Manual de Jueces Gran Premio Internacional de Marcha Los Cantones de A Coruña 2021

Page 1

MANUAL DE JUECES // OFFICIALS’ MANUAL Comité Galego de Xuíces


Introducción - Introduction

2

Lugar y hora de incorporación – Local jury meeting point

3

Uniformidad jurado local – Local jury uniform

3

Protocolo de prevención Covid-19 – Covid-19 prevention protocol

4

Horario de competición / Competition schedule

5

Cámara de llamadas / Call room

6

Horario de Cámara de llamadas / Call Room Schedule

6

Jueces de cuentavueltas – Lap scorers

8

Jueces de Salidas – Starters

9

Juez de llegadas – Finish judge

9

Jueces de cronometraje manual – Hand timekeepers

10

Avituallamientos – Refreshment stations

10

Auxiliares del juez árbitro - Umpires

10

Jurado de marcha internacional / International race walking jury

11

Juezas de Área de penalización – Penalty Area judges

12

ANEXOS - ANNEXES

13

ANEXO 1: Plano del circuito – Circuit map

13

ANEXO 2: Plano de servicios – Facilities map

14

ANEXO 3: Jurado provisional – Provisional jury

15

ANEXO 4: Récords - Records

18

ANEXO 5: Atletas inscritos - Entries

19

1


INTRODUCCIÓN - INTRODUCTION El próximo sábado 5 de junio de 2021 se celebra en A Coruña el XXXIV GP Cantones de A Coruña de Marcha. Esta competición internacional pertenece al calendario de World Athletics y de la RFEA y es prueba puntuable de la Challenge Mundial de Marcha de World Athletics. Como miembro del jurado técnico de dicha prueba, se proporciona este manual que incluye información muy importante de cara a realizar tu labor. Rogamos lo leas con atención. Hay cambios importantes en los procedimientos en especial en lo relativo a cámara de llamadas y salidas. Solo las partes del manual relacionadas con el jurado internacional están traducidas en ingles (en verde). Cualquier duda sobre algún aspecto relativo a la competición puede ser consultada a la directora de reunión en la propia prueba o a xuices@atletismo.gal

Next Saturday, June 5th 2021 A Coruña will host the XXXIV GP Cantones de A Coruña Race Walking event. This international competition belongs to the World Athletics and Spanish Federation calendar and is part of the World Athletics Race Walking Challenge. As member of the technical jury of the competitions, we provide this manual that contains useful information for your judging tasks. We kindly ask you to read this manual carefully. There are important changes on the call room and starter procedures. Only the parts of the manual related to the international jury tasks are translated into English (in green). Any question regarding any aspect of the competition can be solved with the Chief Judge, the Meeting Manager or emailing to xuices@atletismo.gal.

2


LUGAR Y HORA DE INCORPORACIÓN – LOCAL JURY MEETING POINT Los miembros del jurado local tendrán que estar presentes en la zona de meta a las 15:50. La foto del jurado se realizará, manteniendo las debidas distancias de seguridad, a las 16:00 en la zona de meta. La reunión previa será en la zona de meta a las 16:05. Importante: Debido a los procedimientos de acreditación y control introducidos en esta competición, es obligatorio que los jueces se registren y acrediten por la zona de acceso a la “Zona Cero” señalada como punto 11 en el plano de servicios adjunto (Anexo 2). De cara a prevenir posibles retrasos debido a dichos controles, los miembros del jurado tendrán que prever el tiempo requerido para ello y presentarse a la directora de reunión a la hora programada.. Una vez a las órdenes de la Directora de Reunión, no abandonarán la zona de competición sin el permiso de la misma. La organización dispone de la siguiente zona prevista para aparcamiento exclusivamente para jueces de fuera de A Coruña: Entrejardines: Av. Xardíns de Méndez Núñez Las acreditaciones para los coches se pedirán a la Directora de Reunión a la llegada a la prueba.

UNIFORMIDAD JURADO LOCAL – LOCAL JURY UNIFORM Todos los miembros del jurado local actuarán con el uniforme del Comité Nacional de Jueces (pantalón largo azul marino Joma y polo Joma y chaqueta/sudadera gris Joma). Los jueces que posean el polo azul Joma entregado en Ourense 2020 actuarán con él, en caso contrario utilizarán el rosa. Aquellos jueces que no dispongan de uniforme del CNJ utilizarán la uniformidad del CGX. En caso de mal tiempo o lluvia se permite utilizar el chubasquero azul del Comité Galego de Xuíces. Solo se permite la utilización del teléfono móvil para el uso de la aplicación RFEA de notificaciones de marcha, o cualquier otra consulta de información técnica de la competición (horarios, manuales, reglamentos, inscritos, etc).

3


PROTOCOLO DE PREVENCIÓN COVID-19 – COVID-19 PREVENTION PROTOCOL Se seguirá el protocolo de prevención Covid-19 aprobado por la RFEA y el Consejo Superior de Deportes disponible en este enlace. En especial, se recuerdan los siguientes puntos en relación al jurado de competición: •

Todos los jueces deben de acceder por la zona situada en el punto 11 del plano de servicios disponible en el Anexo 2 de este manual. Ningún juez podrá acceder a la zona de competición sin registrar y acreditar.

Es obligatorio el uso de mascarilla en todo momento.

Se guardará la distancia de seguridad, en la medida de lo posible, evitando grupos, aglomeraciones, corrillos, etc.

Se tratarán de evitar los contactos físicos con atletas, salvo en las situaciones imprescindibles propias de las funciones como cámara de llamadas. En caso de contacto se desinfectarán las manos con gel hidroalcohólico inmediatamente.

No se permite el consumo de alimentos durante la competición, excepto bebidas.

Covid-19 prevention protocol approved by the National Federation and National Sports Government (CSD) will be applicable. In particular, the following points related to the competition’s jury need to be kept in mind: •

All the judges must access to the competition by the area marked with number 11 in the services map of the “Annex 1“ of this manual. No judge will be able to access to the competition area without being registered and accredited.

It is mandatory wear a face mask at all times.

Security distance should be maintained, when possible, avoiding groups, crowds, etc.

Physical contact with athletes must be avoided unless necessary because of your task. In case of physical contact, hands should we washed with hydroalcoholic gel.

It is not allowed the food consumption during the competition. Only drinks are allowed.

4


HORARIO DE COMPETICIÓN / COMPETITION SCHEDULE 17:00

20km Mujeres / Women

19:00

20km Hombres / Men

5


CÁMARA DE LLAMADAS / CALL ROOM Horario de Cámara de llamadas / Call Room Schedule

Apertura Cierre Hora prueba Open Time Close Time Event Time

Prueba Event

16:40

16:50

17:00

20 Km mujeres - Women

18:40

18:50

19:00

20 Km hombres - Men

Los asuntos relativos a la cámara de llamadas de la competición estarán bajo la supervisión del Delegado Técnico de World Athletics (Technical Delegate) designado para la prueba: Maurizio Damilano (ITA). Cualquier incidencia relativa a la uniformidad o publicidad será consultada con dicho Delegado Técnico. The issues related to the call room for the competition will be under the supervision of the World Athletics Technical Delegate for this event (Maurizio Damilano (ITA)). Any incident related to the athletes clothing or advertising can be checked with the Technical Delegate. El procedimiento a seguir durante las comprobaciones de la cámara de llamadas será el siguiente: •

Comprobarán que disponen de una lista actualizada de las listas de salida y que disponen del material necesario para su trabajo.

Se realizará un control exhaustivo pero ágil, intentando no retener al atleta más tiempo del requerido.

Una vez que el atleta entra en la cámara de llamadas no se permite abandonarla salvo acompañado por un oficial.

Se comprobará nombre, apellido/s en la lista de salidas y dorsal.

Se comprobará que el atleta lleva una mascarilla desechable. En caso contrario, se le ofrecerá una.

6


Se comprobará que el atleta dispone de dos dorsales iguales y que lleva el chip en el dorsal delantero.

Se comprobará que la malla o cualquier otra prenda deja totalmente visible la rodilla.

Se comprobará que la publicidad de las equipaciones cumple la normativa de publicidad de World Athletics. En caso de incumplimiento se le comunicará al atleta que se le debe tapar la publicidad no autorizada. Este es un resumen de la normativa World Athletics que afecta con más frecuencia en esta competición: o Se permiten 2 logotipos (diferentes del de la marca de la prenda) en cada una de las prendas del atleta. Dichos logotipos pueden patrocinadores del atleta y el tamaño máximo será de 40cm2 con altura máxima de 5cm. Los logotipos han de ser de los mismos patrocinadores en todas las prendas.

Se prestará especial atención a los atletas que acuden con uniformes de clubes españoles, más susceptibles de incumplir la normativa World Athletics de publicidad que los atletas que acuden con equipaciones de selecciones nacionales.

Se prestará atención no solo a las camisetas, sino también a las partes inferiores de la equipación, por delante y por detrás.

En caso de tener que tapar publicidad: o Se realizará una desinfección de manos con gel hidroalcohólico antes y después del proceso. o Se informará siempre al atleta antes de hacerlo. Pide ayuda de un compañero que sepa inglés si lo necesitas para comunicarte con el atleta. o Si hay que tapar algún logo para cumplir la normativa, se preguntará al atleta cuales son los que quiere dejar visible. o En caso de conflicto con el atleta por este motivo, se consultará con el delegado de World Athletics.

No se permitirá acceder a la cámara de llamadas a ningún atleta que no haya pasado las comprobaciones pertinentes ni a ninguna persona que no tome parte en la competición.

Tras la salida de cada carrera, la jueza jefa de cámara de llamadas comunicará a la secretaría de marcha, jefa de cuentavueltas y al juez árbitro, los dorsales que no han pasado por cámara de llamadas. Guardará dicho listado de cara a cualquier comprobación posterior.

7


JUECES DE CUENTAVUELTAS – LAP SCORERS El control de vueltas de los atletas es un aspecto crucial para el desarrollo de la competición. La prueba internacional tiene un gran número de participantes y es por ello por lo que seguir las instrucciones dadas a continuación es vital para el correcto control de las vueltas y evitar perjuicios graves a los atletas en caso de errores por parte de los jueces: •

Los jueces de cuentavueltas se pondrán a disposición de la jefa de cuentavueltas y atenderán en todo momento las instrucciones dadas por ella misma o por la directora de reunión.

Los jueces de cuentavueltas estarán situados unos metros antes de la línea de meta para poder dividir a los atletas doblados de los no doblados con anterioridad a su paso por meta.

La jefa de cuentavueltas correspondiente repartirá los dorsales a los diferentes jueces para el control de vueltas. Los dorsales se repartirán de manera que cada juez tenga números consecutivos. La jefa de cuentavueltas comunicará el reparto por juez con anterioridad a la directora de reunión y a la secretaría de marcha (por si tuviera que comunicar algún descalificado).

Cada juez de cuentavueltas informará a sus atletas de las vueltas que le faltan, de manera verbal y, en caso de ser necesario, indicándolo de forma discreta con los dedos. Se evitará levantarse de la silla para esta tarea.

Los jueces cuentavueltas actuarán sentados en todo momento y evitarán tertulias, charlas y cualquier comportamiento que pueda provocar la desconcentración de los compañeros.

Ningún juez está autorizado a llevar el control de vueltas por su cuenta ni a tomar más dorsales de los asignados por la jefa de cuentavueltas. Cualquier juez que incumpla estas indicaciones o se niegue a seguir las instrucciones dadas por ella o por la directora de reunión, podría ser retirado del jurado por parte de esta última.

En caso de problemas durante el control, se comunicará lo antes posible a la jefa de cuentavueltas.

Habrá un control de vueltas de respaldo por parte del equipo de cronometraje por transpondedor al que se puede recurrir en caso de problemas o dudas, pero el control manual sigue siendo imprescindible.

Además la jueza jefa se situará en el punto de división entre atletas que llegan a meta o atletas doblados para indicarles a los mismos, en base a las instrucciones dadas por los jueces que llevan el control de cada dorsal, si entran en meta o continúan.

8


No perder la concentración ni confiarse en cuanto lleguen los primeros atletas, pues son los atletas que van en últimas posiciones los que más problemas conllevan en el control de vueltas.

Tener presente el uso del área de penalización, que puede provocar que un atleta cambie súbitamente de posición, ya que en la carrera internacional el tiempo de permanencia en el área de penalización es de 2 minutos.

JUECES DE SALIDAS – STARTERS El procedimiento de salidas será conforme a lo aprobado en el Protocolo de prevención de Covid-19 de la competición. Dicho procedimiento será el siguiente: 1. 5 minutos antes de la salida uno de los jueces de salida reunirá a todo el grupo de atletas (excepto los 8 primeros dorsales que quedarán bajo el control del segundo juez de salidas) y los conducirá a sus posiciones de salida. 2. Dichos atletas se colocarán en las posiciones marcadas en el suelo manteniendo las distancias de seguridad dejando las 2 primeras filas libres. Para esta tarea se contará con la ayuda de personal de la organización. 3. A continuación, los 8 primeros dorsales serán situadas en las primeras filas por el segundo juez de salidas para la presentación siguiendo el procedimiento acordado con el locutor oficial. 4. Una vez que todo está preparado para la salida, el cronometraje manual y el equipo de transpondedor ha dado su autorización al juez árbitro para la misma y por tanto se puede proceder con la salida, se tocará un silbato para que los atletas puedan retirarse las mascarillas. 5. Miembros de la organización pasarán a retirar las mascarillas de los atletas y se podrá proceder a realizar la salida de la forma habitual por parte de los jueces.

JUEZ DE LLEGADAS – FINISH JUDGE El juez de llegadas registrará el orden de llegada oficial de los atletas. Estará situado en línea de meta y en coordinación continua con los jueces de cronometraje manual y el juez de transpondedor. Registrará el orden de todos los atletas que alcancen la meta, con la ayuda de la jueza jefa de llegadas que distribuirá los atletas en un lado u otro de los carriles divididos por conos según entren en meta o tengan vueltas pendientes.

9


Además, durante el desarrollo de la prueba, realizará un control de vueltas de la cabeza de carrera (máximo 10 atletas) de cara a poder informar a los jueces de cronometraje manual para tomar los tiempos parciales de cada vuelta. Anotará dichos tiempos parciales de cada vuelta informados por los jueces de cronometraje manual para cada atleta del grupo de cabeza del que lleva control.

JUECES DE CRONOMETRAJE MANUAL – HAND TIMEKEEPERS Los jueces de cronometraje manual tomarán el tiempo de todos los atletas que cruzan la meta. En colaboración con el juez de llegadas, tomarán también los tiempos parciales de cada vuelta de los 10 primeros atletas en cabeza de carrera y se lo comunicarán al juez de llegadas para su registro. Estarán en coordinación con el juez jefe de transpondedor para sincronizar sus tiempos con los del sistema.

AVITUALLAMIENTOS – REFRESHMENT STATIONS Los jueces responsables del control de avituallamientos harán cumplir el Reglamento Internacional. Informarán al juez árbitro de cualquier incidencia en la zona de avituallamientos y comprobarán que los atletas no toman avituallamientos fuera de dicha zona.

AUXILIARES DEL JUEZ ÁRBITRO - UMPIRES Los auxiliares del juez árbitro se pondrán a disposición del juez árbitro y se situarán en los puntos asignados por el mismo. Comprobarán que los atletas no recortan ni abandonan el circuito y también se asegurarán de que no reciben avituallamiento ni asistencia alguna fuera de las zonas designadas. Estarán también atentos a posibles comportamientos antideportivos y vigilarán que personas no autorizadas entren en la zona de competición.

10


JURADO DE MARCHA INTERNACIONAL / INTERNATIONAL RACE WALKING JURY Los miembros del jurado de marcha internacional son los siguientes: Members of the international Race Walking jury are the following: Chief Judge:

Luis SALADIE (ESP)

Judge 1:

Mara BALEANI (ITA)

Judge 2:

Vasco GUEDES (POR)

Judge 3:

Jean Pierre DAHM (FRA)

Judge 4:

Kilian WENZEL (GER)

Judge 5:

M. Dolores ROJAS SUAREZ (ESP)

Judge 6:

Anna VESELOVA (ISR)

Recorder:

Guillermo SANDINO (ESP)

Technical Assistant:

Enrique DELGADO (ESP)

Paddles and uniform. Please don’t forget bringing with you your personal paddles for the competition and a white t-shirt as uniform for the international judges. Judges meeting Please be on Saturday 5 June, at 12.30 in the hotel lobby for the judges meeting before competition.

Circuit map and judges positions

11


JUEZAS DE ÁREA DE PENALIZACIÓN – PENALTY AREA JUDGES Las juezas asignadas para el control del área de penalización son las siguientes: Assigned judges for the penalty area control are the following: Elena Álvarez Mondelo (Panel RFEA – B / National Panel B Level) Mercedes Diéguez González (Panel RFEA – A / National Panel A Level) Dichas juezas, en coordinación con el juez jefe de marcha, llevarán el control del tiempo que deben estar en el área de penalización los atletas. El secretario, al recibir la tercera tarjeta para el mismo atleta, comunicarán el nombre/dorsal del/a atleta a los responsables del Área de Penalización, que actuarán en consecuencia. Las juezas del área de penalización llevarán registro de todos los atletas que entran y salen del área de penalización para informar al juez jefe de marcha. En cuanto falten 10 segundos para que termine el tiempo establecido, informarán al atleta de este hecho y en cuanto termine el tiempo le permitirán abandonar el área de penalización. Se asegurarán de que los atletas no reciban avituallamiento, agua, ni asistencia alguna en el área de penalización. Si no fuera posible comunicar al atleta la entrada en el área de penalización, informarán al juez jefe de marcha y a la secretaría de marcha.

Tiempos de permanencia en el área de penalización – Penalty area times 20km

2 minutos / 2 minutes

12


ANEXOS - ANNEXES ANEXO 1: PLANO DEL CIRCUITO – CIRCUIT MAP

13


ANEXO 2: PLANO DE SERVICIOS – FACILITIES MAP

14


ANEXO 3: JURADO PROVISIONAL – PROVISIONAL JURY OFICIALES DIRECTIVOS - MANAGEMENT OFFICIALS Directora de Reunión / Meeting Manager:

Rocío López Schmidt – J2

Director Técnico / Technical Manager:

Jorge Blanco Chao – J3

Adjunta Director Técnico / T. Manager Assistant:

Beatriz Rivas Murias – J3

Delegado Técnico / Technical Delegate:

Maurizio Damilano (ITA)

JUEZ ÁRBITRO / REFEREE

A. Anxo Pérez Sánchez (Designado CNJ)

Aux. JA / Umpires:

Fermín Bescansa Hernández – J1 Mª José Fraga Graña - J1

Avituallamientos / Personal Drinks:

Adrián López Villaverde – J2 Almudena Míguez Moreno – J2

CÁMARA DE LLAMADAS / CALL ROOM Jueza Jefa – Chief Judge:

Loreto Pérez Román – J3

Jueces - Judges:

Rubén Martínez Vega – J2 Adrián López Villaverde – J2 Almudena Míguez Moreno – J2 Eloy Bretal Cancelas – J3

15


SALIDAS - STARTS Juez de Salidas - Starter:

Rubén Martínez Vega – J2

Ayudante de Salidas – Starter Assistant:

Almudena Míguez Moreno – J2

TRANSPONDEDOR - TRANSPONDER TIMING J. J. Transpondedor –Transponder Timing Chief Judge:

Simón Iglesias Gutiérrez (Designado CNJ)

CRONOMETRAJE MANUAL – HAND TIMEKEEPING J. Jefa Cronometraje – Chief hand timekeeper:

Mª Eugenia González Ucha – J2

Jueces Cronometraje – Hand timekeepers:

Saturnino Molares Álvarez – J2 Manuel Ferreira Varela – J1

CUENTAVUELTAS – LAP SCORERS Jefa Cuentavueltas - Lap Counters Chief:

Beatriz Rivas Murias – J3

Marcador - Lap Counter:

Juan José Fonticoba Betanzos – J1

Equipo Cuentavueltas: - Lap Counters Team: 1. Mª José Barbazán Sueiro – J1

7. Francisco Javier Vázquez Martínez – J1

2. Moisés Iglesias Ameneiro – J1

8. Beatriz Sánchez Vázquez – J1

3. Juan Rodríguez Balsa – J1

9. Beatriz Rodríguez Rodríguez – J1

4. Inocencio Pérez Román – J3

10. Inmaculada Meléndrez Tapia – J1

5. Mercedes García Cayo – J1

11. Javier López Piñeiro – J1

6. Eloy Bretal Cancelas* – J3

12. Berta Fernández Amado – J1

16


13. Alejandra Fernández Fernández -J1

14. Andrea de Paz Vidal – J1

LLEGADAS – FINISH Jefe Llegadas: - Finish Chief Judge:

Carlos Estraviz Santiso – J2

JURADO DE MARCHA – RACE WALKING JURY Juez jefe - Chief Judge:

Luis SALADIE (ESP)

Jueza 1 - Judge 1:

Mara BALEANI (ITA)

Juez 2 - Judge 2:

Vasco GUEDES (POR)

Juez 3 - Judge 3:

Jean Pierre DAHM (FRA)

Juez 4 - Judge 4:

Kilian WENZEL (GER)

Jueza 5 - Judge 5:

M. Dolores ROJAS SUAREZ (ESP)

Jueza 6 - Judge 6:

Anna VESELOVA (ISR)

Secretario - Recorder:

Guillermo SANDINO (ESP)

Área de Penalización - Penalty Area:

Elena ÁLVAREZ (ESP) – Mercedes DIÉGUEZ (ESP)

Operador Pizarra - DQ Board Operator:

Manuel GARRIDO (ESP)

Asistente Técnico - Technical Assistant:

Enrique DELGADO (ESP)

1


ANEXO 4: RÉCORDS - RECORDS WR 20km Hombres/Men

1:16:36

Yusuke SUZUKI

Nomi, JPN

MAR 2015

Hong LIU

A Coruña, ESP

JUN 2015

1:23:49*

Jiayu YANG

Huangshan, CHN

MAR 2021

R. España 20km Hombres

1:17:22

F. Javier FERNÁNDEZ Turku, FIN

ABR 2002

R. España 20km Mujeres

1:26:36

María PÉREZ

AGO 2018

WR 20km Mujeres/Woman 1:24:38

Berlin, GER

* Pendiente de ratificación – Ratification pending

18


ANEXO 5: ATLETAS INSCRITOS - ENTRIES HOMBRES/MEN 20 KM Dorsal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ATLETA Vasiliy MIZINOV Perseus KARLSTROM Alvaro MARTÍN URIOL Diego GARCIA CARRERA Marc TUR PICÓ Joao VIEIRA Christopher LINKE Tom BOSWORTH Hagen POHLE Jakob SCHMIDT Johannes FRENZL Jonathan HILBERT Karl JUNGHANNSS Leo KÖPP Pablo Armando RODRIGUEZ PARDO Ronal Rey QUISPE MISME Andrés CHOCHO Brian Daniel PINTADO David HURTADO Jordy JIMÉNEZ ARROBO Mauricio José ARTEAGA SÁNCHEZ Miroslav URADNIK Álvaro LÓPEZ NÚÑEZ Daniel BALLESTEROS GOÑI Daniel CHAMOSA DACASA Eloy HORNERO GALLENT Iván LÓPEZ PEREZ Iván PAJUELO PAREDES José Ignacio DIAZ VELAZQUEZ José Manuel PEREZ RUBIO José MESTRE MASRTÍN Luis Alberto AMEZCUA BALBOA Luis Manuel CORCHETE MARTINEZ Manuel BERMUDEZ JIMENEZ Marc GUERRERO PLAZA Pedro CONESA CERÓN Kevin CAMPION Aurelien QUINION Callum WILKINSON Cameron CORBISHLEY Erik Bernade BARRONDO GARCÍA José Alejandro BARRONDO JosÉ Eduardo ORTIZ FLORES José Maria RAYMUNDO COX Jose Oswaldo CALEL SIS Luis Angel SANCHEZ Sergio Daniel SACUL CAAL

PAIS ANA SUECIA ESPAÑA ESPAÑA ESPAÑA PORTUGAL ALEMANIA GRAN BRETAÑA ALEMANIA ALEMANIA ALEMANIA ALEMANIA ALEMANIA ALEMANIA BOLIVIA BOLIVIA ECUADOR ECUADOR ECUADOR ECUADOR ECUADOR ESLOVAQUIA ESPAÑA ESPAÑA ESPAÑA ESPAÑA ESPAÑA ESPAÑA ESPAÑA ESPAÑA ESPAÑA ESPAÑA ESPAÑA ESPAÑA ESPAÑA ESPAÑA FRANCIA FRANCIA GRAN BRETAÑA GRAN BRETAÑA GUATEMALA GUATEMALA GUATEMALA GUATEMALA GUATEMALA GUATEMALA GUATEMALA

AÑO 97 90 94 96 94 76 88 90 92 01 01 95 96 98 97 89 83 95 99 94 88 96 99 96 97 00 97 93 79 99 01 92 84 97 95 01 88 93 97 97 91 96 00 93 98 93 98

2021 1.18.45 1.18.54 1.19.14 1.19.19 1.24.28 1.25.37 1.22.20 1.22.27 1.24.49 1.27.18 1.29.01 1.27.21 1.24.38 1.23.44

1.21.01 1.21.48 1.21.19 1.24.32 1.26.39 1.26.25 1.26.39 1.26.22 Sub 23 1.23.18 1.28.23 1.27.29 1.23.17 Sub 23 1.19.54 1.24.53 1.23.05

20 KM 2019/20 1.19.54

1.21.12

1.22.04 1.28.56.0 1.28.50 1.23.32

1.23.43

1.25.08

1.32.16 Sub 23 1.25.31 1.22.47 1.22.50 1.23.01 1.20.43 1.21.14 1.21.30 1.27.29

1.21.34 1.24.14 1.24.42 1.25.22 1.19.55

1.26.30

19


48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91

Uriel Bernardo BARRONDO GARCIA Alex WRIGHT David KENNY Aldo ANDREI Giacomo BRANDI Gianluca PICCHIOTTINO Juriy MICHELETTI Leonardo DEI TOS Stefano CHIESA Teodorico CAPORASO Samuel GATHIMBA Isaac PALMA Carlos SÁNCHEZ CANTERA Emiliano ZAMUDIO RUIZ Horacio NAVA REZA Ignacio Alejandro GONZALEZ Isaac VAZQUEZ FERREYRA Jorge Alejandro MARTINEZ BÁEZ José Rafael LOPEZ MENDOZA Manuel Ángel LOPEZ CARASS Noel Ali CHAMA ALMAZAN Ricardo ORTIZ Virgilio GALINDO AGUILAR Andrés Eduardo OLIVAS NUÑEZ Brandon Bernardo SEGURA ZAPEDA David Cristian BERDEJA VILLAVICENCIO Ever Jair PALMA OLIVARES Isaac VAZQUEZ Ismael BERNAL Jefferson SEGURA CEDEPA Jesús Osvaldo CALDERÓN GÓMEZ Jesús Tadeo VEGA José Luis DOCTOR MORALES Julio César SALAZAR ENRÍQUEZ Luis Amauri BUSTAMANTE FRANCO Saúl MENA GÓMEZ Håvard HAUKENES Cesar RODRIGUEZ Luis Henry CAMPOS Paulo MARTINS Ruben SANTOS Tumisang Edwin PULE Wayne SNYMAN Alejandro Francisco FLOREZ STUDER

GUATEMALA IRLANDA IRLANDA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA KENIA MEXICO MEXICO MEXICO MEXICO MEXICO MEXICO MEXICO MEXICO MEXICO MEXICO MEXICO MEXICO MÉXICO MÉXICO MÉXICO MÉXICO MÉXICO MÉXICO MÉXICO MÉXICO MÉXICO MÉXICO MÉXICO MÉXICO MÉXICO NORUEGA PERÚ PERÚ PORTUGAL PORTUGAL SUDAFRICA SUDAFRICA SUIZA

93 90 99 01 98 96 98 92 96 87 87 90 85 00 82 93 85 90 90 95 97 95 94 98 96 81 92 85 99 98 97 94 96 93 84 01 90 97 95 99 00 97 85 71

1.25.34 1.20.50 1.23.06 1.27.49 1.27.06 1.21.36 1.27.39 1.25.46 1.22.31 1.23.16 1.22.56 1.22.15 1.20.39 1.32.00 1.20.52 1.22.59 1.28.05 1.26.52 1.20.23 1.23.12 1.26.20 1.19.34 1.22.42 1.29.22 1.23.18 1.31.00 1.28.37 1.26.31 1.25.00 1.22.01 1.23.14 1.20.36 1.27.32 1.28.08 1.25.05 1.22.11 1.23.03 1.28.26 1.34.30 1.29.04 1.20.59 1.28.55

20


ATLETAS INSCRITAS/ENTRY LIST Dorsal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ATLETA Glenda Estefanía MOREJON QUIÑONEZ Laura GARCÍA-CARO Raquel GONZALEZ CAMPOS Julia TACKACS NYERGES Karla Johan JARAMILLO NAVARRETE Sandra Lorena ARENAS Erica ROCHA DE SENA Ines Henriques Josephine Alisa GRANDI Angela Melania CASTRO CHIRIVECHZ Anabelly ORJUELA Noelia VARGAS MENA Johana Edelmira ORDOÑEZ LUCERO Magaly BONILLA Paola BIBIANA PEREZ SAQUIPAY Maria KATERINKA CZAKOVÁ Alicia SANCHEZ GUILLARTE (SubC 23) Antía CHAMOSA DACASA Carmen ESCARIZ MELLA Irene MONTEJO GARCÉS DE MARCILLA Lidia SANCHEZ PUEBLA Mar JUAREZ GALLARDO Sofía RODRIGUEZ HERNANDEZ Verónica ESPINO UTRERA Stephanie CASEY Clemencè BERETTA Éloïse TERRET Emilie MENUET Bethan DAVIES Heather LEWIS Panagiota TSINOPOULOU Mirna Sucely ORTIZ FLORES Maidy Emileny MONGE PEREZ Maria Fernanda PEINADO PEREZ Maritza Rafaela PONCIO TZUL Mayra Carolina HERRERA PEREZ Siu Nga CHING Beatrice FORESTI Eleonora DOMENICI Federica CURIAZZI Lidia BARCELA Mariavittoria BECCHETTI Nicole COLOMBI Vittoria GIORDANI Masumi FUCHISE Emily Wamusui NGII Valeria ORTUÑO Alejandra ORTEGA SOLIS

PAIS ECUADOR ESPAÑA ESPAÑA ESPAÑA ECUADOR COLOMBIA BRASIL PORTUGAL ALEMANIA BOLIVIA COLOMBIA COSTA RICA ECUADOR ECUADOR ECUADOR ESLOVAQUIA ESPAÑA ESPAÑA ESPAÑA ESPAÑA ESPAÑA ESPAÑA ESPAÑA ESPAÑA ESTADOS UNIDOS FRANCIA FRANCIA FRANCIA GRAN BRETAÑA GRAN BRETAÑA GRECIA GUATEMALA GUATEMALA GUATEMALA GUATEMALA GUATEMALA HONG KONG, CHINA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA ITALIA JAPÓN KENIA MEXICO MEXICO

AÑO 00 95 89 89 97 93 85 80 00 93 88 00 87 92 89 88 00 99 98 98 96 93 01 81 83 97 98 91 90 93 90 87 00 01 94 88 87 98 96 92 97 94 95 00 86 86 98 94

2021 1.28.07 1.28.37 1.32.19 1.29.59

1.39.00 1.30.33 1.36.32 1.28.31 1.33.08 1.30.06 1.34.27 1.36.27 -

1.25.29 1.29.55

1.28.03 1.27.38 1.35.20

1.33.09 1.31.36

1.37.12 1.34.40 1.34.22 1.37.11 1.36.39 1.35.04 1.34.59 1.37.04 1.34.13 1..32.24 1.32.56 1.35.45 1.35.01 1.30.52 1.30.27 1.33.58 1.41.27 1.36.47

1.32.30 1.30.35 1.35.05

1.30.05 1.32.40 1.36.49

1.32.28

1.34.41 1.29.11 1.32.43

21


49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

Aura Libertad MORALES ALVAREZ Diana Estefania MIRANDA ARAGÓN Ilse GUERRERO Nathalia PRIETO MENDOZA Vivian Lizbeth CASTILLO VILLAMARES Alegna GONZALEZ Andrea MARTÍNEZ RIVERA Gabriela Gissel GONZÁLEZ HUCHIN Guadalupe SANCHEZ MAGAÑA Nadia Lizeth GONZALEZ MONJARREZ Rebeca Pamela ENRIQUEZ PIGEON Yadira Noemi FRANCO PEREZ Alana BARBER Evelyn INGA Kimberly GARCIA Leyde GUERRA Mary Luz ANDIA Carolina SANTOS Joana PONTES Vitoria OLIVEIRA Dalia OLIVERAS Rachelle DE ORBETA Chachinez NASRI

MEXICO MEXICO MEXICO MEXICO MEXICO MÉXICO MÉXICO MÉXICO MÉXICO MÉXICO MÉXICO MÉXICO NUEVA ZELANDA PERÚ PERÚ PERÚ PERÚ PORTUGAL PORTUGAL PORTUGAL PUERTO RICO PUERTO RICO TÚNEZ

82 97 93 01 98 99 88 91 95 97 97 01 87 98 93 98 00 98 00 92 88 00 96

1.36.23 1.29.33 1.36.57 1.30.08 1.35.35 1.37.39 1.39.14 1.37.02 1.35.15 1.32.40 1.35.43 1.29.00 1.38.04 1.31.49 1.37.25 1.38.48 1.38.29 1.37.26 1.35.21

1.33.31 1.36.28

22


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.