PORQUE O OUTONO NÃO TEM QUE SER CINZENTO, DURANTE O MÊS DE OUTUBRO O CCVF ACOLHE UMA PALETA ECLÉTICA DE ATIVIDADES INSERIDAS NO ÂMBITO DO NOVO CICLO DE PROGRAMAÇÃO DE GUIMARÃES 2012: TEMPO PARA RENASCER. Compositores clássicos lado a lado com compositores contemporâneos, obras de referência dos seus repertórios ou obras em estreia mundial são interpretadas por alguns dos músicos mais virtuosos do panorama nacional e internacional durante o mês de outubro no Centro Cultural Vila Flor. Na entrada do Ciclo Tempo para Renascer, a música tem honras de destaque no CCVF, através da Fundação Orquestra Estúdio, dos recitais de piano e dos concertos de música de câmara, mas também através dos espetáculos de Sofia Escobar, Twin Shadow e festival Semibreve. Em outubro, também a programação no Café Concerto do CCVF regressa em força com uma seleção de projetos musicais integralmente portugueses que representam a nova linha da frente da criação nacional: Kung Fu Trux, Memória de Peixe, Minta & The Brook Trout e Nicotine’s Orchestra. Nas artes performativas, o CCVF acolhe o espetáculo “Mediatron”, da companhia Teatro da Garagem, uma experiência que se propõe lúcida e crítica e que privilegia o contacto entre os atores e a comunidade. Outubro traz ainda a próxima exposição que irá habitar o Palácio Vila Flor até ao final do ano. Uma exposição do coletivo Archigram que tem como objetivo provocar uma discussão sobre as novas realidades urbanas e sobre a arquitetura na sua dimensão mais experimental, discutindo metodologias, afetando perceções e comportando sempre uma ideia de futuro. José Bastos
SERVIÇO EDUCATIVO SÁBADOS 06 E 27 | 11H00-13H00 E 14H30-17H30
NINHOS PARTILHADOS ANA LUÍSA AZEVEDO E TERESA PRIMA OFICINAS PARA EDUCADORES DOMINGOS 07 E 28 | 10H00 E 11H30
NINHOS ANA LUÍSA AZEVEDO E TERESA PRIMA OFICINAS PARA PAIS E FILHOS
SEGUNDA-FEIRA 01
SÁBADO 06
CONCERTO X
A CRESCENTE IMPORTÂNCIA DO VÍDEO NA INDÚSTRIA MUSICAL
MÚSICA • 22H00
GRANDE AUDITÓRIO
TERÇA 02 E QUARTA 03
ARTE TÊXTIL CONTEMPORÂNEA: QUE PERSPETIVAS? CONFERÊNCIA • 09H30-18H30
CONTEXTILE 2012
CONFERÊNCIA • 16H00
VIDEOGANG PEQUENO AUDITÓRIO
SÁBADO 06
MAUMAUS POR JÜRGEN BOCK
GRANDE AUDITÓRIO
KUNG FU TRUNX
CONVERSA
QUINTA-FEIRA 04
CAFÉ CONCERTO
SEMIBREVE
DOMINGO 07
SEXTA 12 | 19H00-20H30
QUARTA 17 | 15H00 QUINTA 18 E SEXTA 19 | 10H00 E 15H00 SÁBADO 20 | 11H00 E 16H00
CATABRISA JOANA PROVIDÊNCIA, GÉMEO LUÍS & EUGÉNIO RODA DANÇA/TEATRO QUINTA 25 A SÁBADO 27
AUDIÇÕES PARA ESPETÁCULO “O PESO DE UMA SEMENTE” MARINA NABAIS
MÚSICA • 24H00
MÚSICA • 21H30 E 24H00
CEC 2012 E CEJ 2012 NUM SÓ FESTIVAL GRANDE AUDITÓRIO E CAFÉ CONCERTO
SEXTA-FEIRA 05
JORGE MOYANO MÚSICA • 22H00
PEQUENO AUDITÓRIO
OUTUBRO A JUNHO 2013
SOFIA ESCOBAR MÚSICA • 22H00
GRANDE AUDITÓRIO
SÁBADO 13
MIGUEL BORGES COELHO MÚSICA • 22H00
PEQUENO AUDITÓRIO
CORPO COMUM PROGRAMA DE CRUZAMENTO DE PRÁTICAS ARTÍSTICAS E PEDAGÓGICAS OFICINAS OUTUBRO A JUNHO 2013
CAMINHOS DO OLHAR MAGDA HENRIQUES OFICINAS/FORMAÇÃO
Presidente da Direção Francisca Abreu Direção José Bastos Assistente de Direção Anabela Portilha Assistente de Programação Rui Torrinha Serviço Educativo Elisabete Paiva (coordenadora), Lara Soares, Sandra Barros, Direção de Produção Tiago Andrade Produção Executiva Paulo Covas, Ricardo Freitas Assistência de Produção Andreia Abreu, Andreia Novais, Carlos Rego, Hugo Dias, João Covita, Mauro Rodrigues, Pedro Silva, Sérgio Castro, Sofia Leite, Susana Pinheiro Teatro Oficina - Direção Artística Marcos Barbosa Assistente de Direção Artística João Henriques Atores André Teixeira, Diana Sá, Emílio Gomes, José Eduardo Silva, Pedro Almendra, Sara Pereira Direção Técnica José Patacão Assistente de Direção Técnica Carlos Ribeiro Direção de Cena Helena Ribeiro, Luz/Maquinaria - Luz Luís Silva Maquinaria Eliseu Morais, Ricardo Santos Som/Audiovisuais - Coordenação Pedro Lima Audiovisuais Emanuel Valpaços, Sérgio Sá Direção de Instalações Luís Antero Silva Apoio e Manutenção, Alexandrina Novais, Amélia Pereira, Anabela Novais, Conceição Leite, Conceição Martins, Conceição Oliveira, Fátima Faria, Jacinto Cunha, Joaquim Mendes, José Gonçalves, Júlia Oliveira Comunicação e Marketing Marta Ferreira, Bruno Barreto Design interno Susana Sousa Direção Administrativa Sérgio Sousa Financeiro, Contabilidade e Aprovisionamento Helena Pereira de Castro (coordenadora), Ana Carneiro, Liliana Pina, Serviço Administrativo Marta Miranda, Fernanda Pereira, Patrícia Peixoto, Paula Machado, Rui Salazar, Susana Costa, Atendimento ao Público Ana Pacheco, Carla Marques, Cláudia Fontes, Isabel Freitas, Jacinta Correia, Sandra Moura Técnica de Património Catarina Pereira Oleira Felicidade Bela Loja Oficina Eduarda Ferreira, Josefa Araújo Informática Bruno Oliveira, Design Atelier Martino&Jaña | Outubro 2012
SÁBADO 13
SÁBADO 27
MEMÓRIA DE PEIXE
NICOTINE’S ORCHESTRA
MÚSICA • 24H00
CAFÉ CONCERTO
MÚSICA • 24H00
DOMINGO 14
CAFÉ CONCERTO
PIANO QUARTET
DOMINGO 28
MÚSICA • 17H00
REBAUDENGO, SENESE, SAVINELLI, SERINO PEQUENO AUDITÓRIO
QUARTA-FEIRA 17
FUNDAÇÃO ORQUESTRA ESTÚDIO, ANDRÉ, OLIVEIRA MÚSICA • 22H00
GRANDE AUDITÓRIO
SÁBADO 20
MEDIATRON TEATRO • 22H00
TEATRO DA GARAGEM GRANDE AUDITÓRIO
SÁBADO 20
MINTA & THE BROOK TROUT MÚSICA • 24H00
CAFÉ CONCERTO
QUARTA 24 A SEXTA 26
CONGRESSO HISTÓRICO INTERNACIONAL CONGRESSO
AS CIDADES NA HISTÓRIA: POPULAÇÃO CENTRO CULTURAL VILA FLOR
TRIO CONTRASTS MÚSICA • 17H00
PEQUENO AUDITÓRIO
DOMINGO 28
TWIN SHADOW MÚSICA • 22H00
GRANDE AUDITÓRIO
TERÇA-FEIRA 30
ANTÓNIO SAIOTE E MIGUEL BORGES COELHO MÚSICA • 22H00
PEQUENO AUDITÓRIO
QUARTA-FEIRA 31
QUARTAS DOS ATORES TEATRO • 23H00
TEATRO OFICINA CAFÉ CONCERTO
06 OUTUBRO A 09 DEZEMBRO
ARCHIGRAM – EXPERIMENTAL ARCHITECTURE 1961-1974 EXPOSIÇÃO
PALÁCIO VILA FLOR
SEGUNDA-FEIRA 01
CONCERTO X MÚSICA • 22H00
Direitos Reservados
GRANDE AUDITÓRIO
DIVERSOS COMPOSITORES SÃO CONVOCADOS PARA PRODUZIREM NOVAS OBRAS PARA DIFERENTES FORMATOS. Neste concerto é explorada a novíssima linguagem musical de um conjunto notável de compositores (Paulino Oliveiros, Carlos Guedes, Pedro Rebelo, Rui Dias, Rui Penha, entre outros) que vão para além da música e se posicionam na fronteira e contaminação com outros meios e outras linguagens. Uma oportunidade rara para testemunhar os contributos que este programa deu para a nova criação de música portuguesa.
SEVERAL COMPOSERS ARE INVITED TO PRODUCE NEW SONGS IN DIFFERENT STYLES. This concert explores the brand new musical language of a remarkable group of composers (Paulino Oliveiros, Carlos Guedes, Pedro Rebelo, Rui Dias, Rui Penha, among others) that go beyond music borders and experience with other media and other languages. This is a rare opportunity to listen to new creations of Portuguese music.
Fundação Orquestra Estúdio, Jean-Marc Burfin maestro, Compositores Paulino Oliveiros, Carlos Guedes, Pedro Rebelo, Rui Dias, Rui Penha (entre outros), Comissariado por Carlos Guedes, Maiores de 12 • Cartão Guimarães 2012
TERÇA 02 E QUARTA 03
ARTE TÊXTIL CONTEMPORÂNEA: QUE PERSPETIVAS? CONFERÊNCIA • 09H30-18H30
CONTEXTILE 2012 GRANDE AUDITÓRIO
DIAGNÓSTICO DA SITUAÇÃO PORTUGUESA, IBÉRICA, EUROPEIA E ATÉ MUNDIAL DO MOMENTO QUE VIVE A ARTE TÊXTIL. A Contextile 2012 realiza, em parceria com a ETN – European Textile Network, uma conferência que pretende fazer um ponto de situação, nacional e internacional, sobre a arte têxtil. A discussão centrar-se-á em dois eixos de trabalho: diagnóstico do mercado e perspetivas; e escolas artísticas. A conferência pretende diagnosticar a situação portuguesa, ibérica, europeia e mundial da arte têxtil, estudar formas de sensibilização e promoção da arte têxtil contemporânea e debater sobre a falta de formação da arte têxtil, no universo da arte, em Portugal. No final serão apresentadas algumas boas práticas, no universo académico, como Kaunas, Canadá e Japão.
CONTEXTILE 2012 (ON PARTNERSHIP WITH ETN – EUROPEAN TEXTILE NETWORK) ORGANIZES A CONFERENCE THAT WILL BE A DIAGNOSIS OF TEXTILE ART IN PORTUGAL, SPAIN AND EUROPE AS WELL AS AROUND THE WORLD. The discussion will focus on a market diagnosis and prospects and art schools, exploring ways to raise awareness and knowledge of contemporary textile art and debate on the lack of training of textile art in Portugal. There will also be presentations on some good practices in the academic world, as Kaunas, Canada and Japan.
As inscrições podem ser efetuadas através do site contextile.wordpress.com
Oradores Diretores de Museus, Galeristas, Dirigentes de Centros de Arte e Escolas
Artísticas, Curadores, Críticos, Destinatários Industriais Têxteis, Académicos, Artistas, Escolas, Investigadores, Coordenação e Produção Ideias Emergentes, Maiores de 6
QUINTA-FEIRA 04
SEMIBREVE MÚSICA • 21H30 E 24H00
GRANDE AUDITÓRIO E CAFÉ CONCERTO
SEGUNDA EDIÇÃO DO SEMIBREVE TRAZ VLADISLAV DELAY COM AGF, POLE COM P.MA E GRISCHA LICHTENBERGER AO CCVF. A segunda edição do Festival Semibreve decorre em Guimarães e Braga integrada nos programas da Capital Europeia da Cultura e da Capital Europeia da Juventude 2012. Pretende assumir-se como um evento agregador das duas capitais europeias, aliando a componente da inovação, investigação e tecnologia ao domínio da cultura e das artes. No Grande Auditório do CCVF, os concertos inseridos no âmbito do Semibreve serão protagonizados por Pole que será acompanhado pelo trabalho visual do artista português Pedro Maia (p.ma), e Vladislav Delay que contará com a colaboração de AGF na componente visual. À meia-noite, o Café Concerto é palco para a atuação de Grischa Lichtenberger.
VLADISLAV DELAY WITH AGF, POLE WITH P.MA AND GRISCHA LICHTENBERGER ARE SOME OF THE ARTISTS OF FESTIVAL SEMIBREVE COMING TO CCVF. The second edition of Festival Semibreve takes place in Guimarães and Braga as part of the European Capital of Culture and the European Capital of Youth 2012 programmes. This festival joins together the two European capitals on this event on innovation, technology and research to culture and arts. On the auditorium there will be concerts by Pole with the Portuguese visual artist Pedro Maia (p.ma) and Vladislav Delay with AGF on the visual arts. At midnight, Café Concerto will have a show by Grischa Lichtenberger.
PROGRAMA 21h30: Pole + p.ma (Grande Auditório) / 22h45: Vladislav Delay + AGF (Grande Auditório) / 24h00: Grischa Lichtenberger (Café Concerto) Produção Centro de Computação Gráfica, Departamento de Sistemas de Informação da Universidade do Minho, Maiores de 12
Direitos Reservados
CEC 2012 E CEJ 2012 NUM SÓ FESTIVAL
SEXTA-FEIRA 05
JORGE MOYANO MÚSICA • 22H00
Direitos Reservados
PEQUENO AUDITÓRIO
DE PASSAGEM POR GUIMARÃES 2012, O PIANISTA JORGE MOYANO APRESENTA UM RECITAL COM OBRAS DE LISZT, BRAHMS, CHOPIN E ARMANDO JOSÉ FERNANDES. Detentor de vários prémios internacionais, Jorge Moyano concilia as atuações com diversas orquestras com o papel de docente da Escola Superior de Música de Lisboa. Em Guimarães 2012, o recital de piano que apresenta dedica-se a obras de diversos compositores. Desde os Nocturnos de Chopin aos Prelúdios do compositor português Armando José Fernandes, Jorge Moyano apresenta neste concerto um repertório de referência para piano.
THE PIANIST JORGE MOYANO PRESENTS A RECITAL WITH WORKS BY LISZT, BRAHMS, CHOPIN AND ARMANDO JOSÉ FERNANDES. Pianist and also teacher at the Escola Superior de Música de Lisboa, Jorge Moyano has been awarded several prizes during his career. Among this recital’s important piano works there will be Chopin’s Nocturnes and Armando José Fernandes’ Preludes.
Jorge Moyano piano, PROGRAMA_ 1ª Parte, Armando José Fernandes: Prelúdios op.1 J. Brahms: Sonata em fá menor op.5, 2ª Parte, F. Chopin: Nocturno op.27 nº.1 e Barcarola op.60, F. Liszt: Bénédiction de Dieu dans la solitude (das Harmonies poétiques et religieuses), F. Chopin: Nocturno op.32 nº.2 e Polonnaise op.53 Maiores de 12 • Cartão Guimarães 2012
SÁBADO 06
A CRESCENTE IMPORTÂNCIA DO VÍDEO NA INDÚSTRIA MUSICAL CONFERÊNCIA • 16H00
VIDEOGANG PEQUENO AUDITÓRIO
O VIDEOGANG PROMOVE UM DEBATE SOBRE O FUTURO E OS MODOS DE ATUAÇÃO NO DESENVOLVIMENTO DA PRODUÇÃO DO FORMATO DO VÍDEO MUSICAL EM PORTUGAL. Para a indústria musical, o vídeo tem-se assumido como a forma mais eficaz de comunicação e difusão do produto musical, mas também como um modo de quantificação da popularidade da música através do número de visualizações. Esta conferência, dedicada ao debate desta nova realidade, conta com a presença de alguns oradores que apresentarão esta matéria de forma aprofundada, e em modo de curta palestra, lançando a conversa ao painel dos comentadores convidados e ao público presente. Pretende-se uma reflexão pública sobre as mudanças de paradigma que o setor musical tem sofrido, tentando perspetivar as tendências, possibilidades e soluções que os novos meios digitais permitem para esta área de atividade.
VIDEOGANG PROMOTES A DEBATE ON THE FUTURE OF THE MUSIC VIDEO FORMAT IN PORTUGAL. For the music industry, video has been assumed to be the most effective form of communication and dissemination of music. The aim is to think about the new challenges in the music industry, trends, opportunities and solutions that the new digital media brings to this form of art.
Todas as idades
SÁBADO 06
KUNG FU TRUNX MÚSICA • 24H00
Direitos Reservados
CAFÉ CONCERTO
NO CAFÉ CONCERTO DO CCVF, OUTUBRO ABRE COM UMA BANDA NATIVA DE GUIMARÃES A APRESENTAR O SEU MAIS RECENTE TRABALHO DISCOGRÁFICO. Kung Fu Trunx é um projeto conduzido por Miguel Ribeiro, produtor de música eletrónica desde 1993 e membro dos Ciosoon. Detentor de uma sonoridade que passa por vários estilos (ambiental, chill-out, trip-hop, house, experimental e mesmo industrial), lançou em 2007 a primeira maquete vencendo o concurso nacional “Prémios Maquete”. Seguiram-se atuações em vários locais nacionais. Nesta atuação no Café Concerto, Kung Fu Trunx apresentará em formato trio o seu mais recente trabalho “This Soul FX”, visitando ambientes dançáveis, ora ambientais, ora experimentais, ora suaves, ora hipnóticos, ora distorcidos.
CCVF’S CAFÉ CONCERTO STARTS ITS OCTOBER EVENTS WITH A LOCAL BAND PRESENTING THEIR LATEST RECORD, “THIS SOUL FX”. Kung Fu Trunx is a project led by the electronic music producer Miguel Ribeiro, where chill-out, trip-hop, house, experimental and commercial beats of electronic music are very well combined. Kung Fu Trunx released their first record in 2007 and have already performed several concerts in Portugal.
Miguel Ribeiro guitarra, voz, synths, Carla Gomes voz, Ana Arantes samples e programações, Maiores de 12 • Cartão CCVF e Cartão Quadrilátero Cultural
SOFIA ESCOBAR MÚSICA • 22H00
GRANDE AUDITÓRIO
NUMA VIAGEM POR ALGUNS DOS MUSICAIS DE MAIOR SUCESSO, SOFIA ESCOBAR BRINDA OS VIMARANENSES COM UM CONCERTO MEMORÁVEL. Natural de Guimarães, Sofia Escobar vive atualmente em Londres onde interpreta Christine Daaé, um dos papéis mais carismáticos do teatro musical “O Fantasma da Ópera”. Neste concerto, regressa à sua cidade natal para mostrar o seu enorme talento, há muito reconhecido internacionalmente. Partindo do tema do espetáculo “Do sonho à realidade”, Sofia Escobar, acompanhada pelos seus músicos, irá interpretar temas dos musicais que tem interpretado nos últimos anos como “Think of me”, “All I ask of you” ou “I feel pretty”, numa noite que promete contagiar o público com a sua magia e voz extraordinária.
IN A JOURNEY THROUGH SOME OF THE MOST SUCCESSFUL MUSICALS, SOFIA ESCOBAR PRESENTS AN UNFORGETTABLE CONCERT IN GUIMARÃES. Born in Guimarães, Sofia Escobar currently lives in London where she plays Christine Daaé, one of the most charismatic roles in the musical theatre “The Phantom of the Opera”. In this concert, returns to his hometown to show his enormous talent, long recognized internationally. Based on the theme of the show “From dream to reality”, Sofia Escobar, accompanied by her musicians, will play themes of musicals that has played in recent years as “Think of Me”, “All I ask of you” or “I feel pretty”, in a night that promises to delight the audience with her magic and extraordinary voice.
Maiores de 12 • Cartão Guimarães 2012
Fotografia de WIB-We Inspire Brands
DOMINGO 07
SÁBADO 13
MIGUEL BORGES COELHO MÚSICA • 22H00
Direitos reservados
PEQUENO AUDITÓRIO
A CAPITAL EUROPEIA DA CULTURA RECEBE O PIANISTA MIGUEL BORGES COELHO PARA UM CONCERTO DE MÚSICA DE CÂMARA QUE PRIVILEGIA COMPOSITORES EUROPEUS. Miguel Borges Coelho é atualmente professor na Escola Superior de Música e Artes do Espectáculo do Porto. Com uma carreira fértil e longa, o pianista portuense detém vários prémios, entre eles o Prémio Revelação “Ribeiro da Ponte”. Além disso, foi solista de diversas orquestras, como a Orquestra do Algarve e a Orquestra Clássica da Madeira. Em Guimarães 2012 Capital Europeia da Cultura apresenta um concerto de música de câmara onde serão interpretadas obras de Haydn, Brahms, Fernando Lopes-Graça, Janacék e Bartók.
THE EUROPEAN CAPITAL OF CULTURE PRESENTS THE PORTUGUESE PIANIST MIGUEL BORGES COELHO ON A CONCERT OF CHAMBER MUSIC WITH EUROPEAN COMPOSERS. Miguel Borges Coelho is professor at Escola Superior de Música e Artes do Espectáculo do Porto. With a long and successful career, the pianist from Porto holds several awards, including Prémio Revelação “Ribeiro da Ponte”. He was also soloist in various orchestras as Orquestra do Algarve and Orquestra Clássica da Madeira.
Miguel Borges Coelho piano, PROGRAMA_ 1ª Parte, J. Haydn: Sonata em Lá b Maior, Hob. XVI, 46, J. Brahms: Peças para Piano Opus 118, 2ª Parte, F. Lopes-Graça: Oito Bagatelas, L. Janacék: Sonata 1-X-1905”, B. Bartók: Ao Ar Livre, Maiores de 12 • Cartão Guimarães 2012
SÁBADO 13
MEMÓRIA DE PEIXE MÚSICA • 24H00
Fotografia de Edgar Libório
CAFÉ CONCERTO
APÓS UM VERÃO PREENCHIDO, OS MEMÓRIA DE PEIXE APRESENTAM NO CAFÉ CONCERTO DO CCVF O SEU HOMÓNIMO ÁLBUM DE ESTREIA. Projeto de Miguel Nicolau e Nuno Oliveira, os Memória de Peixe nasceram em 2011, no momento em que a dupla decidiu avançar para um disco ambicioso, mas ao mesmo tempo honesto, tentando fazer com que a técnica não limite aquilo que é a intenção principal: a música. O projeto assenta na construção em tempo real de canções curtas, a partir de uma guitarra e de uma bateria, usando loops de cerca de 7 segundos. Tal como a memória de um peixe, as melodias reinventam-se à medida que são construídas e repetidas. Editado este ano, o disco de estreia dos Memória de Peixe conta com as participações de Carlos Bica, Catarina Salinas (Best Youth) e de Da Chick.
AFTER A BUSY SUMMER, MEMÓRIA DE PEIXE COME TO CCVF’S CAFÉ CONCERTO TO PRESENT THEIR DEBUT ALBUM. This musical group was born in 2011 with Miguel Nicolau and Nuno Oliveira. They create songs with guitar, drums and 7-second loops, creating new melodies as the sounds keep being repeated over and over again. This album has also as guest musicians Carlos Bica, Catarina Salinas and Da Chick.
Miguel Nicolau guitarra, Nuno Oliveira bateria
Maiores de 12 • Cartão CCVF e Cartão Quadrilátero Cultural
DOMINGO 14
PIANO QUARTET MÚSICA • 17H00
Direitos reservados
REBAUDENGO, SENESE, SAVINELLI, SERINO PEQUENO AUDITÓRIO
DA ITÁLIA, CHEGA-NOS UM QUARTETO MARCADO PELO ENORME VIRTUOSISMO DOS SEUS MÚSICOS. Neste concerto, o quarteto formado por Andrea Rebaudengo (piano), Francesco Senese (violino), Riccardo Savinelli (viola) e Patrizio Serino (violoncelo) apresenta um programa dedicado a obras de Schumann e Brahms para quartetos com piano. Com carreiras brilhantes a solo no seu país de origem e além-fronteiras, estes músicos reúnem-se no mesmo palco a convite da Guimarães 2012 Capital Europeia da Cultura.
FROM ITALY, A QUARTET MARKED BY TREMENDOUS VIRTUOSITY OF HIS MUSICIANS. In this concert, the quartet formed by Andrea Rebaudengo (piano), Francesco Senese (violin), Riccardo Savinelli (viola) and Patrizio Serino (cello) presents a programme dedicated to pieces by Schumann and Brahms for piano quartets. With brilliant solo careers in their home country and across borders, these musicians come together on the same stage at the invitation of Guimarães 2012 European Capital of Culture.
Andrea Rebaudengo piano, Francesco Senese violino, Ricardo Savinelli viola, Patrizio
Serino violoncelo, PROGRAMA_ R. Schumann: Quarteto com piano em Mi bemol maior,
op.44, Brahms: Quarteto com piano nº2 em Lá op.26, Maiores de 6 • Cartão Guimarães 2012
FUNDAÇÃO ORQUESTRA ESTÚDIO, ANDRÉ, OLIVEIRA MÚSICA • 22H00
GRANDE AUDITÓRIO
O MAESTRO MARTIN ANDRÉ DIRIGE A FUNDAÇÃO ORQUESTRA ESTÚDIO CONTANDO COM O PIANISTA ANTÓNIO OLIVEIRA ENQUANTO SOLISTA CONVIDADO. O concerto abre com a estreia mundial de uma obra encomendada a António Pinho Vargas intitulada Ouvertures and Closures. Segue-se a obra Rapsódia, uma obra escrita em Tema e Variações, de Sergei Rachmaninoff, onde o compositor revisita o conhecido tema do vigésimo quarto Caprice de Paganini. Depois do intervalo, o concerto termina com a monumental 3ª Sinfonia de Anton Bruckner.
MARTIN ANDRÉ CONDUCTS FUNDAÇÃO ORQUESTRA ESTÚDIO FEATURING PIANIST ANTÓNIO OLIVEIRA AS SOLOIST. The concert opens with the world première of a work commissioned to António Pinho Vargas, “Ouvertures and Closures”. Sergei Rachmaninoff´s Rhapsody is the next piece on the programme. The concert ends with the monumental 3rd Symphony by Anton Bruckner.
Fundação Orquestra Estúdio, Martin André maestro, António Oliveira piano,
PROGRAMA_ 1ª Parte A. Pinho Vargas: Ouvertures and Closures (estreia mundial da composição) Sergei Rachmaninoff: Rapsódia sobre um Tema de Paganini, op.43 2ª Parte, Anton Bruckner: Sinfonia nº 5 em Si bemol maior (WAB 105) Maiores de 12 • Cartão Guimarães 2012
Fotografia de Ricardo Brito TNSC
QUARTA-FEIRA 17
SÁBADO 20
MEDIATRON TEATRO • 22H000
TEATRO DA GARAGEM Direitos reservados
GRANDE AUDITÓRIO
A PARTIR DA PALAVRA MEDIA E DA PALAVRA THEATRON (TEATRO), SURGIU MEDIATRON.
Este é um espetáculo de encontros, de desencontros também, mas, sobretudo, almeja-se a convivialidade entre atores, não atores, personagens, pessoas, lugares, imagens de lugares, numa hibridização, que se propõe lúcida, isto é, crítica, sem deixar de ser Arte, ou, dito de outra forma, medicina derradeira, quando já nada mais parece dar resultado. Sobreviver nos tempos que correm implica um suplemento de convivialidade; uma entrega aos outros, e à incerteza. Sem ver na incerteza uma fatalidade, mas uma oportunidade.
FROM THE JUNCTION OF MEDIA (OR MEDIA) AND THE WORD “THEATRON” (OR THEATER), EMERGED MEDIATRON. This is a show of matches and mismatches, but also interactions between actors, characters, people, places and images in a new hybrid of a new art. Living in uncertainty and opening yourself to others, finding not uncertainty, but new opportunities.
Texto, Encenação e Conceção Plástica Carlos J. Pessoa, Interpretação Alessandra Armenise,
Ana Palma, Emanuel Arada, Maria João Vicente, Mariana Guarda, Miguel Mendes, Nuno
Nolasco e Nuno Pinheiro, Cenografia e Figurinos Sérgio Loureiro, Música Daniel Cervan-
tes, Desenho de Luz Catarina Mendes, Direção de Produção Maria João Vicente, Produção
João Belo, Assistência de Produção Catarina Mendes, Maiores de 12 • Cartão Guimarães 2012
MINTA & THE BROOK TROUT MÚSICA • 24H00
CAFÉ CONCERTO
O CAFÉ CONCERTO RECEBE UMA DAS MAIS INSPIRADAS ESCRITORAS DE CANÇÕES ATUAIS, FRANCISCA CORTESÃO, MAIS CONHECIDA POR MINTA. O novo disco de Minta & The Brook Trout, “Olympia”, produzido após uma digressão pela Costa Oeste do Canadá e EUA com They’re Heading West, tem América do Norte e Lisboa no miolo das canções e dos arranjos. Editado no passado dia 17 de setembro pela Optimus Discos, é o segundo longa-duração de estúdio e chega três anos depois do primeiro. A banda usou esse tempo para escrever as dez canções que o compõem e para, com toda a calma do mundo, encontrar a melhor maneira de as vestir. Uma oportunidade para comprovar a maturidade e crescimento desta nova geração de cantoras e músicos.
CAFÉ CONCERTO WELCOMES ONE OF THE MOST INSPIRED FEMALE SONGWRITERS IN PORTUGAL. FRANCISCA CORTESÃO (A.K.A. MINTA) AND THE BROOK TROUT WILL PRESENT THEIR LATEST EP, “OLYMPIA”. Three years after their first record, they are back, with ten new quiet and more mature songs that prove the talent of this new generation of singers and musicians.
Francisca “Minta” Cortesão voz e guitarra, Mariana Ricardo voz, baixo e ukulele Manuel Dordio guitarra elétrica e lap steel, Nuno Pessoa bateria e percussão Maiores de 12 • Cartão CCVF e Cartão Quadrilátero Cultural
Fotografia de Vera Marmelo
SÁBADO 20
QUARTA 24 A SEXTA 26
CONGRESSO HISTÓRICO INTERNACIONAL CONGRESSO
AS CIDADES NA HISTÓRIA: POPULAÇÃO CENTRO CULTURAL VILA FLOR
O I CONGRESSO INTERNACIONAL DAS CIDADES NA HISTÓRIA INCIDE SOBRE A TEMÁTICA DA POPULAÇÃO, PRIMEIRA DISTINÇÃO ENTRE MUNDO URBANO E MUNDO RURAL. Promovido pela Câmara Municipal, este congresso integra-se na herança dos emblemáticos congressos históricos de Guimarães, introduzindo um cunho internacional e uma temática particularmente relevante nos dias de hoje: As Cidades na Europa. O congresso dividir-se-á em cinco grandes áreas temáticas: a cidade no mundo antigo, na época medieval, moderna, industrial e transição demográfica e, finalmente, a cidade na época atual. Cada uma destas áreas terá uma sessão plenária estruturada em torno de dois conferencistas, um português e outro estrangeiro, e um conjunto de sessões paralelas de apresentação de trabalhos sobre as respetivas temáticas. O congresso finalizará com uma mesa redonda sobre a cidade do futuro.
THE 1ST INTERNATIONAL CONGRESS OF CITIES IN HISTORY FOCUSES ON THE THEME OF POPULATION, FIRST DISTINCTION BETWEEN RURAL AND URBAN WORLD. Promoted by the City Council, this congress is a sort of inheritance from other historical congresses held in Guimarães, this time introducing a more international and relevant theme today: Cities in Europe. The Congress will have plenary sessions with one national and one international lecturer and parallel sessions for presentation of papers on the topics. The congress ends with a roundtable on the cities of the future.
As inscrições podem ser efetuadas através do site www.cm-guimaraes.pt Organização Câmara Municipal de Guimarães, Maiores de 6
SÁBADO 27
NICOTINE’S ORCHESTRA
A NICOTINE’S ORCHESTRA INSTALA A FESTA NO PALCO DO CAFÉ CONCERTO, NUMA CELEBRAÇÃO INTENSA DE AMOR À MÚSICA, AOS BLUES, AO TROPICALISMO, À SOUL E AO ROCK N’ROLL. Depois de liderar os The Act-Ups, nome obrigatório numa história a escrever do melhor rock n’ roll feito em território nacional, Nick Nicotine formou a sua Nicotine’s Orchestra, que no espaço de 4 anos lançou 3 álbuns fundamentais. A música desta orquestra faz-se em canções que capturam o espírito de tudo o que de bom a música de raízes norte e sul americanas nos ofereceu nos últimos 50 anos. “Gypsicália”, o seu novo disco, assinala um marco na discografia da Nicotine’s Orchestra: o da transcendência definitiva das fronteiras anglo-saxónicas nas quais sempre se movimentou e a abertura natural ao mundo da canção celebratória, agregadora e encantadora de multidões.
NICOTINE’S ORCHESTRA BRINGS A PARTY ATMOSPHERE TO CAFÉ CONCERTO, A CELEBRATION OF LOVE FOR MUSIC, FROM BLUES TO TROPICALISM, FROM SOUL TO ROCK’N’ROLL. After leading The Act-Ups, Nick Nicotine formed his Nicotine’s Orchestra and during four years they released 3 albums where they captured the spirit of music from North and South American roots from the last 50 years. “Gypsicália”, their new album, is a milestone in the discography of Nicotine’s Orchestra, opening the group to a new exciting sound.
Nick Nicotine voz, guitarra, vocals, Tonto, o Índio Elusivo percussão, guitarra, voz
Killer E, The Snake guitarra, voz, Fred bateria, Heart Vandelay baixo, Maiores de 12 • Cartão CCVF e Cartão Quadrilátero Cultural
Fotografia de Vera Marmelo
MÚSICA • 24H00
CAFÉ CONCERTO
DOMINGO 28
TRIO CONTRASTS MÚSICA • 17H00
PEQUENO AUDITÓRIO
O CICLO TEMPO PARA RENASCER NA MÚSICA APRESENTA, UMA VEZ MAIS, UMA SÉRIE DE CONCERTOS DE MÚSICA DE CÂMARA EM ESPAÇOS PRIVILEGIADOS DA CIDADE. Nesta atuação, o clarinetista Vítor Matos, o violinista Elliot Lawson e a pianista Jill Lawson apresentam no CCVF um concerto de música de câmara que privilegia as obras de dois compositores de leste: Belá Bartók (1881-1945) e Igor Stravinsky (1882-1971). Muitos compositores do séc. XX, como Béla Bartók e Igor Stravinsky, dedicaram particular atenção à música tradicional dos seus países, harmonizando, orquestrando e compondo com base em melodias populares. Neste concerto, vamos poder escutar algumas obras destes compositores cuja abordagem entusiasmou plateias.
THE CYCLE TIME TO REBORN (IN MUSIC) PRESENTS ONCE AGAIN A SERIES OF CHAMBER MUSIC CONCERTS IN PRIVILEGED SPACES OF THE CITY. Clarinetist Victor Matos, violinist Elliot Lawson and pianist Jill Lawson present at CCVF a chamber music concert with works from two composers from the East: Belá Bartok (1881-1945) and Igor Stravinsky (1882-1971). They devoted particular attention to the traditional music of their countries, harmonizing, orchestrating and composing some of the most interesting and enthusiastic works the world has ever heard.
Vítor Matos clarinete, Elliot Lawson violino, Jill Lawson piano,
PROGRAMA_ Igor Stravinsky: L’Histoire du Soldat, Béla Bartók: Seleção dos 44 duos em transcrição para violino e clarinete, Igor Stravinsky: Divertimento Béla Bartók: Contrasts, Maiores de 6 • Cartão Guimarães 2012
DOMINGO 28
TWIN SHADOW MÚSICA • 22H00
Direitos Reservados
GRANDE AUDITÓRIO
DE PASSAGEM POR GUIMARÃES, TWIN SHADOW APRESENTA “CONFESS”, O SEU SEGUNDO ÁLBUM, EDITADO EM JULHO DESTE ANO E PRODUZIDO EM NOME PRÓPRIO. George Lewis Jr. aka Twin Shadow nasceu na República Dominicana e cresceu na Florida. Iniciou a sua carreira em 2000 com algumas experiências musicais, mas foi apenas em 2010 que lançou o primeiro álbum. “Forget” foi considerado pela Pitchfork Media o 26º melhor álbum no Top 50 de álbuns de 2010. Dois anos depois, chega-nos “Confess”, o seu segundo disco de estúdio, onde Twin Shadow volta a dedicar-se à pop sintética e sofisticada e recorda novamente a sonoridade dos anos 80.
TWIN SHADOW PRESENTS “CONFESS”, HIS SECOND ALBUM, RELEASED IN JULY. George Lewis Jr. (a.k.a. Twin Shadow) was born in the Dominican Repu-blic and raised in Florida. He began his career in 2000, but it was only in 2010 that he released his first album, “Forget”, considered one of the best albums in the Top 50 albums of 2010. Two years later, “Confess”, brings a sophisticated and synthetic pop beat, typical sound of the 80’s.
Maiores de 12 • Cartão Guimarães 2012
Fotografia de Paulo Pacheco
TERÇA-FEIRA 30
ANTÓNIO SAIOTE E MIGUEL BORGES COELHO MÚSICA • 22H00
PEQUENO AUDITÓRIO
O CLARINETISTA ANTÓNIO SAIOTE E O PIANISTA MIGUEL BORGES COELHO SOBEM AO PALCO DO CCVF PARA APRESENTAR UM RECITAL PARA ESTES DOIS INSTRUMENTOS. O clarinetista António Saiote, maestro titular da Orquestra Nacional de Sopros dos Templários, e o pianista portuense Miguel Borges Coelho regressam à Capital Europeia da Cultura. Nesta atuação, os músicos protagonizam um recital para piano e clarinete onde vamos poder escutar uma obra de António Pinho Vargas em estreia mundial. O programa inclui ainda obras de Brahms, Sérgio Azevedo e Robert Schumann.
THE CYCLE TIME TO REBORN (IN MUSIC) PRESENTS THE CLARINETIST ANTÓNIO SAIOTE AND THE PIANIST MIGUEL BORGES COELHO IN A RECITAL FOR THESE TWO INSTRUMENTS. Clarinetist Antonio Saiote and pianist Miguel Borges Coelho return to Guimarães for a piano and clarinet recital with the world première of a work by António Pinho Vargas. The programme also includes works by Brahms, Sérgio Azevedo and Robert Schumann.
António Saiote clarinete, Miguel Borges Coelho piano
PROGRAMA_ Brahms: Sonata em fá menor nr. 1, A. Pinho Vargas: 4 novos fragmentos (estreia mundial), Sérgio Azevedo: Sonata, Robert Schumann: 3 peças de fantasia Maiores de 12 • Cartão Guimarães 2012
QUARTA-FEIRA 31
QUARTAS DOS ATORES TEATRO • 23H00
TEATRO OFICINA CAFÉ CONCERTO
A IMPROVISAÇÃO TOMA CONTA DO PALCO DO CAFÉ CONCERTO EM MAIS UMA NOITE DAS QUARTAS DOS ATORES. O que acontece quando os atores saem das quatro paredes da sala de ensaio, e num gesto claro e simples de partilha, cantam as canções que gostam, dizem os textos que os tocam, para uma sala com um público que alegremente oscila entre a surpresa e o entusiasmo? Saberemos a resposta em mais uma noite das Quartas dos Atores, no Café Concerto do CCVF.
IMPROVISATION GOES ON STAGE AGAIN AT CCVF’S CAFÉ CONCERTO. What happens when the actors leave the rehearsal room and sing the songs they like, say the texts that move them to an audience surprised and enthusiastic? We will only know it on Wednesdays, with the Actors’ Wednesdays, at CCVF’s Café Concerto.
Coordenação João Henriques, Atores Diana Sá, Sara Pereira, André Teixeira, Pedro
Almendra, José Eduardo Silva, Emílio Gomes, Acompanhamento ao piano Joana Gama, Todas as idades
06 OUTUBRO A 09 DEZEMBRO
ARCHIGRAM – EXPERIMENTAL ARCHITECTURE 1961-1974 EXPOSIÇÃO
PALÁCIO VILA FLOR
OS ARCHIGRAM SÃO UM DOS COLETIVOS MAIS MARCANTES DA HISTÓRIA DA ARQUITETURA CONTEMPORÂNEA.
Inauguração 06 de outubro | 18h00 Horário da Exposição segunda-feira e sábado 09h00-13h00 | 14h30-19h00 terça a sexta-feira
Questionando e desconcertando a cidade, a relação entre arquitetura e tecnologia e entre tecnologia e corpo, os Archigram atuam
09h00-20h00 domingo 10h00-13h00 | 15h00-19h00
como um veículo ideal para a discussão sobre as novas realidades urbanas e sobre a arquitetura na sua dimensão mais experimental, permitindo alterar perceções e metodologias e comportando uma
Visitas Orientadas segunda a domingo preço 10 eur por grupo
ideia de futuro. A exposição internacional concebida pelos Archi-
lotação 1 turma/25 pessoas
gram Archives, para além do seu valor, é uma oportunidade para
público-alvo maiores de 4 anos
lançar uma reflexão mais profunda, e mais abrangente em termos
As visitas orientadas estão sujeitas
de públicos, sobre os temas nucleares que aborda.
a marcação prévia com uma semana de antecedência através do e-mail serviço.educativo@guimaraes2012.pt
THIS EXHIBITION HAS BEEN ALL AROUND THE WORLD, ACTING AS A FIRESTARTER OF THE DISCUSSION ON NEW URBAN REALITIES AND ARCHITECTURE IN ITS MOST EXPERIMENTAL DIMENSION. The relationship between architecture and technology, between technology and the body change perceptions and methodologies and bring us an idea for the future. The international exhibition conceived by Archigram Archives is an opportunity for a deeper debate with a broader audience about the core issues it addresses.
Exposição comissariada por Pedro Jordão com Dennis Crompton Todas as idades • Cartão Guimarães 2012
OUTUBRO
SERVIÇO EDUCATIVO VÁRIAS ATIVIDADES
Quarta 17 a Sábado 20
Quinta 25 a Sábado 27
CATABRISA
AUDIÇÕES PARA ESPETÁCULO “O PESO DE UMA SEMENTE”
Joana Providência, Gémeo Luís & Eugénio Roda
A partir do livro Catavento (Eterogémeas, 2010) Gémeo Luís, Joana
Marina Nabais
Providência e Eugénio Roda criam um espetáculo que se desenha sobre
Partindo do paradoxo do esforço
um jogo coreográfico entre o texto,
e da inércia, Marina Nabais,
a ilustração, a luz e a sombra.
considerando a pertinência deste tema no universo juvenil, desen-
From the book Catavento (Eterogémeas, 2010), Gémeo Luís, Joana Providência and
volverá com jovens do concelho um objeto performativo, o prólogo
Eugénio Roda have created a show playing
do espetáculo por si interpre-
around with text and image,
tado, com estreia marcada no
light and shadows.
âmbito do Festival GUIdance.
DANÇA/TEATRO
From the paradox of effort and inertia,
Horários Dia 17, 15h00 | Dias 18 e 19, 10h00
Marina Nabais, considering the relevance
e 15h00 | Dia 20, 11h00 e 16h00
of this topic in the juvenile universe,
Local Pequeno Auditório do CCVF (palco)
will develop a performative object along
Lotação 40 pessoas por sessão
with the county’s young, the prologue of
Público-alvo dos 6 aos 10 anos
the show that herself will interpret with
Preço 2,00 euros
première scheduled under the GUIdance Festival.
AUDIÇÕES DANÇA Quinta 25 Pevidém (20h30-23h30) Sexta 26 São Torcato (20h30-23h30) Sábado 27 CCVF (10h00-13h00) Sábado 27 CCVF (15h00-18h00) audição final a partir das três audições locais Público-alvo dos 14 aos 20 anos
Outubro a Junho 2013
Outubro a Junho 2013
CORPO COMUM
CAMINHOS DO OLHAR
Programa de cruzamento de
Magda Henriques
práticas artísticas e pedagógicas A 2ª edição dos Caminhos do Olhar No seguimento das inúmeras
divide-se em 4 blocos que formam
oficinas para adultos que o Serviço
um ciclo mas que os participantes
Educativo tem programado, desen-
poderão escolher livremente. Os
volvemos para a temporada 2012/13
blocos de outubro e de dezembro
um programa continuado que cruza
serão desenvolvidos sob a noção de
as práticas pedagógicas com as
Identidade e os blocos de março e de
práticas artísticas - Corpo Comum.
maio sob o conceito de Paisagem.
Following all the workshops for
The 2nd edition of Caminhos do Olhar is
adults that the Educational Service
divided into four blocks that form a cycle,
has organised in previous years, for
but participants can choose freely. The
the 2012/13 season we have prepared a
blocks of October and December will be
program crossing pedagogical practices
developed under the concept of Identity
with artistic practices - Common Body.
and the blocks of March and May under the concept of Landscape.
OFICINAS 02 e 04 outubro | 19h00-21h00: Inês
OFICINAS/FORMAÇÃO
Barahona| Artes performativas
Local Vários
06 outubro | 11h00-13h00 e 14h30-18h30:
Público-alvo Maiores de 15 anos
Magda Henriques | História das artes
Lotação 20 pessoas
17 e 18 outubro | 19h00-22h00: Susana
Preço 10,00 eur por bloco
Gaudêncio | Artes visuais
BLOCO I | Dia 20 15h00-20h00
Local vários
Dia 21 11h00-13h00
Lotação limitada
Convidada especial – Francesca Rayner
Público-alvo adultos com prática
(Universidade do Minho)
pedagógica, inclusive professores,
Inclui visita guiada à exposição “Para
artistas e animadores culturais
Além da História” com o comissário,
Preço 5,00 euros por oficina
Nuno Faria, e Mediatron, criação do Teatro da Garagem para Guimarães 2012
Atividade sujeita a pré-inscrição com duas semanas de antecedência através do preenchimento do
Atividade sujeita a inscrição prévia até 12 de outubro,
formulário online disponível em www.ccvf.pt
até ao limite da lotação designada, que poderá ser efetuada no CCVF ou através da bilheteira online.
Espetáculo “CATABRISA” apresentado no âmbito da rede
J
A
Z
Z
08 A 17 NOVEMBRO
GUIMARÃES JAZZ MÚSICA
NO PRÓXIMO MÊS DE NOVEMBRO, O CENTRO CULTURAL VILA FLOR VOLTA A SER PALCO DE MAIS UMA EDIÇÃO DO GUIMARÃES JAZZ. Herbie Hancock, Bill Frisell, Joe Lovano, Dave Douglas, Lucian Ban, Jacam Manricks, Roy Nathanson, Curtis Fowlkes e Randy Brecker são apenas alguns dos músicos que integram o cartaz deste ano do Guimarães Jazz. Do jazz experimental aos nomes mais consagrados, o Guimarães Jazz é indubitavelmente uma marca fundamental da cidade e um momento incontornável no panorama jazzístico nacional e internacional, que atrai todos os anos milhares de amantes do jazz de todo o país e além-fronteiras. Não perca a oportunidade de assistir aos concertos. Os bilhetes já se encontram à venda no site www.ccvf.pt onde poderá consultar toda a programação do festival.
IN THE YEAR THAT GUIMARÃES IS THE EUROPEAN CAPITAL OF CULTURE, THE GUIMARÃES JAZZ FESTIVAL MEETS ITS 21ST EDITION. Herbie Hancock, Bill Frisell, Joe Lovano, Dave Douglas, Lucian Ban, Jacam Manricks, Roy Nathanson, Curtis Fowlkes and Randy Brecker are just some of the musicians that compose the programme of Guimarães Jazz 2012. From experimental jazz to more renowned names, Guimarães Jazz is undoubtedly a hallmark of the city and a compelling moment in the national and international jazz scene, which attracts every year thousands of jazz lovers from across the country and across borders. Tickets for the concerts are now for sale and can be purchased through the site www.ccvf.pt.
Maiores de 12 • Cartão CCVF e Cartão Quadrilátero Cultural
GRANDE AUDITÓRIO
SEG 01 | CONCERTO X QUI 04 | SEMIBREVE DOM 07 | SOFIA ESCOBAR QUA 17 | FUNDAÇÃO ORQUESTRA ESTÚDIO, ANDRÉ, OLIVEIRA SÁB 20 | MEDIATRON DOM 28 | TWIN SHADOW
€ 10,00 / € 7,50 C/DESCONTO CONSULTAR WWW.CCVF.PT
€ 10,00 / € 7,50 C/DESCONTO € 10,00 / € 7,50 C/DESCONTO € 10,00 / € 7,50 C/DESCONTO € 10,00 / € 7,50 C/DESCONTO
PEQUENO AUDITÓRIO
SEX 05 | JORGE MOYANO SÁB 06 | A CRESCENTE IMPORTÂNCIA DO VÍDEO NA INDÚSTRIA MUSICAL
€ 5,00 / € 3,00 C/DESCONTO ENTRADA LIVRE*
* ATÉ AO LIMITE DA LOTAÇÃO DA SALA
SÁB 13 | MIGUEL BORGES COELHO DOM 14 | PIANO QUARTET DOM 28 | TRIO CONTRASTS TER 30 | ANTÓNIO SAIOTE E MIGUEL BORGES COELHO
€ 5,00 / € 3,00 C/DESCONTO € 5,00 / € 3,00 C/DESCONTO € 5,00 / € 3,00 C/DESCONTO € 5,00 / € 3,00 C/DESCONTO
CAFÉ CONCERTO
QUI 04 | SEMIBREVE SÁB 06 | KUNG FU TRUNX SÁB 13 | MEMÓRIA DE PEIXE SÁB 20 | MINTA & THE BROOK TROUT SÁB 27 | NICOTINE’S ORCHESTRA QUA 31 | QUARTAS DOS ATORES
CONSULTAR WWW.CCVF.PT
€ 3,00 € 3,00 € 4,00 € 4,00 ENTRADA LIVRE
PALÁCIO VILA FLOR
06 OUT A 09 DEZ | ARCHIGRAM – EXPERIMENTAL ARCHITECTURE 1961-1974
PREÇOS COM DESCONTO (C/D) Pessoa com deficiência e acompanhante, Estudantes , Menores de 30 anos, Maiores de 65 anos, Cartão Guimarães 2012_desconto 50%, Cartão CCVF e Cartão Quadrilátero Cultural_ desconto 50 %
VENDA DE BILHETES Bilheteira do CCVF, www.ccvf.pt, Lojas Fnac e Entidades Aderentes da Bilheteira Online
HORÁRIO DE BILHETEIRA segunda-feira e sábado 09h00-13h00 | 14h30-19h00 terça-feira a sexta-feira 09h00-20h00 domingo 10h00-13h00 | 15h00-19h00 local Palácio Vila Flor Feriados (em dias de espetáculos) 14h00-19h00 local Palácio Vila Flor 20h00 até 30 minutos após o início dos mesmos local Bilheteira Central
€ 2,00
VISITAS GUIADAS AO CCVF TERÇAS A SEXTAS-FEIRAS, DAS 10H00 ÀS 19H00 VISITAS SUJEITAS A MARCAÇÃO ATÉ UMA SEMANA DE ANTECEDÊNCIA, PARA GRUPOS DE PELO MENOS 10 PESSOAS. RESERVAS ANTECIPADAS ATRAVÉS DO Nº 253 424 700 OU PELO E-MAIL GERAL@CCVF.PT MAIS INFORMAÇÕES EM WWW.CCVF.PT
SERVIÇO DE BABY-SITTING_1 EUR IDADES DOS 3 AOS 9 ANOS CAPACIDADE MÁXIMA_20 CRIANÇAS FUNCIONAMENTO EM DIAS DE ESPETÁCULO E DURANTE O PERÍODO DE APRESENTAÇÃO ESTACIONAMENTO 150 LUGARES EM PARQUE DE ESTACIONAMENTO PÚBLICO. AVENÇAS MENSAIS.
distribuição gratuita | capa • Twin Shadow
Cofinanciamento