Die Chefzimmer. Entscheidungen auf hรถchster Ebene. The executive offices. Top-level decisions.
First Class Office
First Class Office D: Edelste Materialien – mit Leidenschaft verarbeitet – bestimmen nicht nur die Wertigkeit der Möbel, sondern vermitteln auch Glaubwürdigkeit und Vertrauen. Die Gestaltung der Einrichtung soll auf die Person zugeschnitten sein und individuelle Wünsche erfüllen. Deshalb gibt es unterschiedliche Modelle mit zahlreichen Varianten. Klassisch – zeitlos - elegant - modern - dynamisch höhenverstellbar: Die Flexibilität unserer Produktion lässt keine Wünsche offen. Als einer der führenden Kompletteinrichter im Exklusivbereich stimmen wir unsere Chefzimmer, Sekretariate, Besprechungszimmer, Konferenzeinrichtungen und Sitzmöbel auf das Corporate Design Ihres Unternehmens ab. UK: Finest materials – handled with passion – define not only the significance of the furniture, but also convey credibility and trust. The design of the furnishings should be tailored to the person and fulfil individual wishes. Therefore, different models are available with numerous variants. Classic – timeless – elegant – modern – dynamic adjustable in height: the flexibility of our production leaves nothing to be desired. As one of the leading producers of complete equipment systems in the exclusive area, we harmonize our executive offices, secretary’s offices, meeting rooms, conference equipment and seating furniture with the corporate design of your company.
2 | Chefzimmer
Executive office | 3
Das Chefzimmer. The executive office. D: Der Mensch, das Individuum. Der Raum, die Architektur. Das Design, die Persönlichkeit. Individuell gestaltete Chefzimmer bieten Raum für Kreativität. .taros Seiten 6-19 .amorph Seiten 20-29 .artec Seiten 30-39 .consis Seiten 40-51 .con_air Seiten 52-63 Oberflächen Seiten 66-67 UK: The human being, the individual. The room, the architecture. The design, the personality. Individually designed executive offices offer room for creativity. .taros pages 6-19 .amorph pages 20-29 .artec pages 30-39 .consis pages 40-51 .con_air pages 52-63 Surfaces pages 66-67
4 | Chefzimmer
.taros D: Das Chefzimmer der Extraklasse. Ausgesuchte Edelhölzer – kombiniert mit Leder und Aluminium – sind die Basis für Qualität und Stil. Zeitlose Eleganz strahlt Glaubwürdigkeit und Vertrauen aus. UK: The executive office at its best. Selected precious wood – combined with leather and aluminium – are the basis for quality and style. Timeless elegance conveys credibility and trust.
6 | .taros
.taros | 7
.taros D: Technik-Sideboard optional mit Druckerauszug und Dockingstation. Die Verkabelung erfolgt unsichtbar durch das Sideboard in die Tischplatte. Eine Ledereinlage wird fl채chenb체ndig eingearbeitet. UK: Technology sideboard optionally with printer pullout and docking station. Cabling is carried out invisibly through the sideboard into the tabletop. Leather inlay is flush-integrated.
8 | .taros
.taros | 9
.taros Details D: Technikmodul, Plattenkanten, Distanzst端ck und Sockel sind Aluminium geb端rstet. Medienanschl端sse befinden sich unter der AluminiumSchiebeplatte. Die Kabelzufuhr erfolgt durch integrierte Kabelkan辰le im Technik-Sideboard. UK: Technology module, tabletop edges, distance piece and base are aluminium brushed. Media connections are under the aluminium sliding plate. The cable supply takes place through integrated cable ducts in the technology sideboard.
10 | .taros
.taros | 11
.taros Sideboard D: Sideboard mit Aluminium-Sockel und dezentem Aluminium-Rahmen. Die TĂźren mit horizontaler Furnieranwicklung Ăśffnen sich durch leichten Andruck. UK: Sideboard with aluminium base and restrained aluminium frame. The doors with horizontally matched veneer can be opened by soft pressure.
12 | .taros
.taros | 13
.taros in Münchener Bank D: Gestaltung: Architekturbüro Bottler & Lutz, München. Foto: Michael Heinrich, München. Ausführung Tineo gebeizt. Die massiven Bandstahlgestelle der .tanoFreischwinger sind matt verchromt, passend zu den Aluminiumkanten der Tische. Flächenbündig eingelegte Armauflagen sind materialgleich mit den Möbeln furniert. UK: Design: Architecture office Bottler & Lutz, Munich. Photo: Michael Heinrich, Munich. Type: stained tineo. The solid strip steel supports of the .tano cantilever chairs are matt chromed, in line with the aluminium edges of the tables. Flushinserted armrests are veneered with the same material as the furniture.
14 | .taros
.taros | 15
.taros in Münchener Bank D: Gestaltung: Architekturbüro Bottler & Lutz, München. Foto: Michael Heinrich, München. Medientechnik und versenkbare Flachbildschirme sind im Furnierverlauf der Tischplatten eingebaut. Die Architektur der Gesamteinrichtung wird geprägt durch die feine Abstimmung zwischen edlem Tineo-Holz und dezent mattem Aluminium. UK: Design: Architecture office Bottler & Lutz, Munich. Photo: Michael Heinrich, Munich. Multimedia equipment and retractable flat screens are integrated in the veneer pattern of the tabletops. The architecture of the overall furnishings is marked by the fine adjustment between precious tineo wood and subtle matt aluminium.
16 | .taros
.taros | 17
.taros Serie
A
Schreibtische Writing desks 18
D
G
J
M
B
E
H
K
N
C
F
I
L
O
Schreibtische Writing desks
Container Containers
TechnikSideboards Technologysideboards
D: Ein Auszug aus dem Serienprogramm von .taros. Tischplatten, Technik-Sideboards, Container und Sideboards werden in verschiedenen Größen und Ausführungen hergestellt. Auch hier steht die individuelle Produktion im Vordergrund, Ihre Wünsche setzen wir um. Freude an der Einrichtung hat Priorität. UK: An extract of our standard program of .taros. Tabletops, technology sideboards, containers and sideboards are manufactured in different sizes and designs. Here, the focus is also on the individual production; your demands will be realized. Taking pleasure in the furnishings has priority.
Sideboards Sideboards .taros | 19
.amorph D: Das Zusammenspiel edler Materialen bilden die Basis für Stil und Raum. Die profilierte Massivholzplatte hebt die Wertigkeit des eigenständigen Designs. .amorph ist nicht alltäglich, denen vorbehalten, die das Besondere lieben. UK: The combination of precious materials forms the basis for style and space. The profiled solid wood tabletop emphasizes the significance of the unique design. .amorph is out of the ordinary – aimed at those who love the extraordinary.
20 | .amorph
.amorph | 21
.amorph_massiv D: Hochwertigkeit und modernes Design werden unterstrichen durch Platten aus verschiedenen Massivhölzern. Schlanke, ovale Wangenfüße stehen in perfekter Harmonie zu den ovalen Sockeln der Sideboards. Türen und Auszüge öffnen sich durch leichten Andruck. UK: Sophistication and modern design are underlined by tabletops of different types of solid wood. Slim, oval panel bases are in perfect harmony with the oval bases of the sideboards. Doors and pullouts can be opened by soft pressure.
22 | .amorph
.amorph | 23
.amorph D: Leichte Rundungen der Tischplatte, ovale Fußwangen und Sockel bestimmen die Eigenständigkeit des harmonischen Designs. Ausgewählte Furnier- und Farbkombinationen prägen das gesamte Erscheinungsbild. .amorph ist ausdrucksstark und bleibt den Individualisten vorbehalten. UK: The independence of the harmonious design is based on the slightly rounded tabletop, oval foot panels and bases. The whole appearance is characterized by the selected veneer and colour combinations. .amorph is expressive and remains reserved for the individualists.
24 | .amorph
.amorph | 25
.amorph D: Führung und Kommunikation. Design und Funktion stehen im Vordergrund. Die Verkabelung der Tische erfolgt unsichtbar durch die ovalen Wangen. Die elektromotorische Höhenverstellung des Seitentisches sorgt für Bewegung. Hängeboards lassen die Einrichtung leichter wirken. UK: Leadership and communication. The focus is on design and function. The cabling of the tables takes place invisibly through the oval panels. The electromotive height adjustment of the side table provides for movement. Wall-mounted boards make the furnishings look lighter.
26 | .amorph
.amorph | 27
.amorph Serie
A
Schreibtische Writing desks 28
D
G
J
M
B
E
H
K
N
C
F
I
L
O
Schreibtische Writing desks
Container Containers
TechnikSideboards Technologysideboards
D: Ein Auszug aus dem Serienprogramm von .amorph Tischplatten, TechnikSideboards, Container und Sideboards werden in verschiedenen Größen und Ausführungen hergestellt. Auch hier steht die individuelle Produktion im Vordergrund, Ihre Wünsche setzen wir um. Freude an der Einrichtung hat Priorität. UK: An extract of our standard program of .amorph. Tabletops, technology sideboards, containers and sideboards are manufactured in different sizes and designs. Here, the focus is also on the individual production; your demands will be realized. Taking pleasure in the furnishings has priority.
Sideboards Sideboards .amorph | 29
.artec D: .artec ist mehr als ein geradlinig und puristisch gestaltetes Programm. Ausgewogene Geometrie f체r Repr채sentation und Understatement. UK: .artec is more than a straightforward and puristic program. Well-balanced geometry for representation and understatement.
30 | .artec
.artec | 31
.artec D: Durch die vielen Gestaltungs- und EinbaumĂśglichkeiten ist .artec der optimale Arbeitsplatz auf hohem Niveau fĂźr den Managementbereich. Raffinierte Anschlusstechnik durch Softdruck-Module in Aluminium machen das Programm universell einsetzbar. UK: Due to the various design and installation options, .artec is the optimal and advanced workstation for the management area. Sophisticated connecting units by soft pressure modules of aluminium make the program versatile.
32 | .artec
.artec | 33
.artec D: Lackierte Container, Sideboards und Hängeboards werden farblich auf die Wahl der Tischplatten abgestimmt. Höhenverstellbare Seitentische sind die ergonomische Abwechslung am Arbeitsplatz. Anschlussmodule und Materialschalen befinden sich unter den Aluminiumklappen, die durch sanften Druck geöffnet werden. UK: Coated containers, sideboards and wall-mounted boards will be colour-coordinated with the selected tabletops. Height-adjustable side tables offer ergonomic change at work. Connection modules and trays for office supplies are placed under the aluminium flaps which can be opened by soft pressure.
34 | .artec
.artec | 35
.artec Details D: Beweglichkeit für Geist und Körper. Schnell und leise lässt sich der Arbeitstisch auf die gewünschte Höhe bringen. UK: Flexibility for body and mind. The height of the work-table can be adjusted to the desired height quickly and quietly.
36 | .artec
.artec | 37
.artec Serie
D
A
G
J
M
P
944
Schreibtische Writing desks 38
B
E
H
K
N
Q
C
F
I
L
O
R
Schreibtische Writing desks
Container Containers
Sideboards Sideboards
Hängeboards Wall-mounted boards
D: Ein Auszug aus dem Serienprogramm von .artec. Tischplatten, Technik-Sideboards, Container und Sideboards werden in verschiedenen Größen und Ausführungen hergestellt. Auch hier steht die individuelle Produktion im Vordergrund, Ihre Wünsche setzen wir um. Freude an der Einrichtung hat Priorität. UK: An extract of our stan da rd program of .artec. Tabletops, technology sideboards, containers and sideboards are manufactured in different sizes and designs. Here, the focus is also on the individual production; your demands will be realized. Taking pleasure in the furnishings has priority.
Besprechungstische Meeting tables .artec | 39
.consis_1 D: Ein Chromstreifen durchbricht die Doppelplatten mit edlen Furnieren – eine ganz besondere Anmutung für Individualisten, die das Außergewöhnliche mit konsequenten Linien schätzen. UK: A chrome strip divides the double plates with precious veneers – a unique impression for individualists who appreciate the out-of-the-ordinary with consistent lines.
40 | .consis_1
.consis_1 | 41
.consis_1 D: Pure Architektur durch Farbkontraste. Geometrie und Minimalismus. Klare Linien f端r eine klare Haltung. UK: Pure architecture by colour contrasts. Geometry and minimalism. Clear lines for a clear position.
42 | .consis_1
.consis_1 | 43
.consis_1 D: Leicht, funktional und modern. Die ChromfĂźĂ&#x;e ziehen sich optisch durch die Platten weiter und bilden eine homogene Struktur. Furnier oder Farben lassen Freiheit und Phantasie in der Gestaltung zu. PersĂśnlicher Charakter und moderner Zeitgeist spiegeln sich in der Einrichtung wieder. UK: Light, functional and modern. The chrome bases visually extend through the tabletops and compose a homogenous structure. Veneer or colours allow freedom and fantasy in design. Personal characteristics and modern spirit are reflected in the furnishings.
44 | .consis_1
.consis_1 | 45
.consis_2 D: Der Chromstreifen als konsequentes Detail. In Kombination mit edelsten Hรถlzern strahlt er Dynamik und Eleganz aus. UK: The chrome strip as a consistent detail. Combined with most precious wood, it conveys dynamism and elegance.
46 | .consis_2
.consis_2 | 47
.consis_2 D: Das besondere Merkmal der Chromstreifen in den Platten zieht sich durch das gesamte Programm. Das Konzept von .consis ist die Verbindung von ausgew채hlten Materialien mit Eleganz. UK: The special characteristic of the chrome strips in the tabletops extends through-out the whole program. The concept of .consis is the combination of selected materials and elegance.
48 | .consis_2
.consis_2 | 49
.consis Serie
D
A
50
.consis_1 Schreibtische Writing desks
G
J
B
E
H
K
C
F
I
L
.consis_2 Schreibtische Writing desks
Container Containers
D: Ein Auszug aus dem Serienprogramm von .consis. Tischplatten, TechnikSideboards, Container und Sideboards werden in verschiedenen Größen und Ausführungen hergestellt. Auch hier steht die individuelle Produktion im Vordergrund, Ihre Wünsche setzen wir um. Freude an der Einrichtung hat Priorität. UK: An extract of our standard program of .consis. Tabletops, technology sideboards, containers and sideboards are manufactured in different sizes and designs. Here, the focus is also on the individual production; your demands will be realized. Taking pleasure in the furnishings has priority.
Sideboards Sideboards .consis | 51
.con_air D: Modern in der Gestaltung. Funktional in der Anwendung. Elegant in der Ausstrahlung. UK: Modern design. Functional use. Elegant atmosphere.
52 | .con_air
.con_air | 53
.con_air D: .con_air fasziniert durch Eleganz und Innovation. Die HĂśhenverstellung des exklusiven Schreibtisches bringt Dynamik und Lebensqualität. Die Elektrifizierung erfolgt unsichtbar durch die quadratischen FuĂ&#x;gestelle. UK: .con_air is fascinating due to elegance and innovation. The height adjustment of the exclusive writing desk provides for dynamism and quality of life. The electrification takes place invisibly through the square base supports.
54 | .con_air
.con_air | 55
.con_air D: Funktion und Design in seiner schรถnsten Form. Das Technikmodul รถffnet sich durch leichten Andruck. Die Kabelzufuhr erfolgt durch die quadratischen Fuร gestelle oder Sideboards in den Kabelkanal. UK: Function and design in its most beautiful form. The technology module can be opened by soft pressure. The cable supply takes place through the square base supports or sideboards into the cable duct.
56 | .con_air
.con_air | 57
.con_air D: Die Dynamik des Managements. Edelste HĂślzer und elegantes Design in Funktion gebracht. Durch leichten Knopfdruck bewegt sich die Platte elektromotorisch auf die gewĂźnschte HĂśhe. UK: The dynamism of the management. Most precious wood and elegant design are functionalized. Simply touching the button enables adjusting the tabletop to the desired height by an electric motor.
58 | .con_air
.con_air | 59
.con_air Serie
D
A
Schreibtische Writing desks 60
G
J
M
P
B
E
H
K
N
Q
C
F
I
L
O
R
Schreibtische Writing desks
Container Containers
TechnikSideboards Technologysideboards
Sideboards Sideboards
Hängeboards Wall-mounted boards
D: Ein Auszug aus dem Serienprogramm von .con_air. Tischplatten, Technik-Sideboards, Container und Sideboards werden in verschiedenen Größen und Ausführungen hergestellt. Auch hier steht die individuelle Produktion im Vordergrund, Ihre Wünsche setzen wir um. Freude an der Einrichtung hat Priorität. UK: An extract of our standard program of .con_air. Tabletops, technology sideboards, containers and sideboards are manufactured in different sizes and designs. Here, the focus is also on the individual production; your demands will be realized. Taking pleasure in the furnishings has priority.
.con_air | 61
.con_air Konferenz .con_air conference D: Dynamik im Konferenzbereich. Tischanlagen bis ca. 10 m Länge lassen sich komfortabel durch leichten Knopfdruck in der Höhe verstellen. UK: Dynamism in the conference area. Table arrangements up to a length of 10 m are comfortably adjustable in height by soft pressure.
62 | .con_air
.con_air | 63
Sitzmöbel D: .spiegels ist Kompletteinrichter im Managementbereich. Ein vielseitiges Sitz möbelprogramm ist formal auf die Chefzimmer und Tischanlagen abgestimmt. Ein durchgängiges Design unterstreicht den Charakter Ihres Raumes. UK: .spiegels is producer of complete equipment systems in the management area. A varied range of seating furniture is designed to match executive offices and table arrangements. A consistent design underlines the character of your room.
64 | Sitzmöbel
.tallis 600 .prado 8002 .fonda 2301
.tano 020 .per_se 500 .u_two 2501
.prado 800 .roan 7001/N .caro 2201
65
Oberflächen Surfaces D: Nur ausgewählte Furniere und Massivhölzer werden verarbeitet. Furniere haben eine Mindeststärke von 1 mm und werden gestürzt, mit besonderem Blick auf Blumenbild und Furnierverlauf. Eine hochwertige Lackversiegelung lässt ein späteres Abschleifen und Neulackierung zu. UK: Only selected veneers and solid woods are processed. Veneers have a minimum thickness of 1 mm. Particular attention is given to the match of veneer and the veneer pattern. A high-quality paint sealing allows future abrading and repainting.
Aus technischen Gründen können die hier abgebildeten Farben vom Original abweichen. For technical reasons, the colours illustrated here may deviate from the original.
66
Massivholz Solid Wood
Furnier Veneer
Furnier Veneer
Furnier Veneer
Strukturlack Textured paint
Europ. Kirschbaum Mazard Eiche Oak Amerik. Nussbaum Black walnut Wenge Wengé
Tineo natur Natural tineo Tineo gebeizt Stained tineo Amerik. Kirschbaum Black cherry Birnbaum Pear
Amerik. Nussbaum Black walnut Franz. Nussbaum French walnut Zirikote Zirikote Makassar Makassar
Eiche natur Natural oak Eiche hell Light oak Europ. Ahorn Sycamore Buche Beech
Weiß Pure white Champagner Oyster white Anthrazit Black grey Schwarz Jet black
Surfaces | 67
D-73614 Schorndorf
Thalweg 4 Telefon: +49 (0)7181.9805-115 41334 Nettetal Telefax : +49 (0)7181.9805-100 Germany
Mail: info@chairholder.de www.chairholder.de Telefon +49 (0)2153 95 3 96-0
Telefax +49 (0)2153 95 3 96-20 info@spiegels.de www.spiegels.de
Š Spiegels GmbH & Co. KG, Gestaltung: Werkstudio : Werbung und Design, Dßsseldorf, Fotograf: Dirk Hoffmann, Michael Heinrich
Chairholder GmbH & Co. KG
Spiegels & Co.KG Weilerstr.GmbH 14