Jasper Morrison Collection von Vitra

Page 1

Jasper Morrison Collection


Jasper Morrison, 1959 in London geboren, studierte Design an der Kingston Polytechnic Design School und bildete sich anschliessend am Royal College of Art wei­ ter. 1986 eröffnete er in London ein Designbüro. Er erhielt mehrere Preise und Auszeichnungen und einige seiner Entwürfe wurden für Italiens Compasso d’Oro ausge­ wählt. Seine Arbeiten sind weltweit in den Sammlungen verschiedener Museen, einschliesslich des Museum of Modern Art in New York, zu finden.

Jasper Morrison est né à Londres en 1959. Il obtient son diplôme de ­design à la Kingston Polytechnic Design School de Londres, puis fait un troisième cycle au Royal College of Art. En 1986, il ouvre un studio de design à Londres. Il reçoit de nombreux prix et distinctions, et cer­ tains de ses projets sont sélectionnés pour le Compasso d’Oro italien. Ses œuvres sont exposées dans les collec­ tions de nombreux musées à travers le monde, y compris le Museum of Modern Art de New York.

Jasper Morrison werd in 1959 in Londen geboren en studeerde design aan de Kingston Polytechnic Design School, gevolgd door een opleiding aan het Royal College of Art. In 1986 begon hij een ontwerpbureau in Londen. Hij ontving meerdere prijzen en onderscheidin­ gen en enkele van zijn ontwerpen werden geselecteerd voor de Italiaanse Compasso d‘Oro. Zijn werk is te vin­ den in de collecties van musea over de hele wereld, met inbegrip van het Museum of Modern Art in New York.

Monopod 2008

Basel Chair 2008

HAL 2010/2011

HAL Table 2010

SIM 1999

Place Sofa 2008

Cork Family 2004

Park Sofa 2004

Bench 1992

Park Armchair 2004 | Park Swivel Armchair 2004

Plate Table 2004


Place Sofa ist Jasper Morrisons Interpretation des inzwischen zum modernen Klassiker avancierten Sofa­ typus des bodennahen Loungesofas. Mit sorgfältig gewählten Proportionen, hohem Komfort und dem Ver­ zicht auf dekorative Details verdichtet das Place Sofa dessen Merkmale in ihrer reinsten Form.

Le Place Sofa est l’interprétation par Jasper Morrison d’un type de canapé devenu aujourd’hui un classique moderne, le canapé « lounge » très bas. Avec des pro­ portions soigneusement calculées, un grand confort et le refus délibéré de tout détail décoratif, le Place Sofa devient un condensé simple de ces particularités.

Place Sofa is Jasper Morrisons interpretatie van het type bank dat zo langzamerhand klassiek genoemd mag worden: de lage loungesofa. Met zijn uitgekiende proporties, zijn hoge comfort en het ontbreken van deco­ ratieve details is de Place Sofa de ultieme uit­drukking van alles wat dit type ligbank kenmerkt.

Voluminöse, sanft gerundete Kissen mit angenehmen Stoff- oder Lederbezügen – die Armlehnen gibt es in zwei verschiedenen Höhen – laden zum Lümmeln auf dem Place Sofa ein. Das hochwertige Innenleben, wählbar in einer weichen oder etwas festeren Variante, sorgt auf Dauer für angenehmes Sitzen.

Les grands coussins aux formes arrondies, revêtus de tis­ sus ou de cuirs au toucher agréable, ainsi que les accou­ doirs disponibles en deux hauteurs différentes invitent à se prélasser sur le Place Sofa. La composition intérieure, de grande qualité, au choix dans une version moelleuse ou un peu plus ferme, offre un confort durable.

Jasper Morrison ist es gelungen, die für diesen Sofatypus typische informelle Ausstrahlung mit hoher Präzision in der Ausführung und grosser Klarheit im Ausdruck zu ver­ binden. Damit hat er die Typologie ganz im Sinne seiner Designphilosophie des „Supernormal“ erneuert.

Jasper Morrison a réussi à allier l’esthétique informelle, typique de ce genre de canapés, à une grande précision dans la fabrication et à des lignes très claires. Il a ainsi renouvelé la typologie dans l’esprit de sa philosophie du design du « supernormal ».

De weelderige, lichtjes afgeronde kussens met aangena­ me bekleding van stof of leder en armleuningen die verkrijgbaar zijn in twee verschillende hoogtes nodigen uit tot heerlijk luieren op de Place Sofa, een genoegen dat ook op de lange duur gegarandeerd blijft door het hoogwaardige binnenwerk dat in een zachte of iets stevigere variant verkrijgbaar is. Jasper Morrison is er daarbij in geslaagd de voor dit type bank zo kenmerkende, informele uitstraling te ver­ enigen met een uiterst precieze uitvoering en een helde­ re, strakke vormgeving. Daarmee heeft hij, geheel in stijl met zijn opvattingen over “super­normaal” design, de typologie vernieuwd.


Wer einem Mitglied der Park Family begegnet, mag zunächst glauben, auf einen alten Bekannten zu stos­ sen. So merkwürdig vertraut wirken diese Möbel, dass man meinen könn­ te, es müsse sie eigentlich schon immer gegeben haben. Dank ihrer klassisch-mo­dernen Formgebung machen die Mitglieder der Park Family immer eine gute Figur. Sie überzeugen visuell durch ihre harmonischen Proportionen und sie bieten einen hervorragen­den Kom­ fort – egal wie man darauf sitzt. Alle Bezüge sind abnehmbar. Stoff­ bezüge können chemisch ge­reinigt werden.

Dès la première rencontre avec un élément de la Park Family, on croit rencontrer une vieille connaissance. Ces meubles semblent si familiers qu‘on imagine difficilement qu‘ils n‘aient pas existé depuis toujours. Grâce à leurs lignes à la fois clas­ siques et modernes, les éléments de la Park Family font toujours bonne figure. Ils séduisent visuellement par leurs proportions harmonieuses et offrent un confort optimal dans toutes les positions. Tous les revête­ ments sont déhoussables. Les revêtements en tissu peuvent être nettoyés à sec.

Wie voor het eerst een product uit de Park Family ziet, heeft meteen het gevoel een oude bekende tegen te komen. Deze meubelen doen zo vertrouwd aan dat je meteen het gevoel krijgt dat ze er eigenlijk altijd al geweest zijn. Door hun moderne vormgeving passen de leden van de Park Family overal bij. Visueel over­ tuigen ze door hun harmonische pro­ porties, terwijl ze een voortreffelijk comfort bieden – hoe je er ook in zit. Alle overtrekken zijn afneembaar. Stofovertrekken kunnen chemisch gereinigd worden.


Mit dem Basel Chair erneuert Jasper Morrison die Gattung des schlichten klassischen Holzstuhls, wie er seit rund 100 Jahren in grosser Vielfalt und Menge indus­triell produziert wird. Fallen zunächst die harmonisch ausge­ wogenen Proportionen ins Auge, offenbart der Stuhl bei genauerer Betrachtung eine entscheidende Neuerung. Sitz und Rückenlehne des Basel Chair sind aus Kunststoff gefertigt und können damit im Vergleich zu reinen Holz­ stühlen stärker organisch verformt, in der Oberfläche strukturiert und insgesamt dünner – und damit flexibler – ausgeführt werden. Der Basel Chair bietet dank dieser Materialkombination einen deutlich verbesserten Sitz­ komfort und in seinen zweifarbigen Varianten auch einen besonderen optischen Reiz.

Jasper Morrisons Monopod ist eine Skulp­tur im Raum, die in ihrer Form entfernt an urgeschichtliche Objekte aus Stein oder Holz erinnert. Massiv und schwergewichtig steht der Mono­­pod auf dem Boden und verjüngt sich dann in elegantem Schwung zu einer keilförmig aus­ laufenden Lehne. Als kleiner Besucher­sessel gesellt Monopod sich im Wohnzimmer zu Sofas und grösseren Sesseln, in öffentlichen Bereichen kann er dank seiner soliden Ausführung in ­Lounges und Empfangs­bereichen eingesetzt werden. Der konstruktive Aufbau des Sessels mit einer im Inne­ ren gepolsterten Kunststoffschale lässt Monopod auch bei langer Nutzung seine präzise Form behal­ ten und bietet gleichzeitig einen ausgezeichneten Sitzkomfort.

Le Monopod de Jasper Morrison apparaît comme une sculpture dans la pièce, comme une forme rappe­ lant un objet préhistorique en pierre ou en bois. Ce siège repose sur le sol, massif et lourd, et s’élance avec ses courbes douces jusque dans son dossier qui se termine en s’effilant.

De Monopod van Jasper Morrison is een sculptuur in de ruimte die qua vorm associaties oproept met prehis­ torische voorwerpen van steen of hout. De Monopod staat massief en zwaar op de vloer, maar gaat dan met een elegante draai over in een wigvormige rugleuning.

Petit siège visiteur, Monopod se marie parfaitement, dans la salle de séjour, aux canapés et fauteuils de grande taille, tandis que dans les espaces publics, sa solidité en fait un siège idéal pour meubler les espaces d’attente, de détente et d’accueil. Grâce à la structure du siège et à sa coque synthétique rembourrée à l’intérieur, Monopod conserve la pré­ cision de ses contours, même après une utilisation prolongée, tout en offrant un excellent confort d’assise.

Als bescheiden bezoekersfauteuil doet de Monopod het in de woonka­ mer goed naast banken en grotere fauteuils, maar kan met zijn solide vormgeving ook in publieke ruimten zoals lounges en recepties worden ingezet. Door de constructie van deze fauteuil met een inwendig gestoffeerde schaal van kunststof behoudt de Monopod ook bij lang­ durig gebruik zijn precieze vorm en biedt hij tegelijkertijd een uitstekend zitcomfort.

Avec la Basel Chair, Jasper Morrison renouvelle le genre de la simple chaise en bois classique, fabriquée industriellement depuis près de cent ans dans un grand nombre de variations. Si la chaise se distingue d’abord par ses proportions harmonieuses, une observation plus approfondie dévoile son caractère novateur. L’assise et le dossier de la Basel Chair sont en effet en plastique, ce qui permet de leur donner une forme plus organique, une surface structurée et plus fine, donc plus souple qu’avec les chaises entièrement en bois. Grâce à cette association de matériaux, la Basel Chair offre un confort d’assise sensiblement amélioré et, dans la version en deux coloris, un charme particulier.

Met de Basel Chair blaast Jasper Morrison de houten stoel, zoals die al zo’n 100 jaar in vele uitvoeringen en aantallen wordt geproduceerd, weer nieuw leven in. Op het eerste zicht trekken vooral de harmonische proporties de aandacht, maar bij nadere beschouwing blijkt deze stoel toch ook heel vernieuwend. De zitting en de rugleuning zijn van kunststof en kunnen daardoor in vergelijking met geheel uit hout vervaardigde stoelen in meer organische vormen, met een oppervlakteprofiel en ook veel dunner en flexibeler, worden uitgevoerd. Dankzij deze combinatie van hout en kunststof biedt de Basel Chair beduidend meer zitcomfort en ziet hij er in deze tweekleurige uitvoering ook heel aantrekkelijk uit.


HAL Table wurde von Jasper Morrison formal passend zu den HAL Stühlen entworfen. Der Tisch kann wahlwei­ se mit einer runden oder eckigen Tischplatte bestückt werden. Je nach Nutzungszusammenhang stehen für diese soliden, stapelbaren Tische wiederum verschiede­ ne Untergestellvarianten zur Verfügung.

La HAL Table a été créée par Jasper Morrison dans le langage formel des sièges HAL. La table peut être équipée au choix d’un plateau rond ou rectangulaire. En fonction de leur utilisation, diverses versions de piète­ ments sont disponibles pour ces tables solides et empi­ lables.

De HAL Table werd door Jasper Morrison ontworpen en past qua vorm bij zijn HAL-stoelen. De tafel is naar keuze leverbaar met rond of vierkant tafelblad. Deze solide, stapelbare tafel is verkrijgbaar met verschillende onderstellen voor diverse toepassingen.

Jasper Morrison hat mit HAL den multifunktionalen Schalenstuhl neu interpretiert und eine variantenreiche Familie mit klarem, zeitgenössischem Ausdruck geschaffen. Die Form der Schale von HAL bietet viel Bewe­ gungsfreiheit und der leicht nachgie­ bige Kunststoff erlaubt unterschiedli­ che Sitzpositionen – auch seitwärts oder rittlings. So fördert HAL das dynamische, ergonomische Sitzen. Die vielen Untergestelle, Schalenfar­ ben und Stoffüberzüge ermöglichen unzählige Variationen.

Avec HAL, Jasper Morrison a réin­ venté la chaise coque multifonction­ nelle et créé une famille aux mul­ tiples variantes dégageant une impression clairement contempo­ raine. La forme de la coque HAL offre une grande liberté de mouve­ ment et le matériau en plastique qui la compose, légèrement souple, permet des positions d‘assise variées, même latérales ou à cali­ fourchon. HAL favorise ainsi une assise ergonomique et dynamique. Les différents piètements, coloris de coque et revêtements de tissu per­ mettent des variations à l’infini.

Jasper Morrison geeft met HAL een nieuwe interpretatie aan de multi­ functionele schaalstoel. Hij heeft een gevarieerde familie gecreëerd met een duidelijke en hedendaagse stijl. Dankzij de vorm van de schaal biedt HAL veel bewegingsvrijheid. Boven­ dien zorgt de soepele kunststof ervoor dat u op verschillende manie­ ren kunt zitten, ook zijwaarts of schrijlings. HAL bevordert op die manier een dynamische en ergono­ mische zit­houding. Door de vele onderstellen, schaalkleuren en stof­ fen bekledingen kunt u uitgebreid variëren.


Die Benches sind mobile Bänke für Galerien, Museen und Eingangs­ bereiche, die sich optimal den räum­­ lichen Gegebenheiten anpassen. Um nicht von den ausgestellten Objekten abzulenken, sind sie in ihrer Erscheinung diskret, ohne in die Anonymität abzugleiten. Es gibt sie in drei verschiedenen Grössen. Sie können einzeln oder kombiniert ein­ gesetzt werden.

SIM vereint eine schlichte, klare Gestaltung mit hoher Qualität und grossem Sitzkomfort. SIM ist auf dem Boden bis zu einer Höhe von zwölf Stühlen, mit dem Stapelwagen bis zu 25 Stühlen stapelbar. SIM conjugue un design clair et sobre à une qualité de haut niveau et à un grand confort d’assise. SIM peut être empilée jusqu’à une hauteur de 12 chaises au sol et jusqu’à 25 chaises à l’aide du chariot d’empilage. SIM combineert eenvoudige, strakke vormen met een hoge kwaliteit en veel zitcomfort. SIM is op de grond stapelbaar tot maximaal twaalf stoelen, met de stapelwagen zelfs tot 25 stoelen.

Les Benches sont des bancs mobiles pour galeries, musées et halls d’en­ trée et s’adaptent, de façon opti­ male, aux contraintes de la pièce. Pour ne pas détourner l’attention des objets exposés, ils ont une appa­ rence discrète, sans pour autant tomber dans l’anonymat. Ils sont dis­ ponibles dans trois tailles différentes et peuvent être mis en place de façon isolée ou combinée. De Morrison Benches zijn mobiele bankjes voor galerieën, musea, loun­ ges en inkomhallen die zich optimaal aanpassen aan de ruimtelijke omstandigheden. Om niet de aan­ dacht van de tentoon­gestelde objec­ ten af te leiden zijn zij zeer discreet van vorm, zonder anoniem en onop­ vallend te zijn. Er zijn drie verschillen­ de maten, die apart of als combina­ tie kunnen geplaatst worden.

Ganz im Sinne von Jasper Morrisons Designphilosophie des „Supernormal“ überzeugen die Plate Tables mit einer klassischen, fast schon selbst­ verständlichen Form und fein ausge­ wogenen Proportionen. Der Reiz des Entwurfes liegt in einem gelungenen Wechselspiel von sanften Rundungen und präzise gesetzten Kanten. Das filigrane Untergestell und die dünne Tischplatte sind dabei harmonisch vereint und doch klar voneinander abgesetzt.

Drei kleine Gesellen, robust gebaut, standfest, gutmütig im Charakter und von einer liebenswerten Erscheinung, das ist die Cork Family. Als Beistell­ tischchen oder Hocker verwendbar, profitieren die unterschied­lichen Brüder von den vorteilhaften Eigen­ schaften des Naturmaterials Kork. Kork ist vergleichsweise leicht, enorm zäh und von einer angeneh­men, samtigen Haptik.

Trois petits gaillards, solidement bâtis, résolus, de bon caractère et d’allure charmante, voici la Cork Family. Pouvant être employés comme tables d’appoint ou tabou­ rets, les trois frères dissemblables mettent tous à profit les propriétés avantageuses du matériau naturel : le liège est comparativement léger, extrêmement résistant, agréable et doux au toucher.

Drie kleine vrienden, robuuste bouw, stabiel, met elk een eigen karakter en een sympathiek uiterlijk, dat is de Cork Family. Alledrie de broertjes zijn te gebruiken als bijzettafeltje of als kruk, en dit dankzij de positieve eigenschappen van het natuurlijke materiaal: kurk is relatief licht, zeer sterk en voelt prettig en fluweelzacht aan.

Dans l’esprit de la philosophie du design « Supernormal » de Jasper Morrison, les Plate Tables nous séduisent par leur forme classique, presque naturelle, et leurs propor­ tions bien équilibrées. L’attrait de cette création réside dans l’alter­ nance d’arrondis pleins de douceurs et d’arêtes nettes. Le piétement discret et le plateau mince sont ainsi harmonieusement reliés, tout en étant clairement séparés.

Geheel in stijl met Jasper Morrisons filosofie over ‘supernormaal design’, overtuigen de Plate Tables door een tijdloze, haast vanzelfsprekende vorm en zorgvuldig uitgebalanceer­ de proporties. De charme van het ontwerp zit in het geslaagde samen­ spel van zachte rondingen en precie­ ze scherpe randen. Het filigrane onderstel en het dunne tafelblad zijn daarbij harmonisch verenigd en toch duidelijk van elkaar afgezet.


Um den aussergewöhnlichen Komfort zu ermöglichen, ist eine Konstruktion erforderlich, die es mit sich bringt, dass sich auch bei den hochwertigen Produkten von ­Vitra Wellen und Sitzspiegel bilden können.

240 9½”

410 16”

Place Sofa Farben und Materialien | Place Sofa Coloris et matériaux | Place Sofa Kleuren en materialen

Credo Zweisitzer-Konfiguration | Configuration deux places Tweezit-configuratie

01

3240 127½”

10

02

04

02

03

04

05

12

03

04

09

03

05

08

06

07

09

01

11

06

02

03

57

04

04

05

06

02

06

05

03

05

02

70

69

68

67

66

74

70

69

68

77

67

66

Fuerte

01

Laser

10 Dreisitzer-Konfiguration | Configuration trois places Driezit-configuratie

Olimpo

3240 127½”

1650 65”

950 37½”

02

Over

01

03

Panamone 1170 46”

01

Eigenschappen

Om dit buitengewoon zitcomfort te kunnen verwezenlij­ ken, is een constructiemethode vereist waardoor zelfs op de hoogwaardige producten van Vitra mogelijk vouwen kunnen ontstaan.

560 22”

950 37½”

2340 92”

Ce confort exceptionnel est assuré par une construction qui rend possible l’apparition de plis et de miroitements, même sur les produits haut de gamme Vitra.

Dreisitzer-Chaiselongue-Konfiguration | Configuration chaise longue trois places | Driezit, chaise configuratie

04

Leder | Cuir

72

71

Leder Premium | Cuir Premium 950 37½”

3020 119”

2120 83½”

Place Sofa. Metalen frame. Rug: Omgorde houtconstructie met polyurethaan­ schuim-opbouw in twee verschillende hardheden en kamerkussenbekleding. Zitting: MDF-kussendragers, opbouw van poly­urethaanschuim in twee verschillende zithardheden met kamerkussenbedekking. Armleuningen: Houten constructie met polyurethaan­ schuim-opbouw met kamerkussenbekleding. Hoogte van de armleuning naar keuze. Kussens gevuld met polyurethaanschuimstaafjes en veren, samenstelling varieert naargelang kussenmaat. Kussen­bedekking: Gevuld met polyurethaanschuimstaafjes en veren. Ottoman met geremde wieltjes. Bekleding: alle bekledingen zijn afneembaar en geschikt voor chemische reiniging. Lederen bekledingen zijn uitsluitend verkrijgbaar voor de uitvoering met vaste stoffering.

410 16”

410 16”

Caractéristiques de la gamme Place Sofa. Cadre métallique. Dossier : structure en bois sanglée et mousse de polyuréthane en deux fermetés différentes surmontée d’un coussin alvéolé. Siège : bâti rembourré en MDF, construction en mousse de poly­­uréthane en deux ferme­ tés d’assise différentes avec garniture de coussins à fini­ tion alvéolée. Accoudoirs : structure en bois et mousse de polyuréthane surmontée d’un coussin alvéolé. Hau­ teur des accoudoirs au choix. Garniture des coussins composée de bâtonnets en mousse polyuréthane et plumes ; la composition varie en fonction de la taille du coussin. Coussins alvéolés garnis de bâtonnets de mousse de poly­uréthane et de plumes. Ottoman avec roulettes freinées. Revêtements : tous les revêtements sont amovibles et peuvent être nettoyés à sec. Les revêtements en cuir sont uniquement disponibles pour la variante à rembourrage ferme.

Kissen | Coussins | Kussens

950 37½”

Place Sofa. Metallrahmen. Rücken: Holzkonstruktion mit PolyurethanschaumAufbau in zwei verschiedenen Härten und Kammer­ kissenauflage. Sitz: MDF-Polsterträger, Polyurethan­ schaum-Aufbau in zwei verschiede­nen Sitzhärten mit Kammerkissen­auflage. Armlehnen: Holzkonstruktion mit Polyurethanschaum-Aufbau und Kammerkissenauflage. Höhe der Arm­lehne wählbar. Kammer­kissen­­auflage gefüllt mit Polyurethan­ schaum-Stäbchen und Federn. Kissen gefüllt mit Poly­ urethanschaum-Stäbchen und Federn, Zusammenset­ zung variiert je nach Kissengrösse. Ottoman mit gebremsten Rollen. Bezüge: Sämtliche Bezüge sind abnehmbar und können chemisch gereinigt werden. Lederbezüge sind ausschliesslich für die fest gepolsterte Variante erhältlich.

Alle Masse in mm und Inch | Toutes les dimensions en mm et en pouces Alle afmetingen in mm en inches

200 16¾”

Programm-Merkmale

72

73

71

950 37½” Leichte Farbabweichungen sind aus drucktechnischen Gründen möglich. Remarques : il peut exister des différences de couleur en raison de la technique d‘impression utilisée. Viersitzer-Eck-Konfiguration Configuration d‘angle quatre places Vierzit, hoekconfiguratie

Bijzonderheden: lichte kleurafwijkingen zijn om druktechnische redenen mogelijk.

75


Programm-Merkmale

Park Armchair. Füsse Aluminium poliert, Rahmen Massivholz, Polsterung Polyurethan­ schaum und Polyesterwatte.

1170 46” 1170 46”

900 35½” 650 25½”

Park Armchair. Pieds en aluminium poli, cadre en bois massif, rembourrage en mousse poly­ uréthane et ouate de polyester.

660 26”

950950 37½” 37½”

950 37½”

1170 46” 1170 46”

900 35½”

900 35½” 900 35½”

950 37½” 950 37½”

Park Swivel Armchair. Pieds en aluminium poli, cadre en bois massif, rembourrage en mousse poly­uréthane et ouate de poly­ester.

400400 15¾” 15¾”

1170 46” 1170 46”

950 37½”

400400 15¾” 15¾”

390390 15¼” 15¼”

660 26” 660 26”

950 37½”

1650 65”

1170 46”

Niedrige Armlehne | Accoudoirs bas | Lage armleuning

1650 65”

950 37½” 950 37½”

Hohe Armlehne | Accoudoirs hauts | Hoge armleuning

1650 65”

1170 46”

950 37½”

950 37½”

785 31”

01

10

02

04

05

08

06

07

02

03

04

03

04

05

06

04

02

06

05

03

70

69

68

67

77

66

09

03

Fuerte

Park Armchair. Voeten van gepolijst aluminium, frame van massief hout, bekleding van poly­ urethaan­­­schuim en polyesterwatten. Park Swivel Armchair. Voeten van gepolijst aluminium, frame van massief hout, bekleding van poly­urethaanschuim en polyester­watten.

Olimpo

02

Over

01

72

950 37½”

1170 46”

71

72

71

68

Leder Premium | Cuir Premium

950 37½”

1170 46”

1170 46”

Credo

Leder Grand | Cuir Grand

1650 65”1650 65”

1650 65”

Eckelement links | Élément d’angle gauche | Hoekelement, links

1170 46”

Park Swivel Armchair

Leder | Cuir

1170 46”

Chaiselongue rechts | Chaise Longue droite | Chaise longue, rechts

1650 65”

15¼” 390 390 15¼”

1170 117046” 46”

950 37½” 650 25½” 650 25½”

700 700 271/2” 700 271/2” 271/2”

1650 165065” 65”

390 390 151/4” 151/4” 390 151/4”

1170 46”

700 27½” 700 271/2”

390 151/4” 390 15¼”

1170 46”

Park Armchair

01

1170 117046” 46”

1650 65”

Park Sofa. Voeten van gepolijst aluminium, frame van massief hout, bekleding van polyurethaan­ schuim en polyesterwatten. Alle overtrekken zijn afneembaar. Stofovertrekken kunnen chemisch gereinigd worden.

Eckelement rechts | Élément d’angle droit | Hoekelement, rechts

1650 65”1650 1650 65” 65”

Chaiselongue links | Chaise Longue gauche | Chaise longue, links

1170 46”

1650 65”

1170 46”

1650 65”

950 37½” 950 37½”

27½” 700700 27½”

390 15¼” 390 15¼”

1650 65”

700 27½” 700 27½”

1170 46”

Hohe Armlehne | Accoudoirs hauts | Hoge armleuning

390 15¼” 390 15¼”

1650 1650 65” 65”

700 27½” 700 27½” 700 27½” 390 390 15¼” 15¼”

390 15¼”

390 15¼” 1170 1170 46” 46”

390 15¼” 390 15¼”

1650 65”

700 27½” 390 15¼” 390 15¼”

390 15¼”

650 25½” 650 25½”

Niedrige Armlehne | Accoudoirs bas | Lage armleuning

850 33½”

760 30”

850 33½”

760 30”

Eigenschappen

Hohe Armlehne | Accoudoirs hauts | Hoge armleuning

27½” 700700 27½”

950 37½”

Niedrige Armlehne | Accoudoirs bas | Lage armleuning

700700 27½” 27½”

650 25½” 650 25½” 27½” 700700 27½”

15¼” 390 390 151/4”

Park Sofa. Pieds en aluminium poli, cadre en bois massif, rembourrage en mousse poly­ uréthane et ouate de polyester. Tous les revête­ ments sont déhoussables. Les revêtements en tissu peuvent être nettoyés à sec.

Ottoman | Poef

650 25½” 650 25½”

1170 46”

390 15¼”

Caractéristiques de la gamme

Hohe Armlehne | Accoudoirs hauts | Hoge armleuning

1170 46”

570 22½”

570 22½”

950 37½”

950 37½”

Seitenelement rechts | Élément latéral droite | Zijelement, rechts

1170 46”

900 35½”

850 33½”

785 31”

Niedrige Armlehne | Accoudoirs bas | Lage armleuning

950 37½”

2300 90½” Park Sofa

470 18½”

1170 46”

570 22½”

785 31”

1170 46”

950 37½”

700700 27 1/27 2” 1/2”

390390 15 1/415” 1/4 ”

700 27½”

390 15¼” 1170 46”

Park Swivel Armchair. Drehfuss Aluminium poliert, Rahmen Massivholz, Polsterung Polyure­ thanschaum und Polyesterwatte.

650 25½”

650 25½”

850 33½”

470 18½”

650 25½”

700 27½”

1170 46”

1920 75½”

785 31”

950 37½”

950 37½”

950950 39¼” 39¼”

Mittelelement | Élément central | Middenelement

470 18½”

Seitenelement links | Élément latéral gauche | Zijelement, links

Park Sofa. Füsse Aluminium poliert, Rahmen Massivholz, Polsterung Polyurethanschaum und Polyesterwatte. Alle Bezüge sind abnehmbar. Stoffbezüge können chemisch gereinigt werden.

570 22½”

470 18½”

Place Sofa Module

72

73

71

75

74

69

68

77

67

66

950 37½” 950 37½”

70

66


Monopod

Leder | Cuir

72

Caractéristiques de la gamme

750 29½”

750 29½”

SIM. Rückenlehne Polyamid, Sitzfläche Polypropylen, Untergestell Rundstahl.

66

670 26½”

01/03

74

max. 3

750max. 29½” 3 720 28½”

720 28½”

670 26½” 750 29½”

670 26½”

30

Cork Family. Naturkork, gedrechselt.

800 31½”

Plate Table. Gestell Aluminium-Druckguss und Stahlrohr pulverbeschichtet, Tischplatten Carrara Marmor gebürstet und gewachst, MDF pulverbe­ schichtet.

Buche natur Buche schwarz Hêtre naturel Hêtre noir Beuken naturel Beuken zwart

510 20”

530 20¾”

443 17½”

410 16¼”

25 1”

25 1”

SIM

525 20¾”

Kunststoff | Synthétique | Kunststof Caractéristiques de la gamme

490 19¼” 430 17”

HAL Stool High

Sitzschale Kunststoff | Coque d‘assise | Zitschaal Kunststoff | Synthétique | Kunststof

23

65

29

14

Stoffüberzug | Revêtement tissu | Stoffen bekleding Plano

79

82

84

07

54

69

Buche natur Buche schwarz Hêtre naturel Hêtre noir Beuken naturel Beuken zwart

330 13”

330 13”

Kork Liège Kurk

310 12¼”

310 12¼”

Eigenschappen HAL Table. Tafelblad: Volkernmateriaal met zwar­ te rand (12 mm) in de kleuren wit, pastelgrijs of zwart. Plaat van zwart volkernmateriaal met antivingerafdruk-coating. Onderstel: roestvrij staal of verchroomd. Gebruik: met roestvrij stalen onderstel is de HAL Table ook geschikt voor gebruik in de buitenlucht.

510 20”

350 870 34¼” 35013¾” 13¾”

350 13¾”1290 50¾”

350 13¾”

Leder | Cuir

72

71

70

69

68

67

66

Marmor Marbre Marmer

MDF weiss blanc wit

400 15½” 400 15½” 700 27½” 700 27½” 1200 47½” 1200 47½”

Bench. Poten van verchroomd staalbuis, bekleding van PU-schuim. Plate Table. Onderstel van gepolijst persgiet­ aluminium. Carrara-marmer tafelblad of wit HPL tafelblad.

510 20”

350 13¾” 1290 50¾”450 17¾” Bench

01

Füsse | Pieds | Poten HAL Wood

330 13”

max. 5

C

1290 50¾”

SIM. Rugleuning van polyamide, zitting van polypropyleen, onderstel van rondstaal.

40

B

37014¼” 14¼” 370

31

A

Cork Family

Cork Family. Gedraaide natuurkurk. 04

Ø 310 Ø 12¼”

40015¾” 15¾” 400

HAL Stool Medium

345 13½” 495 19½”

Ø 310 Ø 12¼”

700 70027½” 27½”

HAL Sledge

1140 45” 360 14¼”

1005 39½” 360 14¼”

490 19¼” 430 17”

345 13½” 520 20½”

490 19¼” 430 17”

345 13½” 495 19½”

Bench. Pieds en tube d’acier chromé, rembourrage en mousse polyuréthane.

01

Ø 310 Ø 12¼”

310 12¼”

Plate Table. Piétement en aluminium aluminium injecté et tubes d‘acier thermolaqués, plateau en marbre de Carrare brossé et ciré, MDF thermo­ laqué.

HAL Wood

40

510 20”

HAL Cantilever Armrest

490 19¼” 430 17”

24

SIM. Dossier en polyamide, assise en polypropy­ lène, piètement en acier rond. Cork Family. Liège naturel, dressé au tour.

345 13½” 470 18½”

01

510 20”

790 31” 360 14¼”

490 19 1/4” 430 17”

345 13 1/2” 470 18 1/2”

645 25½” 420 16½”

HAL Cantilever

HAL Tube Stackable

240 9 1/2” 430 17”

790 31” 360 14 1/4”

490 19¼” 430 17”

345 13½” 470 18½”

490 19 1/4” 430 17”

HAL Table. Plateau de table : matériau stratifié massif avec chant noir (12 mm), dans les coloris blanc, gris pastel ou noir. Le plateau en stratifié massif noir comprend en plus un revêtement anti­ tâches. Piètement : acier inoxydable ou chrome. Utilisation : avec le piètement en acier inoxydable, la table HAL convient à un usage en extérieur.

510 20”

HAL Tube Armrest

1 490345 19 1/13 4” /2” 470 430 17”18 1/2”

max. 5

345 13 1/2” 490 19¼” 470 18 1/2” 430 17”

430 17”

49013½” 19¼” 345 430 17” 615 24¼”

01

430 17”

790 31” 360 14¼”

430 17”

HAL Tube

40

780 30¾” 420 16½”

490 19¼” 345 13½” 430 17” 615 24¼”

345 13½” 455 18”

790 31” 360 14¼”

51

430790 17”31” 360 14 1/4”

29

240 9½” 430 17” 790 31” 360 14 1/4”

24

790 31” 240 360 9½” 14¼” 430 17”

30

790 31” 360 14¼”

HAL. Doorgeverfde zitschaal van polypropyleen. Glijders: Kleuren analoog aan kleine onderdelen voor bevestiging van de zitschaal, naar keuze in wit (RAL 9010) of basic dark (RAL 9004). Alle onderstellen met glijders voor tapijt, desgewenst ook met viltglijders voor harde vloeren.

67

Sitz und Rücken | Siège et dossier | Zitting en Rugleuning Kunststoff | Synthétique | Kunststof

790 31” 360 14¼”

Basel Chair. Onderstel beuken naturel of beuken zwart, zitting en rugleuning van doorgeverfde ASA-kunststof.

470 18½”

Basel Chair

Eigenschappen Monopod. Frame van polyethyleen, beklede zitting en rugleuning van polyurethaanschuim.

68

670 26½”

Ø 796 Ø 31¼”

Tischplatte | Plateau de table | Tafelblad Vollkernmaterial | Stratifié massif | Volkern­materiaal

Bench. Füsse aus verchromtem Stahlrohr, Polsterung aus Polyurethanschaum.

430 17”

HAL. Coque d’assise en polypropylène teinté. Patins de la même couleur que les petites pièces utilisées pour le montage de la coque, au choix blanc (RAL 9010) ou basic dark (RAL 9004). Tous les piètements sont équipés de patins pour moquette, en option de patins feutres pour sols durs.

69

Gestell | Pieds | Onderstel

460 18¼”

Basel Chair. Pieds en hêtre naturel ou laqué noir, siège et dossier en matière plastique ASA teintée dans la masse.

70

425 16¾” 800 31½”

Monopod. Corps en polyéthylène, siège et rem­ bourrage du dossier : mousse de polyuréthane.

71

430 17”

HAL. Durchgefärbte Sitzschale aus Polypropylen. Gleiter farblich analog der Kleinteile für die Befes­ tigung der Sitzschale, wählbar in weiss (RAL 9010) oder basic dark (RAL 9004). Alle Untergestelle mit Gleitern für Teppichboden, wahlweise auch mit Filzgleitern für harte Böden.

670 26½” HAL Table

max. 3

04

720 28½”

06

max. 5

01

419 16½”

03

388 15¼”

05

750 75029½” 29½”

750 29½” max. 5

780 29” 02

410 16”

810 32”

380 15”

Ø 796 Ø 31¼”

Ø 796 Ø 31¼”

720 28½”

HAL Table. Tischplatte: Vollkernmaterial mit schwarzer Kante (12 mm) in den Farben weiss, pastellgrau oder schwarz. Tischplatte Vollkern in schwarz hat zusätzlich eine Anti-Finger-PrintBeschichtung. Untergestell: Edelstahl oder ver­ chromt mit integriertem Stapelschutz und Boden­ ausgleichsgleitern. Bei Bedarf lassen sich die einzelnen Tischbeine mit einem integrierten Klick­ mechanismus demontieren. Einsatz: Mit dem Unter­ gestell in Edelstahl eignet sich HAL Table auch für die Nutzung im Freien.

Spirit 365 14½”

Basel Chair. Gestell Buche natur oder Buche schwarz lackiert, Sitz- und Rückenlehne aus durchgefärbtem ASA-Kunststoff.

480 18¾” 735 29”

Monopod. Korpus aus Polyethylen, Sitz- und Rückenpolsterung: Polyurethanschaum.

Programm-Merkmale

720 28½”

Programm-Merkmale

Plate Table

MDF aubergine


Chairholder GmbH & Co. KG

Weilerstr. 14 73614 Schorndorf

Telefon +49 (0)7181.9805-115 Telefax +49 (0)7181.9805-100

info@chairholder.de www.chairholder.de


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.