MERRY CHRISTMAS Dear Guest, Festive season is here! This is the moment to slow down and value what really matters and fills our souls. Us, at Penha Longa Resort, would like to keep on being part of your special moments for many years and take the time to thank you to all of those that along the year, in one way or the other, have included Penha Longa in their lives.
SEASON GREETINGS!
David Martinez FELIZ NATAL Estimado cliente, A época das festas chegou e este é o momento para abrandar um pouco e dar valor ao que realmente importa e que nos enche a alma! Gostaríamos de continuar a fazer parte dos seus momentos especiais por muitos anos... Por isso queremos reconhecer e agradecerlhe a si e a todos aqueles que durante o ano, de uma forma ou de outra incluíram a Penha Longa nas suas vidas.
O NOSSO MUITO OBRIGADO! VOTOS DE BOAS FESTAS!
David Martinez
JANTAR
24 DE DEZEMBRO AMUSE BOUCHE
• Bacalhau com migas de coentros, tomate e mexilhão com azeite de azeitona preta
ENTRADAS
• Carpaccio de Boletus com foie, salada de rucula e pecorino, crocante de presunto de parma e azeite de trufa
PRATO PEIXE
• Risotto de Caldeirada Rica de peixe com azeite de coentros e lima
PRATO CARNE
• Meloso de Novilho aromatizado de fava tonca, chips de castanha e vitellote em rebentos, espuma de batata e mini legumes glaceados
SOBREMESA
• Bolo rei grelhado, gelado de baunilha e uma surpresa natalícia • Pettit Fours Natalícios
49 €
(POR PESSOA) | BEBIDAS NÃO INCLUIDAS Desconto 50% para crianças até aos 11 anos
DINNER
24TH OF DECEMBER AMUSE BOUCHE
• Cod & “migas” with coriander, tomato & mussels, with black olives oil
STARTERS
• Boletus carpaccio with foie, rucola & pecorino salad, crispy Parmaʼs cured ham & truffle olive oil
FISH
• Rich fish stew risotto with coriander & lime flavoured olive oil
MEAT
• Slow cooking beef, flavoured with tonka beans, chestnut & vitelotte potato sprouts chips, potato foam & glazed mini vegetables
DESSERT
• Toasted “Bolo Rei”, vanilla ice cream & a Christmas surprise • Pettit Fours Natalícios
49 €
(PER PERSON) | DRINKS NOT INCLUDED 50% discount for children up to 11 years
BUFFET
BUFFET
SALADAS
SALADS
ENCHIDOS E FUMADOS
CHARCUTERIE
MARISCO
SEAFOOD
• Saladas Verdes, Vinagretes, Escolha de Azeites e Vinagres • Salada de queijo de bufalla com tomate, tapenade e mangericão • Quinoa, pimentos e lima com camarão e oleo de noz • Antipasti de legumes mediterrânicos
• Charcutarias Nacionais • Presunto ibérico de bolota cortado pelo nosso Chefe • Pão com tomate • Padaria Tradicional
• Camarão ao Natural • Sapateira recheada a portuguesa • Cocktail de Lavagante e abacate • Remoulade de Manga, Molho Cocktail, Molho Tártaro • Tostas amanteigadas e gomos de limão
A TRADIÇÃO
25TH OF DECEMBER • Assorted greens salads, vinaigrettes, choice of olive oils & vinegars • Buffala mozzarella salad with tomato, tapenade & basil • Quinoa, peppers & lime with shrimp & walnut oil • Mediterranean vegetables antipasti
• Aassorted local charcuterie • Iberian cured ham carved to order by our Chef 6 • Bread with tomato • Traditional breads
• Plain shrimp • Portuguese style stuffed spider crab • Lobster & avocado cocktail • Mango remoulade, cocktail sauce, tartar sauce • Buttered toasts & lemon wedges
THE TRADITION
• Caldo verde com chouriço e broa de milho tostada • Cabrito no forno com grelos e batata a padeiro • Cataplana de peixe e marisco • Legumes cozidos com infusão de hortelã • Rissotto de cogumelos, abóbora e pato confitado (Estação)
• Green cabbage soup with chorizo & toasted maize bread • Oven roasted kid with turnip greens & baked potatoes • Fish & Shellfish cataplana • Boiled vegetables in a mint infusion • Risotto with mushrooms, pumpkin & confit duck
QUEIJOS NACIONAIS E COMPOTAS CASEIRAS
NATIONAL CHEESES & HOMEMADE JAMS
DOCE TENTAÇÃO
SWEET TEMPTATION
SELECÇÃO DE FRUTAS NATURAIS
NATURAL FRESH FRUIT SELECTION
54 € (POR PESSOA) | BEBIDAS NÃO INCLUIDAS
54 € (PER PERSON) | DRINKS NOT INCLUDED 50% discount for children up to 11 years
• Da Serra DOP, Azeitão, Castelo Branco, Camenbert, Stilton, Manchego e novas • Compotas caseiras e frutos secos
• Frutas naturais • Degustação de Pastelaria de Natal • Crepes com morangos e grand marnier em estação • Bolo Rei
• Bolo Rei Tradicional • Crepes com morangos & Grand Marnier • Espetadas de frutas com Sabayon de Vinho do Porto • Bolo de Chocolate húmido • Aletria doce com compota de figos • Formigos com mel, Porto, & frutos secos • Sonhos recheados • Mousse de frutos silvetres • Troncos de Natal • Pudim de ovos com canela e limão
Desconto 50% para crianças até aos 11 anos
• Serra DOP, Azeitão, Castelo Branco, Camembert, Stilton, Manchego • Home made jam selection
• Fresh fruit of the season • Tasting of traditional Christmas pastries tasting • Crepes with strawberry & Grand Marnier • Traditional Christmas fruit cake “Bolo Rei”
• Traditional Christmas fruit cake “Bolo Rei” • Crepes with strawberry & Grand Marnier • Fruit kebabs with Port Wine Zabaglione cream • Moisty chocolate cake • Sweet vermicelli pudding with figs compote • Traditional formigos with honey, port & dry fruits • Stuffed sweet fritters • Wild berries mousse • Christmas trunks • Egg pudding with cinnamon & lemon
IVA Incluído à taxa legal em vigor
DIA 25 DE DEZEMBRO
REVEILLON
NEW YEARʼS EVE MENU
COCKTAIL FRIOS
COCKTAIL COLD
QUENTES
HOT
ESTAÇÕES
STATIONS
2012-2013 ¦ MOSTEIRO DA PENHA LONGA
• Cone de tinta de Choco com lulas grelhadas e salada de coentros • Tártaro de salmão e shoga tare em blinis de pimento piquillo • Canelloni de Sapateira em courgette grelhada com ovas de tobiko
• Wagyu no pão com mostarda antiga de Dijon • Camarão albardado de batata com cebolo com emulsão de mangericão • Cone de pato lacado com tomate e mel, pimenta sechuan e crudités de legumes • Máquina de pipocas com trufa
• Presunto Ibérico com torricado de tomate e alho • Maki Rolos em Tempura
MENU APERITIVO
• Atum braseado em tataki, Dashi e Gengibre, numa salada de mini folhas • Caviar Avruga
AMUSE BOUCHE
• Terrina de foie Belle Héllene com Nuvem Doce, Areia de Bolo de Mel da Madeira
PRATO PEIXE
• Pregado, pimentos e tomate fumados, lavagantes e jabugo de bolota crocante
INTERMEZZO
• Sorbet de infusão de tomilho limão e cereja confitada, licor de amêndoas
PRATO CARNE
• Fillet de vitela branca uma crosta de pão, Boletus e cebola confitada, esferas de vinagre balsâmico e pipocas de arroz e redução de vinho Sauterne
SOBREMESA
• Mousse de Chocolate da tanzania com Biscuit de cenoura e pinhão, compota de alperce e creme de laranja
PETTIT FOURS
• Telhas de sésamo, stick de chocolate praliné, Florentinas e selecção de mini macarrons
Inclui:
• Cocktail, Jantar de Gala com Selecção de vinhos e bebidas, animação com musica ao vivo e para dançar, champanhe para celebração do novo ano e bar aberto. • 50% desconto para crianças até aos 11 anos na sala com os pais - mesmo menu ou menu criança alternativo. Opção Kid s Club para crianças até aos 11 anos, com um buffet especial e animação | 90€/criança
TRAJE: Fato escuro 215 € (POR PESSOA) | BEBIDAS NÃO INCLUIDAS
2012-2013 ¦ PENHA LONGA MONASTERY
• Cuttlefish ink cone with grilled squids & coriander salad • Salmon tartar & shoga tare in piquillo pepper blinis • Spider crab cannelloni on grilled courgette with tobiko soft roes
• Wagyu on bread with old Dijon Mustard • Shrimp covered with potato & chives, basil aiolli • Cone with tomato, honey glazed duck, Sichuan pepper & vegetables crudités • Popcorn with truffles made at the moment in our machine
• Iberian cured ham, toasted bread with tomato & garlic • Tenpura maki rolls
MENU APERITIVE
• Braised tuna in tataki, dashi & ginger, in a mini leaves salad • Caviar Avruga
AMUSE BOUCHE
• Belle Hélène Foie terrine with sweet cloud, Madeiraʼ honey cake sand
FISH
• Turbot, smoked red peppers & tomato, squids & crispy Jabugoʼs cured ham
INTERMEZZO
• Thyme & lemon infusion sorbet, candied sherry, almond liqueur
MEAT
• White veal tenderloin in a bread crust, boletus & confit onion, balsamic vinegar spheres, rice pops & Sauterne wine reduction
DESSERT
• Tanzanian chocolate mousse, Carrot & pine nut biscuit, apricot compote, & orange cream
PETTIT FOURS
• Sesame tuilles, chocolate praline sticks, • Florentines & mini macaroons selection
Includes:
• Cocktail, New Yearʼs Eve dinner with wine selection, live music entertainment, New Yearʼs Eve party, champagne for the celebration of the new year. • Children up to 11 years staying in the ball room with their parents are entitled to 50% discount with the same menu or an alternative special kids menu. Option Kid s Club for children up to 11 years with entertainment and a special kidʼs buffet | 90€/child
DRESS CODE: Dark Suit 215 € (PER PERSON) | DRINKS NOT INCLUDED
DINNER JANTAR
FIM DE ANO 2012-2013 MENU
{PARA PARTILHAR} • Brandade de Salmão fumado • Tártaro de Vieiras com brás de cogumelos selvagens • Atum de conserva caseira em tosta de pão alentejano • Marmelo e requeijão numa tapa
ENTRADAS
• Creme de Abóbora com Castanha e Farófia de Queijo Ilha e Trufa
DO MAR
• Pregado, endivias glaceadas com cenouras panadas em “pain dʼépices” e ar de citronella
AR FRESCO
• Granizado de Tangerina aromatizado de Yuzu
DA TERRA
• Entrecote de vitela branca assada com cannelloni de couve roxa, ameixa e alperces, molho de vinho tinto
SOBREMESA
• O nosso Souflé de Pastel de Nata com frutos vermelhos
PETIT FOURS
• Bombons Grand Marnier • Fudge de caramelo e chocolate leite • Marsmallows de baunilha • Telhas de amêndoa
165 € (POR PESSOA) | BEBIDAS NÃO INCLUIDAS Inclui:
NEW YEAR 2012-2013 MENU
{TO SHARE} • Smoked salmon brandade • Scallops tartar with wild mushrooms “Bras” style • Home preserved tuna on toasted Alentejoʼ bread • Smoked duck magret with vinaigrette & orange • Quince & fresh white cheese on a “tapa”
STARTERS
• Pumpkin cream soup with chestnut, Ilha cheese floating islands & truffle
FROM THE OCEAN
• Turbot, glazed endives, breaded carrots with “pain dʼépices” & citronella air
FRESH AIR
• Tangerine Sorbet flavoured with yuzu
FROM THE LAND
• Roasted white veal entrecote with purple cabbage cannelloni, plums & apricots, red wine sauce
DESERT
• Our traditional “Pastel de Nata” in soufflé with wild berries
PETIT FOURS
• Bonbons Grand Marnier • Caramel & milk chocolate fudge • Vanilla marshmallows • Almond tuilles
165 € (PER PERSON) | DRINKS NOT INCLUDED Includes:
• Cocktail de Boas Vindas , jantar com selecção de vinhos, champanhe para celebração do novo ano. Possibilidade de aceder à festa da Sala Coroa após a ½ noite. Animação com D.J. • Desconto 50% para crianças até aos 11 anos ou opção Kidʼs Club com animação especial e um buffet montado na sala | 90€ / criança
• Welcome Cocktail, dinner with special wine selection, champagne for the New Yearʼs celebration and direct access to the party in Coroa Ballroom after midnight. Entertainment with Live D.J. • 50% discount for children up to 11 years or Kidʼs Club option with special kidʼs entertainment and buffet | 90€ / child
TRAJE: Smart Casual
DRESS CODE: Smart Casual
BRUNCH
BRUNCH
A NOSSA VISÃO DE UMA SALADA
OUR VISION OF A SALAD
• Saladas Verdes, Vinagretes, Escolha de Azeites e Vinagres • Salada de Legumes Assados com Pinhões & Pesto • Carpaccio de Pato Fumado com Laranja e vinagrete • Espuma de Vichyssoise de Agrião com amêndoas tostadas • Salada de Bacalhau com pimentos
O NOSSO CANTINHO GOURMET
• Foie Gras com pêra cozida em vinho do porto e brioche tostado • Selecção de Sushi e Sashimi, Rolos de Maki e Gyosas fritas com Sweet Chili Sauce (Estação)
O NOSSO CANTINHO TRADICIONAL
• Charcutarias Nacionais de Porco Preto do Alentejo • Presunto ibérico de bolota cortado pelo nosso Chefe • Leitão à moda da Bairrada
MARISCO
• Camarão ao Natural • Sapateira recheada a portuguesa • Cocktail de Lavagante e abacate • Marisco & Ostras do Atlântico • Remoulade de Manga, Molho Cocktail, Molho Tártaro • Tostas amanteigadas e gomos de limão
A NOSSA COZINHA CASEIRA
• Canja de Galinha do Campo com legumes da horta e hortelã • Estação de pastas • Raviolis de boletus e rabo de boi confitado em vinho em espelho de vinho tinto noisette • Legumes de Inverno salteados com frutos secos • Imperador no forno com caldeirada de legumes e batata novelo • Borreguinho de leite assado, cogumelos, castanhas e marmelos
QUEIJOS, GELEIAS, COMPOTAS E AFINS • Da Serra DOP, Azeitão, Castelo Branco Camenbert, Stilton, Manchego • Nossas compotas caseiras e frutos secos
O PRIMEIRO PECADO DO ANO
1ST OF JANUARY • Assorted locally farmed greens salad, vinaigrettes, olive oils & vinegars selection • Roasted vegetables salad with pine nuts & pesto • Smoked duck Carpaccio with orange & vinaigrette • Watercress vichyssoise foam with toasted almonds • Cod salad with peppers
OUR LITTLE GOURMET CORNER • Foie gras with pear boiled in Port Wine & toasted brioche • Sushi & Sashimi selection, maki rolls & fried gyosas with sweet chilli sauce • Station
OUR LITTLE TRADITIONAL CORNER
• Assorted Alentejoʼs black pork charcuterie • Iberian ham carved to order by our Chef • Roast suckling pig Bairrada style
SEAFOOD
• Station • Plain shrimp • Shellfish & oysters from the Atlantic • Portuguese style stuffed spider crab • Lobster & avocado cocktail • Mango remoulade, cocktail sauce, tartar sauce • Buttered toasts & lemon wedges
OUR HOMEMADE COOKING
• Free range chicken broth with farm vegetables & mint leaves • Estação de Pastas, Ravioli with boletus & confit ox tail in red wine • Sautéed winter vegetables with dry fruits • Oven roasted luvar with stewed vegetables & potatoes • Roasted milk fed lamb, mushrooms, chestnuts & quince
CHEESE & JAMS
• Serra DOP, Azeitão, Castelo Branco, Camembert, Stilton, Manchego • Home made jams & dry fruits
• As nossas frutas tropicais naturais ou em chocolate quente • Degustação de Pastelaria em miniatura • Tronco de Chocolate do Ano Novo de 2013 • Creme de café suave com crocante de café • Frutos silvestres com crema de mascarpone
THE FIRST SIN OF THE YEAR
61 € (POR PESSOA) | BEBIDAS NÃO INCLUIDAS Desconto 50% para crianças até aos 11 anos
61 € (PER PERSON) | DRINKS NOT INCLUDED 50% discount for children up to 11 years
• Our plain tropical fruits or in chocolate sauce • Tasting of miniature pastries • New Yearʼ chocolate trunk • Soft coffee cream with coffee crisp • Wild berries with mascarpone cream
IVA Incluído à taxa legal em vigor
DE ANO NOVO