Manual de Jueces Gran Premio Los Cantones de Marcha 2019

Page 1

MANUAL DE JUECES // OFFICIALS’ MANUAL Comité Galego de Xuíces


INTRODUCCIÓN - INTRODUCTION El próximo sábado 8 de junio de 2019 se celebra en A Coruña el XXXIII GP Cantones de A Coruña de Marcha. Esta competición internacional pertenece al calendario de la IAAF y de la RFEA y es prueba puntuable de la Challenge Mundial de Marcha de la IAAF. Como miembro del jurado técnico de dicha prueba, se proporciona este manual que incluye información muy importante de cara a realizar tu labor. Rogamos lo leas con atención. Solo las partes del manual relacionadas con el jurado internacional están traducidas en ingles (en azul). Cualquier duda sobre algún aspecto relativo a la competición puede ser consultada a la directora de reunión en la propia prueba o a xuices@atletismo.gal

Next Saturday, 8nd June 2019 A Coruña will host the XXXIII GP Cantones de A Coruña Race Walking event. This international competition belongs to the IAAF and Spanish Federation calendar and is part of the IAAF Race Walking Challenge. As member of the technical jury of the competitions, we provide this manual that contains useful information for your judging tasks. We kindly ask you to read this manual carefully. Only the parts of the manual related to the international jury tasks are translated into English (in blue). Any question regarding any aspect of the competition can be solved with the Chief Judge, the Meeting Manager or emailing to xuices@atletismo.gal.

1


LUGAR Y HORA DE INCORPORACIÓN – LOCAL JURY MEETING POINT Los miembros del jurado tendrán que estar presentes en la zona de meta a las 15:30. La reunión previa será en la zona de meta a las 15:40. Se presentarán a la Directora de Reunión al llegar y no abandonarán la zona de competición sin el permiso de la misma. De cara a prevenir posibles problemas en el acceso a la zona de competición, los miembros del jurado que se desplacen desde fuera de A Coruña tendrán que prever el tiempo requerido para acceder con el vehículo. La organización dispone de la siguiente zona prevista para aparcamiento: Entrejardines: Av. Xardíns de Méndez Núñez Las acreditaciones para los coches se pedirán a la Directora de Reunión a la llegada a la prueba. La foto del jurado se realizará al finalizar la prueba en la zona de meta.

UNIFORMIDAD – LOCAL JURY UNIFORM Todos los miembros del jurado actuarán con el uniforme del Comité Nacional de Jueces (pantalón largo azul marino Joma y polo rosa Joma). En caso de mal tiempo o lluvia se permite utilizar la cazadora o chubasquero azul del Comité Galego de Xuíces. No se permite a los miembros del jurado de categoría nivel 3 utilizar la cazadora o chaqueta del CNJ de la que disponen, con el fin de unificar la uniformidad de todo el jurado local. No se permite la utilización del teléfono móvil durante la competición en ningún momento, salvo que su uso esté debidamente justificado (consulta de horario, reglamentación online, etc).

2


HORARIO DE COMPETICIÓN / COMPETITION SCHEDULE 16:30

5km

Hombres y Mujeres / Men and Women

3km

Hombres y Mujeres / Men and Women

2km

Hombres y Mujeres / Men and Women

1km

Hombres y Mujeres / Men and Women

(salidas cada minuto – starts every minute) 17:00

Marcha Popular

Open Race Walking

(La actuación del jurado se limita a dar la salida – Only the starters will take place in this race) 17:30

20km Mujeres / Women

17:35

10km Hombres y Mujeres / Men and Women

19:15

20km Hombres / Men

3


CÁMARA DE LLAMADAS / CALL ROOM Los jueces de cámara de llamadas realizarán las siguientes comprobaciones:

Pruebas Locales / Local Events •

Comprobarán que disponen de una lista actualizada de las listas de salida y que disponen del material necesario para su trabajo.

Comprobarán nombre y apellidos del atleta y dorsal en la lista de salidas.

Marcarán en la lista de salida los atletas que han pasado por cámara de llamadas

Comprobarán que los atletas disponen de dos dorsales iguales y que lleva el chip en el dorsal delantero.

Comprobaran que la malla o cualquier otra prenda deja totalmente visible la rodilla.

Cualquier consulta/incidencia contactarán con el Juez árbitro de las pruebas locales.

GP Cantones de A Coruña / IAAF Race Walking Challenge Los asuntos relativos a la cámara de llamadas del GP Cantones Internacional estarán bajo la supervisión del Delegado Técnico de la IAAF (Technical Delegate) designado por la IAAF para la prueba: Maurizio Damilano (ITA). Cualquier incidencia relativa a la uniformidad o publicidad será consultada con dicho Delegado técnico. The issues related to the call room for the GP Cantones International will be under the supervision of the IAAF Technical Delegate for this event (Maurizio Damilano (ITA) ). Any incident related to the athletes clothing or advertising can be checked with the IAAF Technical Delegate. El procedimiento a seguir durante las comprobaciones de la cámara de llamadas será el siguiente: •

Comprobarán que disponen de una lista actualizada de las listas de salida y que disponen del material necesario para su trabajo.

Se realizará un control exhaustivo pero ágil, intentando no retener al atleta más tiempo del requerido.

Una vez que el atleta entra en la cámara de llamadas no se permite abandonarla salvo acompañado por un oficial.

4

Se comprobará nombre, apellido/s en la lista de salidas y dorsal.


Se comprobará que el atleta dispone de dos dorsales iguales y que lleva el chip en el dorsal delantero.

Se comprobará que la malla o cualquier otra prenda deja totalmente visible la rodilla.

Se comprobará que la publicidad de las equipaciones cumple la normativa de publicidad de la IAAF. En caso de incumplimiento se le comunicará al atleta que se le debe tapar la publicidad no autorizada. Este es un resumen de la normativa IAAF que afecta con más frecuencia en esta competición: o Solamente se permite un logotipo (diferente del de la marca de la prenda) por la parte delantera de la camiseta/top. Dicho logotipo puede ser el nombre/logo del club o país o su patrocinador y el tamaño máximo será de 40cm2. El logotipo estará situado en la parte superior derecha. o El nombre del atleta puede mostrarse o delante y/o detrás con un tamaño máximo de 4cm de altura. o El nombre del país puede mostrarse delante y/o detrás con un tamaño máximo de 10cm de altura. o El nombre del club puede mostrarse por la parte trasera con un tamaño máximo de 4cm de altura, sin restricciones de ancho. o No se permite publicidad en las mallas o partes inferiores de la vestimenta. Solo los logos de la federación nacional, nombre del país o la bandera.

Se prestará especial atención a los atletas que acuden con uniformes de clubes españoles, más susceptibles de incumplir la normativa IAAF de publicidad que los atletas que acuden con equipaciones de selecciones nacionales.

Se prestará atención no solo a las camisetas, sino también a las partes inferiores de la equipación, por delante y por detrás.

En caso de tener que tapar publicidad: o Se informará siempre al atleta antes de hacerlo. Pide ayuda de un compañero que sepa inglés si lo necesitas para comunicarte con el atleta. o Si hay que tapar varios logos para permitir solo uno, se preguntará al atleta cual es el que quiere dejar visible. o En caso de conflicto con el atleta por este motivo, se consultará con el delegado de la IAAF.

No se permitirá acceder a la cámara de llamadas a ningún atleta que no haya pasado las comprobaciones pertinentes ni a ninguna persona que no tome parte en la competición.

5


JURADO DE MARCHA LOCAL / LOCAL RACE WALKING JURY El jurado de marcha local es el siguiente: Jueza Jefa (No juzga): Loreto Pérez Román (Panel B) Secretaría de marcha: Manuel Garrido Toro (Panel B) y Elena Álvarez Mondelo (Panel B) Jurado de marcha: Mercedes Diéguez González (Panel A) Montserrat Barrio Rodríguez (Panel B) Mª Eugenia González Ucha (Panel B) Almudena Míguez Moreno (Panel B) David Ferrer Fernández (Panel B) Área de penalización: Javier López Piñeiro

Instrucciones para el jurado de marcha: La jueza jefa de marcha convocará la reunión previa a las 16:30 en la zona de la secretaría de marcha. Al terminar las pruebas locales se pondrán a disposición de la directora de reunión con la mayor celeridad posible, para formar parte del jurado del GP Internacional.

6


JURADO DE MARCHA INTERNACIONAL / INTERNATIONAL RACE WALKING JURY Los miembros del jurado de marcha internacional son los siguientes: Members of the international Race Walking jury are the following: Chief Judge

Dolores ROJAS SUÁREZ (ESP)

Judge 1

Mara BALEANI (ITA)

Judge 2

Eduardo GONÇALVES (POR)

Judge 3

David KIDD (IRL)

Judge 4

Ian RICHARDS (GBR)

Judge 5

Guillermo SANDINO LEIRA (ESP)

CJ Assistant (Penalty Area):

Mercedes DIÉGUEZ (ESP)

Recorders

Manuel GARRIDO (ESP) – Elena ÁLVAREZ (ESP)

Paddles and uniform. Please don’t forget bringing with you your personal paddles for the competition as well as the armband and a white t-shirt as uniform for the international judges.

Judges meeting Please be on Saturday 8 June, at 12.30 in the hotel lobby for the judges meeting before competition.

7


Circuit map and judges positions

TIMETABLE: 20 Km Women: 17:30 10Km M/W: 17:35 20 Km Men: 19:15

GP CANTONES DE A CORUÑA Judge´s Position Circuit Lap: 1 Km

Refreshment Station

Start/Finish

Penalty Zone Recorder

Water/Sponging Area

Chief: Recorders:

Dolores ROJAS SUÁREZ (ESP) Manuel Garrido Toro (ESP) Elena Álvarez Mondelo (ESP) Penalty Zone: Javier Guijarro Díaz (ESP) (JCA) Mercedes Diéguez González (ESP)

1.- Mara BALEANI (ITA) 2.- Eduardo GONÇALVES (POR) 3.- David KIDD (IRL) 4.- Ian RICHARDS (GBR) 5.- Guillermo SANDINO LEIRA (ESP)

Position

20KmW 10Km W/M

20 Km M

JNº1

A

B

JNº2

B

A

JNº3

C

D

JNº4

D

E

JNº5

E

C

JUECES DE ÁREA DE PENALIZACIÓN – PENALTY AREA JUDGES Los jueces asignados para el control del área de penalización son los siguientes: Assigned judges for the penalty area control are the following: Adjunta JJM / CJA: Mercedes Diéguez González (Panel RFEA – A / National Panel A Level) Javier López Piñeiro Dichos jueces, en coordinación con la jueza jefa de marcha, llevarán el control del tiempo que deben estar en el área de penalización los atletas. Los secretarios, al recibir la tercera tarjeta para el mismo atleta, comunicarán el nombre/dorsal del/a atleta a los responsables del Area de Penalización, que actuarán en consecuencia. 8


Los jueces del área de penalización comprobarán en que prueba está inscrito el atleta para conocer el tiempo de permanencia correspondiente. Además, llevarán registro de todos los atletas que entran, y salen del área de penalización para informar a la jueza jefa de marcha. En cuanto falten 10 segundos para que termine el tiempo establecido, informarán al atleta de este hecho y en cuanto termine el tiempo le permitirán abandonar el área de penalización. Se asegurarán de que los atletas no reciban avituallamiento, agua, ni asistencia alguna en el área de penalización. En caso de que una 4ª tarjeta roja sea emitida durante la permanencia del atleta en el área de penalización, le será mostrada una paleta roja por parte de la adjunta de la jueza jefe. Esta anotará la hora de la DQ y la comunicará a la secretaría. Asimismo, informará a la secretaría de marcha y al jefe de cuentavueltas de los atletas que entran en el Área de penalización en el momento en que se produzca. Si no fuera posible comunicar al atleta la entrada en el área de penalización, informarán a la jefa de marcha y a la secretaría de marcha.

Tiempos de permanencia en el área de penalización – Penalty area times Hasta 5km

30 segundos / 30 seconds

10km

60 segundos / 60 seconds

20km

120 segundos / 120 seconds

JUECES DE LLEGADAS Y CUENTAVUELTAS – FINISH JUDGES AND LAP SCORERS El control de vueltas de los atletas es un aspecto crucial para el desarrollo de la competición. La prueba internacional tiene un gran número de participantes y es por ello por lo que seguir las instrucciones dadas a continuación es vital para el correcto control de las vueltas y evitar perjuicios graves a los atletas en caso de errores por parte de los jueces:

9


Los jueces de llegadas y cuentavueltas se pondrán a disposición del jefe de su equipo y atenderán en todo momento las instrucciones dadas por el mismo o por la directora de reunión.

Los jueces de cuentavueltas estarán situados unos metros antes de la línea de meta para poder dividir a los atletas doblados de los no doblados con anterioridad a su paso por meta.

El jefe del equipo de cuentavueltas correspondiente repartirá los dorsales a los diferentes jueces para el control de vueltas.

Ningún juez está autorizado a llevar el control de vueltas por su cuenta ni a tomar más dorsales de los asignados por el jefe del equipo. Cualquier juez que se niegue a seguir las instrucciones dadas por el jefe del equipo de cuenta vueltas, podría ser retirado del jurado por parte de la directora de reunión.

En caso de problemas durante el control, se comunicarán al jefe del equipo lo antes posible.

Habrá un control de vueltas de respaldo por parte del equipo de cronometraje por transpondedor al que se puede recurrir en caso de problemas o dudas, pero el control manual sigue siendo imprescindible.

Un juez asignado por el jefe, deberá acercarse a la línea de meta para tomar un control manual de la llegada de los atletas.

Además el juez jefe asignará un juez para situarse en el punto de división entre atletas que llegan a meta o atletas doblados para indicarles a los mismos, en base a las instrucciones dadas por los jueces que llevan el control de cada dorsal, si entran en meta o siguen.

Los jueces cuentavueltas actuarán sentados en todo momento y evitarán tertulias, charlas y cualquier comportamiento que pueda provocar la desconcentración de los compañeros.

No perder la concentración ni confiarse en cuanto lleguen los primeros atletas, pues son los atletas que van en últimas posiciones los que más problemas conllevan en el control de vueltas.

Tener presente el uso del área de penalización, que puede provocar que un atleta cambie súbitamente de posición, ya que en la carrera internacional el tiempo de permanencia en el área de penalización es de 2 minutos.

Es importante tener presente que, durante un periodo corto de la carrera, puede quedar alguna atleta rezagada del 20km mujeres a la hora de la salida del 20km hombres. Los jueces jefe de cuentavueltas deberán tener esto presente a la hora de asignar los puestos, dejando un grupo de jueces a cargo de estas mujeres rezagadas y poniendo a disposición el resto para la carrera de hombres.

10


JUECES DE CRONOMETRAJE MANUAL – HAND TIMEKEEPERS Los jueces de cronometraje manual tomarán el tiempo de todos los atletas que cruzan la meta, salvo instrucción contraria por parte del juez árbitro. Tomarán y registrarán también los tiempos parciales de cada vuelta de la cabeza de carrera en la prueba internacional y anotarán el dorsal del atleta que pasa en primer lugar. Estarán en coordinación con el juez jefe de transpondedor para sincronizar sus tiempos con los del sistema.

AVITUALLAMIENTOS – REFRESHMENT STATIONS Los jueces responsables del control de avituallamientos harán cumplir el Reglamento Internacional. Informarán al juez árbitro de cualquier incidencia en la zona de avituallamientos y comprobarán que los atletas no toman avituallamientos fuera de dicha zona.

AUXILIARES DEL JUEZ ÁRBITRO - UMPIRES Los auxiliares del juez árbitro se pondrán a disposición del juez árbitro y se situarán en los puntos asignados por el mismo. Comprobarán que los atletas no recortan ni abandonan el circuito y también se asegurarán que no reciben avituallamiento ni asistencia alguna fuera de las zonas designadas. Estarán también atentos a posibles comportamientos antideportivos y vigilarán que personas no autorizadas entren en la zona de competición.

11


PLANO DE SERVICIOS – FACILITIES MAP

12


JURADO PROVISIONAL – PROVISIONAL JURY Pruebas Locales - Local events OFICIALES DIRECTIVOS Directora Reunión:

Beatriz Rivas Murias

Director Técnico:

Jorge Blanco Chao

JUEZA ÁRBITRO

Mª Carmen Torres Castiñeira

Aux JA:

Miguel Martínez Larrea

Aux JA:

Manuel Ferreira Varela

CÁMARA DE LLAMADAS Juez Jefe:

Rubén Martínez Vega

Jueza Cámara Llamadas

Adrián López Villaverde

SALIDAS Equipo de Salidas:

Adrián López Villaverde

Equipo de Salidas:

Rubén Martínez Vega

CRONOMETRAJE MANUAL Jefe Cronometraje Manual:

Saturnino Molares Álvarez

Cronometraje Manual:

Beatriz Rodríguez Rodríguez

Cronometraje Manual:

José Santiago Bosch

TRANSPONDEDOR J. J. Transpondedor:

13

Almudena Míguez Moreno


LLEGADAS Y CUENTAVUELTAS Jueza Jefa Llegadas:

Mª Luz Fernández Amado

Equipo de Llegadas:

Luis Santiago Costa Estefanía Acuña García Inocencio Pérez Román Daniel Seijo Santiago Alba Mª González Pereira Margarita Fernández Luis Patricia Quintas Carreira Patricia Verónica del Río Raíz Juan José Fonticoba Betanzos Mª Dolores González Fernández Henry Infante Puma Carlos Estraviz Santiso

JURADO DE MARCHA LOCAL J. Jefa de Marcha:

Loreto Pérez Román (Panel B)

Jueza de Marcha:

Mercedes Diéguez González (Panel A)

Jueza de Marcha:

Montserrat Barrio Rodríguez (Panel B)

Juez de Marcha:

David Ferrer Fernández (Panel B)

Jueza de Marcha:

Mª Eugenia González Ucha (Panel B)

Jueza de Marcha:

Almudena Míguez Moreno (Panel B)

Secretaría de Marcha:

Manuel Garrido Toro (Panel B)

14


Elena Álvarez Mondelo (Panel B) Área de penalización:

Javier López Piñeiro

Pizarra de Marcha:

Voluntario

GP Cantones Internacional – GP Cantones International OFICIALES DIRECTIVOS - MANAGEMENT OFICIALS Directora Reunión / Meeting Manager:

Beatriz Rivas Murias

Director Técnico / Technical Manager:

Jorge Blanco Chao

Delegado Técnico / Technical Delegate:

Maurizio Damilano (ITA)

JUEZ ARBITRO / REFEREE

Mª Carmen Torres Castiñeira (Designada CNJ)

Aux JA / Umpire:

Manuel Ferreira Varela

Avituallamientos / Refreshment Stations:

Miguel Martínez Larrea

CÁMARA DE LLAMADAS / CALL ROOM Juez Jefe – Chief Judge:

Rubén Martínez Vega

Juez - Judge:

Adrián López Villaverde

Jueza (20km mujeres) – Judge (20k women):

Mª Dolores Rojas Suárez

15


SALIDAS - STARTS Juez de Salidas - Starter:

Rubén Martínez Vega

Ayudante de Salidas– Starter Assistant:

Adrián López Villaverde

TRANSPONDEDOR - TRANSPONDER TIMING J. J. Transpondedor – Chief. Tranon. Timing Judge: Almudena Míguez Moreno

CRONOMETRAJE MANUAL – HAND TIMEKEEPING J. Jefe Cronometraje – Chief hand timekeeper:

Saturnino Molares Álvarez

Jueza Cronometraje – Hand timekeeper:

Beatriz Rodríguez Rodríguez

LLEGADAS Y CUENTAVUELTAS 10KM (17:35) – 10K FINISH AND LAP SCORERS (17:35) Jefa Llegadas 10k: - 10k Finish Chief Judge:

Mª Luz Fernández Amado

Marcador 10k – 10k Lap Counter:

Henry Infante Puma

Equipo Cuentavueltas 10k: - 10k Lap Scorers Team:

Daniel Seijo Santiago Alba Mª González Pereira Patricia Verónica del Río Raíz Mª Dolores González Fernández

16


LLEGADAS Y CUENTAVUELTAS 20KM MUJERES (17:30) – 20K WOMEN FINISH AND LAP SCORERS Jefe Llegadas: - Finish Chief Judge:

Inocencio Pérez Román

Marcador 20k mujeres – 20K women Lap Counter:

Juan José Fonticoba Betanzos

Equipo Cuentavueltas 20k mujeres: - 20K women Lap Scorers Team: Montserrat Barrio Rodríguez

Lucía Álvarez Díaz

Patricia Quintas Carreira

José Santiago Bosch

Mª Eugenia González Ucha

David Ferrer Fernández

Margarita Fernández Luis

Estefanía Acuña García

Luis Santiago Costa

Carlos Estraviz Santiso

Loreto Pérez Román

17


LLEGADAS Y CUENTAVUELTAS 20KM HOMBRES (19:15) – 20K MEN FINISH AND LAP SCORERS Jefa Llegadas: - Finish Chief Judge:

Loreto Pérez Román

Marcador 20k hombres – 20K men Lap Counter:

José Santiago Bosch

Equipo Cuentavueltas 20k hombres: - 20K men Lap Scorers Team: Montserrat Barrio Rodríguez

Daniel Seijo Santiago

Patricia Quintas Carreira

Alba Mª González Pereira

Mª Eugenia González Ucha

Patricia Verónica del Río Raíz

Margarita Fernández Luis

Mª Dolores González Fernández

Luis Santiago Costa

Henry Infante Puma

Inocencio Pérez Román

Mª Luz Fernández Amado

Lucía Álvarez Díaz

Rubén Martínez Vega

David Ferrer Fernández

Adrián López Villaverde

Estefanía Acuña García

Carlos Estraviz Santiso

JURADO DE MARCHA – RACE WALKING JURY Chief Judge:

Dolores ROJAS SUÁREZ (ESP)

Judge 1:

Mara BALEANI (ITA)

Judge 2:

Eduardo GONÇALVES (POR)

Judge 3:

David KIDD (IRL)

Judge 4:

Ian RICHARDS (GBR)

Judge 5:

Guillermo SANDINO LEIRA (ESP)

CJ Assistant (Penalty Area):

Mercedes DIÉGUEZ (ESP)

Recorders:

Manuel GARRIDO (ESP) – Elena ÁLVAREZ (ESP)

18


RÉCORDS - RECORDS WR 20km Hombres/Men

Yusuke SUZUKI

Nomi, JPN

WR 20km Mujeres/Woman 1:24:38

Hong LIU

Coruña, ESP 06 JUN 2015

R. España 20km Hombres

1:17:22

F. Javier FERNÁNDEZ Turku, FIN

28 ABR 2002

R. España 20km Mujeres

1:26:36

María PÉREZ

11 AGO 2018

19

1:16:36

Berlin, GER

15 MAR 2015


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.