Inglés A1 (SSCE01)

Page 1


Inglés A1 (SSCE01) 2018 Certia Editorial, Pontevedra Tel. 986869606 www.certiaeditorial.com Impreso en España - Printed in Spain Derechos reservados 2018, respecto a la primera edición en español, por Certia Editorial. Certia Editorial ha incorporado en la elaboración de este material didáctico citas y referencias de obras divulgadas y ha cumplido todos los requisitos establecidos por la Ley de Propiedad Intelectual. Por los posibles errores y omisiones, se excusa previamente y está dispuesta a introducir las correcciones pertinentes en próximas ediciones y reimpresiones. ISBN: 978-84-17328-17-7 Depósito legal: PO 763-2018 Autor: Adriana Iglesias Álvarez Editor: Cenepo Consult Formato: 170 x 240 mm - 224 páginas. No está permitida la reproducción total o parcial de este libro, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico, por fotocopia, por registro u otros métodos, sin el permiso previo y por escrito de los titulares del Copyright. Fuente fotografia portada: MorgueFile, autoriza a copiar, distribuir, comunicar publicamente la obra y adaptar el trabajo.

2


Índice INTRODUCCIÓN..........................................................................................................11 A. COMPETENCIAS LINGÜÍSTICAS 1. CONTENIDOS LÉXICO-SEMÁNTICOS..................................................................15 1.1. Vocabulario............................................................................................................. 17 1.1.1. Identificación personal................................................................................. 17 1.1.2. Vivienda, hogar y entorno............................................................................ 19 1.1.3. Actividades de la vida diaria.......................................................................... 22 1.1.4. Tiempo libre y ocio...................................................................................... 25 1.1.5. Viajes........................................................................................................... 27 1.1.6. Relaciones humanas y sociales...................................................................... 29 1.1.7. Educación y formación................................................................................. 30 1.1.8. Compras y actividades comerciales............................................................... 31 1.1.9. Alimentación................................................................................................ 33 1.1.10. Bienes y servicios.......................................................................................... 34 1.1.11. Lengua y comunicación................................................................................ 35 1.1.12. Clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente...................................... 36 1.2. Formación de palabras muy frecuentes..................................................................... 37 1.3. Afijos más frecuentes............................................................................................... 38 1.4. Presentación de antónimos y palabras de significado próximo.................................. 39 1.5. Falsos amigos más frecuentes................................................................................... 40 1.6. Abreviación de palabras de uso frecuente................................................................. 41 1.7. Verbos con partícula de uso muy frecuente.............................................................. 42

3


1.8. Iniciación de algunas colocaciones básicas................................................................ 43 1.9. Resumen................................................................................................................. 45 1.10. Actividades.............................................................................................................. 48 2. CONTENIDOS GRAMATICALES.............................................................................51 2.1. Oración................................................................................................................... 53 2.1.1. Concordancia sujeto-verbo en número......................................................... 53 2.1.2. Presentación e iniciación de oraciones declarativas afirmativas y negativas, interrogativas (con y sin partículas) y respuestas breves en los tiempos verbales estudiados.................................................................................................... 55 2.1.3. Orden de los elementos: sujeto, verbo y complementos; posición de la negación....................................................................................................... 59 2.1.4. Oraciones imperativas.................................................................................. 59 2.1.5. Introducción a las oraciones exclamativas..................................................... 60 2.1.6. Coordinación: conjunciones más frecuentes................................................. 61 2.1.7. Subordinación: oraciones causales y temporales............................................ 61 2.2. Nombres y adjetivos................................................................................................ 62 2.2.1. El número del nombre: formación del plural + «(e)s»; plurales irregulares; nombres que se usan sólo en plural............................................................... 62 2.2.2. El género del nombre en personas: palabras diferentes para el masculino/ femenino; palabras comunes para ambos; sufijo «-ess» para formar el femenino de algunos nombres...................................................................................... 64 2.2.3. Nombres contables e incontables y consolidación de casos que presentan más dificultad...................................................................................................... 65 2.2.4. El genitivo ‘s/s’............................................................................................. 66 2.2.5. El adjetivo: formas, uso y posición en la oración. Invariabilidad para género y número........................................................................................................ 66 2.2.6. El adjetivo modificado por el adverbio......................................................... 68 2.2.7. La comparación: adj + «-er» / more + adj / more + nombre............................. 68 2.2.8. El grado superlativo: adj + «-est» / the most + adj. Superlativos irregulares..... 70

4


2.3. Determinantes......................................................................................................... 71 2.3.1. El artículo determinado e indeterminado. Usos más comunes y omisión....... 71 2.3.2. Demostrativos y concordancia en número con el nombre.............................. 72 2.3.3. Interrogativos................................................................................................ 73 2.3.4. Numerales cardinales hasta tres dígitos.......................................................... 74 2.3.5. Posesivos........................................................................................................ 74 2.3.6. Indefinidos más frecuentes............................................................................. 75 2.4. Pronombres............................................................................................................. 77 2.4.1. Pronombres personales sujeto y complemento, impersonales, demostrativos, interrogativos e indefinidos.......................................................................... 77 2.4.2. Uso de one(s)................................................................................................ 79 2.4.3. Pronombres indefinidos más frecuentes compuestos de some- y any-............. 79 2.4.4. Pronombres impersonales............................................................................. 80 2.5. Verbos..................................................................................................................... 81 2.5.1. Formas y usos del verbo be en presente......................................................... 81 2.5.2. Verbos auxiliares do y be. Características y uso.............................................. 82 2.5.3. Presente simple de los verbos más frecuentes. Presentación e iniciación........ 83 2.5.4. Imperativo.................................................................................................... 85 2.5.5. Formas y usos del verbo be en pasado........................................................... 85 2.5.6. El presente simple y el presente continuo de los verbos más frecuentes. Contraste entre ambos tiempos.................................................................................... 86 2.5.7. El pasado simple. Formas regulares e irregulares de los verbos del nivel. Usos.87 2.5.8. Introducción a los verbos modales: can y could. Características y usos........... 89 2.5.9. Formas impersonales del verbo be................................................................. 90 2.5.10. La forma be going para expresar planes futuros.............................................. 91 2.5.11. Introducción de will/’ll como forma de futuro y ofrecimiento/promesa........ 92 2.5.12. Formas impersonales del verbo be en pasado................................................ 93

5


2.5.13. Iniciación al presente perfecto para experiencias pasadas y contraste con el pasado simple............................................................................................... 94 2.5.14. Contraste de ambos verbos comunes que rigen infinitivo frente a otros que rigen gerundio.............................................................................................. 96 2.6. Adverbios................................................................................................................ 97 2.6.1. Interrogativos............................................................................................... 97 2.6.2. Afirmación y negación................................................................................. 98 2.6.3. Formación del adverbio a partir del adjetivo. Excepciones.......................... 100 2.6.4. Forma, uso y posición más frecuente de los adverbios y locuciones adverbiales para indicar lugar y dirección, modo, tiempo, cantidad, probabilidad y frecuencia................................................................................................... 100 2.6.5. El adverbio modificado por otros adverbios................................................ 103 2.7. Enlaces.................................................................................................................. 103 2.7.1. Uso de las preposiciones más frecuentes de lugar, dirección y tiempo......... 103 2.7.2. Presentación de otras preposiciones............................................................ 105 2.7.3. Preposiciones que preceden a ciertos nombres............................................ 108 2.7.4. Iniciación en el uso de algunas conjunciones de uso más frecuente............. 109 2.8. Resumen............................................................................................................... 111 2.9. Actividades............................................................................................................ 113

3. CONTENIDOS ORTOGRÁFICOS .........................................................................119 3.1. El alfabeto. Deletreo.............................................................................................. 121 3.2. Representación gráfica de fonemas y sonidos......................................................... 122 3.2.1. Correspondencias más frecuentes entre grafías y fonemas. Correspondencias inusuales en palabras de uso frecuente........................................................ 124 3.2.2. Vocales mudas y su posible valor fonológico. Consonantes mudas.............. 125 3.2.3. Cambios ortográficos ante inflexiones........................................................ 127 3.3. Uso de mayúsculas en nombres propios de personas, lugares y otros: días de la semana, meses, nacionalidades e idiomas............................................................... 128

6

6


3.4. Uso básico de los signos ortográficos: punto, dos puntos, coma, interrogación, exclamación, apóstrofo y guion.............................................................................. 129 3.5. Formas de contracción........................................................................................... 130 3.6. Signos de uso común............................................................................................. 130 3.7. Resumen............................................................................................................... 133 3.8. Actividades............................................................................................................ 135 4. CONTENIDOS FONÉTICOS Y FONOLÓGICOS..................................................137 4.1. Sonidos y fonemas vocálicos. Sistema vocálico. Las vocales: contraste entre vocales largas y cortas........................................................................................................ 139 4.2. Sonidos y fonemas consonánticos. Sistema consonántico. Secuencias iniciales y finales: pronunciación de grupos consonánticos..................................................... 140 4.3. Procesos fonológicos: ensordecimiento, sonorización, enlace, asimilación y elisión.141 4.4. Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma. Pautas básicas del ritmo y la entonación............................................................................................................. 142 4.5. Resumen............................................................................................................... 145 4.6. Actividades............................................................................................................ 147 B. COMPETENCIAS SOCIOLINGÜÍSTICAS Y CULTURALES 5. CONTENIDOS SOCIOLINGÜÍSTICOS Y CULTURALES....................................151 5.1. Marcadores lingüísticos de relaciones sociales, normas de cortesía, estereotipos e introducción básica a las variedades geográficas y de registro.................................. 153 5.2. Resumen............................................................................................................... 159 5.3. Actividades............................................................................................................ 161 C. COMPETENCIAS PRAGMÁTICAS 6. CONTENIDOS FUNCIONALES.............................................................................165 6.1. Actos asertivos....................................................................................................... 167 6.2. Actos compromisivos............................................................................................. 169

7


6.3. Actos directivos...................................................................................................... 170 6.4. Actos fáticos y solidarios........................................................................................ 171 6.5. Actos expresivos..................................................................................................... 172 6.6. Resumen............................................................................................................... 173 6.7. Actividades............................................................................................................ 175 7. CONTENIDOS DISCURSIVOS...............................................................................177 7.1. Iniciación de fórmulas básicas relacionadas con el control de la comunicación....... 179 7.2. Fórmulas de cortesía.............................................................................................. 180 7.3. Marcadores conversacionales para saludar, presentarse, dirigirse a alguien, despedirse, interactuar, solicitar ayuda..................................................................................... 180 7.4. Consolidación de ciertos marcadores para ordenar el discurso y recursos para contextualizar en el espacio y en el tiempo............................................................. 181 7.5. Conectores más frecuentes..................................................................................... 182 7.6. Iniciación al contraste de registros formal e informal con algunas fórmulas frecuentes. .............................................................................................................................. 183 7.7. Elipsis de los elementos conocidos......................................................................... 184 7.8. Entonación y puntuación discursiva básicas........................................................... 184 7.9. Resumen............................................................................................................... 185 7.10. Actividades............................................................................................................ 187 8. RESUMEN FINAL.....................................................................................................189 9. AUTOEVALUACIÓN FINAL....................................................................................191 10. SOLUCIONES.........................................................................................................205 11. BIBLIOGRAFÍA......................................................................................................221

8


Datos del autor Adriana Iglesias Álvarez (Gijón, 1985) es licenciada en Periodismo y experta en Estudios Europeos por la Universidad Pontificia de Salamanca. En la actualidad, está cursando el máster universitario en Periodismo y Comunicación Digital: Datos y Nuevas Narrativas, en la Universitat Oberta de Catalunya.

Está habilitada como docente por medio del Certificado de Aptitud Pedagógica (CAP) y ha pasado largas temporadas en países de habla inglesa.

Profesionalmente, ha explorado diversas facetas relacionadas con el mundo de la comunicación, como la redacción para informativos, la comunicación corporativa o el sector editorial. Actualmente, trabaja como redactora y correctora freelance

Inglés A1 (SSCE01)

9



Introducción El objetivo de este manual es conseguir que el alumnado obtenga los conocimientos necesarios para alcanzar un nivel A1 del MECRL (Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas). Lo que se pretende es:

Conseguir un nivel elemental de comprensión oral y escrita y en expresión e interacción oral y escrita que permita a los alumnos intercambios comunicativos muy simples y controlados sobre temas familiares y habituales destinados a satisfacer necesidades de tipo inmediato, con hablantes que se esfuerzan en hacerse entender.

(Programa formativo inglés A1, Ministerio de Empleo y Seguridad Social).

En otras palabras, al finalizar este manual, alumnos y alumnas sin conocimientos previos de lengua inglesa han de ser capaces de leer, comprender y hacerse entender, tanto de manera oral como de forma escrita, sobre temas básicos de la vida cotidiana. La inglesa es la tercera lengua con más hablantes nativos del mundo, por detrás del chino mandarín y del español. Sin embargo, es el idioma más usado del globo; es decir, es la lengua vehicular o franca (idioma adoptado para que hablantes de distintas lenguas puedan entenderse) más utilizada a nivel mundial: en empresas, en instituciones, en gobiernos, etc. Aprender inglés es, por tanto, una necesidad casi vital hoy en día. Sea por nuestra profesión o simplemente porque nos gusta viajar y/o relacionarnos con personas de otros países, saber algo de inglés es un básico en la actualidad. Con este manual, aprenderemos ese algo necesario para desenvolvernos, si lo que queremos es saber inglés de manera superficial, y estableceremos los cimientos básicos para continuar profundizando, si nuestra meta es más alta y pretendemos seguir avanzando en el estudio de esta lengua.

Inglés A1 (SSCE01)

11



A. Competencias lingßísticas



debido al contacto con otros dialectos y lenguas propias.

1

La antigua colonia inglesa de la India es un caso peculiar con muchas lenguas reconocidas y numerosos dialectos, según las regiones el inglés es o no cooficial con el hindi o con las lenguas propias de esa zona del país. Este breve recorrido por el inglés en el mundo nos muestra las múltiples culturas e influencias que se mezclan con la lengua inglesa dotándola de vocabulario y estructuras - Cenriqueciéndola ontenidoscomo léxico -semánticos diferentes y, en suma, lengua viva que es. Dentro de este apartado debemos hacer referencia a la utilización de los diferentes registros adecuados al contexto, formal o informal en el que nos encontremos, al interlocutor y la intención comunicativa, al canal de comunicación y al soporte, es decir, adecuar el registro a los diferentes elementos de la comunicación. Volveremos sobre ello en otros apartados. Un contexto laboral, profesional, personal, social, etc. requerirá un registro formal o informal según en cúal de ellos nos encontremos. Quien sea nuestro interlocutor o interlocutores nos exigirá modificar nuestro registro para adaptarnos a ellos, tal y como ocurre con la intención comunicativa, claramente no será lo mismo una comunicación con intención de convencer a un posible cliente que a un conocido, o que nos encontremos en una conversación de carácter más familiar o afectivo. En lo relativo a los canales de comunicación o soportes por los que se transmite la información nos encontramos con claras diferencias si son medios de comunicación interpersonales como radio, televisión, etc. que se dirigen a receptores genéricos y muy amplios, o canales personales más directos como el teléfono o cualquier comunicación dirécta como videollamada, en persona, etc. Actualmente la comunicación cuenta con canales interactivos en los que las partes pueden interactuar durante el proceso comunicativo, de forma muy ágil y próxima, el ejemplo más claro son las redes sociales. En todos los casos adaptaremos los registros para que la comunicación se produzca de forma adecuada para todas las partes.

1.5. Profundización en los elementos culturales más relevantes: similitudes y diferencias significativas entre costumbres, comportamientos, actitudes, valores o creencias que prevalecen entre hablantes de la lengua inglesa y de la propia

Las diferentes culturas de habla inglesa tienen costumbres, valores, creencias y comportamientos que pueden coincidir o diferenciarse mucho de los nuestros. Es

Inglés A1 (SSCE01)

15



En este tema vamos a aprender algunos de los términos del léxico (vocabulario) inglés que nos servirán para comunicarnos sobre aspectos básicos de la vida cotidiana, como los datos personales, la vivienda, el ocio y el tiempo libre o los viajes, entre otros. En este punto cabe mencionar que, a pesar de que hay palabras que se traducen de manera diferente en inglés británico y en inglés americano, con el fin de evitar confusiones todo el manual estará orientado al inglés británico, salvo excepciones.

1.1. VOCABULARIO El vocabulario hay que estudiarlo. No existen fórmulas mágicas para aprendérselo y esto hay que tenerlo en cuenta desde el principio. Una buena idea puede ser realizar listas de puño y letra y repetir, repetir y repetir. Suena aburrido. Pero el aprendizaje del léxico es de vital importancia en cualquier idioma, porque nos permite explicar nuestras ideas y, a la vez, entender lo que quiere decirnos nuestro interlocutor. 1.1.1. Identificación personal Existen estados cuya lengua oficial es la inglesa, como Reino Unido (United Kingdom), Irlanda (Ireland), Estados Unidos (United States), Canadá (Canada) o Australia (Australia); hay otros, como Pakistán (Pakistan) o Filipinas (Philippines), en los que el inglés es cooficial junto con sus respectivas lenguas nativas; y, además, en muchos otros países este idioma se habla de manera más o menos mayoritaria. Para poder entablar relaciones en cualquiera de estos territorios, lo primero que debemos aprender es a presentarnos ante nuestro interlocutor. Para ello, comenzaremos con unas cuantas palabras de saludos y despedidas (greetings and salutations) que debemos conocer: Greetings and salutations Hello!, Hi! ¡Hola! Good morning Buenos días Good afternoon Good evening Buenas tardes Good evening Good night Buenas noches Goodbye Bye! ¡Adiós!

Inglés A1 (SSCE01)

17


Es necesario tener en cuenta que en inglés se usa la expresión good afternoon desde las doce del mediodía (after noon significa literalmente «después del mediodía») hasta las cinco o seis de la tarde. Después, en la tarde-noche, empleamos good evening, y dejaremos good night exclusivamente para el momento en el que nos vayamos a dormir. Además, existen varias expresiones que nos serán de utilidad a la hora de hacer presentaciones (presentations): Presentations My name is… Me llamo… Let me introduce you to… Te presento a… This is… Esta es… Nice to meet you! ¡Encantado de conocerte! See you soon! ¡Nos vemos pronto! Una vez que hemos hecho las pertinentes presentaciones, podemos averiguar algo más acerca de nuestro interlocutor mediante preguntas y respuestas (questions and answers): Questions and answers How are you? ¿Cómo estás? How do you do? Very well, thank you Muy bien, gracias. Bien, gracias Fine, thanks And you? Where are you from? I’m from… How old are you? I’m … years old

¿Y tú? ¿De dónde eres? Soy de… ¿Cuántos años tienes? Tengo … años

Y, por supuesto, no debemos olvidar que la cortesía (courtesy) es bien recibida en cualquier circunstancia y lugar: Courtesy Thanks! ¡Gracias! Thank you so much! ¡Muchas gracias!

18

Inglés A1 (SSCE01)


You are welcome Welcome Please Excuse me Sorry

De nada Por favor Disculpe Lo siento

A continuación, vamos a ver un ejemplo de conversación que podría darse si vamos a visitar a nuestro amigo David, que vive en Londres, y se encuentra con Marie:

David: Marie: David: Marie: Pedro: Marie: Pedro: David: Marie: Pedro

English Hi, Marie! How do you do? Hi, David! I’m fine, thanks. And you? I’m very well! Let me introduce you to Pedro. Pedro, this is Marie. Hello, Pedro! It’s nice to meet you. Nice to meet you too! Where are you from? I’m from France. And you? I’m from Spain. Sorry Marie, but we have to go. See you soon! See you David! Bye, bye Pedro. Goodbye!

Español ¡Hola, Marie! ¿Cómo estás? ¡Hola, David! Estoy bien, gracias. ¿Y tú? ¡Muy bien! Te presento a Pedro. Pedro, ésta es Marie. ¡Hola, Pedro! Encantada de conocerte. ¡Encantado de conocerte también! ¿De dónde eres? Soy de Francia. ¿Y tú? Yo soy de España. Perdona Marie, pero tenemos que irnos. ¡Nos vemos pronto! ¡Nos vemos David! ¡Adiós Pedro! ¡Adiós!

Esta conversación puede darse en un registro informal. Dado que en inglés no hay distinción verbal para tutear o tratar de usted, a la hora de entablar conversación en un registro formal deben emplearse expresiones más formales (how are you? en lugar de how do you do?), así como la entonación (menos coloquial) y los verbos modales, que veremos más adelante. 1.1.2. Vivienda, hogar y entorno Como ya hemos dicho, existen numerosos países (countries) en los que se habla inglés como lengua oficial. Por ejemplo, Reino Unido (United Kingdom), que es un estado muy especial porque está compuesto de cuatro naciones: Inglaterra (England), Escocia (Scotland), Gales (Wales) e Irlanda del Norte (Northern Ireland).

Inglés A1 (SSCE01)

19


No debemos confundir Reino Unido con Gran Bretaña (Great Britain), puesto que este último es el nombre que se le da a la isla de mayor tamaño del archipiélago, y está formada por Inglaterra, Escocia y Gales.

A la derecha, la isla de Gran Bretaña que comprende Gales, Inglaterra y Escocia. Junto a Irlanda del Norte forman el Reino Unido.

Otros nombres de continentes (continents) y países (countries) que podemos aprender son: Africa Egypt Ethiopia Syria South Africa Asia Thailand Irak Turkey Japan Oceania

20

Continents and countries África Europe Egipto Germany Etiopía Italy Siria Denmark Sudáfrica Greece Asia America Tailandia Argentine Iraq Dominican Republic Turquía Mexico Japón Brazil Oceanía New Zealand

Inglés A1 (SSCE01)

Europa Alemania Italia Dinamarca Grecia América Argentina República Dominicana México Brasil Nueva Zelanda


Además de países, en el Planeta Tierra (Planet Earth) podemos descubrir ríos (rivers), montañas (mountains), océanos (oceans), mares (seas), playas (beaches), etc. Si vivimos en el campo (countryside) o en un pueblo pequeño (village) encontraremos más naturaleza (nature) que en una ciudad mediana (town) o más grande (city), aunque en esta última también podremos disfrutar de árboles (trees) y parques (parks). Además, las ciudades están divididas en barrios (neighborhoods) en los que encontraremos vecinos (neighbors). Tendremos más o menos vecinos según sea nuestro tipo de vivienda. Para nosotros, es habitual vivir en bloques de pisos (blocks of flats) o en casas independientes (detached), aunque también conocemos las viviendas medio adosadas (semi-detached) y los áticos (penthouses). Además de estos, otros tipos de vivienda muy habituales en Reino Unido son las conocidas como granjas o casas rurales (cottages) y las adosadas (terraced).

Block of flats

Detached

Semi-detached

Penthouses Cottages Terraced

Lo que suele ser común a cualquier hogar (home), son las habitaciones (rooms) de la casa (house) y los muebles (fornitures):

Kitchen Fridge Microwave Oven

Rooms and fornitures Cocina Living room Frigorífico Sofa Microondas Armchair Horno Table

Salón Sofá Sillón Mesa

Inglés A1 (SSCE01)

21


Cooker Worktop Bedroom Bed Bedside table Wardrobe

Cocina Encimera Domitorio Cama Mesita de noche Armario

Chair Shelving Bathroom Shower Bath Toilet

Silla Estantería Baño Ducha Bañera Inodoro

1.1.3. Actividades de la vida diaria Cuando hablamos de actividades de la vida diaria, nos referimos a todas aquellas acciones que llevamos a cabo de manera rutinaria en nuestro día a día. Por ejemplo, en casa, despertarse (to wake up), ducharse (to shower), desayunar (to have breakfast), lavarse los dientes (to brush your teeth), vestirse (to dress), etc. Después, puede que nuestra rutina incluya algunas tareas domésticas (housekeeping) como cocinar (to cook), planchar (to iron), ordenar (to organise), limpiar (to clean), lavar (to wash), etc. Si trabajas en casa realizando tareas domésticas, eres ama o amo de casa (housewife, househusband o homemaker).

Si, por el contrario, trabajas (to work) fuera de tu domicilio, puede que te dediques a alguno de estos trabajos (jobs):

22

Inglés A1 (SSCE01)


Teacher Doctor Secretary Nurse Mechanic Shop assistant Hairdresser Engineer

Jobs Profesor Farmer Médico Waiter/waitress Secretario Baker Enfermero Actor Mecánico Actress Dependiente Singer Peluquero Firefighter Ingeniero Police

Granjero Camarero/a Panadero Actor Actriz Cantante Bombero Policía

En Inglaterra y en otros países anglosajones los horarios (timetables) de trabajo son diferentes a lo que conocemos en España. Allí es habitual trabajar a jornada completa (full-time), comenzando por la mañana temprano y terminando sobre las 5 o 5:30, con una pequeña pausa para comer (lunch) en la que generalmente los trabajadores (workers) no se van a casa. En este punto es importante realizar un breve inciso para hablar sobre el tiempo y las horas en inglés. Para ello, en primer lugar vamos a ver los números (numbers):

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

One Two Three Four Five Six Seven Eight Nine Ten Eleven Twelve Thirteen Fourteen

Numbers 18 19 20 21 30 40 50 60 70 80 90 100 101 121

Eighteen Nineteen Twenty Twenty one Thirty Forty Fifty Sixty Seventy Eighty Ninety One hundred One hundred one One hundred twenty one

Inglés A1 (SSCE01)

23


15 16 17

Fifteen Sixteen Seventeen

200 Two hundred 300 Three hundred 1000 One thousand

A continuación, veremos la formación de las horas (hours):

O’clock A quarter past Half past A quarter to It’s four o’clock It’s ten past four It’s a quarter past four It’s half past four It’s a quarter to five It’s ten to five

Hours En punto Y cuarto Y media Menos cuarto Son las cuatro en punto Son las cuatro y diez Son las cuatro y cuarto Son las cuatro y media Son las cinco menos cuarto Son las cinco menos diez

Por otra parte, también es posible trabajar a jornada partida (part-time), sobre todo en tiendas (shops) y en trabajos de cara al público como restaurantes (restaurants), bares (pubs) o cafeterías (cafe o coffee shop). Otra posibilidad es realizar trabajo por turnos (shift work). En general, en Inglaterra los mayores de edad trabajan un máximo de 48 horas semanales, aunque pueden realizar horas extras (overtime) llegando incluso hasta las 60. Igual que en España, los trabajadores disponen de vacaciones (holiday) y también existen los días festivos (public holidays). Además, es importante conocer la equivalencia entre la cualificación profesional (professional qualification) española y la de Reino Unido: Professional qualification Primary Education Educación primaria General Certificate of Secondary Education ESO/BUP (GCSE)

24

Inglés A1 (SSCE01)


General Certificate of Education (GCE) Certificate of Higher Education (HNC) Bachelor’s Degree University Degree Graduate Certificate (PGCert) Master’s Degree Doctorate (PhD)

Bachillerato/COU Ciclo Formativo de Grado Medio / Formación Profesional de Primer Grado (FPI) Diplomatura Licenciatura/Grado Posgrado Máster Doctorado

Como en España, la cualificación profesional influye tanto en el tipo de puesto de trabajo como en el salario (salary) o paga (pay), que en Inglaterra puede ser mensual (monthly) o semanal (weekly). El salario mínimo o salario base (base salary) es, en 2017, de 6 libras (£, pounds) la hora. 1.1.4. Tiempo libre y ocio Las actividades de tiempo libre (leisure activities) y el ocio (leisure) también pueden formar parte de la rutina diaria. Tras la escuela, la universidad o el trabajo, los adultos y los niños disponen de tiempo libre (free time) que pueden invertir en alguna afición (hobby) o interés personal (personal interest). Estos pueden ser de tipo intelectual (intellectual) como leer (to read), escuchar música (listening to music), ver una película (to watch a film) o incluso estudiar (to study) o de tipo artístico (artistic) como pintar (to paint) o dibujar (to draw), esculpir (to sculpt) o tocar un instrumento musical (to play a musical instrument). Musical instruments Cello Violonchelo Drums Batería o tambor Guitar Guitarra Piano Piano Saxophone Saxofón Trumpet Trompeta Violin Violín

Inglés A1 (SSCE01)

25


Además de músico (musician), se puede ser compositor (composer), intérprete (performer), cantante (singer) o incluso convertirse, por casualidad, en estrella del pop (por star). Esto, claro, si el estilo escogido es el pop, porque existen multitud de estilos de música (styles of music) o géneros musicales (musical genres). La mayoría de ellos se escriben igual en inglés que en español: rock, pop, country, heavy metal, rap, etc., aunque otras, como la música clásica (classical music) o la música ligera (easy listening), se escriben de manera diferente.

Además, muchas personas practican deportes (sports):

Baseball Basketball Football Gymnastics Handball Riding Swimming Tennis Volleyball Winter sports

Sports Béisbol Baloncesto Fútbol Gimnasia Balonmano Equitación Natación Tenis Balonvolea Deportes de invierno

Por último, muchas veces en el tiempo libre el plan consiste en salir de noche (to go out) o ir a una fiesta (party) a bailar (to dance) después de cenar fuera (to dine out).

26

Inglés A1 (SSCE01)


1.1.5. Viajes Otra forma de ocio es viajar (to travel). En inglés existen varias palabras relacionadas con los viajes cuyo significado conviene conocer: • Travel: como sustantivo, significa «viaje». Como verbo significa «viajar». Como adjetivo, tanto travel como travelling suelen significar «de viaje». • Trip: viaje corto o excursión. • Voyage: travesía, viaje de larga duración generalmente por mar o por el espacio. • Journey: el trayecto, el desplazamiento entre un lugar y otro (por carretera, en avión, etc.).

Para hablar de viajes y medios de transporte (means of transport) se utiliza la preposición by, que en este contexto significa «en». Por ejemplo, en coche (by car), a pie (by foot), o en transporte público (public transport) como en tren (by train), en bus (by bus), en metro (by tube), en taxi (by taxi) o en avión (by plane). Una vez que se llega a la estación (station) o al aeropuerto (airport), será necesario revisar los horarios (schedules) y la lista de precios (price list) de los billetes (tickets) pero si no están a la vista será necesario preguntar, generalmente con un registro formal y utilizando las fórmulas de cortesía básicas. A continuación exponemos un ejemplo de conversación que puede tener lugar en una estación de tren (train station) entre el cliente (customer) y el personal de servicio (staff ).

Inglés A1 (SSCE01)

27


Customer Staff Customer Staff Customer Staff Customer Staff Customer Staff Customer Staff Customer Staff

English Good morning. Good morning. I would like a ticket to Manchester. What time does the next train leave? Next train leaves in thirty minutes. Excuse me, could you speak louder? I didn’t understand you. Yes, of course. Next train leaves at 5 o’clock. Well. Could you give me a ticket, please? Single or return? How much do they cost? The single ticket is 20 pounds and the return one is 40. I would like the single one, then. Ok. Here you are. Thank you very much. You are welcome.

Español Buenos días Buenos días Querría un billete para Manchester. ¿A qué hora sale el próximo tren? El próximo tren sale en treinta minutos. Perdone, ¿podría hablar más alto? No le entendí. Sí, por supuesto. El próximo tren sale a las 5 en punto. Bien. ¿Puede darme un billete, por favor? ¿Sólo ida o ida y vuelta? ¿Cuánto cuestan? El billete de ida son 20 libras y el de vuelta son 35. Entonces gustaría sólo ida. Ok. Aquí tiene. Muchas gracias. De nada.

Es posible viajar por vacaciones (holidays) o por negocios (business travel). En cualquier caso, no conviene olvidar el pasaporte (passport), la cámara de fotos (camera) ni, por supuesto, el equipaje (luggage), que suele estar compuesto de al menos una maleta (suitcase). También se tendrá en cuenta al viajar a otro país la divisa (currency) que utilizan para cambiar el dinero en la casa de cambio (exchange house). Además, si se viaja por placer, se puede escoger entre el campo (countryside), la playa (beach) o la montaña (mountain). En cualquier caso, seguramente tendremos una buena gama de alojamientos (accommodations) donde elegir como un hotel (hotel), un apartamento de alquiler (rented apartment), un camping (campsite), etc. Sea como fuere, debemos tener en cuenta reservar (to book) con suficiente antelación y conocer la dirección (address) y los horarios de registro (check in) y de salida (chek out).

28

Inglés A1 (SSCE01)


1.1.6. Relaciones humanas y sociales Los seres humanos (human beings) somos animales sociales y necesitamos cuidar nuestras relaciones. La primera relación que un recién nacido (newborn) suele mantener es con su familia (family). Principalmente con su madre (mother) y con su padre (father), a quienes puede llamar mamá y papá (mum and dad). Otros miembros de su familia serán sus abuelos (grandparents), abuelo (grandfather) y abuela (grandmother), su tío (uncle) o su tía (aunt), su hermano (brother) o hermana (sister) o sus primos (cousins). A su vez, el bebé (baby) es hijo (son) o hija (daughter), nieto (grandson) o nieta (granddaugther), sobrino (niece) o sobrina (nephew). Cuando crezca y se convierta en un niño (child) comenzará el colegio, entablará relación con sus compañeros de clase (classmates) y con sus profesores (teachers). Después, como adulto (adult) comenzará a trabajar y tendrá compañeros de trabajo (colleagues) con los que mantendrán reuniones (meetings) y saldrá a tomar algo después del trabajo (afterwork). En general, casi todas las personas tienen amigos (friends) y vida social (social life). Van a citas (dates) y asisten como invitados (guests) a bodas (weddings), bautizos (baptisms), comuniones (communions), fiestas de cumpleaños (birthday parties), etc.

Antiguamente existían los amigos por correspondencia (penfriend), que generalmente vivían en distintos puntos del mundo y se relacionaban por carta (letter). Hoy en día este tipo de amistad está en desuso, pero sí se dan con frecuencia las relaciones a través de las redes sociales (social networks).

Inglés A1 (SSCE01)

29


1.1.7. Educación y formación La educación primaria (Primary Education) en Reino Unido es de escolarización obligatoria y se divide en dos ciclos: desde los 5 a los 7 años, y de los 7 a los 11. Durante estos años se imparten asignaturas (subjects) como matemáticas (mathematics o maths), arte (arts), historia (history), geografía (geography), biología (biology), educación física (physical education), química (chemistry), lengua (languages), física (physics), dibujo técnico (technical drawing), música (music) o informática (information technology).

Después de la escuela (school) se accede al instituto (high school), en el que se cursa la educación secundaria (Secondary Education) desde los 11 hasta los 16 años y es también obligatoria. Es habitual tener que hacer deberes (homework), estudiar (to study) y después hacer exámenes (to do o to take an exam). Si has atendido en clase y hecho las tareas, seguramente vas a aprobar (to pass); en caso contrario, puedes suspender (to fail). Cuando terminas, obtienes el General Certificate of Secondary Education (GCSE). En las aulas (classroom) generalmente suele haber una pizarra (board), un tablón de anuncios (noticeboard), escritorios (desks), sillas (chairs), ordenadores (computers), etc. Para estudiar se emplean folios (piece of paper), un bolígrafo (pen), un lápiz (pencil), una goma de borrar (rubber), algún libro de texto (textbook), un cuaderno (notebook), etc. Una vez terminada la educación obligatoria, puedes seguir ampliando tu formación cursando bachillerato, un ciclo formativo o accediendo a la universidad (university).

30

Inglés A1 (SSCE01)


1.1.8. Compras y actividades comerciales Comprar (to buy) es una actividad que también forma parte de nuestro día a día, desde comida (food) hasta ropa (clothes), pasando por zapatos (shoes), bebidas (drinks), muebles (furnitures), etc. Las compras se pueden hacer en tiendas especializadas:

Baker Bookshop Butcher Chemist Clothing store Coffee shop Fish market

Panadería Librería Carnicería Farmacia Tienda de ropa Cafetería Pescadería

Shops Hardware store Jewerly Shoe shop Sports store Stationery Toy store Vegetable store

Ferretería Joyería Zapatería Tienda de deportes Papelería Juguetería Verdulería

Pero también pueden realizarse en mercados (markets) al aire libre, en grandes almacenes (deparment store) o en centros comerciales (shopping center en Reino Unido y mall en Estados Unidos). En estos lugares, además de alimentos y ropa podemos encontrar todo tipo de cosas (stuff ) así como restaurantes y lugares para el ocio.

Si decidimos ir de compras (to go shopping) generalmente podremos pagar en efectivo (cash) o con tarjeta (credit card) y si estamos en otro país, atenderemos al tipo de divisa (currency) que puede ser euros (euros), libras (pounds), dólares (dollars), etc. Podemos sacar dinero del banco (bank) o del cajero automático (ATM, Automated Teller

Inglés A1 (SSCE01)

31


Machine o cash machine). También puede ocurrir que a simple vista no veamos el color (colour) o la talla (size) de la prenda (garment) que deseamos. En ese caso, debemos pedírsela al empleado (employee): Colours Black Negro Blue Azul Brown Marrón Gray Gris Green Verde Orange Naranja Red Rojo Yellow Amarillo White Blanco

XS S M

Extra small Small Medium

Muy pequeña Pequeña Mediana

Sizes L Large Grande XL Extra large Muy grande XXL Extra extra large Muy muy grande

También puede ocurrir que queramos alguna prenda a conjunto de la que llevamos, para lo cual es necesario aprender los nombres de la ropa:

Boots Bra Coat Dress Hat Jacket Jeans Panties

32

Inglés A1 (SSCE01)

Botas Sujetador Abrigo Vestido Sombrero Chaqueta Vaqueros Bragas

Clothes Pyjama Shirt Shoes Skirt Socks T-shirt Tie Underpants

Pijama Camisa Zapatos Falda Calcetines Camiseta Corbata Calzoncillos


Y como comprar da hambre (hunger), nada mejor que ir a tomar algo a un bar (bar), a un pub (pub) a una cafetería (coffee shop) o a un restaurante (restaurant), que puede ser de autoservicio (self-service restaurant), con comida para llevar (takeaway), para coger la comida sin salir del vehículo (drive-in restaurant), de comida rápida (fast-food restaurant), etc. 1.1.9. Alimentación Si vamos a un local de comidas o bebidas de los que hemos visto en el epígrafe anterior, seguramente tendremos mucho dónde elegir. Para empezar, si estamos visitando un país anglosajón, veremos que sus platos típicos (typical dish o traditional meal) son muy distintos a los nuestros. Por ejemplo, en Inglaterra es típico el pescado con patatas (fish and chips); en Escocia, los haggis; en Irlanda el estofado irlándes (Irish Stew); en Gales, el pastel de cordero (Shepherd’s pie); en Estados Unidos, la pizza de peperoni (Pepperoni pizza); y en Australia, el pastel de carne (meatloaf ).

La comida puede ser sana o saludable (healthy food) o comida rápida o basura (fast food o junk food). Se puede comer (to eat) verduras (greens), vegetales (vegetables), carne (meat), pescado (fish), cereales (grains), legumbres (legumes), lácteos (milk productos), etc.

Beans Beef Butter Carrot Cucumber

Judías Carne de vaca Mantequilla Zanahoria Pepino

Foods Oil Onion Pork Potatoes Salad

Aceite Cebolla Cerdo Patatas Ensalada

Inglés A1 (SSCE01)

33


Chicken Chickpea Garlic Lentils Lettuce

Pollo Garbanzos Ajo Lentejas Lechuga

Salt Soup Sugar Tomato Veal

Sal Sopa Azúcar Tomate Carne de ternera

Para beber (to drink) podemos elegir una bebida (beverage) como agua (water), zumo (juice), leche (milk), café (coffee), té (tea), refrescos (soft drinks), vino (wine), cerveza (beer) u otras bebidas alcohólicas (spirits). Cuando acudimos a un restaurante podemos pedir una comida caliente (hot meal), un bocadillo (sandwich), un aperitivo (snack) o un menú (menu) o comida completa (full meal) con varios platos como entrante, plato principal y postre (starter, main course and dessert), por ejemplo. Si queremos reservar mesa (to book a table), llamaremos antes. Para pedir (to order) tendremos en cuenta los platos (dishes) que aparecen en la carta (menu). Para pagar, pediremos la cuenta (bill) y generalmente tendremos que dejar propina (tip). 1.1.10. Bienes y servicios Los medios de transporte (means of transport) públicos ya los conocemos: tren (train), autobús (bus), autocar (coach), avión (plane), barco (boat o ship), metro (underground), taxi (taxi o cab), etc. Como usuarios particulares podemos poseer coche (car), moto (motorbike), bicicleta (bike), furgoneta (van) o incluso conducir (to drive) un camión (truck). Al viajar, si tenemos carné de conducir (driver’s license) podremos alquilar (to rent) un vehículo (vehicle), pero deberemos tener en cuenta que en algunos países anglosajones se conduce por la derecha.

34

Inglés A1 (SSCE01)


Para repostar acudiremos a una estación de servicio (service station) para echar gasolina (petrol) y si se estropea el coche, lo llevaremos a un taller mecánico (mechanics workshop). En caso de accidente, llamaremos a la policía (police) y, de ser necesario, acudiremos al hospital (hospital), donde médicos (doctors) y enfermeros (nurses) nos atenderán. Es muy importante, al viajar, disponer de un seguro médico (medical insurance) porque la sanidad no suele ser pública. Otros servicios con los que cuentan los países son centros educativos (education centres) como guarderías (nurseries), colegios (schools), institutos (high schools) o universidades (universities), oficinas de correos (post offices), oficinas de información turística (tourist information office), etc. 1.1.11. Lengua y comunicación En los últimos años, las formas para comunicarse han avanzado muchísimo. Hace unas décadas los ciudadanos se informaban a través del periódico (newspaper), de la radio (radio) y de la televisión (television). Para comunicarse con sus semejantes, podían emplearse cartas (letters) que se echaban al buzón (post box) o directamente en la oficina de correos (post office). También se empleaba el teléfono (telephone) y abundaban las cabinas telefónicas (phone boxes) y los contestadores automáticos (answerphones).

Hoy en día tenemos toda la información (information) en nuestro teléfono móvil (mobile phone), en el que además podemos consultar Internet (Internet) y nuestro correo electrónico (e-mail). En los hogares suele haber al menos un ordenador (computer o PC), que cuenta con una torre (computer), una pantalla (screen), un teclado (keyboard) y un ratón (mouse) o un portátil (laptop), que lleva todas las piezas integradas.

Inglés A1 (SSCE01)

35


Sin embargo, y a pesar de que a través del teléfono móvil podemos consultar dudas en el diccionario (dictionary) y tenemos incluso traductores automáticos (automatic translator), sigue siendo necesario aprender otros idiomas o lenguas (languages). En inglés los idiomas se escriben con la inicial mayúscula. Algunos idiomas se escriben igual que los gentilicios de sus respectivos países pero otros no: por ejemplo, German es el idioma alemán y también los gentilicios alemán y alemana, pero Spanish es el idioma español mientras que Spaniard es el gentilicio. La Unión Europea (European Union) tiene 24 lenguas oficiales. A continuación se muestra una lista de algunos idiomas europeos (European languages).

German Bulgarian Croatian Czech Danish Slovakian Slovenian Spanish

Alemán Búlgaro Croata Checo Danés Eslovaco Esloveno Español

European Union languages Estonian Estonio Finnish Finés French Francés Greek Griego Hungarian Húngaro English Inglés Irish Irlandés Italian Italiano

Latvian Lithuanian Maltese Dutch Polish Portuguese Romanian Swedish

Letón Lituano Maltés Neerlandés Polaco Portugués Rumano Sueco

1.1.12. Clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente El año (year) se divide en cuatro estaciones (seasons): primavera (spring), verano (summer), otoño (autumn o fall) e invierno (winter). En ellas, la temperatura (temperature) puede ser calurosa (hot) o fría (cold). En función del lugar del planeta en el que vivamos tendremos un clima (weather) cálido (warm weather), templado (mild weather) o polar (polar weather), y con mayor o menor frecuencia podrá llover (to rain), nevar (to snow), puede que haga viento (wind), o que haya humedad (humidity) o sequedad (dryness).

36

Inglés A1 (SSCE01)


Con respecto al medio ambiente (enviroment), diferenciaremos entre el desierto (desert), el bosque (forest), la selva (jungle), la montaña (mountain), el río (river), el mar (sea), el oceáno (ocean), etc.

1.2. FORMACIÓN DE PALABRAS MUY FRECUENTES Al igual que en castellano, en inglés es posible formar palabras mediante dos métodos: la derivación (que veremos en el siguiente apartado) y la composición. Esta última manera nos permite formar a partir de dos (o más) palabras otras de distinto significado. Por ejemplo, a partir de la palabra sale (venta), podemos formar salesman (vendedor), salesmen (vendedores), saleswoman (vendedora) o saleswomen (vendedoras). Este ocurre con muchos otros oficios y profesiones como police (policía, genérico): policeman, poliwoman, policemen, policewomen; pero también con otro tipo de palabras. A continuación presentamos una lista con algunas de las palabras compuestas más frecuentes:

Compound terms Girl (chica) Boy (chico) School (escuela) Sea (mar) Second (segundo/a) Swim (nadar) Table (mesa) Tea (té)

Friend (amigo/a)

+

Bag (bolso o mochila) Work (trabajo) Food (comida) Hand (mano) Suit (traje) Cloth (ropa) Spoon (cuchara)

=

Girlfriend (novia) Boyfriend (novio) Schoolbag (mochila escolar) Schoolwork (deberes) Seafood (marisco) Secondhand (segunda mano) Swimsuit (bañador) Tablecloth (mantel) Teaspoon (cuchara de té o cuchara de café, más utilizado en castellano)

Como hemos dicho, en inglés existen cientos de palabras compuestas; por tanto, lo ideal es irlas anotando en un cuaderno según se van conociendo para aprenderlas y utilizarlas.

Inglés A1 (SSCE01)

37


1.3. AFIJOS MÁS FRECUENTES Además de la composición, la derivación es otra manera muy común de formar palabras. Ésta consiste en añadir al término principal un afijo, es decir, una partícula que añade o modifica el significado de dicho término. Los afijos pueden ir delante de la palabra principal, en cuyo caso se llaman prefijos. Los principales en inglés son:

bi-

Prefixes Traducción Example Prefixe Sin Atypical il-/im-/in-/ irContra/opues- Antiheroe into Dos Bilingual inter-

codedisextra-

Con Separado No Más

Prefixe a-/ananti-

Cooperative Detached Discharge Extralargue

postresubun-

Traducción Example No/sin Impossible Dentro de

Inside

Entre

Intercontinental Postdata Recharge Subway Unhappy

Después Otra vez Abajo No

Por otra parte, si el afijo se añade al final del término principal se llama sufijo. Los sufijos (suffixes) varían su significado en función del tipo de palabra que les preceda. Por ejemplo, si les precede un sustantivo: • -er/-or: «alguien que». Suele usarse para profesiones como teacher (profesor), cleaner (limpiador) o fisher (pescador). • -ism: «doctrina» o «creencia». Como nationalism (nacionalismo), Islamism (islamismo) o Hinduism (hinduismo). • -ist: «alguien que». Enlazando con el ejemplo anterior, nationalist (nacionalista), islamist (islamista) o hinduist (hinduista). Si el sufijo va precedido de un verbo: • -en: «convertirse en». Por ejemplo, harden (endurecerse). • -able: forma el adjetivo a partir del verbo. Por ejemplo, a partir de to drink

38

Inglés A1 (SSCE01)


(beber), drinkeable (bebible). • -er: el que realiza la acción. Por ejemplo, de to speak (hablar), speaker (hablante). O si el sufijo va precedido de un adjetivo: • -able/-ible: «capaz de». Capable (capaz) o sensible (sensible). • -ious: «caracterizado por». Conscius (consciente). • -less: «sin». Hoppeless (desesperazando).

1.4. PRESENTACIÓN DE ANTÓNIMOS Y PALABRAS DE SIGNIFICADO PRÓXIMO Los antónimos son palabras cuyo significado es opuesto o contrario entre sí. A continuación presentamos una lista con algunas de las palabras antónimas más frecuentes del inglés: Antonyms All Beautiful Big Dirty Early Fast Fat Happy Hot Laugh Long Old Win Wrong

Todo Bonito Grande Sucio Temprano Rápido Gordo Feliz Calor Reir Largo Viejo Ganar Incorrecto

None Ugly Little Clean Late Slow Thin Sad Cold Cry Short New Lost Right

Ninguno Feo Pequeño Limpio Tarde Lento Delgado Triste Frío Llorar Corto Nuevo Perder Correcto

Inglés A1 (SSCE01)

39


Hay que tener en cuenta que algunos términos tienen más de una palabra antónima. Por ejemplo, el antónimo de ugly (feo) es beautiful pero también puede ser pretty, handsome o good looking. No obstante, esto no quiere decir que sean palabras sinónimas, sino más bien que son términos de significado próximo. Muchas veces, en estas palabras lo que varía es el énfasis. Por ejemplo, good, excellent, fine y wonderful pueden usarse como sinónimos pero generalmente wonderful es mucho mejor que good. A la inversa, podemos usar bad, awful, nasty o horrible y con esta última conseguimos enfatizar más que con la primera. En otras ocasiones, lo que cambia es la connotación o el modo de usar una palabra: beautiful suele usarse en femenino (She is beautiful); pretty generalmente se emplea también en femenino y para objetos (She is so pretty. She has a pretty dress); handsome se usa en masculino (He is handsome); y good looking puede usarse tanto en masculino como en femenino. Pero, además, para hacer ver que algo nos gusta, es bello, guapo o bonito, podemos usar: lovely, attractive, gorgeus, dazzling, splendid, magnificent, comely, fair, ravishing, graceful, elegant, fine, exquisite, aesthetic, pleasing, shapely, radiant… Una vez más, reiteramos que no es necesario aprender todas las palabras de memoria pero sí es conveniente disponer de un abanico de antónimos, sinónimos o palabras con un significado parecido para enriquecer nuestras conversaciones.

1.5. FALSOS AMIGOS MÁS FRECUENTES Los falsos amigos o false friends son uno de los problemas más frecuentes que los castellanohablantes nos encontramos a la hora de estudiar inglés. Los false friends son palabras que se escriben de manera muy parecida en ambos idiomas pero cuyo significado es diferente y, por tanto, dan lugar a errores. Por ejemplo, library se parece mucho a librería, pero realmente significa biblioteca. De hecho, librería se dice en inglés bookshop o bookstore. A continuación presentamos una lista con los false friends más frecuentes en inglés. Al contrario que otras listas, ésta sí es recomendable estudiarla de memoria porque su desconocimiento puede originar malos entendidos, por ejemplo a la hora de ir al médico.

Abstract Actual Advice Argument

40

Inglés A1 (SSCE01)

False friends Resumen Constipated Real Date Consejo Embarrased Discusión Eventually

Estreñido Cita Avergonzado A largo plazo


Avocado Carpet Compliment Conductor

Aguacate Alfombra Piropo Director

Exit Large Realice Sensible

Salida Grande Darse cuenta Sensato

1.6. ABREVIACIÓN DE PALABRAS DE USO FRECUENTE En inglés, como en castellano, hay palabras que de forma coloquial pueden utilizarse abreviadas. De hecho, la propia palabra abreviatura, abbreviation, puede ser abreviada: abbrev. En ocasiones, algunas palabras tienen más de una forma abreviada y, en otras, la misma forma abreviada puede corresponder a varias palabras. Algunos ejemplos son:

Admin Advert o Ad Bike Dept. Intro Fridge Vet

Abbreviations Administration o administrative Administración o administrativo Advertisement Anuncio Bicycle Bicicleta Department Departamento Introduction Introducción Refrigerator Frigorífico Veterinarian Veterinario

Además, otra forma de abreviar palabras, expresiones o frases es mediante el procedimiento de acronimia. Un acrónimo es una palabra formada a partir de siglas como por ejemplo en castellano OTAN (Organización para el Tratado del Atlántico Norte), que en inglés sería NATO (North Atlantic Treaty Organization). En la actualidad, con el auge de las redes sociales y de la escritura por Internet o en el teléfono móvil cada vez se emplean más los acrónimos. A continuación presentamos una lista con acrónimos de uso frecuente en la escritura informal. Seguro que algunas de ellas ya te suenan: Acronyms AKA ASAP BTW DIY FAQ OMG

Also Known As As Soon As Possible By The Way Do It Yourself Frequently Asked Questions Oh My God

También conocido como Lo más pronto posible Por lo tanto Hazlo tú mismo Preguntas frecuentes Oh Dios mío

Inglés A1 (SSCE01)

41


PIN RIP SPF VIP

Personal Identification Number Rest In Peace Sun Protective Factor Very Important Person

Número de identificación personal Descanse en paz Factor de protección solar Persona muy importante

Además, en inglés pueden abreviarse los meses del año (Jan, Feb, Mar, Apr, May, Jun, Jul, Aug, Sept, Oct, Nov y Dec) y los días de la semana (Mon, Tue, Wed, Thur, Fri, Sat y Sun).

1.7. VERBOS CON PARTÍCULA DE USO MUY FRECUENTE Otros de los problemas que encontramos los castellanohablantes a la hora de aprender inglés, y que merece la pena estudiar desde el principio para ir asentando bases, son los Phrasal verbs o verbos con preposición o con partículae Este tipo de verbos nos genera confusión porque aprendemos o estamos acostumbrados a traducir un verbo de una determinada forma y, al añadirle la preposición, su significado cambia o se matiza. Además, hay una lista bastante amplia de Phrasal verbs, por lo que es muy recomendable memorizar los que vayamos encontrando a medida que estudiamos el idioma. Por último, debemos tener en cuenta que, como ocurre con muchos términos en inglés, en función del contexto su significado puede variar. A continuación presentamos algunos de los más utilizados:

To ask for To break down To come back To come in To find out To get on To get in To get into To get off To get out To get up

42

Inglés A1 (SSCE01)

Phrasal verbs Pedir Estropearse, fracasar, romper (una relación) Volver Entrar Averiguar Llevarse bien Llegar, volver, entrar Entrar Irse, salir Irse, salir Levantarse


1.8. INICIACIÓN DE ALGUNAS COLOCACIONES BÁSICAS En inglés existen una serie de palabras que suelen ir juntas. Se llaman collocations y es necesario aprenderlas tal cual porque invertir su orden es erróneo. Por ejemplo, se dice black and white (negro y blanco) y no white and black. En general no deben traducirse de manera literal, sino que las adaptaremos a nuestra manera de hablar. Por ejemplo, la traducción literal de make a mistake es *hacer un error, pero se traduce como «cometer un error». A continuación vamos a ver algunas de las formas más comunes:

Ask a question Break a leg Break the law Catch the flu Cath a ball Come close Come right now Do nothing Do the housework Get a job Get lost Get married Give a chance Give advice Go crazy Go on foot

Collocations Hacer una pregunta Have a bath Romperse una pierna Have a drink Infringir la ley Keep a promise Pillar la gripe Atrapar la pelota Acercarse Volver enseguida No hacer nada Hacer las tareas domésticas Conseguir un trabajo Perderse Casarse Dar una oportunidad Dar consejo Volverse loco Ir a pie

Keep in touch Make a noise Make troubles Pay attention Pay the bill Save money

Bañarse Tomar algo/beber Mantener una promesa Mantener el contacto Hacer un ruido Crear problemas Prestar atención Pagar la cuenta Ahorrar dinero

Save time Say nothing Say something Take a break Take an exam Tell a story Tell the difference

Ahorrar tiempo No decir nada Decir algo Tomarse un descanso Hacer un examen Contar una historia Diferenciar

Inglés A1 (SSCE01)

43



Resumen Aprender vocabulario resulta fundamental para dar forma a los pensamientos, para expresar nuestras vivencias y sentimientos y, en definitiva, para comunicarnos con otras personas. En este tema hemos aprendido términos sobre la vida personal, las viviendas, los empleos y las rutinas del día a día, sobre el ocio y el tiempo libre, los deportes, los alimentos, el clima, etc. Sería muy conveniente ir creando listas por grupos temáticos con las palabras que aparecen a lo largo del manual (no sólo en este tema), haciendo hincapié en aquellos términos que resulten más útiles, que conlleven más dificultad o que consideremos más necesarios para nuestros objetivos. Estas listas se irán memorizando poco a poco y siempre estarán incompletas, porque según se vaya avanzando en el aprendizaje del idioma se irán conociendo más y más sinónimos y otros términos pertenecientes al mismo campo semántico.

Inglés A1 (SSCE01)

45



Actividades 1. Coloca cada expresión en su columna correspondiente: Good morning – Let me introduce you to… - How old are you? – You are welcome Excuse me – Where are you from? – Goodbye – Nice to meet you Greetings and salutations

Presentations

Questions and answers

Courtesy

2. Escribe al lado de cada imagen su nombre en inglés:

Inglés A1 (SSCE01)

47


3. What time is it?

4. Relaciona los siguientes términos con sus traducciones: Teacher Shop assistant Bachelor’s Degree Cello Easy listening Swimming Journey Voyage Newborn Daughter Subject

Violonchelo Trayecto Diplomatura Profesor Natación Dependiente Travesía Música ligera Hija Asignatura Recién nacido

5. What’s the colour? Negro

Azul

Verde

Naranja

Amarillo

Rojo

Marrón

Blanco

6. Relaciona las siguientes palabras para construir palabras compuestas: Girl School Sea

48

Inglés A1 (SSCE01)

Hand Food Spoon


Second Swim Table Tea

Cloth Suit Bag Friend

7. Escribe al menos cinco false friends, incluyendo su traducciĂłn correcta al castellano: 1. ... 2. ... 3. ... 4. ... 5. ... 8. Traduce los siguientes phrasal verbs: To ask for To break down To come back To come in To find out To get on To get in To get into To get off To get out To get up

InglĂŠs A1 (SSCE01)

49


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.