Mensal Julho 2011

Page 1



JULHO TRAZ CONSIGO NOITES QUENTES, DE MAIOR FRUIÇÃO, MAS TRAZ TAMBÉM GRANDES ESPECTÁCULOS NA ÁREA DA DANÇA, DA MÚSICA E DO TEATRO. O cartaz do mês de Julho arranca com a Companhia Nacional de Bailado que apresenta no CCVF a sua mais recente criação, “uma coisa em forma de assim”, um espectáculo co-criado por alguns dos mais importantes coreógrafos portugueses – Clara Andermatt, Francisco Camacho, Benvindo Fonseca, Rui Lopes Graça, Rui Horta, Paulo Ribeiro, Olga Roriz, Madalena Victorino e Vasco Wellenkamp – nomes bem conhecidos pelo público que frequenta os espectáculos do Centro Cultural Vila Flor. Na semana seguinte, é a vez do Teatro Oficina levar à cena a sua nova produção. Depois do sucesso de “Sonho de Uma Noite de Verão” (em Julho do ano passado), o Teatro Oficina volta a invadir o jardim do CCVF, desta vez para apresentar “Macbeth”, também do mestre William Shakespeare. Depois do teatro, o jardim do Centro Cultural Vila Flor é ocupado pela música do Manta. Este ano, o Manta estende-se também à cidade e acrescenta novas propostas, mantendo o epicentro da operação no CCVF e com acesso gratuito. O evento consuma-se, cada vez mais, numa celebração cultural de tendências pop/rock emergentes de carácter autoral, que se propaga à cidade na forma de forte vibração cosmopolita. A reconfiguração do Manta inclui agora no seu mapa de acontecimentos, para além do cartaz central de concertos internacionais a ocorrer no jardim do CCVF, actuações ao final da tarde no centro histórico e clubbing pós-concertos. Julho será, sem dúvida, um mês preenchido. No que diz respeito à formação, o CCVF retoma a aposta no projecto Box Project, um programa multidisciplinar co-produzido com a Asas de Palco – Escola de Artes Performativas. Até ao dia 17, poderá ainda visitar a exposição de Pedro Sousa Vieira que se encontra patente no Palácio Vila Flor. José Bastos


CONCERTOS NO CENTRO HISTÓRICO SEXTA-FEIRA 15 | 19H30

DAN RIVERMAN MANTA PRAÇA DE SANTIAGO SÁBADO 16 | 19H30

PEIXE MANTA PRAÇA DE SANTIAGO SEXTA-FEIRA 22 | 19H30

COSIE CHERIE MANTA PRAÇA DE SANTIAGO SÁBADO 23 | 19H30

LOST MICHI MANTA PRAÇA DE SANTIAGO

SEXTA-FEIRA 15

EL GUINCHO MANTA • 23H00

JARDIM DO CCVF

SÁBADO 16

RAINBOW ARABIA MANTA • 23H00

JARDIM DO CCVF

SEXTA-FEIRA 22

RED ORKESTRA MANTA • 23H00

JARDIM DO CCVF

SÁBADO 23

DO AMOR MANTA • 23H00

JARDIM DO CCVF

Presidente da Direcção Francisca Abreu Direcção José Bastos Assistente de Direcção Anabela Portilha Assistente de Programação Rui Torrinha Serviço Educativo Elisabete Paiva (coordenadora), Inês Mendes, Direcção de Produção Tiago Andrade Produção Executiva Paulo Covas, Ricardo Freitas Assistência de Produção Andreia Abreu, Andreia Novais, Carlos Rego, Hugo Dias, Pedro Sadio, Pedro Silva, Sofia Leite, Susana Pinheiro Teatro Oficina - Direcção Artística Marcos Barbosa Actores Diana Sá, Emílio Gomes Direcção Técnica José Patacão Direcção de Cena Helena Ribeiro Luz/Maquinaria - Coordenação de Luz Andreia Azevedo Luz André Garcia Maquinaria Eliseu Morais, Ricardo Santos Som/Audiovisuais - Coordenação Pedro Lima Audiovisuais Emanuel Valpaços e Sérgio Sá Direcção de Instalações Luís Antero Silva Apoio e Manutenção Amélia Pereira, Anabela Novais, Conceição Leite, Conceição Oliveira, Jacinto Cunha, José Gonçalves, Júlia Oliveira Comunicação e Marketing Marta Ferreira Design interno Susana Sousa Direcção Administrativa Sérgio Sousa Financeiro, Contabilidade e Aprovisionamento Helena Pereira de Castro (coordenadora), Ana Carneiro, Liliana Pina, Serviço Administrativo Susana Costa, Rafael Guise, Rui Salazar Área Expositiva Carla Marques (recepção), Rui Cordeiro Técnica de Património Catarina Pereira Oleira Felicidade Bela Loja Oficina Eduarda Ferreira, Josefa Araújo Informática Bruno Oliveira, Design Atelier Martino&Jaña | Julho 2011


SERVIÇO EDUCATIVO 27 JUNHO A 29 JULHO | 09H00-18H00

PROGRAMA À DESCOBERTA OFICINAS DE ARTES E ACTIVIDADES LÚDICAS MULTIDISCIPLINAR

SÁBADO 02

UMA COISA EM FORMA DE ASSIM DANÇA • 22H00

COMPANHIA NACIONAL DE BAILADO GRANDE AUDITÓRIO

QUINTA-FEIRA 07 | 10H00 E 15H00

HISTÓRIAS MAGNÉTICAS

QUARTA 06 A DOMINGO 10

A BOMBA E O GENERAL

MACBETH

ESPECTÁCULO-OFICINA

TEATRO • 21H30

SEXTA-FEIRA 08 | 10H00 E 15H00 SÁBADO 09 | 16H00

WILLIAM SHAKESPEARE TEATRO OFICINA

HISTÓRIAS MAGNÉTICAS

JARDIM DO CCVF

ENQUANTO O MEU CABELO CRESCIA ESPECTÁCULO-OFICINA SEGUNDA 11 A SEXTA 15 | 10H00-17H00

RADIONOVELA JOÃO MARTINS E MANUELA FERREIRA OFICINA

QUARTA 13 E QUINTA 14

A CAIXA DE TAMPA AZUL DANÇA • 22H00

ASAS DE PALCO – ESCOLA DE ARTES PERFORMATIVAS GRANDE AUDITÓRIO

SEGUNDA 18 A SEXTA 22

BOX PROJECT 2.0 10H00-18H00

PROGRAMA DE FORMAÇÃO MULTIDISCIPLINAR EM ARTES VÁRIOS ESPAÇOS

ATÉ 17 JULHO

PEDRO SOUSA VIEIRA EXPOSIÇÃO

PALÁCIO VILA FLOR


UMA COISA EM FORMA DE ASSIM DANÇA • 22H00

COMPANHIA NACIONAL DE BAILADO GRANDE AUDITÓRIO

“UMA COISA EM FORMA DE ASSIM” REÚNE ALGUNS DOS MAIS IMPORTANTES COREÓGRAFOS PORTUGUESES, NOMES BEM CONHECIDOS DO PÚBLICO DO CCVF. Para assinalar o Dia Mundial da Dança, a Companhia Nacional de Bailado estreou uma obra co-criada por alguns dos mais importantes coreógrafos portugueses: Clara Andermatt, Francisco Camacho, Benvindo Fonseca, Rui Lopes Graça, Rui Horta, Paulo Ribeiro, Olga Roriz, Madalena Victorino e Vasco Wellenkamp. Alguns destes coreógrafos têm sido bastante acarinhados pelo público vimaranense através dos vários espectáculos que já apresentaram no CCVF. A união destes criadores resulta, sem dúvida, num espectáculo imperdível. Bernardo Sassetti assina a composição, bem como a interpretação musical do espectáculo.

“A THING SHAPED LIKE THAT” GATHERS SOME OF THE MOST IMPORTANT PORTUGUESE CHOREOGRAPHERS, NAMES WELL KNOWN TO THE PUBLIC ATTENDING THE SHOWS OF CCVF. To celebrate the World Day of Dance, Companhia Nacional de Bailado premiered a work co-created by some of the most important Portuguese choreographers: Clara Andermatt, Francisco Camacho, Benvindo Fonseca, Rui Lopes Graça, Rui Horta, Paulo Ribeiro, Olga Roriz, Madalena Victorino and Vasco Wellenkamp. Bernardo Sassetti is the composer and musical performer of the show.

Coreografia e Figurinos Clara Andermatt, Francisco Camacho, Benvindo Fonseca,Rui Lopes Graça, Rui Horta, Paulo Ribeiro, Olga Roriz, Madalena Victorino, Vasco Wellenkamp, Música e interpretação musical Bernardo Sassetti (piano), Desenho de luz Celestino Verdades, Assistente de Madalena Victorino para os Figurinos Ainhoa Vidal, Assistentes de Francisco Camacho para os Figurinos Carlota Lagido e Rafael Alvarez, Apoio Fundação EDP Mecenas Exclusivo, Maiores de 6 • Cartão CCVF

Fotografia de Cláudia Varejão

SÁBADO 02


QUARTA 06 A DOMINGO 10

MACBETH TEATRO • 21H30

WILLIAM SHAKESPEARE TEATRO OFICINA JARDIM DO CCVF

“MACBETH”, DE WILLIAM SHAKESPEARE, É A MAIS RECENTE PRODUÇÃO DO TEATRO OFICINA QUE IRÁ INVADIR OS JARDINS DO CCVF NO INÍCIO DO MÊS DE JULHO. Nunca em teatro o trânsito do mal pelo mundo foi encenado de forma mais concisa e carregada como em Macbeth de William Shakespeare, o seu drama ao mesmo tempo mais curto e poeticamente mais denso. A versão agora apresentada concentra ainda mais o drama shakespeariano da ambição e do homicídio, fechando o círculo dos vivos e dos seres fantásticos para caber na roda do trabalho de apenas 12 actores. Para adensar o ritual, a lenda ancestral que Shakespeare buscou para ilustrar a fome de poder dos dois sexos aparece também mais chegada à nossa lenda, completada com orações e práticas da memória da nossa cultura que ecoam com as que o autor de língua inglesa foi buscar às raízes do seu folclore, e da sua tradição mágica e religiosa.

”MACBETH” BY WILLIAM SHAKESPEARE, IS THE LATEST PRODUCTION OF TEATRO OFICINA INVADING THE GARDENS OF CCVF IN THE BEGINNING OF JULY. Evil has never been staged as heavily and concisely as in William Shakespeare’s “Macbeth”, his shorter and denser drama. The version now presented further concentrates the Shakespearean drama of ambition and murder, closing the circle of living and fantastic creatures to fit the work of only 12 players.

Texto William Shakespeare, Adaptação e Dramaturgia Fernando Villas-Boas, Encenação Marcos Barbosa, Elenco Alheli Guerrero, Ana Sofia Gouveia, André Júlio Teixeira, Ângela Marques, António Jorge, Diana Sá, Emílio Gomes, Ivo Bastos, Manuel Tur, Sara Costa, Sara Pinto Pereira, Tiago Correia, (A ficha técnica e artística completa do espectáculo encontra-se disponível em www.ccvf.pt), Maiores de 12 • Cartão CCVF


QUARTA 13 E QUINTA 14

A CAIXA DE TAMPA AZUL DANÇA • 22H00

ASAS DE PALCO – ESCOLA DE ARTES PERFORMATIVAS GRANDE AUDITÓRIO

“A CAIXA DE TAMPA AZUL” É UM ESPECTÁCULO CRIADO A PARTIR DO CONTO “A ARCA DO TESOURO”, DE ALICE VIEIRA, COM MÚSICA DE EURICO CARRAPATOSO. Quantas vezes Eu, Tu, Ele, Nós estamos sem realmente estar? Quantas vezes conseguimos sorrir com o coração? Quantas vezes paramos o tempo para escutar a beleza das coisas simples? Quantas vezes nos esquecemos de sentir? Hoje, aqui, vou-te contar um segredo...Um segredo onde cabem todos os segredos e de onde podes construir uma primavera a cada respiração! Hoje, aqui, vou-te dar um mapa! O mapa da arca do tesouro! Um Tesouro etéreo e feérico como o azul do céu quando o sol brilha. “A Caixa de Tampa Azul” é um espectáculo da Asas de Palco – Escola de Artes Performativas.

”THE BLUE LID BOX” IS A SHOW CREATED FROM THE STORY “THE TREASURE CHEST” BY ALICE VIEIRA, WITH MUSIC BY EURICO CARRAPATOSO. How many times are we somewhere without really being there? How many times can we smile with our heart? How many times have we stopped time to listen to the beauty of simple things? How often do we forget to feel? Today, here, I’ll tell you a secret... A secret holding all the secrets and where you can build a spring with each breath! Today, here, I’ll give you a map! The map to the treasure chest! A Treasure both ethereal and eerie as the blue sky when the sun shines. “The Blue Lid Box” is a show by “Asas de Palco – School of Performing Arts.

Maiores de 4


SEGUNDA 18 A SEXTA 22

BOX PROJECT 2.0 10H00-18H00

PROGRAMA DE FORMAÇÃO MULTIDISCIPLINAR EM ARTES VÁRIOS ESPAÇOS

O CENTRO CULTURAL VILA FLOR RETOMA A APOSTA NO PROJECTO BOX PROJECT, NUMA CO-PRODUÇÃO COM A ASAS DE PALCO – ESCOLA DE ARTES PERFORMATIVAS. Guiados pela forte aposta na formação em ambiente não formal em artes multidisciplinares, o CCVF e a Asas de Palco promovem um programa de formação multidisciplinar e integrado para o público, a partir dos 6 anos de idade, que deseja iniciar formação na área das artes, aprofundar conhecimentos ou explorar outras áreas de trabalho artístico de forma integrada. As inscrições serão aceites até ao dia 11 de Julho e poderão ser efectuadas na Asas de Palco – Escola de Artes Performativas ou no site do Centro Cultural Vila Flor em www.ccvf.pt.

CENTRO CULTURAL VILA FLOR PRESENTS ONCE MORE BOX PROJECT 2.0, A CO-PRODUCTION WITH ASAS DE PALCO SCHOOL OF PERFORMING ARTS. Driven by a strong investment in a non-formal environment for education in art disciplines, CCVF and Asas de Palco promote a multidisciplinary training program built for the public from 6 years of age onwards wishing to start training in the arts, in order to deepen their knowledge or explore other areas of artistic work in an integrated manner.

Workboxes e Formadores: Composição Coreográfica Joana Antunes Teatro Pedro Penim Dança Contemporânea Ricardo Machado e Rafaela Salvador Design de Luz Wilma Moutinho Performance Vera Mota Produção Musical João Guimarães Construção de Instrumentos José Lemos Caracterização de Cena Sara Jesus Stencil Paulo Loureiro Conceito Asas de Palco – Escola de Artes Performativas Direcção artística Joana Antunes Consultoria Vânia Soares Barbosa Produção executiva Alexandre Reis para a Asas de Palco Co-produção Centro Cultural Vila Flor e Asas de Palco – Escola de Artes Performativas



SEXTA 15 A SÁBADO 23

MANTA MÚSICA

JARDIM DO CCVF

EM JULHO, O JARDIM DO CENTRO CULTURAL VILA FLOR VOLTA A SER PALCO DE MAIS UMA EDIÇÃO DO MANTA. Este ano, o evento estende-se à cidade e acrescenta novas propostas, mantendo o epicentro da operação no jardim do Centro Cultural Vila Flor e com acesso gratuito. O Manta consuma-se, cada vez mais, numa celebração cultural de tendências pop/rock emergentes de carácter autoral, que se propaga à cidade na forma de forte vibração cosmopolita. A reconfiguração do Manta inclui agora no seu mapa de acontecimentos, para além do cartaz central de concertos internacionais a ocorrer no jardim do CCVF, actuações ao final da tarde no centro histórico de Guimarães e clubbing pós-concertos.

IN JULY, CENTRO CULTURAL VILA FLOR’S GARDEN WILL ONCE MORE BE THE STAGE FOR ANOTHER EDITION OF MANTA. This year, the event extends to the city adding new proposals, but maintaining the center of the operations in the gardens of Centro Cultural Vila Flor, with free entrance. Manta is increasingly becoming a celebration of cultural emerging pop/rock trends spreading to the city in a strong cosmopolitan vibe. The change in Manta now includes in its events, besides the central international concerts in CCVF’s gardens, performances late in the afternoon in the historic center of Guimarães and clubbing sessions after the concerts.


SEXTA-FEIRA 15

EL GUINCHO MANTA • 23H00

Direitos Reservados

JARDIM DO CCVF

O ESPANHOL PABLO DIAZ-REIXA É O MENTOR DO PROJECTO EL GUINCHO, UM EXEMPLO BEM SUCEDIDO DA MULTICULTURALIDADE DO MUNDO. Definir esteticamente a música que lhe rendeu um estatuto de reconhecimento planetário é um grande desafio, sobretudo quando detectamos elementos de Afro-beat, Dub, Tropicália e Rock’n’Roll na mesma base de composição. Mas se utilizarmos as suas próprias palavras chegaremos ao termo “space-age exotica”. El Guincho torna-se ainda mais irresistível quando sobe ao palco em formato banda - em trio - contagiando a plateia para um ambiente de festa sem retorno. Na verdade será nessa relação imprevisivelmente criativa que El Guincho trava com o mundo, que o artista busca a distinção. Essa capacidade de captar as coisas simples do quotidiano e transformá-las num acto de partilha cultural.

THE SPANISH MUSICIAN PABLO DIAZ-REIXA IS THE MENTOR OF THE PROJECT EL GUINCHO, A SUCCESSFUL EXAMPLE OF MULTICULTURALISM IN THE WORLD. To define his music is a big challenge, especially when it has a mix of elements such as Afro-beat, dub, Tropicalia and Rock n’Roll on the same base composition. But if we use his own words we will come to the term “space-age exotica”. El Guincho becomes even more irresistible on stage in band format - the trio - taking the audience to a festive atmosphere of no return. In fact, it’s in his creative relationship with the world that El Guincho seeks distinctness. The talent to capture the simple everyday things and to turn them into an act of cultural sharing.

Pablo Diax-Reix voz e sampler, Aleix Clavera baixo, Borja Rosal guitarra e voz Todas as idades


SÁBADO 16

RAINBOW ARABIA MANTA • 23H00

Fotografia de Magda Wosinska

JARDIM DO CCVF

OS RAINBOW ARABIA FARÃO A SUA ESTREIA ABSOLUTA EM PORTUGAL, NUM MOMENTO DE GRANDE AFIRMAÇÃO DA CULTURA MUSICAL CONTEMPORÂNEA. Os Rainbow Arabia são um casal de Los Angeles - Danny and Tiffany Preston - que começaram a criar música a partir da compra de um sintetizador Libanês como forma de escapar à rotina laboral imposta. Rapidamente as demos se concretizaram no álbum de estreia “The Basta”. O segundo álbum – “Boys and Diamonds” gravado para a reputada editora germânica KOMPAKT – foi inspirado nas influências dos anos 80 (Love and Rockets, OMD, etc), incorporando elementos de géneros mais inovadores como o dubstep ou o hip hop. Ao vivo, os Rainbow Arabia tornam a sua sonoridade mais orgânica, soltando as suas emoções criativas através dos instrumentos e de uma forte vertente comunicativa. A sua qualidade artística colocou-os no mapa global e em extensa digressão pelo mundo.

THE RAINBOW ARABIA WILL MAKE THEIR WORLD PREMIERE IN PORTUGAL, IN A MOMENT OF GREAT AFFIRMATION OF CONTEMPORARY MUSIC CULTURE. The Rainbow Arabia are a couple from Los Angeles - Danny and Tiffany Preston - who started to create music from the purchase of a Lebanese synthesizer as an escapist diversion from their daily jobs. Their debut album “The Basta” was soon acclaimed by many music magazines. Their second album - “Boys and Diamonds” inspired by influences of the ‘80s has also elements of genres such as dubstep or hip hop.

Danny Preston teclados, Tiffany Gutierrez guitarra e voz, Butchy Fuego bateria Todas as idades


SEXTA-FEIRA 22

RED ORKESTRA MANTA • 23H00

Direitos Reservados

JARDIM DO CCVF

A RED ORKESTRA CHEGA-NOS DO CANADÁ, UM DOS MAIORES EXPORTADORES MUNDIAIS DE TALENTO NO DOMÍNIO DA MÚSICA POP. Projecto liderado por Johnny Charmer, este quarteto inscreve-se no chamado folk alternativo. Com 3 álbuns já publicados e o quarto em processo de gravação, o último trabalho de Johnny Charmer / Red Orkestra - “All is Well in Heaven and Hell” - foi descrito como um sussurrante furacão de músicas folk altamente introspectivas e auto-biográficas, um autêntico testamento de sentimentos e emoções cruas e honestas. Neste trabalho, Johnny acompanha a sua voz e as suas letras pessoais e poéticas só com a guitarra de Steve Parkinson, podendo ser comparado a um Nick Drake do século XXI no que à intensidade frágil diz respeito. Com estreia absoluta no nosso país marcada para o Manta 2011, a Red Orkestra poderá finalmente revelar-se ao público português como o último bem guardado segredo do território folk canadiano.

RED ORKESTRA COME FROM CANADA, ONE OF THE LARGEST EXPORTERS OF TALENT IN THE POP MUSIC INDUSTRY. Red Orkestra come from Canada, one of the largest exporters of talent in the pop music industry. With three albums already published and the fourth in the recording process, the last work of Johnny Charmer / Red Orkestra - “All is Well in Heaven and Hell “ - was described as a whispering hurricane of auto-biographic and highly introspective folk.

Johnny Charmer voz, guitarras, Stephen Parkinson guitarra , Neil McDonald baixo, Rick Andrade bacteria, Todas as idades


SÁBADO 23

Fotografia de Caroline Bittencourt

DO AMOR MANTA • 23H00

JARDIM DO CCVF

O BRASIL É UM PAÍS CULTURALMENTE SURPREENDENTE. ESTE PROJECTO REFORÇA ESSA QUALIDADE NATIVA DO PAÍS. Chamam-se Do Amor e se pelo nome não são muito conhecidos, o mesmo não se poderá dizer dos músicos que os constituem. Dois têm integrado a banda de Caetano Veloso e outro tocou nos Los Hermanos. Por esta formação se percebe o potencial da banda e a razão pela qual têm vindo a despertar grandes elogios do meio musical. Não foi por mero acaso que Rodrigo Amarante dos muito aclamados Los Hermanos os definiu ‘como se os Talking Heads fossem de Belém do Pará, criados no Rio, de férias no Brooklyn’. Primeiro no Brasil e agora na Europa, os Do Amor apresentam-nos ao vivo o seu álbum de estreia com a forte convicção que esta travessia do atlântico será repetidas vezes sem conta num futuro próximo. São indiscutivelmente músicos excepcionais e dominam grande arte de escrever canções pop, ainda que com uma certa inclinação rock.

BRAZIL IS A CULTURALLY SURPRISING COUNTRY. THIS PROJECT REINFORCES THIS QUALITY. Brazil is a culturally surprising country. This project has two musicians that have been playing on Caetano Veloso’s band and other played with Los Hermanos. They were defined “as if the Talking Heads were from Belém do Pará, raised in Rio, on holiday in Brooklyn.” They master the art of writing great pop songs, albeit with a certain rock inclination.

Ricardo Dias Gomes baixo e voz, Gustavo Benjão guitarra e voz, Gabriel Bubu guitarra e voz, Marcelo Callado bateria e voz, Todas as idades


30 ABRIL A 17 JULHO

PEDRO SOUSA VIEIRA EXPOSIÇÃO

PALÁCIO VILA FLOR

Horário da Exposição Terça-feira a Sábado 10h00 às 12h30 | 14h00 às 19h00 Domingos e Feriados 14h00 às 19h00 Visitas Guiadas 03 Maio a 15 Julho

Terça a Sexta 10h00 às 19h00 Público-alvo

Dos 4 aos 12 anos (Duração 1h) Maiores de 12 (Duração 1h30) Lotação 1 turma / 25 pessoas Preço 0,50 eur

As visitas guiadas estão sujeitas a

marcação prévia, com uma semana de

PEDRO SOUSA VIEIRA APRESENTA UM CONJUNTO DE OBRAS EM DESENHO E INSTALAÇÃO, NUMA LINGUAGEM QUE DESAFIA A NOSSA PERCEPÇÃO DO ESPAÇO. A obra de Pedro Sousa Vieira surge numa espécie de contra-ciclo em relação a um vertiginoso fluxo de informação e de mercadorias em que se transformou o sistema altamente mediatizado e espectacularizado da arte. A estratégia, continuamente utilizada por Pedro Sousa Vieira, da citação e da transformação da imagem, da sua recriação a partir do lastro que lhe sobrevive, é actualmente uma prática artística incontornável de descodificação do mundo e do nosso tempo.

antecedência, que poderá ser efectuada pelo telf. 253 424 700 ou através do

e-mail servicoeducativo@aoficina.pt

THIS IS AN EXHIBITION OF DESIGNS AND INSTALLATIONS DEFYING OUR PERCEPTION OF SPACE IN PALACIO VILA FLOR. Vieira’s work counteracts the enormous flow of information and merchandise that art became. His strategy is to quote and transform images, to recreate them to decode the world and the time we live in.

Todas as idades


JULHO

SERVIÇO EDUCATIVO VÁRIAS ACTIVIDADES

CENTRO CULTURAL VILA FLOR

27 Junho a 29 Julho 09h00-18h00

Segunda 11 a Sexta 15 10h00-17h00

PROGRAMA À DESCOBERTA

RADIONOVELA João Martins e Manuela Ferreira

Oficinas de Artes e Actividades Lúdicas Um sinal electromagnético propaga-se pelo espaço e traz a Durante as férias de Verão, o

tua voz… Escuta, é a rádio que

CCVF preparou mais uma edição

nos traz uma história tecida e

do À Descoberta, um programa

contada em pequenos episódios:

pensado para que as crianças

uma radionovela. Este desafio

desfrutem do seu tempo livre de

vem de um outro tempo e

forma criativa. Ao calor do sol

quer-se agora inovador. Entre

junta-se a sede de outros modos

a escrita, a interpretação, a

de pensar e sentir, ao abrigo das

sonoplastia e a montagem,

artes e da criação!

uma aventura a muitas mãos e vários cérebros, a ser vivida aqui no CCVF. Liga-te à antena!

During the summer holidays, CCVF has another edition of Discoveries, a program designed for children to

An electromagnetic signal propagates

enjoy their free time creatively. The

through space and brings your voice...

heat of the sun and the desire to learn

Listen, it’s the radio that brings us a

new ways of thinking and feeling join

story woven in small episodes: a radio

together with art and creativity!

soap opera. This challenge comes from another time, but now more innovative. Between writing, interpretation, sound

Multidisciplinar

design and editing, an adventure for

Dos 6 aos 9 anos

many hands and many brains, to be

Dos 10 aos 12 anos

experienced here at CCVF. Get connected

Mais informações e inscrições

to the antenna!

no site www.ccvf.pt Oficina Dos 13 aos 18 anos Mais informações e inscrições no site www.ccvf.pt


Quinta-Feira 07 | 10h00 E 15h00

HISTÓRIAS MAGNÉTICAS A Bomba e o General

Sexta-Feira 08 | 10h00 e 15h00 Sábado 09 | 16h00

HISTÓRIAS MAGNÉTICAS Enquanto o Meu Cabelo Crescia

O som das palavras e o ritmo Espectáculo-oficina “Histórias Magnéticas” apresentado no âmbito da rede

da escrita de Umberto Eco em

Pequena novela sobre cortes,

“A bomba e o general” deram

penteados, madeixas e outros

origem a uma partitura para

milagres. Eis uma história à

guitarra eléctrica e voz que pro-

volta de cabeleireiros, confi-

põe uma leitura da história com

dências, aparências, sonhos

base na musicalidade do texto,

e frustrações relacionados

resultando num espectáculo

com a nossa imagem.

que se situa entre o concerto e a história contada. A short novel about cuts, haircuts, locks and other miracles. Here is a story about The sound of words and rhythm of the writing of Umberto Eco in “The

hairdressers, secrets, looks, dreams and frustrations related to our image.

bomb and the General” lead to a score for electric guitar and vocals that offers an interpretation of the history based on the musicality of the text. The result is a performance in-between concert and storytelling.

Espectáculo-Oficina Dos 6 aos 12 anos Local Espaço Oficina Duração c. 1h30 Lotação 30 pessoas Preço 2,00 eur

Espectáculo-Oficina Dos 6 aos 12 anos Local Espaço Oficina Duração c. 1h30 Lotação 30 pessoas Preço 2,00 eur


JULHO

CINEMA 21H45

GRANDE AUDITÓRIO Direitos Reservados

Organização Cineclube de Guimarães

DOMINGO 03

QUINTA-FEIRA 07

DOMINGO 10

O TIO BOONMEE QUE SE LEMBRA DAS VIDAS ANTERIORES

48

SOMEWHERE ALGURES

de Susana Sousa Dias Documentário 2009, 97 min., M/12

Jenjira Pongpas 2010, 113 min., M/12

2010, 95 min., M/12 Partindo de uma série de fotografias de prisioneiros políticos, Susana Sousa Dias (“Natureza Morta - Visages d’’une Dictature”) volta a

A viver a fase terminal da sua

centrar-se no período do Estado

doença e consciente do pouco

Novo e realiza um documentário

tempo que lhe resta, Tio Boon-

sobre os 48 anos de ditadura em

mee (Thanapat Saisaymar) re-

Portugal (1926-1974). Mostrando

solve passar os seus últimos dias

os rostos das vítimas da PIDE,

no campo, rodeado das pessoas

pretende-se que o espectador

que ama. É por esses dias que o

observe cada imagem ouvindo,

espírito da sua mulher volta para

em voz off, o depoimento vivo

cuidar dele e o seu filho, desapa-

da pessoa em questão, usando

recido há muito, retorna sob a

as pausas e os silêncios como

estranha forma de macaco negro

meio de reflexão. Para Sousa

de olhos brilhantes. Em busca

Dias, o filme “procura operar

de explicações para a sua longa

na zona entre o que a fotografia

vida, Boonmee deambula com a

mostra e o que ela não revela;

família pela floresta até encon-

mas também entre a analogia

trar uma gruta onde ocorreu o

e a estranheza, o enunciado e o

seu nascimento na sua primeira

vivido, a imagem e a memória.”

vida... Quinta longa- -metragem do tailandês Apichatpong Weerasethakul, o filme complementa o projecto Primitiv de Apichatpong, ligado à ideia de extinção e da recordação de vidas passadas, tendo recebido a Palma de Ouro no Festival de Cannes 2010.

com Stephen Dorff, Elle Fanning

de Apichatpong Weerasethakul com Thanapat Saisaymar,

de Sofia Coppola

Johnny Marco (Stephen Dorff) é uma típica estrela de cinema de Hollywood: vive no Chateau Marmont, um luxuoso hotel em Los Angeles, tem um carro topo de gama, mulheres belíssimas à sua volta e uma vida cheia de glamour. Até a ex-mulher deixar ao seu cuidado, e por tempo indeterminado, Cleo, a sua filha de 11 anos (Elle Fanning, irmã mais nova de Dakota Fanning). Este reencontro com a menina que, apesar da idade, demonstra uma grande maturidade, vai ser um momento de viragem para Johnny que sente necessidade de repensar a forma como tem vivido a sua vida. Com argumento e realização de Sofia Coppola (“Lost in Translation”), “Somewhere” foi o filme vencedor da 67ª edição da Mostra Internacional de Arte Cinematográfica de Veneza.



29 AGOSTO A 10 SETEMBRO

ENCONTROS INTERNACIONAIS DE MÚSICA DE GUIMARÃES MÚSICA

CENTRO CULTURAL VILA FLOR

NO INÍCIO DE SETEMBRO, A CELEBRAÇÃO DA MÚSICA ERUDITA VOLTA A TER HONRAS DE DESTAQUE NO CENTRO CULTURAL VILA FLOR. Entre 29 de Agosto e 10 de Setembro, o Centro Cultural Vila Flor volta a ser palco de mais uma edição dos Encontros Internacionais de Música de Guimarães. Jovens e prometedores músicos têm a oportunidade de protagonizar um conjunto de recitais e de expressar o seu talento junto de artistas e professores de renome internacional. Aliando a componente formativa e a apresentação de concertos, os Encontros Internacionais de Música de Guimarães são um espaço de partilha de experiência, de formação e aperfeiçoamento, de talento e criatividade. Durante duas semanas, Guimarães acolhe e respira música e enriquece-se com estes Encontros. As inscrições para as masterclasses já se encontram abertas e poderão ser efectuadas no site www.ccvf.pt.

IN EARLY SEPTEMBER, THE CELEBRATION OF CLASSICAL MUSIC COMES BACK TO CENTRO CULTURAL VILA FLOR. Between August 29th and September 10th, Centro Cultural Vila Flor is the stage for another edition of the International Music Meetings of Guimarães. Young and promising musicians have the opportunity to star in a series of recitals and to express their talent with artists and teachers of international renown. Combining the training component and the presentation of concerts, the International Music Meetings of Guimarães are a time for sharing experiences, training and development of talent and creativity. For two weeks, Guimarães hosts and breathes music and is enriched by these Meetings. Applications for the masterclasses can already be made online at www.ccvf.pt.


GRANDE AUDITÓRIO

SÁB 02 | UMA COISA EM FORMA DE ASSIM QUA 13 E QUI 14 | A CAIXA DE TAMPA AZUL

€ 10,00 / € 7,50 C/DESCONTO € 10,00

JARDIM DO CCVF

QUA 06 A DOM 10 | MACBETH SEX 15 | EL GUINCHO SÁB 16 | RAINBOW ARABIA SEX 22 | RED ORKESTRA SÁB 23 | DO AMOR

€ 7,50 / € 5,00 C/DESCONTO ENTRADA LIVRE ENTRADA LIVRE ENTRADA LIVRE ENTRADA LIVRE

PALÁCIO VILA FLOR

ATÉ 17 JULHO | PEDRO SOUSA VIEIRA CINEMA BILHETEIRA DA RESPONSABILIDADE DO CINECLUBE DE GUIMARÃES

PREÇOS COM DESCONTO (C/D) Cartão Municipal Idoso; Reformados e Maiores de 65 anos; Cartão Jovem Municipal; Cartão Jovem; Menores de 30 Anos e Estudantes; Deficientes e Acompanhante; Cartão Municipal de Pessoas com Deficiência; Cartão CCVF desconto 50%

VENDA DE BILHETES Bilheteira do CCVF www.ccvf.pt e em todas as lojas Fnac

HORÁRIO DE BILHETEIRA Até 17 de Julho Segunda-feira a Sábado 10h00 às 12h30 e das 14h00 às 19h00 Domingos e Feriados | 14h00 às 19h00 Local Palácio Vila Flor Em dias de espectáculos 20h00 até 30 minutos após o início dos mesmos Local Bilheteira Central A partir de 18 de Julho Segunda a Sexta-feira 10h00 às 12h30 e das 14h00 às 19h00 Local Palácio Vila Flor Em dias de espectáculos Sábados, Domingos e Feriados 14h00 às 19h00 Local Palácio Vila Flor 20h00 até 30 minutos após o início dos mesmos Local Bilheteira Central

€ 1,00 / € 0,50 C/DESCONTO



VISITAS GUIADAS AO CCVF TERÇAS A SEXTAS-FEIRAS, DAS 10h00 ÀS 19h00 VISITAS SUjEITAS A MARCAÇÃO ATé UMA SEMANA DE ANTECEDêNCIA, PARA GRUPOS DE PELO MENOS 10 PESSOAS. RESERVAS ANTECIPADAS ATRAVéS DO Nº 253 424 700 OU PELO E-MAIL GERAL@CCVF.PT MAIS INFORMAÇõES EM www.CCVF.PT www.CCVF. CCVF PT CCVF.

SERVIÇO DE BABY-SITTING_1 EUR IDADES DOS 3 AOS 9 ANOS CAPACIDADE MÁXIMA_20 CRIANÇAS FUNCIONAMENTO EM DIAS DE ESPECTÁCULO E DURANTE O PERÍODO DE APRESENTAÇÃO ESTACIONAMENTO 150 LUGARES EM PARQUE DE ESTACIONAMENTO PÚBLICO. AVENÇAS MENSAIS.

distribuição gratuita | capa • Rainbow Arabia


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.