People & Times Magazine #08 (June 2014)

Page 1

Июнь 2014 (№8) АРМАВИР • КРАСНОДАР • СОЧИ • АДЛЕР • СТАВРОПОЛЬ • ПЯТИГОРСК • РОСТОВ-НА-ДОНУ

Журнал о временах и людях

виктория яковлева: «Уходя из квартиры, я помню, задержалась в своей комнате, посмотрела на любимые и дорогие для меня вещи и внутри возникло щемящее чувство, что все это я могу больше никогда не увидеть. только за пределами украины я поняла, что случилось что-то страшное и непоправимое. Было ужасно обидно, что вся наша жизнь осталась там, а мы почему-то здесь...» стр. 48

08 номер

18+



«Чувства передать нельзя. Их нужно пережить.» Дейл Карнеги

Армавир, ул. Ленина, 88-а (86137) 3-94-94 | +7 952 8-286-286 www.restoranastoriya.ru


Среди наших современников есть разные «охотники за приключениями». Одни прыгают с парашютом, другие поднимаются на вершины гор, третьи гоняют на автомобиле, а иные и вовсе опускаются на морское дно. Но есть тонкие ценители эстетики, у которых адреналин вырабатывается при неторопливом времяпровождении в изысканных местах.


классический европейский винтаж Армавир, ул. Халтурина, 108 а wedding reserve: (86137) 7-00-25


Содержание

peopleandtimes.ru

Турнир по бокусу памяти Артема Ованесова 14 июня в ТЦ «Слон» состоялся турнир памяти мастера спорта СССР, заслуженного работника культуры РФ Артема Ованесова. Целью этого спортивного мероприятия являлась популяризация бокса, здорового образа жизни и дружбы между народами.

Виктория Яковлева «Уходя из квартиры, я помню, задержалась в своей комнате, посмотрела на любимые и дорогие для меня вещи и внутри возникло щемящее чувство, что все это я могу больше никогда не увидеть. Только за пределами Украины я поняла, что случилось что-то страшное и непоправимое. Было ужасно обидно, что вся наша жизнь осталась там, а мы почему-то здесь...» – 48 –

– 20 –

МЕЖДУНАРОДНАЯ НОЧЬ МУЗЕЕВ В третий уикенд мая в Армавире уже по традиции прошла «Ночь в музее» — вторая в нашем городе и семнадцатая в Европе. Это особенный день, когда открываются новые выставки, а сотрудники музеев проводят бесплатные лекции и экскурсии. – 28 –

театральная бессоница 7 июня Армавир захватила бессонница. Но не та, что от стрессов мучает людей по ночам, а та, что приносит радость и прививает культуру. Феерический праздник с одноименным названием «Театральная бессонница» открывал своим зрителям удивительный и таинственный мир сцены и перевоплощений.

Возрождение храма Когда-то на территории нынешнего сквера им. А.Г. Ованесова в центре Армавира стоял величественный армянский храм Сурб Геворг. Его возвели на средства армавирской сельской общины и освятили в 1887 году. В конце 1930-х церковь была варварски разрушена. В этом году усилиями благотворителей началось возведение часовни Сурб Геворг, своим обличьем повторяющей архитектурные очертания разрушенной церкви.

– 26 – – 38 –

Совет молодых депутатов края 30 мая в Армавире был проведен выездной зональный семинарсовещание для членов Совета молодых депутатов при Законодательном собрании Краснодарского края. Тема: «Современные тенденции развития местного самоуправления: роль молодых депутатов». – 56 – ▶ www.peopleandtimes.ru

4

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


• terrace cafe •

Скоро открытие летней террасы Армавир, АМК «Север», мкр. Северный, 1/5 (86137) 3-00-28, +7 988 379-73-99


Содержание

peopleandtimes.ru

Паспорт предъявите

Эти слова раз в жизни слышал каждый человек в возрасте от четырнадцати и старше. 14 июня — профессиональный праздник работников Миграционной службы РФ. Наша редакция отправилась в Управление, чтобы изучить работу этого ведомства изнутри.

Фестиваль Русской доблести В конце июня, благодаря фестивалю «Русская доблесть», гостям Славянской поляны представилась возможность перенестись в эпоху средневековой Руси и с головой погрузиться в атмосферу далеких событий.

– 58 –

– 40 –

Наталья Морозова в Армавире make-up & hair stilist

Главный ингредиент гастропаба «Сыто Пьяно»

С начала лета в Армавире прошли три мастеркласса по макияжу от ведущего преподавателя Школы профессионального макияжа Make-up Atelier Краснодар (учебный Центр «Verona») Натальи Морозовой. В стенах редакции People & Times Magazine бьютиредактор Инга Миллер узнала специфику обучения и работы визажиста, тренды летнего макияжа и планы на ближайшее будущее.

В центре гастрономической рубрики «Главный ингредиент» — баклажан. Его используют во всех кухнях мира: от Японии до США. Шеф-повар гастропаба «Сыто Пьяно» Сергей Емельяненко представил три авторских варианта его использования в кулинарии.

– 74 –

– 66 –

www.peopleandtimes.ru

6

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014

Луговой феномен

В июне гостем Армавира стал Вадим Чернобров — координатор ОНИОО «Космопоиск», который приоткрыл дверь в мир непознанного и рассказал о таинственных кругах на полях. Эти рисунки на поверхности планеты, поражают загадочностью происхождения. – 122 –



Содержание

peopleandtimes.ru

Мезе — кулинарная церемония

EvgeniaS — новая марка

«Чемпионат Армавира по спорту сверхлегкой авиации» На аэродроме «Красная Поляна» в течение двух дней проходил чемпионат Армавира по спорту сверхлегкой авиации. Эти ежегодные соревнования под девизом «Небо покорять молодым» проводятся Центром спортивной подготовки по авиационным видам спорта. Участие в них приняло порядка 20 воздушных судов разного класса.

Ресторан «Merci Баку» — это место, где все блюда приготовлены поваром, который превосходно знает свое дело, и постоянные гости успели в этом убедиться. В разгар летнего сезона в ресторане подготовили особое предложение, где имеет место быть легкая и сытная еда.

Разработка коллекции — это всегда сочетание интуитивного и профессионально-просчитанного подхода. Наша команда продолжает работать над созданием одежды для стильных девушек и вносит мягко, но настойчиво свои коррективы в женскую моду.

– 72 –

– 88 –

Продюсер и муж валерии Иосиф Пригожин рассказал редакции об особенностях успешной и насыщенной жизни своей творческой семьи, выступлении артистки в Армавирском гдк и получении ею звания Народного артиста РФ из рук президента путина. – 100 – www.peopleandtimes.ru

8

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014

– 126 –

Рыбное плато В рубрике «Готовим вместе» в июньском номере мы представляем вниманию читателей одно из любимых блюд итальянской кухни «Рыбное плато». У штурвала шеф-повар ресторана «Астория» Андрей Гусев, а помогает ему руководитель туристического агентства «Эйва» Настя Родичкина.. – 70 –


VK.COM/peopleandtimes

Афиша

ОБЯЗАТЕЛЬНО В июле

peopleandtimes.ru

ЦИИ

ЕНДА М О К Е Р

ДОСУГ

КИНО

АСТОРИЯ

13 ЧИСЛА ПОСЕТИТЬ ФЕСТИВАЛЬ КРАСОК COLORADD

посмотреть ФИЛЬМ «СТРАЖИ ГАЛАКТИКИ» в кинотеатрах «марс» и «родина»

Посетить дискотеку 80-х в любое воскресенье месяца

ЗООПАРК

ПУТЕШЕСТВИЯ

ИНТЕРЬЕР

СХОДИТЬ В АРМАВИРСКИЙ ЗООПАРКА, ПОСМОТРЕТЬ НА новорожденных ЕНОТА И ВОЛКА

УЛЕТЕТЬ В ЭКЗОТИЧЕСКИЕ СТРАНЫ С ТУРИСТИЧЕСКИМ АГЕНТСТВОМ «ЭЙВА»

УСТАНОВИТЬ ДВЕРИ ИЗ НОВОЙ КОЛЛЕКЦИИ САЛОНА «СОФЬЯ»

ГАРДЕРОБ

СТИЛЬ

ГАСТРОНОМИЯ

ПРИобрести купальный костюм ИЗ НОВОЙ КОЛЛЕКЦИИ WAGGON

ПРИОБРЕСТИ УКРАШЕНИЯ PISTACHIO В мегацентре «красная площадь»

ПОПРОБОВАТЬ выпечку СОБСТВЕННОГО ИЗГОТОВЛЕНИЯ В КАФЕ-ПЕКАРНЕ «РЯЖЕНКА»

go to

▶ www.peopleandtimes.ru p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

9


У

важаемые читатели, слово редактора для июньского номера далось нелегко. С одной стороны — это лето, прекрасная пора, пляжный отдых, курорты, фруктово-ягодный сезон и лёгкость бытия. А с другой — трудно подобрать слова для событий, происходящих в дружественной нам стране. Закрыть глаза на это и делать вид, что все хорошо, редакция, естественно, не смогла. Мы, журналисты, всегда пытаемся видеть ситуацию со всех сторон, стараясь среди профицита новостей отметать фейки и находить правду. Конечно, это довольно сложная задача, но всё же, этого достаточно для чёткой и ясной позиции.

На обложке: Виктория Яковлева

people & times magazine ИЮНЬ 2014 (8)

главный редактор / editor in chief Ширак К арапетян продюсер / producer Сергей Кобылин

Сотрясать воздух о том, кому выгодна нынешняя обстановка, происходящая в 430 километрах от нас, и кто участники этих действий, не буду, так как для этого есть федеральные СМИ, политики и эксперты. Вместо слов предлагаю абстрагироваться и посмотреть в глаза ребёнку на обложке этого журнала. Вика приехала в Армавир из Луганска и получила новый для неё статус «беженец», равно как и остальные три сотни человек, которых тепло приняли в нашем городе. Теперь молча вспомните своё счастливое и полноценное детство, которое проходило без страха, побегов, разрывов снарядов над головой, разрушенных домов и разбитых судеб. Снимком на обложке и самой темой номера наша редакция решила донести мысль, что детей не следует классифицировать на украинских и российских, на чужих и своих. Они везде одинаковые и не желают быть участниками жестоких взрослых игр, но всё же почему-то ими являются, откладывая в своей памяти сказку о потерянном детстве.

коммерческий директор / sales manager Екатерина Байченко ответственный редактор / executive еditor Анастасия Ломова

Наружная реклама People & Times Magazine на улицах Армавира (июль 2014) www.peopleandtimes.ru

beauty- редакторы / beauty editor Инга Миллер, А лина Штерн арт-директор / art director Артемий Лебедев контент- редакторы / content editors Сергей Воронов, Гордей Переходов, Архип Скворец корректор / corrector Вилена К арякина авторы и журналисты / authors and journalists Максим Авраменко, Николай Крижановский, Инга Миллер, Ирина Хуторная, Светлана Чайкина, А лина Штерн фотографы / photographers Иван Бельков, Павел Мирчук, Екатерина Нагорнова, Ширак К арапетян, Рауф Дзюба, Эдуард Арутюнов, Евгений К алабин дизайн и вёрстка / page- proofs Ольга Осокина, Гордей Переходов препресс / prepress Михаил Образцов

учредители / founder Сергей Кобылин, Ширак К арапетян издательство / publishing Издательский Дом «Времена и Люди», Армавир, ул. Маркова, 79 адрес редакции / editorial office Армавир, ул. А зовская, 26-б, тел. (86137) 2-50-20, +7 918 015-00-14 e-mail: info @peopleandtimes. ru электронная версия / electronic version peopleandtimes. ru, vk .com /peopleandtimes размещение рекламы / advertising

(86137) 2-50-20, +7 918 015-00-14

magazine

People & Times Magazine / Журнал о временах и людях № 8, июнь 2014. Отпечатано в типографии «Омега-Принт», 44082, Ростов-на-Дону, ул. М. Горького, 3. Территория распространения: Армавир, Краснодар, Сочи, Адлер, Ставрополь, Пятигорск. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несёт. Любая перепечатка и копирование авторских и рекламных материалов запрещены и возможны только в случае предварительного письменного согласования с редакцией журнала. В случае нарушения указанного положения виновное лицо несёт ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ. В журнале могут быть использованы фотоиллюстрации из открытых интернет-источников. Журнал зарегистрирован в Управлении Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Краснодарскому краю и Республике Адыгея (Роскомнадзор). Свидетельство о регистрации ПИ No ТУ 23-01040 от 17 декабря 2012 года. Цена свободная. Тираж: 5000 экз. Заказ № 382 от 03.07.14.

10

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


Армавир, ул. Воровского, 69, мегацентр «Красная Площадь»,1 этаж www.pistachio.it | +7 918 394-90-34


12

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


КАФЕ-ПЕКАРНЯ «РЯЖЕНКА», Армавир, ул. Воровского, 69, Мегацентр «Красная Площадь», 3-й этаж, пн-вс 10:00-00:00, reserve: +7 918 933-33-63


14

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


Локация: Фира Монжуик, Барселона, Испания Текст: Ирина Хуторная

ф отогра ф ия

Музыкальный фестиваль Sonar 2014 в Барселоне «Сонар» — один из самых знаковых фестивалей Европы. Каждый год, в июне паломники-приверженцы электронной музыки тратят время с удовольствием на дневном Сонаре в центре Барселоны, и ночном — на краю города. 2014-ый представил на «Сонаре» таких артистов как Massive Atack, Plastikman, Richie Hawtin, Four Tet, James Holden, Jon Hopkins, Oneohtrix Point Never, Evain Christ, Caribou, Matmos, Gesaffelstein, Downliners Sekt, Jessy Lanza, Nisennenmondai, Woodkid, Bonobo, Moderat и десятки других. Стоит отметить, что в это время в Барселоне огромное количество вечеринок, поэтому вам уж точно будет чем занять себя и, главное, под музыку. Если говорить о самом фестивале, то это действо под флагами электронной музыки и мультимедийного искусства. Первый раз он прошел в 1993 году как вечеринка «для своих» — тех, кто имеет отношение к музыкальной индустрии. Сейчас же его посещают сотни тысяч человек со всего мира. Как вы уже поняли, «Сонар» делится на дневную и ночную части. Если на дневном «Сонаре» в Центре современного искусства Санта-Моники можно ощущать себя легко, внимая расслабленной музыке и гуляя по выставкам, ярмаркам, показам мод и разглядывая видеоинсталляции, то на ночном звучит энергетический саунд, при этом весьма разнообразный. Вы можете курсировать между сценами и слушать где прямолинейный трэп, где смелое техно, а на одном из танцполов даже эклектику, которую в этот раз умело и классно подал Soundsystem — совладелец культового лейбла DFA Records James Murphy. Он играл фантастически сказочную музыку, тем временем на танцполе Sonar Lab публика кипела и ревела под Moderat — проект из Берлина. Послушайте Bad Kingdom, чтобы прочувствовать. 21-ый фестиваль Sonar уже история. Советуем подготовиться к нему в будущем году.

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

15


16

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


Локация: площадь Абхазии, Нальчик Фотограф: Ольга Лазникова

ф отогра ф ия

В Нальчике собрались лучшие пчеловоды России и Абхазии С 27 мая по 1 июня в Нальчике прошла ежегодная ярмарка меда. На площади Абхазии развернули свои палатки пчеловодческие хозяйства из Кабардино-Балкарии, Ставропольского и Краснодарского краев, Липецкой области, Республики Башкортостан, Дальнего Востока и Абхазии. Было представлено свыше 60 наименований сортов меда: от привычных для местных жителей подсолнухового, гречишного, донникового, акациевого, липового, до совершенно незнакомых и экзотических видов этого природного лакомства. p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

17


18

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


Локация: набережная, Геленджик Фото: Денис Денисов

ф отогра ф ия

Карнавал-2014 в Геленджике

Курортный сезон — 2014 обещает быть по-настоящему жарким. В этом году в Геленджик на открытие курортного сезона приехали представители самых известных карнавалов мира: бразильского и венецианского. В течение двух карнавальных дней в городе были проведены около 30 мероприятий, праздник длился до самого утра и до позднего вечера. Геленджик на два дня стал карнавальной столицей России. p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

19


20

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


Локация: ТЦ «Слон», Армавир Фото: Иван Бельков

ф отогра ф ия

Турнир по боксу памяти Артема Ованесова Физическую силу, выносливость и превосходную реакцию продемонстрировали боксеры 14 июня в ТЦ «Слон», где состоялся турнир памяти мастера спорта СССР, заслуженного работника культуры РФ Артема Ованесова. Главной целью этого спортивного мероприятия является популяризация бокса, здорового образа жизни и дружбы между народами. Проверить свои силы в поединке с российскими спортсменами в Армавир приехали представители сборной Армении. 18 спортсменов в 9 весовых категориях сражались за лидерство, заряжая зрителей адреналином и незабываемыми впечатлениями

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

21


22

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


Локация: турбодром «Белая стрела», Краснодар Фотограф: Игорь Глазко

Ф ОТО Г РАФ И Я

Шоу каскадеров В Краснодаре прошло шоу каскадеров на турбодроме «Белая стрела». Зрители увидели яркое представление в стиле экшен-шоу с использованием пиротехники. Развороты на автомобилях на 360 и 540 градусов, бой автомобиля Big Foot с легковыми машинами, вальс автомобиля Bigpower на задних колесах, зависание человека над землей, прыжки через огненные кольца на скорости, живой буксир и многое другое. p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

23


24

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


Локация: Зимний театр, Сочи Фото: Игорь Глазко

Ф ОТО Г РАФ И Я

25-й юбилейный открытый российский кинофестиваль «Кинотавр» Второй раз за полугодие Сочи стал центром скопления звезд первой величины: первым эпохальным поводом была зимняя Олимпиада, вторым стал ежегодный фестиваль «Кинотавр-2014», чествующий лучших представителей российского кинематографа.

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

25


Культура

Событие

peopleandtimes.ru

Текст: Алина Штерн, фото: Иван Бельков

«Ночь музеев» — это международное событие, которое ежегодно проходит в 42 странах Европы, и количество участников ежегодно увеличивается. Мировые музеи открывают ночью свои двери для всех желающих, чтобы подарить необычное приключение каждому. Идея проводить в музее хотя бы одну ночь в году возникла в Берлине и впервые была реализована в 1997 году. Позже инициативу подхватили и другие европейские столицы. Министерство культуры и коммуникаций Франции предложило приурочить акцию к международному Дню музеев, который отмечается 18 мая. В России первым открыл свои двери в неурочное время музейный центр в Красноярске. А столица присоединилась в 2007 году, когда в фестивале приняло участие несколько десятков государственных и частных галерей.

• ЗАГАДКИ ПРОШЛОГО •

Ночь музеев в Армавире Последний месяц весны — это всегда праздник для любителей искусства. Ведь именно в мае есть особенная ночь, когда открываются новые выставки, а сотрудники музеев проводят бесплатные лекции и экскурсии. Это Ночь музеев!

В

третий уик-энд мая в Армавире уже по традиции прошла «Ночь музеев» — вторая в нашем городе и семнадцатая в Европе. Изменив привычное расписание, с семи часов вечера и до часа ночи, краеведческий музей встречал всех желающих окунуться в загадки прошлого. Организаторы праздника подготовили массу интересных и познавательных мероприятий. Сразу перед входом в музей красочно развернулась выставка-ярмарка «В гостях у Марьи-искусницы», объединившая увлеченных людей, умеющих создавать красивые и уникальные предметы из различных материалов и с удовольствием представивших плоды своего творчества. Здесь же, в «Уголке старинных ремесел», к радости всех желающих, проводились мастер-классы по плетению из нитей и бумажной соломки, валянию из шерсти, а также уроки гончарного мастерства. У посетителей была возможность самим слепить себе кувшинчик или кружку на память. Впрочем, пропаганда народного творчества всегда являлась одним из основных музейных направлений. Дети пробовали свои силы на интерактивных площадках, экспериментируя с пальчиковыми красками и боди-артом, и участвовали в спортивных состязаниях «Казачья застава». А пока ребята сражались на мягких мечах во факт

26

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014

время квеста «Поиск», праздник набирал обороты. Один за другим на концертную площадку выходили творческие коллективы с разнообразными номерами, включая выступления в стилях брейк-данс и хип-хоп. Артисты цирка «Фантазия» и студии клоунады «Буфф» устроили настоящее шоу, яркое и запоминающееся. С неподдельным интересом публика восприняла необычный перформанс восточных танцовщиц «Ассель». В непривычной роли выступили и сами сотрудники краеведческого музея, удивив всех показательными мастер-классами по фланкировке нагайкой, рубке кинжалом «Бебут» и жонглированию однопудовой гирей. Но кульминация и основное таинство, естественно, проходило внутри его величества музея, которому в этом году исполнилось уже 110 лет. В этом старинном здании, которое само по себе — экспонат, его сотрудники приготовили особые тематические авторские экскурсии. Главный выставочный зал в эту ночь

... Пропаганда народного творчества всегда являлась одним из основных музейных направлений...


peopleandtimes.ru

Культура

Событие

Марина Баздырева Заведующая отделом Армавирского краеведческого музея

блистал важным и каким-то таинственно-торжественным шармом, потому что именно в нем были представлены особенные экземпляры, которые очень редко показывают публике. Зрелище незабываемое: вихрь веков, народов, судеб и государств. Акцию «Час подлинника» открыло послание будущим поколениям, написанное 50 лет назад и извлеченное из капсулы 9 мая, которая была заложена в 1964 в постамент памятника В.И. Ленину. Один за другим редкие экспонаты из музейных архивов представали перед взором посетителей, а сотрудники музея подробно рассказывали их истории, вследствие чего невольно ощущаешь пульсирующую связь с далекими временами. На протяжении всего мероприятия в залах музея мягко и ненавязчиво звучала прекрасная фортепьянная музыка в исполнении преподавателя детской музыкальной школы Вячеслава Колпакова. Гости узнали об успенском кладе периода средней бронзы, ознакомились с горельефом с памятника Екатерине II, находившегося в Симферополь, серебряными фаларами и изваянием головы аланского божка. Стоит отметить, что большой интерес вызвала выставка, посвященная нашему земляку, Герою Советского Союза Дмитрию Лавриненко. Посетители смогли познакомиться со всеми экспозициями абсолютно бесплатно. Пожалуй, единственным исключением был выставочный зал с частной коллекцией Анатолия Гречановского — «Путешествие с куклами по странам Востока». Таинственный и загадочный мир Востока, с мудрой философией, самобытной культурой, традициями и обычаями нашел свое выражение в куклах и предметах декоративно-прикладного искусства Японии, Китая, Вьетнама, Индии и Тибета. Впечатляющим моментом праздника было завораживающее файер-шоу «Феерия огня» в исполнении коллектива Burnflower-Show. Ночная историческая прогулка для самых культурных жителей Армавира в очередной раз прошла успешно. Последние посетители разошлись далеко за полночь. Они узнали много нового из истории города, а организаторы уже полны новых идей для проведения следующего праздника. PT факт

«Главная цель „Ночи музеев“ — привлечь внимание, повысить интерес к посещению музеев и сделать их занимательной формой проведения досуга. В Армавире подобная акция проводится второй раз, и сегодня она посвящена Году культуры в России. Темой проекта были выбраны юбилейные даты в истории нашего города и музея: 175-летний юбилей Армавира, 110 лет со дня основания Армавирского краеведческого музея, 100 лет со дня получения Армавиром статуса города, 100 лет с начала Первой мировой войны. Этим датам были посвящены следующие выставки: „Армавир купеческий“, „У музея есть начало“, „Герои забытой войны“. Помимо этого, в музее была развернута выставка одного дня посвященная 100-летнему юбилею со дня, рождения Героя СССР Д.Ф. Лавриненко. Среди принявших участие в этой культурной акции были и те, кто попал в Армавирский краеведческий музей впервые. Это говорит о том, что главная цель мероприятия была достигнута — благодаря „Ночи музеев“ удалось привлечь внимание общественности, а главное, молодежи к историческому наследию!»

... Один за другим редкие экспонаты из музейных архивов представали перед взором посетителей...

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

27


Событие

ТЕАТР драмы и комедии

peopleandtimes.ru

Текст: Алина Штерн, фото: Екатерина Нагорнова

Александр абелян Директор Армавирского театра драмы и комедии, Заслуженный работник культуры России «„Театральная бессонница“ уже второй раз проводится в нашем городе и становится доброй традицией, которую мы подводим под финал театрального сезона. Мы много работали и готовились к этому событию, но, к сожалению, погодные условия внесли свои коррективы, и масштабную концертную программу, которая должна была проходить на улице, мы не сумели продемонстрировать в полном объеме. Наш 105 сезон был очень напряженным и интересным, с большим количеством премьер. Так что, наш концертный зал не пустовал, а это значит, что Армавирский театр драмы и комедии нужен и востребован. Даже мы не ожидали, что будет столько положительных отзывов со стороны зрителей. По окончании спектакля всегда приятно, когда они аплодируют стоя, благодарят нас и дарят цветы. Это вселяет надежду и стимул творить дальше и развивать культуру Армавира. Хочу выразить благодарность городскому Дворцу культуры и духовому оркестру, в частности, за поддержку и помощь в организации нашего праздника!»

ФАкт

28

• ночной спектакль •

Театральная бессонница «Дождь искусству не помеха» — под таким девизом 7 июня Армавир захватила бессонница. Но не та, что от стрессов мучает людей по ночам, а та, что приносит радость и прививает культуру. Начиная с 20:00, феерический праздник с одноименным названием «Театральная бессонница» открывал своим зрителям удивительный и таинственный мир сцены и перевоплощений. Несмотря на сильный дождь, который продолжался в течение всего субботнего вечера, праздник стартовал и все пришедшие на него с интересом наблюдали театрализованное шоу. Унылая погода контрастировала с веселыми и яркими выступлениями. Развлекательная программа, подготовленная талантливой труппой Армавирского театра драмы и комедии, была интересной и разнообразной, включая музыкальные номера, небольшие миниатюры, пантомимы, игры и конкурсы. Кроме того, все желающие смогли совершить экскурсии по закулисью, где живут воплощения всех когда-либо сыгранных в театре персонажей. Необычные декорации многочисленных спектаклей переехали со сцены прямо в фойе театра, встречающего гостей под громогласную музыку городского оркестра. У каждого была возможность примерить на себя образы героев разных эпох, поэкспериментировать с макияжем в руках опытного театрального гримера и сфотографироваться на память в необычном антураже. Более того, на сцене зрительного зала развернулся

настоящий аукцион — с молотка уходили сувениры, картины и театральные артефакты с автографами любимых артистов. Желающих приобрести необычные экспонаты было множество. Апогеем праздника стала премьера импровизированного ночного мюзикла по мотивам мистического произведения Николая Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки». Артисты еще раз доказали, что в таланте и творчестве провинциальные театры ничем не уступают столичным, демонстрируя высокое мастерство перевоплощения и полную отдачу своим ролям. Стоит отметить, что им удалось удивить даже завсегдатаев культурного заведения, когда абсолютно все участники спектакля вдруг запели, исполняя сложные вокальные партии без применения фонограммы. Так интерпретированным мюзиклом Армавирский театр драмы и комедии завершил свой 105 сезон. Аплодисменты в зале не утихали, зрители одновременно радовались и грустили, ведь теперь они смогут встретиться с любимыми артистами только осенью. PT

... Апогеем праздника стала премьера импровизированного ночного мюзикла по мотивам мистического произведения...

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


peopleandtimes.ru

ТЕАТР драмы и комедии

Событие

Юрий Ковалев

александр ивченко восторженный зритель «Театр посещаю каждую неделю, но на саму „Театральную бессонницу“ попал впервые, и теперь жалею, что в прошлом году пропустил это событие. Мне все очень понравилось, впечатления потрясающие! Качественно, динамично, чувствуется работа настоящих профессионалов. Все это вызывает восхищение! Помимо организации праздника и талантливого театрального коллектива, хочу отметить, что мне очень приятно само отношение жителей Армавира к этому празднику искусства. Я не ожидал, что „Театральная бессонница“ пользуется таким большим спросом и что, несмотря на непогоду, придет так много людей. Хочется, чтобы подобные мероприятия проводились как можно чаще!»

Главный режиссер Армавирского театра драмы и комедии, Заслуженный деятель искусств Кубани «„Театральная бессонница“ — молодой и необычный проект, который ежегодно проводится в Москве и крупных городах нашей страны. В прошлом году он впервые реализовался в Краснодаре, мы решили не отставать и порадовать жителей Армавира таким замечательным культурным праздником и организовали „бессонницу“ в Армавире. Главная идея такого мероприятия — альтернативный досуг. Интересно же провести поздний вечер, плавно переходящий в ночь не дома, не в гостях или кафе — а в театре! Зрители приходят семьями, парами, с детьми и друзьями, интересуются сюжетами и любимыми артистами, которых узнают даже в самом замысловатом гриме. Наш репертуар рассчитан на разные категории людей и выстроен на основе лучших произведений русской и мировой драматургии. Уже более 100 лет сцена армавирского театра собирает яркие эмоции, благодарные и восторженные аплодисменты — это приятно! Мы стараемся развиваться дальше, радовать и удивлять интересными мероприятиями, такими как „Театральная бессонница“ и, конечно, новыми постановками!»

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

29


30

people & t i mes / ию нь / 2014


• выездной зональный семинар •

Совет молодых депутатов Краснодарского края в редакции журнала People & Times Для членов Совета молодых депутатов при Законодательном собрании Краснодарского края 30 мая в Армавире был проведен выездной зональный семинар-совещание. Заявленная тема: «Современные тенденции развития местного самоуправления: роль молодых депутатов». Мероприятия такого формата проводятся уже не в первый раз. Целью их проведения является обмен опытом в сфере молодежного парламентаризма и укрепление межрегионального взаимодействия. Текст: Максим Авраменко , фото: Георгий Коршиков

Помимо молодых парламентариев края на семинар-совещание были приглашены депутаты других субъектов РФ, а также члены Палаты молодых законодателей при Совете Федерации Федерального Собрания РФ. Насыщенная программа мероприятия начиналась с общего собрания. Проходило оно в актовом зале АМТТ. Первым с приветственным словом к участникам семинара обратился глава муниципального образования город Армавир Андрей Харченко, вслед за ним перед собравшимися выступил председатель Армавирской городской Думы Владимир Сосновский. Во время открывающего семинар собрания было зачитано несколько докладов на тему развития молодежного парламентаризма. После чего молодые депутаты разделились на три инициативные группы и перешли к работе по секциям. У каждой из них были свои приоритетные направления: организационно-методическая работа молодых депутатов, работа с гражданами и взаимодействие со средствами массовой информации. В планах третьей группы было посещение редакции журнала People & Times. Ознакомившись с форматом издания, его рубрикатором и внутренней политикой, депутаты поинтересовались, как именно происходит взаимодействие журнала и органами власти и кто выступает чаще всего их инициатором. Среди материалов, публикуемых в нашем журнале, не раз появлялись конкретные примеры такого взаимодействия, которые и были озвучены перед собравшимися главным редактором издания Шираком Карапетяном. После небольшой экскурсии и знакомства с коллективом журнала гостям были вручены памятные подарки. Пожелав редакции дальнейших творческих успехов и роста, делегация отправилась дальше взаимодействовать со СМИ.

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

31


Событие

32

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014

зоопарк

peopleandtimes.ru


peopleandtimes.ru

зоопарк

Событие Локация: Армавир, ВИМ Фото: Ширак Карапетян

Ф ОТО Г РАФ И Я

В Мадагаскаре прибыло В Армавирском стационарном зоопарке прибавление. Не так давно здесь появились на свет сразу несколько представителей животного мира: волчонок Акелла, энергичный енот Феофан и четыре носухи, которые пока еще не получили имен, но уже привлекли к себе много внимания со стороны посетителей. Также зоопарк пополнили новые постояльцы, которым есть что вам рассказать, — краснохвостые попугаи Жако. Их отличают уникальная способность подражать человеческой речи и другим звукам. Жако считаются самыми талантливыми представителями пернатых к звукоподражанию. p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

33


34

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


«АЙБОЛИТ»

Ветеринарная клиника «Айболит» Армавир, ул. Каспарова, 27/2 8 928 42-145-42 Армавир, ул.Урицкого 139, (86137) 7-33-53, +7 918 472-89-90 | Ветеринарная клиника | Магазин ул. Каспарова 27/2 , +7 928 42-145-42 | Ветеринарный центр

• ВЕТЕРИНАРНЫЙ ЦЕНТР • КЛИНИКА • МАГАЗИН •


Событие

peopleandtimes.ru

Беседовал: Николай Крижановский

•ЕПИСКОП МОВСЕС МОВСЕСЯН•

Духовная культура выше всего С восьмидесятых годов XIX века вплоть до конца тридцатых годов ХХ века в армянском сквере Армавира (ныне сквер им. А. Г. Ованесова) стояла большая и красивая армянская церковь Сурб Геворг. В 1939 году тотальная борьба с религией коснулась и ее: церковь снесли. Однако в начале этого года появились меценаты, решившие восстановить святыню. Весной был заложен фундамент будущей часовни Сурб Геворг, которая архитектурными формами повторяет внешний вид прежней церкви. 16 мая в наш город прибыл глава епархии юга России Армянской апостольской церкви епископ Мовсес Мовсесян. Он освятил первые двенадцать камней, заложенных в основание здания. По завершении обряда србазан (владыка) Мовсес ответил на вопросы.

36

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


Событие

peopleandtimes.ru

— Србазан мовсес, Вами были освящены фундамент часовни Сурб Геворг и ее первые двенадцать камней. Как Вы оцениваете произошедшее? — Для меня, как для священнослужителя, строительство любого храма — особое событие, ведь в церкви человек встречается с Богом. И это не только духовное, но и национальное, историческое событие. Когда-то на том месте, где сегодня прошел обряд освящения, стоял храм, в нем были священнослужители, были прихожане, которые молились. Наверное, сейчас никого из них в живых нет, но, возрождение — храма в Армавире — это как бы дань памяти нашим предкам. И наверняка они, глядя с небес, радуются. Мы, к счастью, то поколение, которое живет в благословенные времена строительства новых и восстановления разрушенных церквей. И мое сердце наполняет радость от того, что мы совершили. Когда-то мне довелось участвовать в освящении храма в Канаде. Но там не было такой радости, как в Армавире. Думаю, это оттого, что нам знакомо трагическое чувство утраты церквей. Мы, строя церкви, утверждаем свет Божий на земле и надеемся, что они не будут разрушены. Еще вспоминается такой случай. Однажды мы с несколькими священниками посетили Дербент и зашли в старый армянский храм, который долгие годы использовался в качестве музея. Попросили у женщины-директора разрешения помолиться в нем. Во время молитвы все мы почувствовали благоухание ладана, хотя ни у кого ладана с собой не было. Но самое интересное, что после молитвы к нам подошла директор и спросила, чем это так приятно пахнет. Удивительно, когда воочию сталкиваешься с чудом. Святой Дух не исчезает с разрушением храма или прекращением в нем службы. Поэтому для нас важно, что часовня востанавливается на том же месте, где стоял храм. — Србазан, в чем, на Ваш взгляд, особенно нуждается древний и многострадальный армянский народ? — Действительно, наш народ перенес много страданий. Но это наша история, и мы ничего не можем с этим сделать. После страшных испытаний — армянский народ рассеян и живет по всему миру, в том числе и в Армавире. Конечно, мы были бы рады, если бы жили в своей стране, но жизнь такова, какая есть. В то же время, живя среди других народов, мы многое вносим в жизнь этих народов. Это происходит потому, что во главу всего мы ставим культуру — нашу и вообще культуру в целом. Из этого следует то, что для армянской молодежи (и в Армавире, и где бы то ни было) самое главное — развивать культуру, укреплять и сохранять ее. Ведь культура армянского народа ею пронизана и рождена духовностью нашей церкви. На что бы мы ни посмотрели: будь то архитектура, письменность или любое художественное творчество — все вышло из церкви и связано с нею. И когда человек удаляется от культуры, он утрачивает некую факт

свою «самость», свое самосознание, оказывается вне своего народа. Можно сказать обобщенно: как для всего народа, так и для каждой общины главное — ­ развитие культуры. Культура выше индивидуальности, выше отдельного человека. Она дает возможность и самому человеку, и всему народу сохраняться. Таким образом, когда мы ставим духовную культуру выше всего, это создает возможности для объединения и для нашего дальнейшего существования. И еще армянский народ нуждается и в поддержке русского народа. Когда я работал в хранилище рукописей в Матенадаране, в документе XIV века нашел такие слова: «В России земля благодатная, а люди добрые». Мы, как христианский народ, знаем, что доброта русского народа идет с небес. Армянский народ многие века свободно живет в России и укрепляет ее своим трудом. Для того чтобы Армения существовала, Россия должна быть сильной. — В наше время в церковь приходит много молодых и еще духовно неопытных людей. Србазан, скажите, что нужно, чтобы они приблизились к истине? — Я тоже должен подтвердить этот отрадный факт: в церковь приходит очень много молодежи. И молодые люди задают очень много вопросов. Они хотят узнать главное в жизни, приблизиться к истине. И важно, чтобы познание истины молодежью опережало саму жизнь. Не случайно на входе в епархиальное управление мы поместили слова из Библии: «Познайте истину и обретете свободу». Это тот источник, который поможет идти по дороге жизни. Меня часто спрашивают, какой возраст наиболее сложный. Я отвечаю: юность, молодость — для многих это звучит странно, но именно те ошибки, которые мы делаем в молодости, оставляют след на всю жизнь, и в дальнейшем их бывает очень трудно исправить. Поэтому важно в молодости сохранить себя от ошибок. Хочу пожелать молодым людям, чтобы они с глубоким уважением относились к родителям, вообще к старшим, друг к другу. Взаимное уважение и сохранение традиций освобождает от многих ошибок, от тех странностей, которые мы сейчас наблюдаем в Европе. — В обращении к собравшимся на освящении основания часовни людям Вы очень тепло вспомнили об Артеме Григорьевиче Ованесове. Армавирцы чтят память этого замечательного человека. Какое впечатление у Вас, србазан, осталось от общения с ним? — Я повторю то, что сказал у основания часовни: если мы забудем прошлое, то у нас нет и будущего. Прошлое творится человеком. Артем Григорьевич и его деятельность — сегодня это история Армавира. Его нет с нами, упокой, Господи, его душу на небесах. Однако многое, что создано здесь сегодня, было начато им. Надо отдать должное руководству города, армавирцам, общине: они не забыли об этом человеке. Его имя носят Центр армянской национальной культуры и сквер в старой части города. Я помню Артема Григорьевича как человека неравнодушного, любящего национальную культуру. Конечно, он любил Армавир, хотел, чтобы родной для него город развивался и процветал. И я очень хорошо помню его желание построить часовню, когда мы освящали Хачкар. Поэтому еще раз хочу сказать: сделанное человеком и имеющее в себе хотя бы частицу вечного никогда не пропадает. — Последний вопрос, о нашем городе: Каким Вы его воспринимаете? — Я не в первый раз в Армавире и, Бог даст, не в последний. Вижу, что город меняется на глазах. Особенно бросается в глаза и радует, что это чистый город. Конечно, любой город не меняется сам по себе. Меняются люди, живущие в нем. Мне как армянину приятно, что город носит историческое армянское название. Поэтому по-особенному хочется, чтобы и Армавир, и все, кто в нем живет и трудится, процветали. PT

... Мы, как христианский народ, знаем, что доброта русского народа идет с небес...

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

37


Событие

созидание

peopleandtimes.ru

Текст: Николай Крижановский

• традиции •

Возрождение храма Когда-то на территории нынешнего сквера им. А.Г. Ованесова в центре Армавира стоял величественный армянский храм Сурб Геворг (Святой Георгий). Его возвели на средства армавирской сельской общины и освятили в 1887 году. В конце 1930-х церковь была варварски разрушена. В этом году усилиями благотворителей началось возведение часовни Сурб Геворг, своим обличьем повторяющей архитектурные очертания разрушенной церкви.

16 мая церковный обряд освящения основания часовни Сурб Геворг совершили руководитель епархии Юга России Армянской апостольской церкви епископ Мовсес Мовсесян, настоятель краснодарского храма Святых Саака и Месропа Тер Даниил, настоятель армавирской церкви Успения пресвятой Богородицы Тер Макар. Свидетелями этого важного для всего города события стали советник главы города В.Н. Павлюченков, представители национальных общин города, совет и актив армянской общины, школьники и студенты Армавира. По древней армянской традиции в основание строящегося храма кладут двенадцать освященных камней, символизирующих двенадцать апостолов, ставших основанием церкви Христовой на земле. Чести участия в их освящении и установке удостоились представители армянской общи-

факт

38

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014

ны города, пожертвовавшие средства на строительство часовни: Камо Айрапетян, Григорий Саакян. Вместе с ними в церемонии участвовали Александр Саркисян, Геворг Ованесов, Артур Аведисянц, Рубен Вартанов, Юрий Геворкянц, Карен Джанунц, Георгий Арзуманян, а также члены актива общины. Под молитвы священнослужителей камни были окроплены святой водой и вином, помазаны миром и возложены на фундамент. По окончании торжественного обряда закладки камней перед собравшимися выступил глава епархии юга России Армянской апостольской церкви епископ Мовсес Мовсесян:

... По древней армянской традиции в основание строящегося храма кладут двенадцать освященных камней...


peopleandtimes.ru

созидание

Событие

«Возлюбленные, освящение основания часовни наполняет наши сердца радостью, а факт постройки часовни говорит нам о том, что церковь живет, прежде всего, в сердце человека. Только живущая в человеке церковь затем обретает плоть свою и становится явью на земле. Перед нами яркий пример: несколько десятилетий назад на этом месте стояла церковь Сурб Геворг. В период атеизма она была варварски разрушена. Но церковь сохранилась в душах, в сердцах людей и сегодня мы с вами становимся свидетелями возрождения церкви святого Георгия. Мы освятили камни, положенные в основание церкви. Каждый из них посвящен одному из двенадцати апостолов, и наши уважаемые прихожане вложили их в основание здания. В жизни человека имеют место два начала: вечное и преходящее. Каждый сам решает вопрос, какому из этих начал отдать предпочтение: временному, которое процветает и гибнет, или вечному, которое остается навсегда. Все здесь присутствующие, и в первую очередь те, кто заложил основание часовни, еще раз подтвердили, что предпочтение было отдано вечным ценностям. Мы хорошо помним, когда несколько лет назад мы освящали стоящий здесь Хачкар. Тогда почетный гражданин Армавира Артем Григорьевич Ованесов сказал, что у нас есть мечта восстановить часовню, которая бы напоминала нам о когда-то порушенной церкви. Мы ответили, что если Богу будет угодно, что если найдутся духовные воины, способные на такое, то желаемое исполнится. В этот день мы благодарим Алика Мкртчана, Камо Айрапетяна, Григория Саакяна и всех, кто участвовал в возрождении храма. И это факт: человек, который не знает своего прошлого, тот и не имеет жизни будущей. Он не знает, куда он идет и что его ждет впереди. Слава Богу, в детях нашего народа живет память, и мы строим церкви, хачкары, культурные центры, которые сохраняют наше прошлое, помогают понять свой путь и стать частицей вечного. Особенно приятно, что в этот радостный день рядом с нами находится господин Владимир Павлюченков, награжденный орденом нашей епархии и получивший благословение нашего Католикоса. Мы благодарны представителям всех общин, которые прилагают усилия для того, чтобы Армавир становился краше и лучше. И пусть Господь благословит всех, кто работает на благо города и армянской церкви, пусть всегда Господь присутствует с вами. Возлюбленные, соберитесь вокруг вашего пастыря Тер Макара и завершите начатое дело возведения часовни. Любовь и мир да пребудут с вами во веки веков. Аминь». После слов епископа в исполнении вокалиста Центра армянской национальной культуры имени А.Г. Ованесова Радика Тамразяна прозвучала песня армянского композитора Комитаса «Оровел». В завершение дети из танцевального ансамбля «Армавир» встали вокруг основания часовни и под живое звучание зурны и барабана исполнили традиционный танец предков «Кочари». PT

цитата

... Любовь и мир да пребудут с вами во веки веков...

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

39


40

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


Событие Локация: Славянская поляна, Армавир Журналист: Алина Штерн Фотограф: Екатерина Нагорнова

Ф ОТО Г РАФ И Я

Фестиваль Русской доблести в Армавире Иногда так хочется погрузиться в машину времени и отправиться в прошлое, чтобы прикоснуться к живой истории и увидеть своими глазами культуру и традиции наших далеких предков. К сожалению, такого аппарата еще не изобрели, и на сегодняшний день самым лучшим способом путешествия во времени является историческая реконструкция. В конце июня, благодаря фестивалю «Русская доблесть», гостям Славянской поляны представилась возможность перенестись в эпоху средневековой Руси и с головой погрузиться в атмосферу далеких событий.

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

41


Событие

русская доблесть

peopleandtimes.ru

КОНЦЕПЦИЯ ФЕСТИВАЛЯ Необъемлемым сундуком, наполненным богатейшим зодчеством, традициями и знаменательными событиями, обладает наша страна. Русь, Российское царство, Российская империя, Российская Федерация — в веках менялось название, но летописное древо, глубоко пустившее свои корни, остается хранителем исторической доблести, гордости и величия страны. Во все века героизм и мужество народа, мощь и слава воинов были неотъемлемой частью нашего государства. К сожалению, многие современники забывают свою историю или вовсе ее не знают, невежественно игнорируя патриотизм и уничтожая все то, что было заложено предками. Военно-исторический фестиваль с говорящим названием «Русская доблесть» был создан для того, чтобы воссоединить людей и на несколько дней погрузить в атмосферу необычного праздника, где воскрешаются события из далекого прошлого, напоминая подзабытую в круговороте жизненных забот богатейшую историю и великую культуру России. Дмитрий Рогожин организатор военно-исторического фестиваля «Русская доблесть» «С каждым разом наш фестиваль набирает обороты, привлекая все большую аудиторию. Сегодня здесь присутствуют представители из разных городов и клубов. Нам, как организаторам, приятно видеть возрастающий интерес к истории и культуре в среде молодежи и детей, что, по сути, и является главной целью сегодняшнего мероприятия. Дата фестиваля была выбрана неслучайно — с 20 по 26 июня отмечается славянский праздник Ивана Купалы, в связи с чем мы решили устроить фестиваль исторической реконструкции. В программе мероприятия множество массовых боев, оборона крепости, турниры один на один и многое другое. Фестиваль «Русская доблесть» призван объединить славян и всех людей, интересующихся нашей культурой, а также обратить внимание общественности на возрождение и развитие исторических традиций и воспитание патриотизма. Хочу заметить, что все наши фестивали на сегодняшний день проводятся за счет собственного бюджета — представители клубов, занимающиеся исторической реконструкцией, каждый раз не жалеют ни времени, ни финансов, создавая костюмы и атрибутику прошлого. Надеемся, что военно-исторический фестиваль станет традиционным, хотя, по сути, он и так уже ежегодный».

42

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014

СОЛНЕЧНАЯ ПОЛЯНА Приехав на Славянскую поляну, я увидела перед собой живописный пейзаж, где воцарилась удивительная и непривычная для повседневности атмосфера — вблизи городского пляжа расположился лагерь из прошлого. Повсюду гулял народ, облаченный в национальные костюмы, аромат костра, ярмарка творческих поделок, звучит фольклорная музыка. Некоторые отдыхали в тени больших деревьев, лежа на траве, а кто-то трапезничал борщом и русской кашей. Женщины готовили национальные угощения, а незамужние девушки плели венки из полевых цветов. Каждый был увлечен своим делом, казалось, не обращая внимания на любопытных зрителей. Так непринужденно тянулся их мирный уклад жизни. Но вот на горизонте появляются с ног до головы облаченные в доспехи воины. Начинается исторический турнир. Блестят на солнце латы, повсюду звон мечей, бой идет за славу и честь. Все выглядит крайне реалистично. А чтобы в полной мере погрузиться в историческую эпоху и ощутить свое причастие к народным традициям, гостям фестиваля предоставили возможность принять непосредственное участие в состязаниях — любой из зрителей мог попробовать свои силы во владении старинным оружием и сразиться в поединке с соперником.


peopleandtimes.ru

русская доблесть

ГЛАВНОЕ ДЕЙСТВО На территории фестиваля можно было встретить не только простых русичей, витязей, княжичей и их дружинников, но и воинов Золотой Орды. Особой популярностью пользовалась «монгольская» девушка с замысловатым головным убором «Боктаг» в виде перевернутого сапожка, увенчанного пером павлина, а также громадный двухметровый воин, рядом с которым даже местные бодибилдеры, присутствовавшие на празднике, казались миниатюрными. Но все же главным событием фестиваля стало воссоздание эпизодов героической обороны города Козельска весной 1238 года русскими дружинами от войск монголо-татарской Орды. Перед глазами гостей праздника развернулось увлекательное действо. Как и несколько столетий назад, сражение началось с обороны ворот, после чего главные защитники вышли в открытый поединок за пределы границ крепости. Зрители наблюдали за ходом средневекового боя: батальные сцены представления были невероятно эффектны и реалистичны. Самым любопытным, стоявшим в непосредственной близости к бою, в том числе и мне, даже несколько раз пришлось уворачиваться, отбегая в стороны, чтобы случайно не попасть под горячую руку могучих воинов. Современным ратоборцам с успехом удалось воссоздавать колорит того времени и приковать внимание зрителей захватывающим дух представлением. РТ

Событие

Денис Покидышев командир отряда ратоборцев «Волчья дружина», организатор военно-исторического фестиваля «Русская доблесть» «Наша дружина с самого начала была образована как отряд ратоборцев, следовательно, в первую очередь, мы интересуемся воссозданием именно ратного дела славян, стараемся возрождать и развивать его. Изучаем техники ведения боя различным оружием и строевого боя, воссоздаем доспехи и максимально стремимся приблизиться к аналогу, опираясь на непосредственные данные исторических раскопок. Предыстория сегодняшнего мероприятия была заложена еще год назад, когда в дни летнего солнцестояния образовался наш отряд. Таким образом, в этом месяце День рождения «Волчьей дружины», а нашим союзным войскам, в которые входят боевые отделения Краснодара, Таганрога и Ростова исполняется два года. Мы решили совместить все в одно и отпраздновать эти знаменательные для нас даты военно-историческим фестивалем, в организации которого нам помогли представители славянской общины Армавира, за что им большое спасибо! Любите свою страну, несмотря на разные нюансы и неудобства, которые возникают в связи с различными обстановками в материальном плане, растите и правильно воспитывайте своих детей, а главное не забывайте традиции наших предков.

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

43


44

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


Локация: обелиск «Вечная слава», Армавир Фотограф: Эдуард Арутюнов

ф отогра ф ия

День памяти и скорби 22 июня 1941 года немецкие войска вторглись на территорию России, что послужило точкой отсчета Великой Отечественной войне. Сегодня под этой датой россияне ежегодно отмечают день памяти и скорби о погибших, число которых насчитывает около 27 миллионов советских граждан. В Армавире все действия разворачивались у вечного огня. Факельное шествие, традиционное возложение цветов в знак памяти и большое скопление людей, которые держали в руках портреты героев и свечи. Эмоциональную окраску формировали трогательные песни и скорбные стихи о войне.

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

45


Наследие

а завтра была война

Николай Булеков:

peopleandtimes.ru

Текст: Светлана Чайкина, фото: Иван Бельков

«Свой первый настоящий бой помню до сих пор: такого крупного снега больше никогда не видел. Это был только 1941 год — мы совсем не умели воевать». Родился я в станице Григоро-Полисской. Окончил среднюю школу и поехал в город Николаев — хотел быть моряком. Но, к своему удивлению, не прошел медицинскую комиссию: в легких нашли какое-то темное пятно. Пока разбирались, приемные комиссии во все учебные заведения закрылись. Случайно узнал про Тамбовское артиллерийское училище, сдал экзамены, прошел и начал учиться. Это был 1940 год. Так как я был кубанским казаком, за мной закрепили жеребца. Звали его Буян. Никого к себе не подпускал, а со мной подружился. Прошло полгода, и как-то раз в декабре мне было приказано идти и искупать лошадь. Для них были сделаны специальные бани. Когда я вечером уже вел его обратно, лошадь, выйдя на мороз, испугалась и понесла. Протащила меня по снегу метров двадцать. После этого я заболел, причем сразу двумя болезнями: плевритом легких и брюшным тифом. Лечился очень долго. В мае 41-го, еще до конца не окрепшего, меня отпустили домой в отпуск на два месяца. В местной поликлинике, осмотрев, отправили лечиться дальше в Пятигорске. Комиссия была назначена на 20 мая, я подумал еще погулять два дня и уехать. А 22-го началась война. Проснулся я в гостинице, вышел на улицу и вижу, как люди собираются вокруг репродукторов. Дети и женщины плачут, а мужчины, наоборот — хмурые и серьезные. И повсюду слышны только одни слова: «Война началась!» На следующий день я уже был на комиссии, где мне сказали: «Ты болен, но это уже не имеет никакого значения. Езжай в свое училище». Я приехал в Тамбов, но училища там уже и в помине не было. По тревоге все были отправлены на фронт. Пошел в военкомат, и меня сразу направили в маршевый полк, что означало, через неделю — на фронт. Так и получилось. Так как я был курсантом, то меня сразу же назначили наводчиком. По правилам меня нужно было отправить в санбат. Но командир не разрешил. Знал, что через две недели меня отправят в пехоту. А я очень хорошо стрелял как с винтовки, так и из пушки. Дадут три патрона — все три попадают в десятку. Оставили меня наводчиком в резерве в Курской области. Как-то вечером меня вызывают и направляют на задание. Нужно было подбить танк — это была моя первая победа. Свой первый настоящий бой помню до сих пор: такого крупного снега больше никогда не видел. Это был только 1941 год — мы совсем не умели воевать. Бои шли за горой. Командир взвода боепитания приказывает запрягать лошадей и везти снаряды к пушкам. Хозвзвод всегда находится подальше от поля боя, а пушки были под открытым небом. Меня взяли дублером. Сначала ничего не было видно, только слышали, как за горой снаряды рвутся. А чуть позже увидели раненых: кто без руки был, кто-то за бок держался раненый, а у кого-то вообще пол-головы снарядом снесло. На нас пехотинцы кричат: «Куда вы едете, там же немцы». Мы везли 76 снарядов для пушек, и, если бы в нас попали даже из пулемета, то все взлетели бы на воздух. Пришлось спрятаться в овраг. И тут я замечаю, что потерял две гранаты. Пришлось вылезти и идти их искать. Через мгновение услышал только свист пулемета и почувствовал боль в ноге. Икру пуля прошла насквозь. Подбежал ко мне санитар, разрезал голенище и брюки и даже обрадовался: «Какая чистая рана! Иди, сам доберешься до санбата».

46

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014

Я спустился к обозу с боеприпасами и меня начало знобить — наверное, много крови потерял. Наши командиры ждали помощи — должны были подойти наши и взять село. И вдруг мы видим, что с тыла идут танки. Сначала мы обрадовались, а потом увидели на них кресты и поняли, что нас окружили со всех сторон, всю дивизию, а это около десяти тысяч человек. Нас начали просто топтать: били из пушек, пулеметов, автоматов. Вдруг один солдат, я ему бы самую высшую награду дал, вскакивает, снимает с себя шинель и набрасывает на смотровое отверстие у танка, закрывает ему «глаза». Конечно же, мы тут же забросали танк бутылками с зажигательной смесью и он загорелся. Наша артиллерия била только вперед, по селу, и никто даже не подумал, что с тыла могут подойти вражеские танки. Кое-как мы развернули наши орудия и три танка подбили, остальные ушли. Уже вечерело, и было видно, что вся деревня впереди нас в огне. По всей деревне стояли стога сена, и мы слышали, как из ближайших к нам доносятся крики людей: «Помогите, горим!» Пока мы до них доехали, люди сгорели заживо. Немцы наших раненых солдат связывали и бросали живьем в огонь. В село мы пришли уже вечером. Мой напарник Володя нашел сарай, в котором было сено, покормил лошадей, вырыл небольшую яму и меня туда уложил. Через некоторое время приезжает пехотинская кухня — кормить оставшихся в живых солдат. Володя схватил два котелка и побежал к ним. В один котелок налили водки, в другой доверху наложили гороховой каши и сухарей. Меня уговорили сделать несколько глотков. Стало теплее и я уснул. Наконец перестал дрожать: и от холода, и от потери крови, ну, и от страха, конечно. Утром старшина батареи нас нашел и спрашивает у меня: «Ты знаешь место вчерашнего боя? Сможешь показать?» Я сказал, что смогу. Меня посадили на телегу, и мы поехали. Через некоторое время впереди увидели черно-бело-красное поле. Черное от копоти снарядов, белое от остатков снега, а красное — от крови. Мы стали подъезжать ближе и увидели наших погибших солдат — их еще не успели увезти с поля боя. То, что мы там увидели, я даже врагу увидеть бы не пожелал. Человек, у которого был вспорот живот и кишки размотались на несколько метров, солдата, у которого отрубило голову так, что были видны белые шейные позвонки. Проехав несколько метров, наша лошадь вдруг остановилась. Я глянул под колесо — там лежала человеческая голова. Глаза были открыты и несколько секунд мы смотрели друг на друга. И именно в эту минуту я понял, что так же может произойти и со мной. В любой день, в любую секунду кто-то по неосторожности наступит на мою голову. Чуть дальше мы заметили убитого командира взвода. Рядом с ним валялась раскрытая планшетка. Из нее выпали деньги и семейная фотография: он, жена и две дочки. Рядом лежал командир орудия — он так и упал с поднятой рукой, как подавал команду «Огонь». Тут же в поле мы вырыли яму, стащили туда шестерых наших убитых товарищей, засыпали землей, нашли небольшую фанерку, написали на ней их фамилии, поставили и накрыли каской. Вот так и хоронили. Этот день я считаю своим боевым крещением. Так начиналась война. Для всех и для каждого. PT


peopleandtimes.ru

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

47


Хронология, воспоминания и эмоции отдельно взятой семьи из Луганской области глазами ребенка. Первая неделя в Армавире.

- история одного ребенка -

Виктория Яковлева Текст: Светлана Чайкина, фото: Ширак Карапетян

48

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


peopleandtimes.ru

Тема номера

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

49


50

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


peopleandtimes.ru

история одного ребенка

Тема номера

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

51


Образование

peopleandtimes.ru

•ИНТЕРВЬЮ С ДИРЕКТОРОМ•

Армавирский машиностроительный техникум Для кого-то лето ассоциируется с морем, солнцем и отдыхом. А для выпускников школ это самая ответственная пора — время выбора будущей профессии и самоопределения. В начале лета мы встретились с директором одного из стариннейших учебных заведений города Ириной Крупновой. Опытный руководитель, профессионал своего дела и вторая мама для студентов, она рассказала нам все о том, чем жил и живет сейчас Армавирский машиностроительный техникум. Текст: Светлана Чайкина, фото: Ширак Карапетян, Екатерина Нагорнова

— Ирина Георгиевна, расскажите, как вы стали директором техникума? — В свою профессию я пришла довольно необычно. Поступала в медицинский институт, хотела быть как мама — врачом. А папа в то время был главным инженером в объединении «Точмашприбор». Он и настоял на том, чтобы я пошла по его стопам. Так что не по своей воле мне пришлось поступать в политехнический институт, хотя впоследствии никогда об этом не жалела. После его окончания, пройдя через работу в городской комсомольской организации, пришла в техникум на должность преподавателя технической механики. Сначала работала на вечернем отделении, потом на очном, а уже через девять месяцев меня пригласили на должность заведующей отделением по воспитательной работе. И в 2007 году меня назначили на должность директора техникума. Можно сказать, что то, чего так хотел папа, один из первых выпускников нашего техникума — создать инженерную династию — у него получилось, только с педагогическим уклоном. Что касается династий этого техникума, то здесь отучились уже четыре поколения. Первые выпускники приводят сюда своих внуков, а некоторые даже правнуков. факт

52

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014

...Что касается династий этого техникума, то здесь отучились уже четыре поколения...


peopleandtimes.ru

армавирский МАШИНОСТРОИТЕЛЬНЫЙ ТЕХНИКУМ

— Что появилось нового в техникуме, а что не изменилось? — Высокое качество инженерного и технического образования всегда было и будет для нас на первом месте. У нас реализуется восемь специальностей — это уровень хорошего вуза. Мы всегда стараемся идти в ногу со временем. Когда только появилась специальность «Менеджмент» и наши ребята стали устраиваться в торговле, у нас возникла идея готовить товарове- дов. При этом развивая старые и открывая новые технические специальности: программирование, компьютерные сети, техническое обслуживание и ремонт радиоэлектронной техники, автоматизация технологических процессов и производств, технология машиностроения. — Какой период в работе был самым сложным? — Самым тяжелым периодом для меня за тридцать лет работы была полная потеря интереса к машиностроению. В начале 90-х годов все разваливалось просто на глазах. Все крупнейшие предприятия оказались никому не нужными. Прошло столько лет, а мы до сих пор видим практически бездействующий завод испытательных машин. Это больно и обидно. Я выросла в цехах этого завода, знала всю его историю с момента основания, а лучшими игрушками для меня всегда были подшипники. Запахи масла, цеха и деталей — кому-то покажется странным, но для меня это было как воздух. Я до сих пор получаю истинное удовольствие, когда захожу в цех металлообработки. Наши выпускники на тот момент были никому не нужны. Мы выпускали литейщиков, и было страшно, когда высококвалифицированные профессионалы, мои преподаватели уходили на рынки. Для того чтобы выжить, они становились челноками и мелкими торговцами. На тот момент я, уже заместитель директора, не могла их вернуть обратно. Просила, уговаривала, но получала один и тот же ответ: «Нам нужно кормить семьи. На рынке мы получаем хоть какую-то копейку». — Что поменялось в образовании в эти годы? — Когда резко изменили содержание учебного плана металлообработки, мне стало страшно. Страшно за недальновидность наших властей. Прекрасно осознавая значимость машиностроения для мощи государства, мы понимали, что совершена ошибка, за которую все потом будем расплачиваться. Полностью убрали специальность «Инструментальное производство», вместо него появилось некая общая «Технология машиностроения». Это поймет профессионал, кто такой и для чего нужен специалист в области металлорежущего инструмента. Такая профессия еще со времен революции была на вес золота. Я сидела в своем кабинете, смотрела на стандарт и плакала. Мы постарались по возможности сохранить какие-то основы и азы инструментального производства до сих пор.

Образование

Здесь возникла некая аура машиностроителей и металлообработчиков. Плотная и доброжелательная. Очень радует, когда к нам приходят наши выпускники и остаются в этих стенах уже в качестве преподавателей. — Как студенты и их родители воспринимали сложившиеся обстоятельства? — Хочется отметить родителей, которые приводили сюда своих детей и верили, что рано или поздно технические специальности будут снова востребованы. Это был очень большой риск: заводы стоят, а ты отдаешь своего ребенка в техникум, не зная, будет ли он трудоустроен в жизни. Мы пошли на то, что создали условия, позволяющие нашим студентам одновременно получать второе среднее профессиональное образование, также параллельно обучаться в вузе. Ребята, не выходя из стен техникума, получали дипломы экономистов и менеджеров, что расширяло их дальнейшие возможности в трудоустройстве. У нас были договоры с различными вузами и, прежде всего, с Таганрогским радиотехническим университетом. Коллектив, родители и вера в будущее — вот три кита, на которых выстоял наш техникум. — Каков на сегодняшний день собирательный образ выпускника МСТ? — Каждый сам творец своей судьбы. Главна черта наших ребят — целеустремленность. Сегодня их успешность состоит в том, насколько они смогут совмещать свои потребности с возможностями. Очень многие ребята пытаются сразу получить высокие заработные платы. И это понятно. 70 % выпускников нашего техникума составляют юноши. После учебы их ждет армия и, отслужив, они понимают, что нуж-

— Как удалось сохранить техникум? — Не многие знают, что техникум создавался в 1952 году под строящиеся предприятия. Например, ЗИМ — специально построенное новое предприятие в Армавире — единственное в стране, которое делало серьезную работу по испытательной технике и работало на очень невыгодных экономических условиях. Практически все машины были единичного либо мелкосерийного производства. Такую роскошь без государственной поддержки могут себе позволить немногие предприятия, например «Роллс-Ройс». В те годы техникум выжил во многом благодаря коллективу. Здесь были и остаются люди, которые понимают значимость своего дела и то, что рано или поздно все вернется на круги своя, те, у которых девиз по жизни «кто, если не я». Мы все верили, что наступят светлые времена. Спасибо нашим предкам, которые создавали этот техникум в трудные послевоенные годы. ВАЖНО

... Коллектив, родители и вера в будущее — вот три кита, на которых выстоял наш техникум...

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

53


Образование

армавирский МАШИНОСТРОИТЕЛЬНЫЙ ТЕХНИКУМ

25 февраля 1952 года Постановлением Совета Министров СССР № 3836-рс организован Армавирский машиностроительный техникум, задачей которого была подготовка специалистов среднего звена для строящегося завода испытательных машин (ЗИМ) и других машиностроительных предприятий города и региона. Впечатляла грандиозность проекта: общая площадь 5786 кв. м, учебные кабинеты, лаборатории, производственные мастерские со слесарным, механическим, гальваническим участками. В 1962 году начало работать заочное отделение.

Техникум гордится выпускниками, которые своим трудом снискали уважение в коллективах, внесли весомый вклад в достижения страны, отмечены правительственными наградами: Андрей Юрьевич Харченко (выпускник 1989 года) — глава муниципального образования город Армавир; Виталий Григорьевич Сыроватко (выпускник 1958 года) — бывший зав. орготделом крайкома КПСС, депутат Государственной Думы, генеральный директор ООО «Агрофирма Мосагрогаз» и многими другими.

ВАЖНО

54

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014

... У нас реализуется восемь специальностей — это уровень хорошего ВУЗа...

peopleandtimes.ru


peopleandtimes.ru

армавирский МАШИНОСТРОИТЕЛЬНЫЙ ТЕХНИКУМ

Образование

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

55


Образование

армавирский МАШИНОСТРОИТЕЛЬНЫЙ ТЕХНИКУМ

но создавать семью и устраиваться на работу. Зачастую они не могут себе позволить заняться любимым делом. Идти и работать по профессии, которую ты любишь, но на которой платят восемь тысяч рублей в месяц — не каждый на это решится. Говорить об успешности выпускников можно, когда ты можешь прослеживать их жизнь и в стенах техникума, и после выпуска. Я поддерживаю отношения со своими воспитанниками. Некоторым уже более 40 лет, но они до сих пор остаются моими детьми. Смотрю на то, как складываются их семьи и карьера, и понимаю, что главная наша задача — воспитание достойного гражданина нашей страны — выполнена. Иногда они занимают совершенно не те должности, не те направления, на которых учились. Их дети приходят учиться к нам, и это тоже некий показатель: если человек не успешен в жизни, он никогда не приведет своего ребенка в ту alma mater, в которой он сам учился. Несмотря на то, что многие в 90-е годы покинули страну, они не пропали ни в Австралии, ни в США, ни в Германии. Прежде чем въехать в Австралию, ваш диплом проверяется, смотрят на его статус внутри государства. В австралийском посольстве есть перечень учреждений, чьи дипломы можно признавать, и Армавирский машиностроительный техникум в этом списке. Все это благодаря нашим выпускникам, которые там работают, и зарекомендовали себя с положительной стороны. — Как вы восприняли новый закон об отмене начального профессионального образования и слиянии его со средним? — Новый закон «Об образовании в Российской Федерации» говорит о том, что у нас остается только две ступени профессионального образования: среднее и высшее. Понятия начального профессионального образования в законе нет. Осталось среднее, в которое входят две отрасли: подготовка по должностям рабочих и подготовка по должностям служащих. Сначала, конечно, у всех был шок — как это не будет в системе образования НПО? Но, побывав на большом количестве съездов и конференций и беседуя с работодателями, понимаешь, что тот не очень высокий уровень начального профессионального образования, упавший при развале СССР, так и не поднялся на должный уровень. И сейчас задача среднего — его подтянуть. Сегодня я часто слышу, что если соединить техникум с училищем, он потеряет свою статусность. Я всегда возражаю против этого мнения. Дело в том, что те ПТУ, которые могут дотянуться до статуса техникума, ими становятся. Но за один-два года этого не сделаешь. Гораздо проще и эффективнее слить вместе начальное и среднее профессиональное образование. И те традиции, высокую степень ответственности и темп работы привнести в начальное профессиональное образование. — Ваш техникум объединился с профессиональным училищем № 58. Что получат от этого преподаватели и обучающиеся? — Распоряжение губернатора Краснодарского края об объединении техникума с училищем вышло в июле прошлого года. Приемную кампанию в училище уже вели зная, что будет объединение. И такого количества желающих поступить не было долгие годы. Ребята получают квалификацию рабочего, но это будет уже диплом техникума, а это другой уровень и статус. Перспектива такого союза с училищем обоюдовыгодна и очень перспективна. На базе 58-го училища готовится к открытию ресурсный центр — это сосредоточение вложений очень больших краевых средств в определенную отрасль. В Армавирском индустриально-строительном техникуме это сварочное дело и деревообработка, в 58-м училище — дорожное строительство. Дороги нужны всем. Мы уже закупили несколько единиц новой техники фирмы Volvo, заинтересованной ВАЖНО

56

peopleandtimes.ru

Совсем недавно техникум успешно прошел процедуру аккредитации и в очередной раз подтвердил право выдавать государственные дипломы. Все подчеркнули возросшую материальную базу, высокий уровень качества подготовки, о чем свидетельствует количество дипломов с отличием — около 15 %.

в подготовке кадров, которые на этих машинах смогут работать. Вкладываются большие деньги в ремонт здания, закуплены компьютеры и современное оборудование. Мы также планируем открывать новую специальность в техникуме, которая будет являться закономерным продолжением наших автомехаников и машинистов дорожно-строительных машин. — отразится ли это на Качестве образования в техникуме? — Несмотря на новые веяния, пусть наши работодатели не беспокоятся, что мы станем меньше уделять внимания машиностроению. Благодаря тем субсидиям, которые выделяет правительство края, мы покупаем самую современную технику: станки с числовым программным управлением, виртуальные лаборатории и многое другое. Совсем недавно техникум успешно прошел процедуру аккредитации и в очередной раз подтвердил право выдавать государственные дипломы. Все подчеркнули возросшую материальную базу, высокий уровень качества подготовки, о чем свидетельствует количество дипломов с отличием — около 15 %. А главное, что сегодня все программы и учебные планы обязательно проходят согласование и экспертную оценку у наших работодателей и соответствуют всем современным требованиям. Все наши выпускники, помимо дипломов техникума, получают при выпуске свидетельства о квалификации по рабочей профессии в соответствии с направлением подготовки, что помогает им быть мобильными на рынке труда.

... В австралийском посольстве есть перечень учреждений, чьи дипломы можно признавать, и наш техникум есть в этом списке...

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


peopleandtimes.ru

армавирский МАШИНОСТРОИТЕЛЬНЫЙ ТЕХНИКУМ

— С какими предприятиями вы сотрудничаете? — Основные стратегические партнеры: ОАО «Армавирский электромеханический завод» — филиал ОАО «ЭЛТЕЗА», ОАО «Армавирский завод тяжелого машиностроения», ОАО «СКБИМ», крупные торговые предприятия города («Эконом», «Магнит») и многие другие. У нас подписаны трехсторонние договорыо сотрудничестве, а это практики, бесплатные стажировки наших преподавателей на рабочих местах и обучение их сотрудников у нас. Нашей инициативой было то, чтобы более 50 % членов государственной аттестационной комиссии были с предприятий. Не преподаватели, а те люди, которые потом возьмут наших студентов на работу. Причем по сложившийся традиции каждый год мы ждем так называемых покупателей — специалисты с предприятий приезжают на защиту дипломов, слушают, присматриваются к выпускникам и приглашают их на работу. По специальностям «Технологии машиностроения» и «Автоматизация технологических процессов и производств» то количество запросов, которое поступает к нам, в том числе из Санкт-Петербурга, Москвы, Сургута, не говоря уже о Краснодарском крае, мы не можем удовлетворить. Уже открыли вторую группу, набираем не 30, а 50 обучающихся, и все равно специалистов не хватает.

Образование

— Вы работаете в техникуме уже более 30 лет и буквально живете всеми его проблемами, радостями и трудностями. Никогда не хотели быть просто домохозяйкой? — Каждый из нас наследует модель той семьи, в которой растет. У нас не было понятия «домохозяйка». И эта роль для меня не очень привычная и понятная. Мама моя была очень востребованным врачом в городе, всегда стремилась помочь людям. Работать по ночам было обычным делом. До сих пор мне удавалось совмещать роли матери, бабушки и руководителя, конечно же, не без помощи моего мужа, тоже инженера-механика, в прошлом руководителя одной из крупных автобаз города. Точно так же и я старалась растить дочь, которая получила свое первое образование, окончив наш техникум. Теперь здесь учится и мой внук. К сожалению, инженеров из них не получилось, но они нашли себя в других областях, получив фундаментальные навыки и умение учиться. РТ

ГБОУ СПО «Армавирский машиностроительный техникум» Армавир, ул. Кирова, 43 / Приемная комиссия: (86137) 3-29-52 Аккредитация на право ведения образовательной деятельности в сфере среднего профессионального образования получена в мае 2014 года сроком на шесть лет

ВАЖНО

... Нашей инициативой было то, чтобы более 50 % членов ГАК были с предприятий — люди, которые возьмут наших студентов на работу...

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

57


Профессия

ПАСПОРТНЫЙ СТОЛ

peopleandtimes.ru

Текст: Светлана Чайкина , фото: Ширак Карапетян

• день работников фмс •

Паспорт предъявите Эти слова хоть раз в жизни слышал каждый человек в возрасте от четырнадцати и старше. Главный документ, удостоверяющий личность гражданина, призван не только облегчить участие во всех делах, но и способствует осуществлению контроля за нашим перемещением внутри страны и за ее пределами. Основным органом внутренних дел, в компетенцию которого входит документирование граждан паспортами и их регистрация по месту проживания, является Федеральная миграционная служба Российской Федерации. В преддверии профессионального праздника мы заглянули в кабинеты армавирского отделения УФМС, пообщались с сотрудниками и попытались понять основные задачи службы, которая «на первый взгляд как будто не видна».


peopleandtimes.ru

ПАСПОРТНЫЙ СТОЛ

Профессия

Олег Ткаченко — начальник отдела ОУФМС по Краснодарскому краю в городе Армавире: «14 июня Федеральная миграционная служба города Армавира отмечает 22-ю годовщину с момента основания. После выхода службы из системы МВД нам добавилось много новых функций и, прежде всего, это организация дактилоскопической регистрации граждан. Добровольной регистрацией мы занимаемся уже около пяти лет, каждый человек Российской Федерации может пройти дактилоскопию, чтобы отпечатки его пальцев были в общей базе данных России. Также мы проводим обязательную дактилоскопическую регистрацию, которой подлежат иностранные граждане и те, кто нарушил порядок пребывания на территории Российской Федерации. Из новшеств можно назвать организацию работы по дистанционному обслуживанию граждан через интернет-портал. Это удобно: человек оставляет заявку в сети, ему не нужно стоять в очереди, контакт с нами остается, но он минимизирован. А некоторые услуги, например получение адресной информации, можно осуществить не выходя из дома. Очень большая работа проведена отделом по выдаче загранпаспортов нового поколения. С момента введения электронной системы прошло не так уж много времени. Когда система заработает в полную силу, это будет очень удобно для всех. Но пока мы испытываем небольшие трудности в том, что все программы и базы данных только нарабатываются, есть сложности при загрузке. Это чисто технические проблемы и они еженедельно устраняются. Конечно, от бабушек в очередях мы никуда не денемся — люди пенсионного возраста не привыкли еще к современным способам коммуникации. К сожалению, на сегодняшний день количество людей, получающих услуги через интернет-портал, составляет только 5 %. Уверен, что эта цифра будет расти год от года. Недавно проводился опрос общественного мнения, и наш отдел охарактеризовали как наиболее доступный для жителей города. Это приятно и стимулирует к дальнейшей продуктивной работе. Мы стараемся быть открытыми для всех».

ФАКТ

... Некоторые услуги, например, получение адресной информации, можно осуществить не выходя из дома...

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

59


Профессия

ПАСПОРТНЫЙ СТОЛ Наталья Овчинникова — заместитель начальника ОУФМС России по Краснодарскому краю в городе Армавире: «В мои задачи входит курирование паспортно-регистрационной работы, все что связано с нашими жителями: выдача паспортов, регистрация и все функции, связанные с документированием. В оказании помощи во многих чрезвычайных ситуациях наша служба стоит на первом месте. Например, при наводнении в 2002 году многие жители остались без документов. Без паспорта сейчас невозможно оформить никакие выплаты и восстановить другие документы. Нам приходилось работать сутками, чтобы заново выдать паспорта пострадавшим жителям. Любой гражданин, приехавший в Россию, имеет право законно жить и кормить свою семью. Для этого никаких трудностей со стороны государства специально не создается». Юрий Огурцов — заместитель начальника ОУФМС по Краснодарскому краю в городе Армавире, майор внутренней службы: «С 16 марта по 17 мая я находился в Республике Крым, возглавлял группу по документированию граждан паспортами Российской Федерации в Симферополе. Первое время приходилось нелегко. Все мои сотрудники были из других регионов, из Армавира — только я один. Сложности возникали с переводом с украинского языка на русский: фамилии, имена, названия населенных пунктов и улиц — все звучит и пишется по разному. Поток людей был огромным: сначала до двух тысяч людей в день, потом приходилось принимать до десяти тысяч граждан. Сейчас эти цифры кажутся немыслимыми, но задача была поставлена четко — все граждане Крыма должны до лета получить российские паспорта».

Анатолий Переходов — главный специалист-эксперт (на правах руководителя) ОИК № 5 ООПНМ УФМС России по Краснодарскому краю: «Контроль и надзор над пребыванием иностранных граждан — это основная задача нашего отдела. С начала года нами уже выявлено свыше 135 нарушений, из которых 70 совершены иностранными гражданами. Как правило, иностранные граждане, особенно прибывшие из стран СНГ, не выезжают в течение положенного времени и отказываются находить понимание с инспекторами. таким иностранцам мы пишем протоколы и отводим в суд. после чего их выдворяют из страны. Для них это шок. Совсем недавно на КПП „Успенский” было задержано 26 иностранцев, трое из них — вьетнамцы, которые каким-то образом смогли до нас добежать. Конечно, все они сразу же были выдворены из страны».

факт

60

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014

peopleandtimes.ru

История развития паспортной системы Первые паспорта, а точнее «проезжие грамоты» упоминаются в новгородских летописях XIII века, они были несовершенны и содержали в себе описание внешности человека, которому принадлежали, к примеру: «Податель сей грамоты Иван, сын Федоров, от роду двадцати лет, худощав, светловолос, голубоглаз, волен путешествовать…» В XVI—XVII вв. в Соборном Уложении 1649 года был определен порядок прикрепления податного населения к определенному месту жительства, упорядочение миграционных потоков на окраине государства, появление первых паспортов. Постепенно в Российской империи стала складываться стройная паспортная система, которая предусматривала установление полицейского контроля за проживанием и передвижением населения, с введением ограничений для его отдельных категорий. Вопросы паспортной системы были урегулированы основными документами того периода: Законом Санкт-Петербурга 1878 года о надзоре за паспортным режимом полицией, Положением о видах на жительство от 1893 года и Уставом о паспортах от 1895 года. Характерным моментом того периода было осуществление единых правил паспортизации для населения в целом. Требования «паспортизации» предъявлялись не всему населению, а отдельным его социальным слоям (купцы, мещане, ремесленники). Предусматривалось несколько видов паспортов, они выдавались в зависимости от размера сборов и платежей, взимаемых с их владельцев. Каждое сословие имело свои особые виды или паспорта, разделяющиеся на бессрочные и срочные. Первые выдавались на свободное проживание дворянам, офицерам, чиновникам, отставным нижним чинам и их женам. Дворяне-служащие получали паспорта от их непосредственного начальника на гербовой бумаге стоимостью в 1 рубль. С 1900 года по 1917 год произошло ослабление жесткого контроля за передвижением, отмена отдельных ограничений для некоторых податных сословий. Революционные потрясения, Первая мировая и Гражданская войны вызвали перемещение больших масс населения, появление беженцев, военнопленных, эмигрантов и фактически парализовали действовавшую в то время, систему паспортизации населения. После Октябрьской революции 1917 года была полностью уничтожена. В этот период стала развиваться система выдачи разрешений на въезд и выезд из Российской империи. Ее реализация осуществлялась Министерством внутренних дел. Паспортная система в России в 1918 году была ликвидирована Декретом ВЦИК и СНК РСФСР от 11 ноября 1917 года «Об уничтожении сословий и гражданских чинов» было установлено общее гражданство республики.

...Требования «паспортизации» предъявлялись не всему населению, а отдельным его социальным слоям...


ПАСПОРТНЫЙ СТОЛ

peopleandtimes.ru

После победы Великой октябрьской социалистической революции паспортизация и персональный учет населения приобрели важное значение для развития народного хозяйства советского государства. В целях привлечения к труду всех трудоспособных 5 октября 1918 года СНК РСФСР издал Декрет «О трудовых книжках для нетрудящихся». Не реже одного раза в месяц в трудовых книжках ставились отметки о выполнении владельцами возложенных на них общественных работ и повинностей. В соответствии с Декретом ВЦИК и СНК РСФСР от 18 декабря 1919 года всем гражданам РСФСР, достигшим 16-летнего возраста, по их просьбе стали выдаваться удостоверение личности (в городах — органами милиции, в селах и деревнях — сельским Советом крестьянских депутатов), но получение такого удостоверения не было обязательным. В дальнейшем этот порядок был упрощен, некоторое время в стране действовал принцип легитимации, то есть каждая личность, ее гражданское положение удостоверялись любыми документами, выдаваемыми учреждениями, в том числе справками домоуправлений или иных жилищно-эксплуатационных организаций. 27 декабря 1932 года ЦИК СНК СССР принял Постановление «Об установлении единой системы по СССР и обязательной прописке паспортов». С этого времени паспорт гражданина СССР стал единственным документом, удостоверяющим личность советского гражданина. Согласно Постановлению, все граждане СССР в возрасте от 16 лет, постоянно проживающие в городах, рабочих поселках, работающие в сельском хозяйстве, на транспорте и новостройках, были обязаны иметь паспорта, которые выдавались органами милиции сроком на три года. Особенностью тех паспортов было то, что в них, как и в первые послереволюционные годы, производились отметки о приеме и увольнении с работы. Паспорта обязаны были иметь граждане СССР в возрасте от 16 лет и старше, проживающие в городах, районных центрах и поселках городского типа. Жителям сельской местности паспорта не выдавались, что создавало для сельчан существенные трудности в реализации своих прав и обязанностей. Установленные в 60–70 годах новые правовые нормы уголовного, гражданского, исполнительно-трудового, административного и других законодательств СССР и союзных республик привели к дополнению и изменению некоторых правил паспортизации. 28 августа 1974 года Правительством Союза СССР было принято Положение «О паспортной системе в СССР», в соответствии с которым право получения паспорта приобрели и сельские жители. РТ

факт

Профессия Ирина Чикина — инспектор отдела ОУФМС по Краснодарскому краю в городе Армавире, сотрудник отдела оформления загранпаспортов, капитан внутренней службы: «С 2009 года у нас установлен комплекс паспортно-визовых документов нового поколения и мы принимаем заявления на выдачу загранпаспортов нового поколения. В течение года такие паспорта выдавались сроком на пять лет, сейчас срок действия продлен до десяти. Ни для кого не секрет, что количество желающих получить загранпаспорт из года в год только увеличивается. Если раньше, как говорилось, каждый уважающий себя гражданин отдыхал в городе Сочи, то сейчас он хотя бы раз, но отдыхает за границей. Совсем еще недавно иметь загранпаспорт было роскошью или особой привилегией, а сегодня он воспринимается как обычный документ, который необходим в определенных жизненных ситуациях». Дмитрий Матросов — инспектор отдела ОУФМС по Краснодарскому краю в городе Армавире, капитан внутренней службы: «Основной задачей — документирование иностранных граждан разрешением на временное проживание. За последнее время увеличился поток желающих жить и работать в нашей стране, и с каждым годом цифра увеличивается примерно на 20 %. Сложность нашей работы состоит в документировании граждан, которые прибыли в 90-х годах на территорию Российской Федерации либо будучи несовершеннолетними, либо не имея документов, удостоверяющих личность другого государства. Им необходимо устанавливать определенный статус, уточнять имеют ли они гражданство другого государства, попадают ли под наши законодательные нормы. Конечно, каждый иностранец для нас особый случай. Все приходят со своими проблемами и наша задача помочь всем». Юлия Крючкова — инспектор отдела ОУФМС по Краснодарскому краю в городе Армавире, сотрудник отдела оформления гражданства Российской Федерации: «Наш отдел оформляет гражданство Российской Федерации. Перед нами стоит очень много задач: оформление гражданства иностранным гражданам, лицам без гражданства, определение наличия гражданства детей. Гражданство — сложная наука. Многие что-то недопонимают, трактуют по-своему, а потом приходят к нам и возникают трудности. Существует определенная прослойка общества, в которой люди вообще никак не документированы — с ними у нас самые большие сложности. Приходится все восстанавливать сначала, со свидетельства о рождении. В этом вопросе нам очень помогают сотрудники армавирского отдела ЗАГС».

... Жителям сельской местности паспорта не выдавались, что создавало для сельчан существенные трудности...

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

61


Открытый вопрос

зона комфорта

peopleandtimes.ru

Текст: Максим Авраменко, фото: Роман Игнатенков

•благоустройство города•

Две истории одной травы За последние годы мы, городские жители, уже успели привыкнуть к тому, что утро сезона весна-лето зачастую начинается со стрекота триммеров, а улицы встречают нас запахом свежескошенной травы. В этом году свои корректировки внесли постоянные дожди, но в перерывах между ними картина в целом повторялась. В одну из таких погодных пауз беспощадные звуки машинок-уничтожителей травяных насаждений в руках работников муниципальных служб добрались и до окон нашей редакции.

П

осле продолжительных боев зеленые насаждения были вынуждены отступить. Громко заявив о своем присутствии и раскидав во все стороны, насколько хватило мощностей их ручных тримеров, траву, бравые молодцы удалились восвояси. За собой они оставили лишь засыпанные «зеленью» газон и тротуар да заросший бордюр, который почему-то был обделен вниманием. Напротив городского газона расположились зеленые насаждения, обслуживанием которых занимается частная контора. Погода последнее время не очень балует ясными солнечными деньками. Видимо, это послужило причиной того, что частники, воспользовавшись редкой возможностью, тогда же решили подстричь и свой газон. Издающая равномерный, не то чтобы тихий, но и не раскатывающийся по всем окрестностям, звук бензиновая колесная газонокосилка, управляемая бабушкой из разряда божьих одуванчиков, успешно справилась с поставленной задачей. Вся скошенная трава осталась в травосборнике, а после себя она оставила лишь ровную зеленую площадку. Вечером, когда я возвращался домой после работы, моя дорога пролегла через засыпанную увядшей травой тротуарную плитку, между ровной зеленой полянкой слева и заваленным скошенной зеленью газоном с выбившимися из-под бордюра пучками травы справа. Заросший бордюр вызывает некоторое недоумение, если учесть то, что основным преимуществом ручных газонокосилок, которыми пользовались «молодцы», является возможность работать ими в неудобных местах и на неровных поверхностях. Но, видимо, триммерам в их руках эта задача оказалась не по зубам. ФАКТ

62

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014

На следующее утро траву с тротуара сдуло, а с газона — нет. Неровными кучами она так и осталась на нем лежать, сохнуть и преть. В Правилах благоустройства муниципального образования город Армавир, в разделе 8.10 «Работы по озеленению территорий и содержанию зеленых насаждений», есть небольшая оговорка о том, что озеленительные мероприятия проводятся «в пределах средств, предусмотренных в местном бюджете на эти цели». Наверное, у «специализированной организации», заключившей с администрацией договор на обслуживание этого района города, ровно на очистке данного газона от скошенной травы и наступил тот самый «предел средств», что помешало им довести начатое до конца. На то, чтобы уничтожить зеленые насаждения, они, видимо, еще смогли наскрести, а вот на то, чтобы убрать траву с газона, не оставив после себя ужасную картину, уже средств не осталось. История с этой зеленой зоной на этом не закончилась. Через несколько дней свежескошенная трава высохла и превратилась в сено. Оно лежало огромными желтыми кусками, мешающими росту зеленой поросли, которой лишь скудными редкими островками кое-где удавалось пробиться сквозь эту безжизненную массу. Не имея возможности нормально существовать

...Через несколько дней свежескошенная трава высохла и превратилась в сено...


peopleandtimes.ru

зона комфорта

Открытый вопрос

«...Последние годы наблюдаем регулярный процесс уничтожения травы на газонах. Весной трава начинает расти, радовать своим зелёным цветом. После чего приходят сотрудники коммунальных служб и состригают её до состояния жёлтых палок, торчащих из земли. Восстановление травы до прежнего уровня занимает несколько недель, после чего её снова уничтожают. Возникает вопрос, кто и зачем это делает? Ведь в отличии от Европы, откуда возможно берут пример по стрижке газонов, у нас другая земля, нет регулярного полива, только изредка, стригут под корень (а не 5 см, как положено), оставляя проплешины в земле и торчащие палки, трава совершенно другая, крупная и часто с вкраплениями одуванчиков и других растений, растущая неравномерно и пучками. Климат другой, полгода лежит снег, который в Европе выпадает раз в два года на один день. Считаем, что изуверская стрижка газонов крайне вредна для экологии и внешнего облика Армавира, потому что приводит только к уничтожению газонов как таковых. С июня этого года в Москве, например, запрещено стричь газоны триммерами за исключением труднодоступных мест (между кустарниками или деревьями, в узких проходах, на неровностях). На открытых местах нужно использовать газонокосилки на колесах. Они позволяют регулировать высоту оставляемой травы и имеют травосборники...» Из писем читателей в редакцию People & Times Magazine

в пределах газона, свежерастущая трава стала захватывать периферию и окончательно утопила в себе бордюр. При этом, газон по левую сторону от тротуара лишь слегка подрос и сохранил ухоженный вид. Такой же облик эти две такие близкие и в то же время такие разные зеленые зоны в целом сохраняют и по сей день. Несмотря на статус промышленного центра Краснодарского края, за Армавиром закрепилась репутация цветущего и «зеленого» города. Но в справедливости такого утверждения может возникнуть вполне разумное сомнение, когда допускается подобное нехарактерное городу-саду отношение при обслуживании городских газонов. Напоследок предлагаю читателям представить человека, который очень неровно, кусками да еще и тупым станком побрил свое лицо. Его щетина давно от такого отношения стала грубой и страшной. Картина не очень привлекательная, правда? Он постоянно придумывает оправдания, что новые бреющие станки слишком дороги и на это у него, к сожалению, нет срадств. Выслушать и понять его можно, конечно, ведь все мы люди, но что об этом человеке думает общество? Да, возможно он уже привык к своему неряшливому облику и считает, что это нормально, потому что есть еще несколько таких же бедных и несчастных соратников. Но мы то знаем, что существует масса способов выглядеть аккуратно, при этом умудряться экономно и дальновидно тратить деньги. PT

Читатели спрашивают: 1. Почему при стрижке газонов с относительно ровной поверхностью используются ручные газонокосилки, засыпающие все вокруг травой, а не более подходящие для этого колесные? Кто занимается их выбором и принимает решение? 2. Если уже используется ручной тример, то почему не стрижется трава у бордюров и труднодоступных местах? 3. Почему трава на тротуаре не убирается? 4. Почему не убирается скошенная трава с самого газона, сохнет и превращается в сено? 5. Сколько требуется средств на то, чтобы преобрести мешки-травосборники или «правильные» газонокосилки? 6. Если имеющиеся городские газоны слишком дорого содержать, почему их не заменить рулонными, искусственными или совсем от них отказаться?

факт

... C июня этого года в Москве, например, запрещено стричь газоны триммерами...

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

63


rus bike & tools

Правильный подход

peopleandtimes.ru

Многие считают, что чем короче стричь газон, тем лучше. Это верно, но только отчасти, и подходит такая рекомендация больше для западных газонов и специальных сортов газонной травы. В России же, в том числе и в Армавире, чем короче вы стрижете газон, тем менее шансов оставляете ему для роста и развития, и газон начинает «выпадать» — редеть. То есть получается: владельцы газонов сами постепенно их уничтожают, скашивая регулярно чуть ли не под корень, и газон становится с каждым месяцем все хуже и хуже. Это самая распространенная ошибка при стрижке газона, и ее приходится часто наблюдать, а также отвечать на вопрос: почему у нас такой редеющий, невзрачный газон вперемешку с различными сорняками? Если хотите чтобы у вас был всегда здоровый газон, прочитайте этот материал и следуйте правилам.

•садовые хлопоты•

Правильным газонам — правильную стрижку Если бы эта статья писалась лет пять-семь назад, её следовало начинать примерно так: «Если вы, уважаемый гость, много путешествовали по Европе, то наверняка восхищались великолепием газонов и лужаек…» Если вы планируете устроить на своем участке газон, имейте в виду, что газон придется стричь. И делать это регулярно, два-три раза в месяц. Но чем?

Н

е рекомендуем покупать дешевые электрические газонокосилки за три-четыре тысячи рублей, они, конечно, скашивают, но некоторые при этом и портят газон. И настоятельно не рекомендуем косить газон триммером! Мало того, что скос получается неровным, им еще и легко повредить газон. Триммер можно использовать только для скашивания в труднодоступных местах, к примеру, возле бордюров цветников, то есть в местах, где невозможно использовать газонокосилку. Или косить им обыкновенную траву (не газоны!), для чего, собственно, триммеры и предназначены. Для скашивание газона лучше всего подойдет качественная самоходная газонокосилка, работающая на бензине и обязательно с травосборником!), к примеру, фирмы Husqvarna. Стоимость хорошей газонокосилки — от 18 тысяч рублей, для владельцев коттеджей это не дорого, и на качестве и удобстве газонокосилки не стоит экономить. От того, какую газонокосилку вы выберете, зависит и то, будет ли стрижка газона приятным занятием или обернется недовольством и даже мучением, при этом ваши муки обязательно отразятся и на самом газоне. ФАКТ

64

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014

...Триммер можно использовать только для скашивания в труднодоступных местах...


peopleandtimes.ru

rus bike & tools

Правильный подход

Стрижку газона лучше проводить, соблюдая эти правила: 1. Всегда используйте газонокосилку с острыми ножами — это улучшает качество среза травы и обеспечивает скорейшее восстановление и развитие газона. 2. Первую стрижку проводите не ниже 6-8 см, установив газонокосилку на максимальную высоту среза: более низкий срез угнетает развитие всходов и резко замедляет процесс образования газона. 3. Газонные травы активно развивают корневую систему, для этого им необходимы не только вода и питательные элементы, содержащиеся в почве, но и энергия солнца, поглощаемая зеленой частью растений. Поэтому не проводите стрижку, слишком часто и очень низко: дайте газону развиться и окрепнуть. Позвольте траве отрасти до 10-12 см, особенно в первый сезон, и стригите ее на высоту 6-8 см. По мере укрепления дерна постепенно снижайте высоту среза, но не ниже 4 см. 4. За каждую стрижку срезайте не более 3-4 см травы. 5. Перед стрижкой освободите газон от предметов, которые могли бы повредить газонокосилку. Стригите, когда трава и почва сухая: колеса не проскальзывают и не оставляют следов, косилка не засоряется мокрой травой. Последующую стрижку проводите поперек предыдущей или по диагонали, чтобы избежать неравномерного уплотнения почвы. Покупайте газонокосилку с инструкцией на русском языке и строго следуйте рекомендациям производителя по подготовке, ходу работы и обслуживанию. 6. После основного укоса проведите подравнивание краев газона: корневища и вегетативные побеги трав не разрастутся на другие участки участка и газон будет иметь четкие границы. Используйте триммер, тяпку, лопату в форме полумесяца или специальный подравниватель края газона. Простой способ избежать разрастания газона — окаймление его специальным бордюром. Не забудьте скосить траву вокруг стволов деревьев: эти места труднодоступны для колесных газонокосилок, возьмите ножницы для травы или электрограбли. 7. При стрижке используйте косилку с травосборником, а скошенные растительные остатки закладывайте в компост. В жаркие месяцыи в регионах с редкими дождями следует снимать травосборник, а скошенную и разбросанную по поверхности газона траву убирать граблями через 2-3 дня после укоса: это снижает испарение влаги из почвы и позволяет траве легче перенести засуху. Большое распространение сейчас получили косилки с мульчирующим эффектом, измельчающие скошенную траву, которая остается на газоне в качестве органического удобрения. Частое применение таких косилок обосновано в регионах с сухим климатом: сокращает потерю влаги от испарения и обогащает верхний слой почвы органикой. В других регионах их применение рекомендуется 2-3 раза в сезон: частое использование приводит к образованию губительного для газона слоя войлока, ведущего к загниванию трав, особенно на сырых участках. 8. Выбирая газонокосилку, в первую очередь оцените размер своего газона и предпочтительный режим стрижки. Чем больше участок, тем большая ширина стрижки должна быть у газонокосилки. 9. Помните, что для окашивания каждой 1000 м2 газона нужно пройти от двух до трех километров. В связи с этим вызывают интерес самоходные газонокосилки. 10. Режим BioClip® (мульчирование) — идеальное решение, если нужен исключительный результат стрижки при частое использование. Превосходно измельченные частички травы становятся удобрением для газона, защищая его от пересыхания. 11. Газонокосилки с травосборником обеспечат чистоту любому участку и сэкономят время, так как хозяину не придется дополнительно работать граблями. Травосборник можно использовать для сбора опавших осенних листьев. Использование травосборника — хорошее решение, если возникают аллергические реакции на свежескошенную траву. Его использование также исключает распространение семян сорных трав.

Что нужно учитывать при покупке газонокосилки: Определитесь с шириной режущей деки, исходя из размеров Вашего газона. Если Ваш газон среднего или большого размера, то рекомендуем Вам приобретать самоходную модель. Если Ваш участок среднего размера, но Вы предпочитаете совмещать стрижку газона с физическими упражнениями, то можете выбрать и несамоходную газонокосилку. Если у Вас небольшой газон, подумайте о механической модели. Она не будет производить выхлопов и не побеспокоит соседей своей работой. Если Вы не уверены, какой режим стрижки больше подходит для Вашего газона, то лучше выбрать газонокосилку с несколькими режимами: выброс скошенной травы, сбор в травосборник и BioClip® (мульчирование).

Армавир, ул. Советской Армии, 177 www.armavir.torg.ru | +7 918 9999-681 p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

65


• Баклажаны бывают снежно-белыми, полностью черными, коричневыми и желтыми. Форма у них тоже самая разнообразная - цилиндрическая, круглая и грушевидная. • Мало кому известно, что баклажан — это ягода! • Баклажаны стимулируют процесс кроветворения и повышают гемоглобин.

- вкусно и полезно-

Благородный баклажан Рубрика «Главный ингредиент» — это гастрономическая история, где в нескольких блюдах главная роль принадлежит одному продукту. На этот раз в центре внимания баклажан. Его используют во многих кухнях: от Японии до Испании. Вариантов приготовления масса: тушить, жарить, мариновать, запекать в многокомпонентных овощных или мясных блюдах. Шеф-повар гастропаба «Сыто Пьяно» Сергей Емельяненко представил три интересных варианта использования баклажанов в кулинарии. Текст: Ирина Хуторная, фото: Ширак Карапетян

66

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


Главный ингредиент

Сочная рулька ягненка с запеченными баклажанами не оставит равнодушными даже самых взыскательных гурманов. Подается со сладким перцем, томатами и специальным соусом.

Сергей Емельяненко Шеф-повар гастропаба «Сыто Пьяно»

Реклама.

«В последнее время все больше людей стремятся к здоровому образу жизни, а значит, и к правильному питанию. Это подразумевает увеличение в рационе овощей и фруктов, которые особенно популярны в летнее время года. В «Сыто Пьяно» мы предлагаем блюда из сезонных продуктов, свежих и полезных. Июль объявляет сезон баклажанов открытым. Это означает, что до поздней осени в нашем меню будут присутствовать блюда с использованием этого простого, но интересного в разных сочетаниях продукта».

p e o p l e & t i m e s / и юн ь / 2014

67


Главный ингредиент

гастропаб «Сыто пьяно»

Нестандартная подача стандартных продуктов: башенки из баклажанов, помидоров и сыра моцарелла. Подается в сопровождении чесночного соуса, бальзамического крема и кунжута.

68

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014

peopleandtimes.ru


peopleandtimes.ru

гастропаб «Сыто пьяно»

Главный ингредиент

Павел рожин Су-шеф гастропаба «Сыто Пьяно»

Реклама.

«Баклажан — универсальный овощ, поэтому он занимает почетное место в национальных кухнях мира: это греческая мусака, французский рататуй, итальянская пар-миджана. В кавказской кухне баклажан в большинстве случаев тушат, обжаривают на гриле, запекают в многокомпонентных овощных или мясных блюдах».

В качестве закуски — нежные рулетики из баклажанов с мидиями и сливочным сыром. Блюдо дополняют пармезан, черри и соус том ям.

Армавир, АМК «Север», мкр. Северный, 1/5 (86137) 3-00-28, +7 988 379-73-99 p e o p l e & t i m e s / и юн ь / 2014

69


ресторан астория

Готовим вместе

peopleandtimes.ru

Текст: Ирина Хуторная, фото: Ширак Карапетян

дорада Эту рыбу обожают голливудские звезды Анджелина Джоли и Кэмерон Диаз, а известные шеф-повара не перестают восхвалять ее восхитительные вкусовые качества. Дораду ценят любители здорового образа жизни и приверженцы низкожировых диет, так как она в среднем содержит всего 1,8 г жиров на 100 г филе.

Рыбное плато -Ингредиенты- Дорада - Тигровые креветки - Кальмары - Мидии - Лук-шалот - Семга и морковь

В рубрике «Готовим вместе» в этом номере мы представляем вниманию читателей одно из любимых блюд итальянской кухни «Рыбное плато». У штурвала шеф-повар ресторана «Астория» Андрей Гусев, а помогать ему будет Анастасия Родичкина.

О

вощи режем соломкой и пассеруем на растительном масле. Дораду филируем, удаляем реберные кости, хребет и плавники. Креветки чистим, удаляем желудочки, оставляем только филе и хвост. У мидий тоже удаляем желудочки. Смазываем пергамент сливочным маслом, выкладываем филе дорады, сверху овощи, затем мидии, по кальмару делаем надрезы. За счет того, что нарушаются волокна, он не будет жестким. Семгу нарезаем тонкими полосками и выкладываем на кальмара. Сверху кладем креветки, добавляем соль, перец, сок лимона, накрываем пергаментом и ставим в духовой шкаф, разогретый до 180 градусов, на 20 минут. В это время делаем соус «Верш». Для этого понадобится оливковое масло, помидоры черри, каперсы, петрушка и мелкая соль. Когда плато готово, разрезаем конверт и подаем с соусом. Пергамент позволяет сохранять сок и аромат морепродуктов.

факт

70

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014

... Пергамент позволяет сохранять весь сок и аромат морепродуктов...


#дорада #рыба#вкусно #астория #морепродукты #спасибоповару

ресторан астория

Готовим вместе

аНастасия Родичкина Руководитель туристического агентства «Эйва»

Реклама.

«Я часто путешествую и очень люблю морепродукты, все свежее и разнообразное. В Армавире, к сожалению, пока такого нет. Сегодня в „Астории” я была приятно удивлена — повар очень приблизился к тому, что я пробовала за границей. Мы с моим будущим супругом любим здоровое питание и будем обязательно приходить сюда».

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

71


меrCI баку

Кавказский прованс

peopleandtimes.ru

Текст: Ирина Хуторная, фото: Ширак Карапетян

Евгений волняков управляющий «Merci Баку» «Помимо вкусной еды и хорошего сервиса люди хотят получить в ресторане новые эмоции и располагающую атмосферу. Для этого требуются регулярные нововведения. Помимо сезонного меню мы стремимся внедрять в ресторан интересные элементы, к примеру, на этот раз мы предлагаем вашему вниманию дегустационный сет — мезе».

- рекомендации шеф-повара -

Мезе — кулинарная церемония Ресторан «Merci Баку» — это место, где все блюда приготовлены поваром, который превосходно знает свое дело, и постоянные гости успели в этом убедиться. Кулинарные новинки и теплое приветливое обслуживание — это то, что вы всегда найдете здесь. В разгар летнего сезона в ресторане подготовили особое предложение, где имеет место быть легкая и сытная еда.

ВАЖНО

72

... «Меrci Баку» — это яркий пример всем известного радушного кавказского гостеприимства, сытной и богатой кухни...

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


peopleandtimes.ru

меrCI баку

Кавказский прованс

АРТЕМ АВЕТИСОВ Шеф-повар «Merci Баку» «Мезе — это не какое-то определенное блюдо, это скорее вариант подачи, кулинарная церемония, которая состоит из нескольких закусок, количество которых может варьироваться. Подобный стиль обеда подра­ зумевает блюда от легких овощных до сложных мясных. Сегодня мы представляем хумус, лобио, табули, закуску из жареных кабачков и другие. Дегустационный сет — это хорошая возможность за один раз попробовать разные позиции меню на любой вкус».

КАВКАЗСКИЙ ПРОВАНС «MERCI БАКУ» Армавир, ул. Воровского, 69, Мегацентр «Красная Площадь», 3-й этаж, пн-чт 10:00-00:00, пт-вс 10:00-02:00, reserve: +7 918 93-333-63

people & t i mes / июн ь / 2014

73


Наталья Морозова make-up & hair stilist

С начала лета в Армавире прошли три мастер-класса по макияжу ведущего преподавателя школы профессионального макияжа Make-up Atelier Краснодар (учебный центр «Verona») Натальи Морозовой. В стенах редакции People & Times Magazine бьюти-редактор Инга Миллер узнала специфику обучения и работы визажиста, тренды летнего макияжа и планы на ближайшее будущее. — В 2005 году была основана Школа профессионального макияжа Make-up Atelier Краснодар. Достигнуты цели, которые ставились почти 10 лет назад? — Изначально школа образовалась по методу дистрибьюторства ростовского направления школы профессионального макияжа Make-up Atelier. На данный момент мы являемся независимым отделением самого престижного в мире центра профессионального макияжа Make-up Atelier Paris, руководителем которого является Сергей Мамулов. В момент образования школы, я не являлась ее преподавателем. Работаю в учебном центре последние пять лет. На первых шагах было сложно выстраивать услугу важно

74

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014

... На первых шагах было сложно выстраивать услугу преподавания макияжа...


уроки макияжа

peopleandtimes.ru / @nataliymorozova

преподавания макияжа, потому что и сейчас многие хотят в максимально сжатые сроки стать квалифицированным визажистом и великим художником грима. Программа обучения нашей школы рассчитана на два месяца, занятия проходят каждый будний день. Некоторых потенциальных учеников это отпугивает, они нам говорят: «Это же так долго, мы тратим столько своего личного времени». Мое мнение — этого времени катастрофически мало. Поверьте, для того чтобы визажист чувствовал себя уверенно, должно пройти как минимум два года постоянной практики. Особенно накаляется ситуация, когда появляется огромное количество так называемых курсов выходного дня, где за субботу-воскресенье на протяжении месяца ученика объявят высококвалифицированным специалистом и выдадут диплом. — И он может работать в салонах красоты, на выставках, теле- и киностудиях, заниматься частной практикой, другими словами, — зарабатывать деньги… — И вы на коне! Больших усилий нам стоило зарекомендовать школу. Наш руководитель часто повторяет: «Мы не работаем по инерции, мы за качество». Огромной работой и каждым выверенным шагом команда смогла доказать, что школа профессионального макияжа Make-up Atelier Краснодар — лучшая в регионе. Она отличается насыщенной программой обучения, включающей семинары для новичков и мастер-классы для профессионалов, сплоченным коллективом компетентных преподавателей, индивидуальным подходом к каждому ученику, штатом профессиональных моделей, на лицах которых мы презентуем новинки косметики. На время занятий ученикам предоставляется декоративная косметика марки Make-up Atelier бесплатно. Совсем недавно у нас появилась услуга «Повышение квалификации», которой активно пользуются профессиональные стилисты, парикмахеры и визажисты. Нам важно научить не просто стричь и красить, а создавать законченный образ при помощи причёски и грима, что очень важно на съёмочном процессе или при работе в салоне красоты. Процесс обучения заканчивается экзаменом по практической отработке, провалить который — пре- ступление. Если ученик не сдал, то его отправляют на пересдачу. — Были и такие случаи? — Однажды мне заявили: «Я вам заплачу, мне диплом не нужен, работать не планирую. Я для себя занималась». Нет — вот мой ответ. Вы завтра выйдете за пределы школы и расскажете, что Наталья Морозова подторговывает дипломами… Нет, ещё раз нет. Мы дорожим имиджем и репутацией компании. Мы единая команда, точный механизм, с одинаковыми требованиями ко всем. ФАКТ

Мода и стиль

Понимая, что нужно расти, я начала заниматься самообразованием. Мастеру макияжа, как художнику и врачу, нужно знать строение лица, так как он работает с анатомическими линиями и ни в коем случае не должен перекраивать их. Клиент должен узнать себя в отражении, а визажист должен очень хорошо разбираться в истории моды, ее современном состоянии и трендах.

— За 5 лет работы в учебном Центре вы можете посчитать примерное количество ваших выпускников? — Ох, это достаточно сложный вопрос. Есть поблизости калькулятор? Я гуманитарий, культуролог по образованию (смеется). Давайте посчитаем вместе: в год примерно 7 выпусков, в каждой группе по 10–12 учеников, умножаем все это на 5 лет. Вот вам и ответ. — До преподавания в Школе профессионального макияжа Make-up Atelier Краснодар как развивалась ваша карьера? — У меня нет специального художественного образования. Но я с детства рисовала для себя, и получалось это у меня довольно хорошо. Мои детство и юность прошли в том месте, где не было художественной школы. Визажистом я работаю уже 14 лет и всегда своим ученикам рассказываю, что первые пять лет я работала практически бесплатно — практика, практика и еще раз практика! Доходило до фанатизма. Приоритетом было не заработать, а научиться делать свою работу идеально. Главная трудность, с которой мне пришлось столкнуться, — услуга визажа тогда была никому не нужна. Раз в полгода девушки делали стрижку и маникюр, и то по особому случаю. Ни о каком макияже и речи не могло идти. Я просто распечатала визитки, приходила в свадебные салоны и говорила: «Здравствуйте, меня зовут Наталья Морозова и я визажист. Давайте вместе работать! Условия просты: вы меня рекомендуете, а я вас отблагодарю». В то время были бумажные телефонные справочники. По алфавитному порядку я звонила во все салоны красоты и предлагала сотрудничество. Ездила по всему городу из одного салона в другой, никогда не сидела на месте, понимая, что, чтобы чего-то достичь, необходимо постоянно двигаться. Этого опыта никогда не стеснялась и не стесняюсь до сих пор. Так появлялись мои первые заказы. После работала преподавателем макияжа. Были однодневные курсы по выходным для профессиональных визажистов. Раз в месяц к нам приезжали стилисты из Москвы от Schwarzkopf Professional, я готовила для их мастер-классов по 15–20 моделей сразу. Вы не представляете себе, какой это колоссальный опыт! Спустя некоторое время состоялось знакомство с моим нынешним руководителем, и он предложил мне сотрудничество. На что я впервые ответила отказом.

... Школа профессионального макияжа Make-up Atelier Краснодар — лучшая в регионе...

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

75


уроки макияжа

Мода и стиль

— Вы не были уверены в собственных силах? — Да. Я привыкла работать один на один с клиентом, а процесс преподавания — это совершенно отдельная история, с большей степенью ответственности. Было необходимо найти контакты и точки соприкосновения сразу с 10–12 слушателями. Я понимала, что мое первоначальное образование было недостаточным, мягко говоря. В Краснодар из Москвы я приехала визажистом, а не преподавателем. Я владела лишь основами профессии и имела на руках простой диплом. Понимая, что нужно расти, я начала заниматься самообразованием. Мастеру макияжа, как художнику и врачу, нужно знать строение лица, так как он работает с анатомическими линиями и ни в коем случае не должен перекраивать их. Клиент должен узнать себя в отражении, а визажист должен очень хорошо разбираться в истории моды, ее современном состоянии и трендах. Огромное значение имеют знания культурологии. Очень важно понимать, как макияж будет выглядеть при фотои видеосъемке. — Расскажите о ваших ощущениях по итогам проведенных мастер-классов в Армавире? — На каждом уроке, семинаре и мастер-классе я пытаюсь ломать стереотипы восприятия макияжа и цитата

76

peopleandtimes.ru / @nataliymorozova

донести ученикам свою философию. Если им не нравится мой подход и мои вкусы, не нужно меня приглашать. Если же я приехала, то моя задача — влюбить вас в то, что будет эстетично и модно спустя много лет. Это касается всех городов, где я провожу мастер-классы. Армавир полностью готов к революции. Необходимо менять стереотипы, уходить от шаблонов из 90-х. Например, на одном из занятий у нас была тема: «Макияж выпускницы» — это девушка 15–17 лет. Я сразу сказала: «Вас удивить у меня не получится, потому что это будет классический ньюд». Они говорят: «Но клиенты требуют поярче». Я отвечаю: «Если это ваши постоянные клиенты, то вы, как мастер, имеете право на авторитарность и авторитетность». У меня в Краснодаре есть постоянная клиентка, которая раньше жила в Армавире. Она часто гостит здесь и пользуется услугами местных визажистов. Однажды она мне сказала: «Наташа, я попала на свадьбу, пробыла там полчаса, ушла в уборную и умылась. Все девушки сидели как куклы — одинаково клонированные! У всех один и тот же вид макияжа, одна и та же цветовая гамма и скудная техника растушевки. Мне это не нравится, я люблю, что я у тебя всегда разная». Задача мастера — убедить клиента в правильности своих действий. В тех случаях, когда клиент не убеждается, — это не ваш клиент. — Контакт с клиентом — это особый пункт в работе визажиста. Перечислите ваши основные правила. — Визажист должен быть адекватным и гибким, коммуникабельным и приветливым. Ему нужно научиться индивидуально работать с каждым клиентом, но при этом не потерять авторитет в их глазах. Я всегда уважаю

... Армавир полностью готов к революции. Необходимо менять стереотипы, уходить от шаблонов из 90-х...

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


уроки макияжа

peopleandtimes.ru / @nataliymorozova

свое и чужое время, поэтому если клиент позволяет себе опоздать на сеанс более чем на 20 минут, то я считаю правильным отказать в услуге, так как дальше у меня другие записи или занятия в учебном центре. — Как бы вы описали ваш собственный стиль в макияже и одежде? — Точно могу сказать, что я не креативна, скорее, наоборот, консервативна как в одежде, так и в макияже. В моем образе все очень лаконично и минималистично. Мне по душе образ леди, но никак не образ современной девушки в рваных джинсах и косухе. В повседневном образе я не использую грубые вычурные аксессуары. Я твердо убеждена в том, что стильно — это когда как можно меньше мелких деталей во всем образе. В противном случае это будет попса. Мой друг стилист-парикмахер постоянно хочет что-то во мне поменять: сделать креативную стрижку, надеть на меня майку с дерзкими принтами. Но я считаю, что и без этого мне удалось полностью найти себя. Для меня важно быть женственной, подчеркнуть природные достоинства, поэтому я очень люблю платья, меня редко когда можно увидеть в брюках. Исключение составляет выходной день, когда я еду к невесте и понимаю, что выгляжу неэстетично с чемоданом на колесиках и в нежном воздушном платье. — Если говорить о трендах летнего макияжа, какие основные направления повседневного, вечернего и свадебного макияжа будут наиболее актуальными в этом году? — Самая большая трудность летнего макияжа — создать эффект светящейся кожи: чистой, визуально не загруженной тональными и матирующими средствами. От пудры можно полностью отказаться. Этого на самом деле добиться очень сложно. При помощи бронзаторов и хайлайтеров можно прийти к лёгкому эффекту загорелой кожи. В макияже глаз я использую различные формы и цвета стрелок: монохромные черно-белые, важно

Мода и стиль

цветные — синие и зеленые. Самые модные оттенки губной помады — оранжевый и красный. Ярких цветов бояться не стоит. Главное правильно расставить дополнительные акценты при помощи аксессуаров. Идеальный вариант вечернего макияжа — это smoky eyes, но не черный. Это далеко не каждому подойдет, и образ в целом будет выглядеть чересчур театрально. Я люблю smoky в золотисто-коричневой, кофейно-карамельной или серо-пепельной палитре. Такой макияж выглядит очень натуральным. Свадебный макияж — это особый случай. При подготовке к знаменательному дню порекомендуйте своей клиентке найти время для пробного макияжа, чтобы избежать непредвиденных ситуаций в день свадьбы — аллергических реакций или неудовлетворительных результатов. Необходимо учитывать, как макияж будет смотреться в течение всего свадебного дня: при фото-, видеосъёмке, в реальной жизни днем, вечером, на прогулке и в ресторане. Здесь визажисту нужно особо постараться тщательно проработать кожу, сделать правильную коррекцию, чтобы лицо не выглядело плоским. Зачастую визажист — это первый человек, с которым невеста начинает свое утро. И вот какой вы зададите ей тон, так и сложится весь ее остальной праздничный день. Очень важно искренне улыбнуться, не вспылить, потому что спустя много лет, просматривая свои свадебные фото, девушка будет вспоминать фотографа и визажиста. Особое внимание хочу обратить на макияж мамы невесты. Позаботьтесь, чтобы мамы выглядели так же стильно, как и невеста с дружкой. — Близка ли вам современная тенденция вести блоги или видеоблоги по макияжу? — Мне безумно интересно и страшно одновременно. По сути я перфекционист и мне важно, чтобы все сложилось воедино идеально: внешность модели, голосовая и музыкальная подложки, качество монтажа, то, на сколько информация дойдет зрителя. Мои подруги-модели постоянно говорят мне: «Наташа, пора!» Вот поэтому я начала вести «живой журнал». В ближайшем будущем мы готовим несколько видеопроектов, которые скоро будут доступны на Youtube. — Раскроете некоторые секреты готовящихся проектов? — Следующий пост в «живом журнале» будет посвящен макияжу в стиле конструктивизма, так как мне очень близок искусствоведческий подход к любому делу. Готовятся проекты по истории ухода за бровями и их декора. Уже подобраны модели для арт-проекта, которые безумно схожи с историческими персонажами двух известных картин. PT

... Визажист должен очень хорошо разбираться в истории моды, ее современном состоянии и трендах...

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

77


White Angel Show. Тонкая и невесомая, однажды, кружась ниже, чем обычно, над землей, она заинтересовалась людьми. Пролетая по мерцающим залам, словно ветер, безмолвно сквозь каждого она видела себя в зеркалах человеческих глаз. Свет и тень чередовались между собой. Никто не мог понять кто она, а она видела душу каждого.

АВТОР ПРОЕКТА И ОБРАЗА: дизайнер одежды, бьюти-редактор People & Times Magazine Алина Штерн ФОТОГРАФ: Валерия Зубкова ПРИЧЕСКА И МАКИЯЖ: Полина Литвиненко, Юлия Лученинова МОДЕЛЬ: Оксана Нагоева ОДЕЖДА И АКСЕССУАРЫ: The Pride / www.alinastern.com


Мода и стиль

p e o p l e & t i m e s / и юн ь / 2014

79


80

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

81


82

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

83


84

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


www.alinastern.com

«Творческим людям — музыкантам, поэтам, артистам, художникам и дизайнерам — ­ свойственно мечтать и видеть то, чего не видят другие. В калейдоскопе образов и источников вдохновения появляется могучая тяга к искусству и желание воссоздать увиденное. Так в водовороте контрастов, размышлений и экспрессионизма на свет появилась одноименная коллекция White Angel Show».

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

85




Мода и стиль

Евгения Сиверская «Разработка коллекции — это всегда сочетание интуитивного и профессионально-просчитанного подхода. Наша команда продолжает работать над созданием одежды для стильных девушек и вносит мягко, но настойчиво свои коррективы в женскую моду. Каждая вещь создается и предназначается той, которая хочет быть заметной и индивидуальной».

Текст: Инга Миллер @inga_miller Фото: Ширак Карапетян @peopleandtimes Make up: Мария Нисанова @mary_nis Модель: Анастасия захарова @zakharovanastasia Ассистент: АНАСТАСИЯ ЛОМОВА @nastylomova Локация: фотостудия Редакции P&T Magazine www.evgenia-s.com

88

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014

... Ручная работа всегда заметна и не выходит из моды...


evgenia-s.com / @evgenias_designer

Мода и стиль

М

ассовое производство одежды и аксессуаров уже давно поглотило индустрию моды и делает вещи собственноручного производства невероятно привлекательными. Ручная работа всегда заметна и не выходит из моды. Если у вас еще нет запоминающегося и любимого наряда, то модели молодого дизайнера EvgeniaS могут занять достойное место в гардеробе. Во всей коллекции прослеживается женственность кроя. Никакого стиля унисекс или нарочито мускулийных вещей. Романтичные платья станут отличной альтернативой уже приевшимся платьям с баской, а расклешенные юбки в ретростиле EvgeniaS предлагает носить с шелковыми блузками силуэта «облако». Все наряды отшиваются из высококачественных тканей итальянского производства. Дизайнер использует полупрозрачный шифон, нежный шелк, струящийся атлас, натуральный лен и изысканное кружево. На протяжении нескольких сезонов подряд мы можем встретить эти ткани в летних коллекциях ведущих мировых домов моды. В нарядах марки EvgeniaS просматривается спокойствие в цветовой гамме, а главными стали оттенки синего и пастели. Ярким акцентом выступает классический красный. Преимущество марки в том, что модели можно носить как днем, так и вечером, одинаково чувствуя себя стильной девушкой. evgenia-s.com | @evgenias_designer

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

89


waggon-armavir.ru

Стиль: Инга Миллер Фото: Ширак Карапетян Make-up: Мария Нисанова Модели: Кристина Колесникова, Арина Полякова Координатор проекта: Анастасия Ломова, Локация: Мегацентр «Красная площадь»

90

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014

Реклама.

Марка женской одежды и аксессуаров Waggon Paris была создана в конце 90-х годов во Франции креативной командой юных, романтических и отважных французских дизайнеров. Новая летняя коллекция — это бесконечная палитра фасонов, цветов и фактур.


#waggon #paris #goodlook

Мода и стиль

брюки Модные брюки должны быть удобными и одновременно яркими. Интересно будут смотреться элегантные строгие модели с завышенной талией из легких тканей. Актуальными остаются облегающие скинни, брюки-бананы длиною до щиколодки, расклешенные модели. Невозможно представить жаркое время года без шортов различной длины от ультра-мини до моделей мужского типа. сумка Выбирая летнюю сумку, отдавайте предпочтение классическим геометрическим формам с минимальной отделкой или моделям ярких цветов авангардной формы. Хитом станут сумки из блестящих металлизированных материалов, полностью прозрачные и с использованием лазерной резки по коже.


Летние принты Принты модного летнего сезона — 2014 стали у дизайнеров марки Waggon Paris одним из главных инструментов при создании коллекции. Цветочные мотивы, забавный горошек, полосы, абстракция, тексты и лозунги, минималистические и этнические мотивы занимают центральное место в каждом образе.

92

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014

Реклама.

Цветовая палитра В тренде неожиданные контрасты и оригинальные цветовые сочетания. Однако наиболее актуальными будут топовые оттенки летнего сезона: снежный белый, безмятежный голубой, классический красный, кораллово-розовый, солнечный желтый, песочный, светло-зеленый, нежно-серый.

waggon-armavir.ru

Waggon, Армавир, ул. Воровского, 69, мегацентр «Красная Площадь», 1 этаж

Мода и стиль


#waggon #paris #look

p e o p l e & t i m e s / и юн ь / 2014

93


Мода и стиль

обувь Самые актуальные модели достаточно консервативны — это классическая лодочка пастельных оттеков с вытянутым носом, устойчивым высоким каблуком и ремешком на щиколотке, босоножки на платформе. В то же время фаворитами среди модных трендов стали яркие неоновые цвета и лаковые текстуры, имитирующие благородные металлы.

94

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014

Реклама.

waggon-armavir.ru


Waggon, Армавир, ул. Воровского, 69, мегацентр «Красная Площадь», 1 этаж

#waggon #paris #look

Купальный костюм Одним из модных фасонов летнего сезона будет купальник-бикини, что особенно порадует мужскую половину человечества и девушек, гордящихся своей фигурой. Верхняя часть раздельного купальника может быть абсолютно любой формы, той, которая подойдет именно вам: классическая треугольная, округлая, пуш-ап или бандо. Сдельные купальники могут быть различных цветов и принтов, дополнены вырезами или вставками из сетки.

p e o p l e & t i m e s / и юн ь / 2014

95


По материкам и странам

peopleandtimes.ru

Текст: Светлана Чайкина

анастасия родичкина руководитель турагентства «Эйва» «Вылет из Москвы на 11 дней от 110 тысяч рублей на двоих. В стоимость входит: перелёт, проживание, питание „всё включено”. Включено: встреча со свадебным координатором для обсуждения пожеланий; ведущие церемонии на русском/английском/французском/ испанском языках; бамбуковая или круглая арка (цвет тканей и цветы на выбор); подушечка для колец, морские звезды, ракушки и т. д. доминиканские сладости или торт; шампанское и бокалы; тропические фрукты, букет, бутоньерка, лепестки роз; церемония песка, клятвы любви, красивый подарочный сертификат о том, что у вас прошла церемония в Доминикане; фотосъемка церемонии и love-story (фото не менее 200 шт); гамак и зонтик прическа и макияж».

96

•свадебный тур•

С

Солнце. Море. Свадьба...

вадебный тур — это особое путешествие! Тут все должно быть продумано до мелочей, ведь это одно из самых ярких и запоминающихся событий в вашей жизни. Порой бывает сложно определить, какой именно город, страна или остров точно ваш. Ваша свадьба — какой вы ее видите? Какие образы рождаются в вашей голове, когда вы думаете о ней? Может быть, вы представляете, как входите, рука об руку, под своды старинного замка, звучит торжественная музыка, горят свечи, вокруг цветы, на невесте элегантный свадебный наряд... Или как гуляете по белоснежному пустынному пляжу, держась за руки, счастливые, потому что только что поженились. Ветер развевает подол легкого белоснежного платья и ваши волосы, босые ноги тонут в теплом песке, вы смеетесь, вы счастливы. Свадебные туры в Доминикану дают возможность отпраздновать свадьбу на фоне белоснежных пляжей, пальмовых рощ, в изысканных интерьерах роскошных отелей. Для организации свадебных мероприятий доминиканские курорты разработали специальные программы, включающие само свадебное торжество, специально оборудованные помещения, свадебную карету для жениха и невесты, цветы, услуги спа-центра и много других приятных моментов создающих праздничную атмосферу до, в течение и после церемонии бракосочетания.

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


peopleandtimes.ru

По материкам и странам

Николай и Наталья Иванченко «У нас совпали мнения о том, что свадьба — это праздник для двоих. Когда мы сказали Насте, что хотим свадебный тур, ответ был один: «Только Доминикана». Все было сделано без нашего участия и стало для нас приятным сюрпризом: в один прекрасный день Настя вручила нам паспорта и объявила, когда наш вылет. Мы «включили» эгоистов и сбежали от всех. Впечатлений море: огромный отель, приветливые люди. Нам дали несколько дней на акклиматизацию, а после началась подготовка к церемонии. Здесь, конечно, больше мучили невесту: обсуждалось все, вплоть до цвета арки и цвета песка. Ребята создали для нас просто невероятно чудесную церемонию: мы читали клятвы, смешивали песок, пили шампанское и купались в свадебном платье в океане. Ну а фотосессия, вероятно, была лучшая в нашей жизни. Кроме самой церемонии каждый наш день был расписан по минутам: были экскурсии, дайвинг, мы плавали в Карибском море, видели, где снимались «Пираты Карибского моря», и ловили морских звезд. Если говорить о наших впечатлениях, то это полный восторг и ощущение, что ты в раю».

Аркадий Мартыненко путешествует через турагентство «Эйва» «Руководитель турагенства «Эйва» Анастасия — очень позитивный и жизнерадостный человек. Когда я прошу подобрать мне тур, я уверен на 100 %, что это будет крутая поездка. К каждому клиенту у нее индивидуальный подход. Она слышит пожелания, пытается понять, какой ты человек, что тебе интересно, как ты любишь отдыхать и подбирает все «от и до». Полностью доверяю ее вкусу. Однажды вечером она мне позвонила и сказала: „Ты завтра вылетаешь на четыре дня в Турцию”. Я сначала засомневался, но оказалось, что зря. Все было на высшем уровне: отель, spa-процедуры, дорогие напитки и сервис. С ее помощью уже объездил по мира и не собираюсь на этом останавливаться».

консультации, подбор путевок, оформление виз, рекомендации

+7 918 14-269-92

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

97



Правил составления свадебного букета очень и очень много, мы ознакомим Вас с основными. Создайте для себя вместе с флористами букетной мастерской «Роза­ Заноза» такой букет, который станет не только верхом изящества, но и эталоном стиля! Оригенальности букету добавит эксклюзивная надпись. Не бойтесь быть первой!

Букетная мастерская

ул. Тургенева, 144 (угол ул. Халтурина) | ул. Ефремова, 123/1, ТЦ «Кредо на Сенной» | ул. Ефремова, 69,

свадебные букеты, оформление банкетных залов, свежий срез и доставка цветов: www.roza-zanoza.ru | +7 918 969-03-04 , (86137) 9-40-59, 9-88-75


народный артист

Гости города

peopleandtimes.ru

Текст: Инга Миллер, фото: Ширак Карапетян

• концерт •

Валерия выступила в Армавире и получила звание народного артиста РФ 27 мая в Армавире выступила с сольным концертом Народная артистка РФ певица Валерия. Весь гастрольный тур, охвативший несколько городов юга России, проходил при аншлаге зрителей и живом исполнении популярных песен певицы. Продюсер и муж артистки Иосиф Пригожин рассказал нам о некоторых особенностях успешной и насыщенной жизни творческой семьи.

— расскажите о пребывании в армавире. — Концертом в Армавире мы завершаем майский гастрольный тур в рамках Южного федерального округа страны. Сразу после выступления мы из Краснодара вылетаем в Москву на церемонию вручения Валерии звания народного артиста РФ. Вручать награду будет лично президент Владимир Путин. По этому поводу концерт в Нальчике нам пришлось перенести. Уверен, поклонники поймут нас, потому что 25 лет сценической карьеры стоят этого дня. Волгодонск, Азов, Ростов-на-Дону, Ейск, Майкоп, Крымск, Славянск-на-Кубани, Краснодар, Ставрополь, Армавир. Откровенно, наша команда сильно вымоталась. Яркий пример жизни успешного артиста эстрады — спать шесть-восемь часов за трое суток, да и то в самолете или аэропорту. Так, после концерта в Крымске мы полетели в Санкт-Петербург, где проходил международный экономический форум, после Валерия выступила на одной площадке с Андреа Бочелли и Василием Герелло. Рано утром мы вылетели в Турцию на открытие крупного гостиничного комплекса в Анталии. В следующее утро мы снова вернулись на Кубань, и вот мы в Армавире. цитата

100

— Первые впечатления о городе? — Я сильно удивлён высоким уровнем развития Армавира. У вас есть все! Торговые центры, рестораны, очень красивый исторический центр, а самое главное, чистота и порядок на улицах города, что для моногородов редкость. Мы как артисты стараемся охватить творчеством не только города-миллионники, но и города поменьше, тем самым показывая, что мы ценим жителей всей огромной нашей страны и не отстраняем себя от них. Скажу прямо, с коммерческой точки зрения, это не так выгодно. Концертные залы по типу дворцов культуры вмещают небольшое количество зрителей и гонорар артиста будет значительно меньше, чем в залах Москвы, Питера или Екатеринбурга. С другой стороны, большие города избалованы выступлениями звезд российского и мирового шоу-бизнеса, а регионам не хватает ощущения праздника, а здесь артиста ждут!

... Мы как артисты стараемся охватить творчеством жителей всей огромной нашей страны и не отстраняем себя от них...

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


народный артист

peopleandtimes.ru

— Чем отличаются Южные зрители? — В ЮФО зрители активные и внимательные. Я испытываю колоссальный восторг от людей, проживающих на юге. Наша команда очень благодарна за гостеприимство и полные залы. Но руководителям регионов нужно понимать, что сегодня пора уже строить новые концертные площадки, развивать культурную сферу в целом, чтобы у местных жителей не возникало желания уезжать в другие крупные города. Мне это очень знакомо, я сам в свое время приехал покорять Москву из провинциального города. Но тот дух и сила воли, которые мне дала моя историческая родина, не сравнятся с желанием расти и развиваться ни одного коренного москвича. — По общему признанию певица Валерия — настоящая звезда. А кто она для вас? — Певица Валерия не только профессионально-сценический, вокальнообразованный артист, уделяющий большое значение уходу за собой и стилю в одежде, но и человек, окончивший общеобразовательную школу с золотой медалью, человек с высшим педагогическим музыкальным образованием. Валерия — посол доброй воли ООН, согласитесь, это о многом говорит. Она принадлежит к небольшому числу современных артистов российской эстрады, которые продолжают заниматься самообразованием, пропагандируют здоровый образ жизни и семейные ценности. Наша первоочередная задача не только как команды певицы и продюсера, но и как супружеской пары, дать достойФАКТ

Гости города

ное образование своим детям и сделать все возможное, чтобы они стали цивилизованными и культурными членами общества. Дети — это главные инвестиции, сколько в них вложишь, столько они потом отдадут. Певица Валерия — патриот России. Пусть это звучит пафосно, но меня как человека, любящего нашу страну, глубоко оскорбляет поведение некоторых публичных людей, которые живут в России, зарабатывают в ней, но при этом постоянно критикуют власть, кричат на каждом углу об отсутствии демократии, внушают своим детям, что они живут в плохой стране. Гадят, одним словом. — Тенденция последнего времени — проводить различные музыкальные конкурсы. Самый популярный в Европе — «Евровидение». Ваше отношение к таким мероприятиям? — Что касается последнего «Евровидения», если закрыть глаза и абстрагироваться от внешнего вида артиста Кончиты Вурст, то с точки зрения профессионализма, музыкальный жанр, сама песня, сценический номер, драматическая биография артиста полностью подпадают под стандарты конкурса. В отличие от российского зрителя, для европейского сообщества победа исполнителя была предсказуема и безоговорочна. И причина этого явления в нас самих, мы больше чем нужно уделяем внимания и значения подобным нетрадиционным отклонениям в обществе. Лично я негативно отнесся к победе артиста, потому что приверженец традиционных семейных ценностей и не понимаю современную тенденцию культивировать и поддерживать нетрадиционную сексуальную ориентацию или однополые браки, это ненормально и аморально. Эти товарищи были во все времена, в том числе и во время Сталина, но ни о какой пропаганде и речи не могло идти. Недавно у меня состоялась беседа с Владимиром Соловьевым, и мы сошлись во мнении, что с их стороны агрессии в наш адрес не меньше, это переходит все мыслимые границы. РТ

... Дети — это главные инвестиции, сколько в них вложишь, столько они потом отдадут...

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

101


Гости города

фигурное катанИе

peopleandtimes.ru

Текст: Алина Штерн, фото: Иван Бельков

Алексей Ягудин: «Шанс есть всегда и у всех! А чтобы узнать, способен ты или нет, нужно, прежде всего, попробовать». Это было 30 лет назад — в возрасте четырех лет Алексей Ягудин впервые ступил на лед. Неприметного и болезненного на тот момент маленького мальчика привела на каток его мама, исключительно чтобы поправить здоровье сына. Вряд ли тогда кто-то мог подумать, что из него получится первоклассный звездный фигурист и многократный чемпион, выдающий высший пилотаж олимпийского полета. О мотивации жизненного пути, перспективах армавирских фигуристов и новом ледовом шоу он рассказал в своем эксклюзивном интервью People&Times Magazine.

— Алексей, в прошлом году наши зрители были поражены ледовым шоу ильи авербуха «Огни большого города». В этот раз вы приехали с новой программой, расскажите о концепции «Одноклассников». — Детство пролетает незаметно, но для многих людей свежи воспоминания о том, что происходило в школьные и юношеские годы. То прошлое всегда всплывает в памяти с улыбкой. Безусловно, в спектакле присутствует тема любви — той самой первой, чистой ФАкт

102

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014

... В возрасте четырех лет Алексей Ягудин впервые ступил на лед...


peopleandtimes.ru

фигурное катание

и бескорыстной, которая с годами меняется, продолжается и видоизменяется. Понятно, что любому временному оттенку соответствуют свои события и эмоции. «Одноклассниками» мы хотим навеять зрителям мысли о тех светлых днях, окунуть в атмосферу счастья, которое они испытывали, когда были юными, и показать, что все равно в жизни всегда побеждает любовь и искренние отношения. — По какому принципу выбираются участники в шоу? — Фигуристы выбираются по такому же принципу, как артисты в кино или театр. Сначала у Ильи возникает идея, он ее тщательно продумывает, а потом смотрит и выбирает фигуристов, которые наиболее подходят под ту или иную роль. — Фигурист — он же и артист. В образах каких героев вам наиболее приятно выступать? — У меня никогда не было определенных предпочтений в этом деле. Нет ни людей, ни системы, ни неодушевленных предметов, которые бы мне нравились больше чем что-то другое. Неважно, кого или что ты играешь, настоящий артист должен находить в себе воображение и перевоплощаться в любые роли, окунаясь и пропуская каждый образ через себя. Наша сфера — это, конечно, не кино или театр, а фигурное катание, но, все же не просто катание, а мини-спектакли на льду. Поэтому мы тоже отчасти артисты. А разнообразие всегда интересно. — Вы уже второй раз в Армавире, что можете сказать о нашей публике? — По приему Краснодарский край всегда отличался радушием и гостеприимством. Так уж сложилось, что чем южнее, тем лучше принимают. И это касается не только пределов нашей страны. У жителей юга менталитет и темперамент немного другой, в отличие от людей с севера. Все-таки, климат, как ни крути, играет немаловажную роль. Кубанская погода и публика всегда нам дарит положительные эмоции. Надеемся, что еще не раз приедем в Краснодарский край и порадуем зрителей новыми яркими постановками. — Сегодня вы преподнесли несколько уроков нашим юным фигуристам. Как вы считаете, насколько важны такие мероприятия для начинающих спортсменов? — Я считаю, что в подобных встречах самое главное не само занятие и обучение, а в первую очередь непосредственное общение. Это дает мощный моральный стимул для детей. Помню, когда сам был маленьким, но уже стоящим на льду, насколько для меня было важно пообщаться с теми людьми, которые уже достигли определенных высот в спорте. Такие люди являются живым примером того, что в этой жизни все возможно. ФАкт

Гости города

— В последние годы в Краснодарском крае и, в частности, в Армавире активно развиваются ледовые виды спорта, одним из которых является фигурное катание. Как вы оцениваете перспективы его дальнейшего развития? — В Армавире есть ледовый дворец, а это уже большой успех для вашего небольшого южного города. То, что мы видим по туру Краснодарского края — это, конечно, не грандиозные ледовые постройки, но все же неплохой старт для молодежи, чтобы делать свои первые шаги. Совет родителям: понятно, что все мы зависим от жизненных условий, в которых находимся и они у каждого разные, но по мере возможности нужно стараться приводить своих детей во всевозможные спортивные секции, где потом они сами определят, что им ближе. Да, у многих не получится стать чемпионами, но здоровый образ жизни, сильный характер, направленность на преодоление себя, дисциплина и систематизация своей жизни — это то, что дает спорт! Так что в любом случае это пойдет только на пользу вашему чаду. — В жизни каждого человека есть свои взлеты и падения, но кто-то впадает в отчаяние и не хочет ничего предпринимать, другие же не сдаются и идут дальше, побеждая все невзгоды. Вы можете мотивировать, почему ни при каких обстоятельствах не стоит опускать руки даже в, казалось бы, самых безвыходных ситуациях? — У всех бывают абсолютно разные неприятности на жизненном пути, но каждый по-своему принимает определенное решение для выхода из той или иной ситуации. Для меня — полного оптимиста, который всегда предпочитает юмор и улыбку — сложно сравнивать людей и давать какие-либо советы. Человеку, который сам по себе является пессимистом и по-другому смотрит на жизнь, будет абсолютно все равно мнение окружающих, что бы ему ни говорили. Но одно правило действует абсолютно для всех: не важно кто ты и где ты, важно не опустить руки, попытаться переступить сложный момент своей жизни и все-таки попробовать достичь своей цели. Не сделав этот шаг, никогда не узнаешь своего истинного потенциала. Шанс есть всегда и у всех! А чтобы узнать, способен ты или нет, нужно, прежде всего, попробовать. PT

Алексей Ягудин является олимпийским чемпионом 2002 года в одиночном катании, четырехкратным чемпионом мира 1998, 1999, 2000 и 2002 годов, двукратным чемпионом мира среди профессионалов 1998, 2002 годов, а также четырехкратным серебряным призером чемпионата России 1998, 1999, 2000 и 2001 годов.

... Не важно, кто ты и где ты, важно попытаться переступить сложный момент своей жизни и все-таки попробовать достичь своей цели...

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

103


Гости города

фигурное катанИе

peopleandtimes.ru

Текст: Алина Штерн, фото: Иван Бельков

• Юбилейное шоу ильи авербуха •

Ледовая Симфония В детстве они играли вместе, учились, дружили, любили и взрослели. И вот спустя много лет их дороги вновь пересеклись — друзья встретились и поведали друг другу свои истории жизни после школьных лет. Таков сюжет нового ледового шоу знаменитого спортсмена, тренера, шоумена и продюсера Ильи Авербуха с незатейливым названием — «Одноклассники».

П

огода в этот весенний день была по-летнему жаркой, но знающие, где ожидается приятная прохлада, уже стояли у входа с фотоаппаратами и телекамерами. С порога было видно, что здесь ждут важных гостей, которые не заставили себя долго ждать! Второй год подряд ледовый дворец «Альбатрос» преподносит нам роскошную картину феерического спектакля, обрамленную багетом битком набитых трибун. Полный аншлаг — все билеты разлетелись за рекордно короткий срок. Еще бы, в Армавир приехали звезды первой величины — победители и призеры Олимпийских игр, чемпионатов мира и Европы разных лет. Новое шоу приурочено к десятилетию продюсерского центра Ильи Авербуха, по замыслу которого действие спектакля начинается с событий многолетней давности, когда главные герои были еще детьми и учились в начальной школе. В «Одноклассниках» представлено несколько историй с путешествиями во времени под музыку российских и мироФАкт

104

вых ретрохитов 60-90-х годов. Ведущим спектакля выступил любимец миллионов фанатов, чемпион Олимпийских игр 2002, многократный чемпион мира и Европы Алексей Ягудин. Зрители с удовольствием погрузились в увлекательную историю с великолепным музыкальным сопровождением. Невероятная пластика блестящих фигуристов и акробатов в тандеме с красивыми костюмами и, конечно же, с виртуозным скольжением, поддержками, прыжками и трюками — зрелище завораживающее. А для нашего города — вдвойне впечатляющее, так как юным армавирским фигуристам предоставилась уникальная возможность принять участие в премьере шоу и удачно вписаться в звездную труппу. Конечно, дети и их тренеры были в восторге, поскольку выход на лед с именитыми спортсменами — это колоссальный опыт и стимул для дальнейшего развития на ледовой арене. Быть сопричастным к такому событию — мечта многих, но не всем выпадает такой шанс.

... В Армавир приехали звезды первой величины — победители и призеры Олимпийских игр, чемпионатов мира и Европы разных лет...

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


peopleandtimes.ru

Гости города

фигурное катание

Игорь Гуреев Начальник отдела физкультуры и спорта администрации Армавира «Фигурное катание — это особое достояние и гордость России. За время его становления и развития наши спортсмены достигли множества побед. Сегодня этот вид спорта по-прежнему любим и востребован, однако сохранение спортивного авторитета нашей страной требует постоянного внимания и заботы со стороны государства и общества в целом. Именно поэтому ежегодно на территории Краснодарского края, в частности, Армавира, в целях популяризации фигурного катания, проводятся ледовые шоу с участием спортивных звезд страны. Если спортсмены мирового класса приезжают к нам, это знак того, что культура города расцветает. В мае у нас состоялась премьера спектакля „Одноклассники“, приуроченная к 10-тилелию продюсерского центра Ильи Авербуха. Шоу такого уровня проходит в Армавире уже второй раз. Его формат немного изменился. В этом году оно отличается тем, что в нем участвуют и воспитанники нашей спортивной школы ЦСП „Альбатрос“, что очень важно!»

ФАкт

... Если спортсмены мирового класса приезжают к нам, это знак того, что культура города расцветает...

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

105


Гости города

фигурное катанИе

peopleandtimes.ru

Персонажей в шоу много и все они разные: красивые и романтичные, смешные и серьезные, строгие и добрые. Неподдельную радость вызвала «сварливая уборщица» в исполнении чемпиона России Евгения Кузнецова. А во время сентиментального номера чемпионки Европы Яны Хохловой и Даниила Глейхенгауза у многих зрителей от переживаний буквально перехватывало дыхание. Поразили всех чемпионы мира по ледовой акробатике Владимир Беседин и Алексей Полищук в образах американского супермена и русского хмельного ВДВшника своими рискованными акробатическими элементами, азартом и потрясающим артистизмом под актуальную и патриотичную песню группы «Любэ» — «Не валяй дурака, Америка». Безусловно, нельзя не отметить балет «Ледовая симфония», в исполнении которого можно было лицезреть интересные и наполненные сложными трюками номера. Восторженные зрители взрывались аплодисментами, смахивая слезы ностальгии по школьной юности, когда звучали песни прошлых лет. Время пролетело, как одно мгновение. Премьера состоялась, но звездные фигуристы не покидали лед и продолжали дарить сюрпризы благодарной публике. Алексей Ягудин представил несколько сольных номеров, но больше всего запомнилось, когда он вышел на лед с красным воздушным шаром и букетом роз — такой романтичный, влюбленный и немного грустный. Алексей продемонстрировал свое непревзойденное, блестящее мастерство. Двукратные чемпионы мира Елена Леонова и Андрей Хвалько показали две абсолютно разные высокопрофессиональные программы. С сольным номером выступил бронзовый призер чемпионата мира Артур Гачинский, исполняющий на каждом шоу «аксель» в три с половиной оборота. Специальным подарком для всех зрителей был финальный яркий, задорный и зажигательный танец «кубанских казаков» под композицию «Ой при лужку, при лужке». Спектакль подошел к своему логическому завершению, а довольные зрители, растроганные до глубины души, еще долго не хотели отпускать своих кумиров и в финале аплодировали стоя. Илья Авербух в очередной раз сумел объединить традиции, красоту и страсть прославленной отечественной школы фигурного катания с современными технологиями и самое главное — вложить во всю эту ледяную феерию настоящую человеческую душу. Такие мероприятия сейчас очень нужны российскому фигурному катанию, чтобы удержать тот интерес, который был многократно подогрет триумфальными выступлениями наших ледовых чемпионов в Сочи. Чтобы люди не просто приводили своих детей на ледовые арены, а хотели видеть в них победителей, и чтобы сами дети мечтали о золотых медалях. PT ФАкт

106

... Зрители, растроганные до глубины души, еще долго не хотели отпускать своих кумиров и в финале аплодировали стоя...

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


ФЛАГИ • ФЛАГШТОКИ РЕКЛАМНО-ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ КОМПАНИЯ ПОЛНОГО ЦИКЛА Армавир, ул. Маркова, 79, (861-37) 77-55-0, 7-65-00, 75-00-7 www.izostudia.net


Гости города

Текст: Алина Штерн , фото: Ширак Карапетян

• rostov rock band tour •

моиэтюды в армавире В рамках презентации своего нового и уже третьего по счету альбома с символичным названием «Времена года», в Армавире состоялся концерт известной ростовской рок-группы «МоиЭтюды». По словам ее участников, название их новоиспеченного творения, как и самой группы, было выбрано неслучайно и носит философский характер. Об этом и многом другом они рассказали в редакции People & Times перед концертом. — Почему вы решили себя обозначить «Этюдами»? Михаил: Причин такого названия несколько. Во-первых, вся музыка состоит из каких-либо фрагментов и зарисовок — это и есть, по большому счету, этюды, отдельные составляющие. Во-вторых, у нас была такая интересная традиция — вставляем в альбом, помимо песен, короткие музыкальные композиции-зарисовочки, которые связывают их или просто создают атмосферу настроения по теме. Таким образом мы экспериментируем и не ограничиваем себя в подаче. ФАКТ

108

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014

— Расскажите о философии группы. Дмитрий: Группа была образована в 2006 году. В то время у нас был основной вокалист, который все тексты писал сам, выплескивая в них свое личное, зачастую негативное видение мира, не учитывая мнения остальных участников. Но мы взрослели, в том числе и творчески, концепция не могла оставаться разнобойной. В конце концов, в 2011 году наши с ним

... Дети — это главные инвестиции, сколько в них вложишь, столько они потом отдадут...


Гости города

пути разошлись. С тех пор система взглядов группы имеет единый вектор, хотя звучание, стилистика подачи на протяжении этого времени несколько видоизменялись. На данный момент в составе четырех участников мы держимся единым костяком, наши идеи и мысли во многом сходятся, придерживаясь светлой философии жизни. Еще с прошлого века у многих сложился стереотип, что рок-группа должна быть связана с каким-то протестом и оппозицией, хочу заметить, что у нас нет какого-то определенного подтекста против чего-либо. Наши тексты наполнены романтикой и любовью, пробуждая в людях добрые чувства. — Сколько вышло ваших студийных альбомов? Михаил: Пока их у нас три. Первый «Не в себе», который вышел в 2009 году в стиле альтернативного металла, был выполнен с первым вокалистом — в его видении. В 2012-м мы выпустили мини-альбом «Вперед — вверх». И 1 января этого года презентовали долгожданный третий альбом, под названием «Времена года». С ним, собственно, мы сюда и приехали. Наш тур завязан на этом альбоме. Его название не случайно: в альбоме 12 треков, из них 8 песен и 4 этюда. Условно все это разбито и на части — времена года. Мы постарались их так распределить, чтобы они символизировали настроение того или иного месяца. ФАКТ

— Что слушаете сами? Дмитрий: Наша группа состоит из заядлых меломанов, поэтому легче перечислить то, что мы не слушаем, например, пошлые блатные песни. Красивая музыка едина и может быть совершенно любого направления, творческий человек должен уметь черпать вдохновение абсолютноиз разной музыки. Считаю, что приписывать себя к какому-то определенному направлению, говоря: «Я слушаю только рок» или «Я рэпер», — это прерогатива малолетних подростков. — Как встретили новый альбом в Ростове? вы получили то, что хотели? — Артур: Вполне. С тех пор как мы выпустили предыдущий альбом, у нас кардинально изменилась аудитория слушателей. Из старожилов, которые нас раньше слушали, практически никого не осталось. Когда из музыки ушла агрессия, наши концерты стали посещать люди «посветлее». Причем приходят именно послушать, а не «выносить друг другу части тела».

... Дети — это главные инвестиции, сколько в них вложишь, столько они потом отдадут...

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

109


Гости города

peopleandtimes.ru

— Помимо собственных авторских композиций, в своем репертуаре вы также используете кавер-версии, как с ними обстоят дела? Артур: У нас есть несколько произведений зарубежных исполнителей, которые мы преподносим публике в русскоязычном варианте. В частности, одна из самых известных — это композиция «Дом родной», которую мы позаимствовали у канадского рок-музыканта Далласа Грина. В скором времени у нас выйдет еще один кавер, но мы пока не хотим рассказывать об этом. Можно сказать, что это будет сюрприз для поколения меломанов 80-90х годов. Презентация состоится в этом году. — В чем ваше главное отличие от других рок-групп? Дмитрий: Многие наши слушатели говорят, что у нас появился собственный стиль от «смешивания всего на свете», хотя, по сути, у всех музыкантов он чем-то неповторим. Главное отличие, по нашему мнению, заключается в стремлении показать всю глубину и богатство русского языка. Я помню, как на одном из наших выступлений люди странно реагировали на слово «чураюсь», удивленно спрашивая, что это за слово. На что мы отвечали: «Почитайте наших классиков, там каких только слов не встретишь». Если говорить серьезно, очень волнует нарастающая с «нулевых» годов тенденция больного стремления к англоязычию. Мы принципиально развиваем наши тексты именно на родном языке и стараемся укрепить в слушателях гордость за наш великий и могучий. А то, чего доброго, можно дойти до того, что дух патриотизма в части русского языка станут называть обыкновенной пошлостью. Михаил: Если, конечно, появится возможность попробовать себя на международном поприще, мы будем писать песни сразу на двух языках, так как английский, естественно, воспринимается за рубежом несколько лучше. Хотя прошлой весной мы ездили в тур по Италии вместе с московской группой Cloud Maze, которая поет только на английском, и сказать, что была какая-то большая разница восприятия слушателями, нельзя. Люди, прежде всего, обращают внимание на музыку, исполнение и саму идею. — Практически полным составом вы уже 8 лет держитесь вместе. Какие планы на будущее и есть ли у группы сверхзадача? Дмитрий: Мы не зависим от лейблов и стараемся все делать сами. Стремимся к качеству и медийности. В скором времени хотим отснять несколько видеоклипов и выпустить новые синглы. Далее по плану запись альбома. Материал копится. А чтобы доносить и демонстрировать свое творчество людям, надо просто с ними встречаться. Осенью планируем сделать большой тур не только по югу, но и добраться до севера России — мы открыты к любому сотрудничеству. Сверхзадача — продолжать развиваться, расширяя границы аудитории, играть и творить, покуда сможем держаться на плаву. — Что посоветуете начинающим музыкантам? Артур: Самое главное — найти команду единомышленников, с которыми будет один свет в конце тоннеля. Экспериментировать, творить, ничего не бояться, двигаться только вперед, и тогда все обязательно получится! Сегодня у молодых групп есть все для достижения своих целей, вне зависимости от продюсеров и лейблов. Социальные сети вам в помощь, не забывайте об этом. PT

web

110

www.soundcloud.com/myetudes

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


peopleandtimes.ru

Гости города

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

111


битва хоров

Гости города

peopleandtimes.ru

Текст: Анастасия Ломова, фото: Екатерина Нагорнова

Всемирная хоровая олимпиада (World Choir Games) — международный конкурс любительских хоров, проходящий раз в два года. В первой хоровой олимпиаде приняли участие 342 коллектива из 30 стран. Сочи претендует на проведение хоровой олимпиады в 2016 году. Шансы курорта принять ее велики, об этом заявил министр культуры Росиии Владимир Мединский. В случае если выберут Сочи , то на курорт в июле 2016 года приедут 25 тысяч вокалистов из 70 стран мира.

• концертный зал •

Лучший хор России выступил в Армавире Для кого-то из ребят участие в телепроекте «Битва хоров» — заветная мечта, для кого-то — сногсшибательное приключение. Хор Краснодарского края победил в финале шоу «Битва хоров» благодаря своему таланту и огромной поддержке всех кубанцев. За наших земляков проголосовало более 374 тысяч человек. Свой выигрыш в размере 1 000 000 рублей они отдали детям Краснодарского края в фонд «Цветик-Семицветик». — В течение всего шоу хор Краснодарского края удерживал лидирующие позиции, насколько тяжело было соперничать с такими сильными командами из Санкт-Петербурга и Алтайского края? Анастасия: Было нелегко. У большинства из нас за плечами только музыкальная школа. Но нам очень повезло — на проекте с нами работали профессионалы высочайшего уровня: хормейстеры, режиссеры и постановщики. Были ежедневные многочасовые занятия по вокалу, хореог­рафии и актерскому мастерству. Для постановки танцевальных номеров на телешоу был приглашен легендарный лондонский хореограф Пол Домейн, который ставил танцы для Тины Тернер и Кайли Миноуг. — Как получилось, что за два месяца двадцать абсолютно разных молодых людей стали единым целым и любимцами миллионов телезрителей? Алина: Мы сразу сплотились. Коллектив разношерстный, все абсолютно разные, но в то же время все дополняют друг друга, превращая команду в единый организм. Олег Михайлович Газманов заражал нас своей энергией, и мы пытались ее перенести на сцену. У каждого было одно желание — победить. Принцип простого участия никого не устраивал. — Какова география ваших выступлений? Анастасия: В основном это Краснодарский край. Большинство зрителей, которые голосовали за нас, — земляки. Поэтому наши выступления они увидели одними из первых. Также мы выступаем в Москве, и в основном с Олегом Михайловичем. Недавно в московском "Сrocus city hall" участвовали в его концерте, приуроченном ко Дню защитника Отечества, «Господа офицеры — 20 лет». Хор был задействован в Сочи на зимней Олимпиаде — 2014. цитата

112

... А. Н. Ткачев – «Спасибо Газманову, который вложил в эту победу всю силу и душу. Показал всей России, что Кубань славится талантами»...

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


peopleandtimes.ru

битва хоров

Гости города

— Расскажите о вашем наставнике. Анастасия: На Кубани отца называют батей, и Олег Газманов стал для нас вторым батей. Только после того, как закончился проект, мы действительно поняли, что сильно скучаем по нему. Перед концертом в Москве мы его давно не видели, переживали очень, что зайдет, просто поздоровается и уйдет. Было очень приятно, что он зашел, каждого обнял и разцеловал. —Планируете со временем поменять репертуар или выберете одно направление? Маргарита: Мы не собираемся уходить в единообразие. Еще в Москве у нас появилась концепция хора — петь народные песни. «Мы представляем корневую, нашу, национальную настоящую музыку, поэтому эта битва — это не просто битва хоров, а битва направлений», — так говорил наш наставник. У нас народ разный, и все любят разную музыку. — Расскажите о ваших дальнейших планах. Анастасия: После проекта наша жизнь кардинально поменялась, каждый получил колоссальный опыт. Хор пригласили работать в коллективы филармонии, и помимо этого у каждого есть свой проект. Хор сейчас состоит не только из участников «Битвы хоров», а из нескольких ансамблей филармонии. Некоторые ребята поют в ансамбле «Адажио», мы с Алиной — в квинтете «Гильцэ», а у Риты, например, сольная карьера. Алина: Самое главное не бояться и верить в свои силы, показать все на что ты способен. Если есть желание, нужно идти — хуже не будет. РТ

цитата

Андрей Загородников Администратор Краснодарской филармонии имени Г. Ф. Пономаренко «Краснодарская филармония им. Г. Ф. Пономаренко расположена на ул. Красной недалеко от администрации Краснодарского края. На данный момент директором филармонии является Вероника Журавлева-Пономаренко. Зрительный зал рассчитан на 590 мест и делится на партер, амфитеатр, первый и второй ярусы. На базе филармонии репетируют и выступают: государственный концертный русский народный оркестр „Виртуозы Кубани“, государственный эстрадно-симфонический оркестр, Краснодарский государственный камерный хор, государственный концертный ансамбль танца и песни „Кубанская казачья вольница“, оркестр „Екатеринодар-бэнд“, государственный концертный ансамбль „Ивушка“, квартет „Адажио“; квинтет „Гильцэ“, Молодой балет Кубани и другие».

... «Мы представляем корневую, нашу, национальную, настоящую музыку, поэтому эта битва — не просто битва хоров, а битва направлений»...

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

113


Гости города *В 1996 и 1997 годах Nayalie Gioia дважды выйграла Гран-При конкурса «Музыкальная планета». *Награждена премией за творческий вклад в развитие культуры Кубани. *В феврале 2006 года подписала контракт на запись сингла и ее выпуск в итальянском сборнике популярной музыки. *Трек «Che donna Vorrei», получил положительную оценку критиков и звучал на радио волнах Италии. * Является обладателем «Гран-При» международного фестиваля вокального искусства «Grand Prix of Ukraine 2008» * В 2009 году с клипом «Включи меня» заявила о себе как о творческой единице. * Лауреат 1-ой степени « Голос России» *Обладатель «ГранПри» международного фестиваля современных искусств « Сессия-2010» * На трек You and me был написан ремикс от LTN, вышедший на лейбле Инфрасоник. По словам Армин ван Бюрена этот лейбл считается одним из самых перспективных в транс-музыки. *Далее сотрудничала со знаменитыми ди-джеями: Edu , Tucandeo, Xtigma и LTN, чьи работы всегда присутствуют в мировых чартах. * Летом 2013 певица подписала официальный контракт с продюсером и ди-джеем Алексом Морфом. *Треки: You and me, Disappear, Dreams, Forever и Per sempre поддержали Armin van Buurren, W&W, Markus Schulz , Steve Anderson, Matt Darey, JJ Mullor, Suzy Solar, DJ Feel, Bobina и другие легенды транс-музыки. *В декабре 2013, по версии Armin van Buurren, Natalie Gioia вошла в тройку лучших вокалисток года, а трек Dreams — в десятку лучших треков 2013.

114

natalie gioia

peopleandtimes.ru

Текст: Алина Штерн

• интервью •

Natalie Gioia Немногие знают, что известная певица Наталья Джоя родилась в Армавире и провела здесь все детство и юношеские годы. Свою профессиональную музыкальную карьеру Наталья начала в 16-летнем возрасте в женской поп-группе «Пестрая жизнь». Коллектив много гастролировал, а в 1999 году был признан лучшим проектом Кубани, удостоившись звания «Народного» и стал музыкальным трамплином в творчестве певицы. Первое самостоятельное турне состоялось уже в 2000 году, когда Наталье поступило судьбоносное предложение работы в Тунисе от французской компании Partush Group. В 2005 году на острове Джерба она познакомилась с известным итальянским продюсером Flavio Demichelis, стоявшим у истоков создания группы New Trolls. Итальянец предложил Джое спеть в составе коллектива и вскоре старый итальянский хит Poster зазвучал по-новому. Дебют состоялся в рамках сольного концерта и имел колоссальный успех. Далее певица много гастролировала и экспериментировала в творчестве, пробуя себя в разных музыкальных стилях и сделала выбор в пользу транс-музыки. За короткий, но весьма успешный период работы в этом направлении Наталья Джоя познакомилась и, впоследствии, начала плотно сотрудничать с топовыми европейскими лейблами, ди-джеями и продюсерами. — Наталья, Ты поешь уже много лет, с прошествием времени изменились ли твои ощущения от выступлений?

— Со временем меняется все. Раньше у меня был панический страх сцены. Расскажу о своем первом концерте в армавирском городском Дворце Культуры, потому что такого переживания, как в тот день, я не испытывала больше никогда. Меня практически выгнали на сцену. Помню, как все кричали: «Выходи, выходи, выходи!», а я: «Нет, не пойду!». Я очень боялась и переживала, но все же «утиной походкой» вышла на сцену и начала петь песню, которую сочинила специально для подруги. Мы на тот момент были в ссоре, и я не знала, что она была в зале. Блуждая взглядом

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014

по зрителям, я увидела ее в первом ряду — она плакала. Страх куда-то сразу ушел, тараканы в моей голове заиграли ностальгические оды о нашей долгой дружбе, выдавая трепетные образы из прекрасного прошлого. Я, еле сдерживая слезы, продолжала петь. Все мысли были только о подруге. Этот случай нас помирил. — Ты всегда мечтала стать певицей?

— Детство у меня было бурное в плане творчества и самопознания. Я пробовала себя во всевозможных кружках: вязание, шитье, пение, танцы, рисование и даже карате. Не могу сказать, что с самого начала мечтала стать певицей — нет, в какой-то момент, после музыкальной школы, я даже ненавидела музыку. Жила


Гости города

natalie gioia

peopleandtimes.ru

как самая обычная среднестатистическая городская девочка, училась в техникуме на бухгалтера и грандиозных планов по покорению музыкальных олимпов не строила. Все было размеренно и статично, пока в мою жизнь не вмешался случай, видимо, как не крути, а все равно выйдешь на свою дорогу. В актовом зале моего учебного заведения готовили какое-то праздничное мероприятие, и разговор зашел о том, кто-что может и у кого какие творческие таланты. Узнав, про мое музыкальное образование, мне поручили сыграть на рояле и спеть. После выступления ко мне подошла абсолютно незнакомая мне девушка и говорит: «Тебе здесь не место! Это — не твое. Я сейчас отведу тебя кое-куда, и ты будешь там заниматься». Я была в легком замешательстве, но согласилась. Мы отправились в Дворец Пионеров, где она меня познакомила с преподавателем по вокалу Игорем Тимониным. Я спела и сыграла ему на синтезаторе, на что он воскликнул: «Заверните ее! Забираю!». Любовь к музыке мне привил именно этот человек, за что ему огромное спасибо. Когда мы начали плотно заниматься, я поняла, что все, чем я занималась до этого — было «не то и не мое».

звездами шоу-бизнеса, такими как: Кристина Агилера, Бритни Спирс, Рики Мартин, и Лу Бега. Когда контракт закончился, я отправилась в Москву, воодушевленная и полная надежд. Но по приезду сильно разочаровалась, почувствовав резкий контраст после дружелюбного и солнечного Туниса. Видимо, какая погода — такие и люди: грустные, «серые» и постоянно обремененные какими-то хлопотами. Очень сильно раздражало пресловутое московское «понаехали». В плане работы меня все устраивало: хорошая зарплата и перспективные предложения от продюсеров. Но все это меня не смогло удержать, так как если мне что-то не нравится, могу абсолютно спокойно и без угрызений совести развернуться и уехать. Я сказала себе: «Стоп. Хватит. Это не мое место, надо рвать отсюда когти. И неважно была там перспектива или нет!». Одновременно с этим мне снова позвонил Валерий и предложил продлить контракт в Тунисе. «Море, солнце, пляж…зачем мне эта Москва!», — подумала я и с удовольствием согласилась. Дальше моя жизнь складывалась словно по сценарию бразильского сериала — знойная Африка развела наши дороги с моим супругом и подарила мне новую любовь, яркую и пламенную. Я благодарна Богу, за то, что все случилось именно так и никак иначе. И Юрию Кононову отдельное «спасибо», так как началось все именно с него: звонок Валерия в два часа ночи, стал для нас обоих судьбоносным. Это самые искренние и долгоиграющие отношения в моей жизни. По завершению контракта в Тунисе мы отправились на его родину в Киев.

— У каждого человека, стремящегося к успеху, есть своя история восхождения, расскажи свою.

— Нас много куда приглашали. Мы изъездили всю Европу, Бразилию и Китай. На одном из спектаклей ко мне подошел итальянский импресарио Флавио Демичелез с предложением о работе. «Вау! Италия! Пицца! Класс!», — подумала я и согласилась. Флавио великолепно владел своим голосом и многое дал мне в плане вокала. Он поставил мне правильное произношение, и я очень быстро выучила итальянский язык.

— Что было после переезда В Украину?

— Глубокая ночь. Я сплю. Телефонный звонок. Я сонная беру трубку и слышу голос незнакомого человека, который предлагает мне годовой контракт в Африке. Я подумала, что это дурацкая шутка. «Нет, спасибо, до свидания» — ответила я и отключила телефон. Утром случилось дежавю — звонок повторился и это был не розыгрыш. Как оказалось, это был главный режиссер феерического мюзикла Show Bourgeois — Валерий Сибекин. Он узнал обо мне от певца и моего давнего друга Юрия Кононова, который порекомендовал меня организаторам шоу. А звонил в два часа ночи, потому что забыл про разные часовые пояса — на тот момент в Африке был день. Отказаться от такого предложения я не могла, но была одна проблема — только два месяца назад я вышла замуж, соответственно, мой супруг был в шоке и не хотел меня никуда отпускать. Но я настаивала на своем: «Раз уж ты за меня так сильно переживаешь, поехали вместе. Если что-то не понравится, мы всегда можем развернуться и уехать!». Выбора у него не было, и уже через две недели мы были в Тунисе на острове Джерба. Я сразу влюбилась в это место. Первое, на что обратила внимание, это погода и необычайно шикарная природа: всегда тепло и солнечно, море, свежий воздух и бесконечные оливковые плантации. Никаких заводов, фабрик и удручающих серых лиц: все спокойные, всегда в прекрасном настроении, никуда не спешат — видимо, климат все-таки влияет на психологическое состояние людей. Я участвовала в потрясающе красивом шоу а-ля «Мулен Руж», мы выступали на одной сцене с мировыми ВАЖНО

— В своем интервью твоя сестра Юлия говорила, что он очень непростой и эмоциональный человек.

— О-о-о, темперамента ему не занимать! Если в шоу что-то прошло не так, как ему хотелось — можно было сразу же убегать, кричать «Караул!» и прятаться. Тем не менее, Флавио всегда относился ко мне с пониманием: когда появилась возможность карьерного роста, он не стал мешать и препятствовать, несмотря на контракт, и отпустил меня в сольное плавание. После чего, я полностью «переформатировалась» и отошла от ремейков эстрадной музыки. Надоело быть чьей-то тенью, перепевая мировые хиты, которые давно уже спели до меня. Захотелось выделиться исключительно своими текстами, музыкой и стилем. — Почему ты выбрала электронную музыку?

— На это мне дал курс мой менеджер Анастасия Ласковски. С девизом: «А давай-ка двинемся на Европу, тебя там уже знают и «на ура» примут!», она ежедневно штурмовала мой мозг. Мы решили начать с Франции и принялись за работу. Первый записанный нами трек дал огромный творческий толчок в моей карьере — меня поддержал человек с мировым именем в области транс-музыки Markus Schulz. Когда посыпались поздравления, я сама была в неком трансе и не осознавала, какое это достижение и успех. Далее знаменитый немецкий ди-джей Алекс Морф сам вышел со мной на связь. Мы записали совместный трек, который стал лидером года и вошел в сборник легендарного Армина Ван Бюрена. Вот тут-то я поняла — ура, это победа! Морф стал для меня не только музыкальным партнером, но и творческим вдохновителем, под впечатлением я написала компози-

... Детство у меня было бурное. Я пробовала себя во всевозможных кружках: вязание, шитье, пение, танцы, рисование и даже карате ...

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

115


Гости города

natalie gioia

цию Dreams. «Какой интересный у тебя текст о мечтах, а ведь они действительно сбываются» — улыбаясь пробурчал Алекс. На сегодняшний день мы тесно сотрудничаем, готовим релиз и надеемся, что он «выстрелит» еще мощней предыдущих хитов. Планы грандиозные! — Ты веришь в чудеса?

— Конечно! Верю, что даже в самой сложной ситуации случай может изменить все, перевернув жизнь с ног на голову, в хорошем смысле, разумеется. Главное трудиться, не сдаваться, мечтать и верить в успех. — Говорят, ты сама пробовала себя в роле DJ.

— Да, решила поэкспериментировать и надеюсь, что продолжу этим заниматься. Мне это интересно. — чем увлекаешься Помимо музыки?

— Когда есть свободная минутка, люблю читать и рисовать. А еще мне нравится гулять в парках и скверах, рассматривать картины и знакомиться с интересными творческими людьми. — А по Армавиру не скучаешь?

— Конечно, скучаю. С Армавиром у меня связано множество счастливых моментов, я здесь выросла и много друзей осталось. Со всеми стараюсь пообщаться, когда приезжаю. Хотелось бы делать это чаще, но не получается из-за жесткого рабочего графика. Выпадая из него, все ломается, ди-джей начинает нервничать, мы не успеваем. Каждый наш шаг расписан по дням и минутам. Вот и сейчас: я в Армавире, а телефон «разрывается» с не прекращающимися вопросами о том — где нахожусь и когда вернусь. «Скажите, что на Луне и скоро прилечу» — приходится парировать.

факт

116

peopleandtimes.ru

— БЫЛИ ЛИ Курьезы ВО ВРЕМЯ ВЫСТУПЛЕНИЙ?

— Их было очень много. Когда мы были в Италии, одна девочка из балета во время выступления зацепилась юбкой за металлический выступ сцены. Она так быстро кружилась, что он оторвался. Танцовщица же с куском железа на подоле продолжала кружиться в народном плясе. Занавес опустили, нужен был срочный ремонт. Чтобы не останавливать программу мастера, тут же приступили к работе. Следующий выход мой — драматичная песня с длинным барабанным вступлением. Я выхожу на сцену и понимаю, что рабочие, забивая гвозди, стучат молотками в такт музыке «Там-та-та-там-там»! Было очень сложно сдержать смех. Повторюсь, песня была драматичная! Зрители не могли понять, почему я так мило улыбаюсь. Еще один веселый случай произошел в Китае на закрытии грандиозного шоу. Есть момент — на сленге артистов он называется «зеленкой» — на последнем выступлении, когда зарплата уже в кармане, участники шоу устраивают смешные сюрпризы, которые, желательно должны быть понятны только им, а не зрителям. Это уже стало традицией. Если ты приходишь на концерт и видишь что-то необычное и смешное, знай — это «зеленка». На этот раз все заранее обсуждали и готовились — кто, что будет делать, а я говорю: «Извините девочки, не буду в этом участвовать, я профессионал!». На самом деле я готовила сюрприз. Концерт начался: все артисты импровизировали и шутили, бегали по сцене с флагами вместо бумажных рыбок, а зрители сидели и недоумевали, но всем было весело и интересно. Подходит время моего выступления, которое должно было завершать концерт песней о мире и дружбе. Я торжественно выезжаю из-под сцены на подиуме в шикарном белом платье и начинаю петь, а во рту нет двух передних зубов! Я просто закрасила их краской, но казалось, будто их действительно не было. Реакцию артистов, которые были в тот момент задействованы вместе со мной и должны были танцевать, не могу передать словами. Хореографы рухнули со стульев. Смеялись абсолютно все! Я произвела настоящий фурор. А зрители, тем временем, перешептывались: «Бедная европейская девочка, потеряла зубы в Китае». PT

... Мне надоело быть чьей-то тенью, перепевая мировые хиты, я захотела выделиться исключительно своими текстами, музыкой и стилем...

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


Региона ль ный фестива ль красок Армавир, Городская роща, Славянская поляна www.coloradd.ru

НА ВСЕ 360°

magazine


самбо и Дзюдо

Спорт

peopleandtimes.ru

Текст: Алина Штерн, фото: Светлана Сушко, Анатолий Осокин, Марина Майорова

Беслан Мудранов Мастер спорта международного класса по борьбе самбо и дзюдо, двукратный чемпион Европы 2010, 2014 гг., многократный победитель и призер престижных международных чемпионатов: «Вспоминая свою первую победу на чемпионате Европы в 2010, я понимаю, что тогда эмоций было намного больше, но тем не менее, конечно же, я рад! Я знал, что на меня в прямом эфире смотрят родители и тренер, а также то, что они переживают за меня больше, чем я сам. Еще я знал, что Ашот Маркарьян со своей супругой сидят на трибунах и болеют за меня. Я просто не мог проиграть. Надеюсь, что, даст бог, и я смогу достичь еще более высоких результатов и дальше радовать своих близких. Спасибо тренерам сборной России за то, что позволили мне участвовать в чемпионате Европы. Дело в том, что изначально они хотели, чтобы я сразу готовился к чемпионату мира и не отвлекался ни на что другое. Но я попросил, чтобы разрешили, и мне не отказали. Очень рад за своего младшего брата, я всегда в него верил! Думаю, что мы оба положительно влияем друг на друга. Он всегда искренне радуется моим победам, словно своим, и я, в свою очередь, испытываю такие же эмоции по отношению к нему».

118

• братья мудрановы •

Чемпионский тандем В очередной раз Беслан и Аслан Мудрановы покорили спортивный мир, практически одновременно став чемпионами Европы — один по самбо, другой по дзюдо. Ежегодно они оба показывают высокие результаты, пополняя копилку наград российских сборных. В одном из прошлых выпусков журнала People & Times, мы уже рассказывали о выдающихся спортивных достижениях Беслана Мудранова, и на этот раз решили побеседовать с его не менее талантливым младшим братом Асланом.

— Аслан, на прошлом чемпионате Европы ты был в шаге от первого места континентального первенства, став серебряным призером, в этом году тебе это удалось, поделись впечатлениями. — Эмоций вообще никаких не было, кроме чувства самоудовлетворенности. Я очень стремился к этой победе и приехал на чемпионат только за первым местом. Еще до начала турнира мы с тренером проводили анализ моей работы над ошибками и изучали технику всех моих потенциальных конкурентов. Правда, соперник по финалу чемпионата оказался сюрпризом для меня. Мы были практически уверены, что в финале я встречусь с борцом из Грузии Звиадом Одошашвили, но к всеобщему удивлению тот в полуфинале проиграл молдаванину Октавиану Наку. Это было неожиданным поворотом событий, но к нему я был тоже подготовлен, так что сомнений в успехе во время поединка не возникало. Сначала я решил проверить, насколько хорошо борется Октавиан в своих захватах. Вследствие чего понял, что нужно активно действовать, захватывая левую руку молдаванина, потому что он левша, и ждать пока тот ошибется. В итоге я выиграл со счетом 6:1.

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


peopleandtimes.ru

самбо и Дзюдо

— Два родных брата начали заниматься борьбой и оба практически одновременно стали чемпионами Европы — это удивительно. Расскажи, с чего все началось? — Беслан уже двукратный чемпион. Заниматься борьбой мы начали, когда я был в 6-м классе, а мой брат — в 7-м, что достаточно поздно для этого вида спорта. Когда в школе открыли секцию по самбо, я сразу записался в нее. Беслан попал туда чуть позже, на тот момент он был несколько стеснительным, и мне пришлось самому договариваться с тренером по поводу него. Зато он с первого дня с головой погрузился в тренировки, отдавая себя этому целиком и полностью. Для меня же тогда самбо было как хобби. Серьезные планы я строил в другом спортивном направлении — мечтал стать футболистом. Мы жили неподалеку от стадиона, я всегда любил погонять мяч по полю, проводил там много времени, что, несомненно, повлияло на мои предпо­чтения. Впоследствии я ушел из секции, а Беслан остался. Потом его перенаправили заниматься в Майкоп, потому что на тот момент там была более сильная школа по самбо и дзюдо, примерно такая, как сейчас в Армавире. Ему было непривычно в незнакомом городе вдали от семьи, и спустя некоторое время он позвал меня к себе. Но я не спешил с переездом. ЦИТАТА

Спорт

Самое интересное было, когда тренер Беслана приехал ночью к нам домой и сказал родителям, что мне необходимо побыть с братом. А я уже запланировал, что утром пойду записываться на футбол. В итоге меня отправили в Майкоп под предлогом, что я там буду заниматься футболом. — Они сдержали свое обещание? — По приезде меня одновременно записали в две секции: футбольную и самбо. Первое время я даже кое-как успевал это все совмещать. Но потом тренер по футболу поставил мне ультиматум, сказав: «Выбирай — или футбол, или самбо». Беслан сумел уговорить меня сделать выбор в пользу самбо. Можно сказать, это был судьбоносный момент в моей жизни. Если бы не брат, родители и тренер, я скорее всего стал бы футболистом. В Майкопе мы занимались в течение пяти лет, где знаменитые Мурат Хасанов, Армен Биджосян и Схатбий Альхаов выступили для нас настоящим примером для подражания. Позже они сами посоветовали нам переехать в Армавир и заниматься у Рудольфа Бабояна. Беслан нашел себя в дзюдо, а мне интереснее самбо. Вроде бы и то и другое — борьба, но правила совсем разные. В самбо меньше запретов, больше свободы действий, и мне это нравится.

«... Тренер по футболу поставил мне ультиматум, сказав: «Выбирай — или футбол, или самбо». Я сделал выбор в пользу самбо...»

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

119


самбо и Дзюдо

Спорт

— Насколько я знаю, у тебя далеко не сразу получалось выигрывать, и в какой-то момент ты даже хотел покинуть школу единоборств, что тебя остановило? — Да, это так. И у меня много примеров среди знакомых, которые завязывали с тренировками и уже в 19 лет уходили в другие сферы деятельности из-за отсутствия побед и каких-либо спортивных достижений. У Беслана с самого начала все было по-другому — он выигрывал все, что только было можно, в то время как у меня по всем соревнованиям вообще никаких положительных результатов не было. «Тренируюсь дни напролет, а ничего не получается», — думал я и в какой-то момент захотел бросить это все и уйти. Остановил меня брат: «Тренируйся, тренируйся и еще раз тренируйся, у тебя все получится!» — говорил мне он, вселяя надежду и уверенность. Если честно, я вырос на примере Беслана как спортсмен и в плане человеческих качеств тоже. Он всегда был для меня мощным стимулом и поддержкой. Помню, когда мы были еще детьми, тренер из Нальчика, сказал моим родителям: «Ваш Аслан максимум мастером спорта станет, не более того». Мне было очень обидно в тот момент, его слова зацепили меня до глубины души. К счастью, его предсказаниям не удалось сбыться, я более чем перевыполнил норматив, установленный им тогда! Отсюда вывод: нужно всегда верить в себя, думать о победе и упорно стремиться к ней. Хочу выразить особую благодарность Ашоту Маркарьяну, который всегда поддерживает, помогая мне и всей нашей школе. Конечно же, особо хочу поблагодарить моего тренера Рудольфа Бабояна, который стал для меня вторым отцом. Именно он сделал из меня чемпиона. Когда во время тренировки у меня что-то не получается в борьбе, Рудольф Михайлович показывает мне кулак, оба смеемся, и сразу все начитает получаться. — На чемпионате Европы он тоже показывал тебе кулак? Какие чувства ты испытываешь, когда участвуешь в таких масштабных и значимых соревнованиях? — К чемпионату я очень хорошо подготовился, так что обошлось без кулаков. Что касается моих ощущений, то, конечно, имело место большое психологическое напряжение. Ощущая огромный зал, многотысячную публику и всю эту сумасшедшую, в хорошем смысле этого слова, атмосферу, понимаешь, что шанса попасть на такой турнир может больше не представиться никогда в жизни. ЦИТАТА

120

peopleandtimes.ru

— Чемпионат проходил в Румынии, как тебе родина Дракулы? — Когда мы туда ехали, я видел множество каких-то афиш, где было написано о Бухаресте как о маленьком Париже. Хочу сказать, что неплохой город с множеством интересных старинных построек. Но ничего такого сверхъестественного я там не увидел. А до самих замков мы так и не добрались, туда надо было ехать три часа, на что у меня, к сожалению, не было времени. Я усиленно тренировался. — Выносливость или техника? на что ты делаешь основную ставку? — Важно и то и другое, но выносливость все же в приоритете: если спортсмен уже через две минуты поединка выдыхается, то нет смысла бороться дальше, каким бы он техничным ни был. Все равно проиграет. — Помимо общественного признания, золотых медалей и всевозможных наград, что дал тебе спорт именно в духовном развитии? — Спорт культивирует в человеке не только спортивные качества, но и дает определенное человеческое воспитание. Какие-то вещи переосмысливаешь и понимаешь по-новому. Конечно, многое зависит и от тренера. Когда он объясняет нам, как правильно и как надо, показывая на своем примере, мы внимательно слушаем и стараемся соответствовать сказанному, перенимая бесценный опыт. В детстве я очень любил драться, ко всем приставал и старался зацепить, сейчас такого уже нет. Во время тренировок были случаи, когда я выходил из себя и начинал бить кулаками соперников, если не мог победить их борьбой. Вот и сегодня во время занятий очень разозлился на друга, который выигрывал у меня. — И ты побил его? — Не побил, но начал очень жестко и агрессивно бороться. Потом понял, что был не прав, подошел и извинился перед ним. Раньше я бы такого никогда не сделал. На мои извинения он улыбнулся и ответил: «Да все нормально. Пару лет назад, когда я тебя побеждал, ты постоянно бил меня коленями прямо в лицо». Так что, можно сказать, я изменился в лучшую сторону. Благодаря спорту и Рудольфу Михайловичу, разумеется.

«... У Беслана с самого начала все было по-другому — он выигрывал все, в то время, как у меня вообще никаких положительных результатов не было...»

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


peopleandtimes.ru

самбо и Дзюдо

Спорт

— Как считаешь, если бы вы с Бесланом соревновались друг с другом, кто бы победил? — Когда мы оба занимались самбо, он постоянно отрабатывал на мне всякие приемчики. Сначала просто тренировались, потом начинали бороться по-настоящему. Когда я его выиграл, он злился и в конце концов победа все равно была за ним. Из-за него у меня теперь чуть-чуть кривой нос. Но я не расстраивался, на самом деле Беслан правильнее и намного добрее меня. А драки и междоусобица — это нормальное явление для детей, у всех братьев и сестер такое бывает. Он и сейчас намного сильнее меня, я это знаю и не отрицаю. — А в смешанных единоборствах не хочешь поучаствовать? — Если честно, мысли такие бывают — выйти на бой и проверить себя, узнать, насколько я силен. Это все очень интересно! Но на сегодняшний день это просто мысли, и пока что в UFC и ММА я участвую только с джойстиком в руках, играя в PlayStation. — Чем занимаешься в свободное время? — Занимаюсь футболом. Все-таки любовь к этому виду спорта так и не угасла во мне. Помимо непосредственного участия люблю смотреть футбольные чемпионаты, болею за Криштиану Роналду. А еще мне очень нравится бродить по магазинам, примерять и покупать новую одежду, обувь и все остальное. — То есть ты шопоголик? — Есть такое. Постоянно что-то покупаю: кроссовки, костюмы, бейсболки. Забью весь шкаф вещами, а сам хожу в одном и том же каждый день. Особого смысла в этих покупках не вижу, но удержаться при виде чего-то нового и красивого не могу. В Бухаресте есть салон Ferrari, где продают фирменную одежду этого бренда. Когда мы проезжали мимо, я подумал, что надо обязательно туда заскочить, но перенес это дело на потом. В итоге не успел — двери магазина закрылись за 10 минут до моего прихода. До сих пор переживаю, что вернулся в Армавир без покупок. PT

Рудольф бабоян Мастер спорта международного класса, заслуженный тренер РФ, судья международной категории экстра-класса, президент федерации самбо и дзюдо Краснодарского края, вице-президент Всероссийской федерации самбо, директор краевой спортивной школы олимпийского резерва по самбо и дзюдо в Армавире. «В этом году оба моих воспитанника стали чемпионами Европы, и эти победы мне как тренеру вдвойне приятны. Что касается Беслана, все наши с ним тренировки, соревнования и золотые медали посвящены одной цели — Олимпийским играм. Нам очень хочется, чтобы следующая Олимпиада, которая пройдет в Рио-де-Жанейро, была с участием именно нашего спортсмена Беслана Мудранова. По мировому рейтингу он сейчас среди лидеров. Пока все идет как надо, и мы надеемся, что эта заветная цель будет достигнута. Хочу заметить, что он стал уже двукратным чемпионом Европы и в новейшей российской истории это единственный дзюдоист России, добившийся такого результата в этом виде спорта. Что касается Аслана, в прошлом году он был серебряным призером чемпионата Европы, а, собственно, в этот раз ему удалось стать первым, чему я не удивлен. Это не случайность, он ехал туда именно за победой. Стоит отметить, что Аслан выполнил норматив ЗМС, тем самым догнав Беслана в звании. То есть мало того, что братья — чемпионы Европы, они еще и два заслуженных мастера спорта. Такое очень редко бывает в одной семье. Они прекрасные ребята, очень воспитанные, благодарные, ответственные, оба отдаются поставленным целям полностью, честно и до конца».

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

121


Гости города

космопоиск

peopleandtimes.ru

Вадим Чернобров: координатор ОНИОО «Космопоиск»

«Если говорить обо всех случаях нахождения настоящих пиктограмм на полях на территории Советского Союза, а мы их изучаем уже около тридцати лет, то 158 были признаны подлинными, не сделанными руками человека. Последняя была найдена именно на территории Краснодарского края...» Текст: Светлана Чайкина, фото: Екатерина Нагорнова

«Целью нашей сегодняшней экспедиции является изучение нескольких десятков аномальных зон юга России. Поверьте, здесь еще очень много неизведанного, малоизученного и загадочного, что требует наших усилий и знаний. В наших экспедициях принимает участие большое количество добровольцев, как на всем маршруте, так и на отдельных его отрезках. Только что у нас закончилась экспедиция на Северном Кавказе, где мы исследовали так называемую пещеру Джиннов в Южной Ингушетии. Эти места совсем не предназначены для туристов и пока являются белым пятном на карте нашей страны. Стоило нам там появиться, как посыпались вопросы и предложения со стороны местных жителей. Каждый рассказывал какой-либо необычный, аномальный случай и просил в нем разобраться. В Краснодарский край мы приехали также из-за того, что здесь недавно произошел очередной удивительный случай: местного жителя уже пятый раз атакавала шаровая молния. К счастью, для него это прошло почти без последствий. Такие прецеденты в мире можно пересчитать по пальцам. Из ныне живущих людей он рекордсмен. До него был мужчина, которого шаровая молния атаковала семь раз, но он уже умер, кстати говоря, не от удара молнии. Меня эта история привлекает оттого, что шаровая молния как кладезь научных знаний — это самое привлекательное явление для физиков. Изучив его, человек рано или поздно получит в руки нескончаемый источник энергии. Но беда в том, что положить шаровую молнию под микроскоп или на лабораторный стол невозможно — она не оставляет следов. И вот нам представился тот самый случай, когда молния, атакуя человека, оставифакт

122

ла на нем свои следы и прожгла одежду. Я надеюсь, на оплавленной ткани найти хоть какие-то следы вещества, из которого она состоит. Это уникальный случай в мире. Я знаю, что появление шаровой молнии — это некая прелюдия. В прошлый раз она атаковала человека накануне появления кругов на полях. Может, это совпадение и случайность, но я полон надежд, что природа вновь пошлет нам такой подарок, который мы будем изучать, как и в прошлые годы. Очень часто можно встретить запись: „Впервые круги появились“ с дальнейшим продолжением либо "В Англии, либо в Австралии в 60–70-х годах„. Оба этих утверждения не являются правдой. Круги существуют ровно столько времени, сколько человек обращает на них внимание. Никто не может сказать, сколько их было раньше, такую статистику никто не вел. Могу сказать лишь одно: на территории Кубанского казачьего войска (сейчас Краснодарский и Ставропольский край) такие места были, и старики, которые мне об этом рассказывали, упоминали, что еще детьми бегали по таким кругам и использовали их в качестве лабиринтов для пряток и игр. Время появления этих пиктограмм — 20-е годы XX века. В русских летописях и легендах мы так же часто встречаем упоминания об этом. Если говорить обо всех случаях нахождения настоящих пиктограмм на полях на территории Советского Союза, а мы их изучаем уже около тридцати лет, то 158 были признаны подлинными, не сделанными руками человека. Последняя была найдена именно на территории Краснодарского края, я надеюсь, что их количество будет возрастать. Для нас это важно не ради спортивного интереса. Любой язык имеет право на расшифровку, если криптограф набирает необходимое количество знаковых элементов. В данной ситуации любой специалист только пожмет плечами и скажет, что на основании 158 иероглифов расшифровать неизвестный язык невозможно. Но я уверен, что рано или поздно, но мы все-таки прочтем эти послания и не будем им уже так часто удивляться. То, что эти круги представляют собой осмысленные пиктографические изображения, никто уже не сомневается. Мы до конца не понимаем, с чем имеем дело».

... У нас закончилась экспедиция на Северном Кавказе, где мы исследовали так называемую пещеру Джиннов в Южной Ингушетии...

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


peopleandtimes.ru

космопоиск

Гости города

С

реди множества необъяснимых явлений одним из самых распространенных является «луговой феномен». Он наблюдался многими людьми и имеет документальное подтверждение в виде описаний, фотоснимков и полевых образцов. «Луговой феномен» представляет собой круги и узоры огромных размеров (десятки и сотни метров), «нарисованные» на пшеничных полях. Линии образуются с помощью поваленных стеблей растений, которые продолжают расти в наклонном положении. Эти рисунки можно увидеть только с большой высоты. При этом наблюдателей поражает геометрическая правильность изображений, наводящая на мысли, что коррекция наземных действий «художника» проводилась с воздуха или что чертежи в поле появились с помощью некоего воздействия, источник которого находился высоко над полем. Время от времени такие знаки обнаруживались на полях в различных странах, но активный интерес к этим явлениям проснулся лишь в Англии в 1987 году, когда их было найдено уже около 50, а в 1990 году — более 200. Так как из года 1в год наблюдалась тенденция к усложнению изображений, летом 1990 года одно из пострадавших полей в юго-западной части королевства было оцеплено войсками и к решению загадки подключилось более 150 физиков, метеорологов и других исследователей. Предварительные итоги изучения были обсуждены на международной конференции, прошедшей в Оксфордском университете. Ученые не смогли прийти к единому мнению. Возникли разнообразные теории, которые, однако, ни на шаг не приближали к разгадке. Закончилось все тем, что была учреждена солидная награда за объяснение причин «лугового феномена».

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

123


Гости города

Спустя декаду феномен начал проявлять себя количественно. К тому моменту насчитывалось уже больше 9000 сообщений о кругах по всему миру, 90 % которых поступило из Англии. Будет также нелишне заметить, что о большинстве кругов даже не сообщалось, так как в основном люди просто не представляют, что это, а даже если и представляют, то не знают, куда обращаться. На данный момент мы имеем около семи тысяч кругов, созданных силой, не известной современной науке. Проблема фальсификации состоит в том, что пшеницу необходимо прижать каким-то физическим объектом, который, несомненно, сломает колосья. В настоящих фигурах колосья не сломаны, а лишь изогнуты. Похоже, что растения подвергаются короткому воздействию теплоты, которая размягчает их и заставляет наклониться к земле почти под прямым углом, где они снова становятся жесткими. Человечеству неизвестны технологии, с использованием которых можно было бы проделать это. Данный метод является основным при определении подлинности фигуры. Также фальсификаторы не могут воспроизвести такие признаки, как утолщение колоса и расширение его узелка, изменения зародыша в злаках и появление полостей в растениях, как будто они были нагреты изнутри. Также в настоящих фигурах наблюдаются изменения в клеточной структуре. Но все же растение не погибает и продолжает расти. Ни в одной фальшивке не сумели это воспроизвести. Настоящие фигуры математически точны, в некоторых зашифрованы различные сложные теоремы. Края настоящих фигур сильно отличаются от фальшивок, так как выведены с хирургической точностью. Колосья закручены в спираль, в которой используются те же логарифмические пропорции, что и в числах Фибоначчи или золотой пропорции, которые, впрочем, можно найти и в природе, например в ракушке или роге барана. Дно фигуры может иметь вплоть до пяти слоев, и пшеница в каждом слое закручена в сторону, противоположную предыдущему. Каждый колосок в них лежит аккуратно рядом с другим. В центре круга колосья могут хитрым образом переплестись, а часто в центре может находиться лишь один прямо стоящий колос. В отличие от настоящих кругов в подделках колосья просто свалены в разные стороны и потоптаны, и, конечно же, сломаны. Еще одна особенность настоящих кругов — это повышенное инфракрасное излучение внутри и снаружи фигуры. При изготовлении настоящего круга загадочные силы используют чрезвычайно сложные формы Евклидовой геометрии, чтобы изменить магнитную структуру, из-за чего компасы не могут определить, где север, а где юг, камеры, мобильные телефоны и батареи не работают. Животные из окрестных ферм избегают место фигуры на поле даже до того, как фигура появится. Очень часто автомобильные аккумуляторы в окрестных деревнях полностью разряжаются, а иногда электричество выключается во всем поселке. PT

124

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014

космопоиск

peopleandtimes.ru


p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

125


центр спортивной подготовки по авиационным видам спорта

Спорт

peopleandtimes.ru

Текст: Максим Авраменко, фото: Иван Бельков

• авиашоу •

Чемпионат Армавира по спорту сверхлегкой авиации На аэродроме «Красная Поляна» в течение двух дней проходил чемпионат Армавира по спорту сверхлегкой авиации. Эти ежегодные соревнования под девизом «Небо покорять молодым» проводятся Центром спортивной подготовки по авиационным видам спорта. Участие в них приняло порядка 20 воздушных судов разного класса. Начались они утром 17 мая с показательного выступления пилотов.

П

осле объявления комментатора о начале его выступления из выстроившихся в ряд самолетов, выруливает изящный, с обтекаемыми формами и кокетливо подогнутыми крылышками SportCruiser. Неторопливо двигаясь вдоль угловатых, с хищно задранными над кабиной пилота крылами, СП-30, которых здесь больше всего, он выруливает на взлетную полосу. Разогнавшись и слегка оттолкнувшись от земли, самолет начинает набирать высоту. Вскоре приходит очередь взлетать 17-летнему Ивану Понамареву. На соревнованиях он представляет армавирский Центр спортивной подготовки по авиационным видам спорта и выступает на клубном СП-30УТ, носящем имя «Вилорик». «Вираж и „восьмерки“ с креном 45 градусов, пикирование и боевой разворот. Крен в 45 градусов, является предельно допустимым для этого самолета», — дает свои пояснения для зрителей диктор о том, что сейчас происходит в небе над их головами. СП-30 не предназначен для выполнения фигур сложного пилотажа. О чем, кстати, есть и соответствующее предупреждение на приборной доске самолета. Зато, по мнению специалистов, у него есть одно большое преимущество: малоопытному цитата

126

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014

пилоту он прощает небольшие ошибки. Что делает его одним из наиболее удачных для обучения курсантов типом самолетов. Учитывая довольно скудную предварительную рекламную кампанию, желающих провести это ясное майское субботнее утро на аэродроме «Красная Поляна» нашлось немало. Взрослые, чинно рассевшиеся на пластиковых стульях, и большое количество детей, занявших позицию перед оградительными лентами, с любопытством наблюдали за происходящим на летном поле и в небе над ним. Для того чтобы принять участие в соревнованиях, в Красную Поляну прибыли летчики из Майкопа, Псебая, Ставрополя, Староминской и других населенных пунктов Краснодарского, Ставропольского краев и республики Адыгея. Слева в шеренгу выстроились сверхлегкие самолеты, справа на небольшом пятачке расположились дельталеты. Пилоты заняли места в своих воздушных аппаратах и ждут команду руководителя полетами на запуск для их показательного выступления. Непосредственно соревнования начнутся позже, и зрителей на них будет значительно меньше. «Показательные полеты — это интересно, а соревновательные не так интересно смотреть. Допустим, проходит полет на опознание поворотных пунктов маршрута, поиск целей и точность выхода на заданную цель в заданное время. Вот пилот взлетел и минут сорок его нет. Прилетел. Сел. Судьи это все зафиксировали, в протокол записали. А зрителям там смотреть по большому счету и не на что», — объяснил причину этого явления директор муниципального бюджетного учреждения «Центр спортивной подготовки по авиационным видам спорта» (МБУ ЦСПАВС), генерал-майор авиации Виктор Фисун.

«...Показательные полеты — это интересно, а соревновательные не так интересно смотреть» — В. Фисун



128

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


peopleandtimes.ru

центр спортивной подготовки по авиационным видам спорта

Спорт

МБУ ЦСПАВС, по инициативе которого проводятся данные соревнования, появилось в рамках реализации долгосрочной Программы развития авиационных и технических видов спорта в муниципальном образовании город Армавир в 2008 году. Правда, первоначально оно называлось «Армавирский юношеский центр авиационных и технических видов спорта». По словам Виктора Фисуна, возглавляемый им центр единственный в России, где готовят резерв авиации из числа молодежи. Это и есть основная цель его создания. За свою сравнительно недолгую историю здесь прошли теоретическую подготовку по направлению пилот сверхлегкого воздушного судна в различных классах (самолеты, дельталеты, парапланы) более 200 подростков 14–18 лет. К самостоятельному прыжку с парашютом было подготовлено 89 девушек и юношей, 39 из них получили спортивные разряды. Из всех клубов, принимавших участие в чемпионате города в этом году, армавирский центр спортивной подготовки, был единственным бюджетным учреждением, все остальные — общественные организации. У статуса «муниципальный», кроме очевидного преимущества в доступности его для детей вне зависимости от толщины кошелька их родителей, есть существенный недостаток — сильная зависимость от спонсорского и бюджетного финансирования. И, думаю, ни для кого не секрет, что авиационный спорт — не самое дешевое хобби. Единственный учебный самолет СП-30УТ «Вилорик» получил свое название по имени армавирского мецената Вилорика Борисова, подарившего его центру. Это дало возможность проводить практические занятия по управлению сверхлегкими самолетами. В результате с ноября 2010 года 19 юношей и девушек было допущено к самостоятельному вылету, 12 из них получили свидетельства пилотов СВС. Однако занятия пилотов сверхлегких воздушных судов (СВС), класса дельталет и парашютистов первоначальной подготовки проводятся только в объеме теоретической части и тренажерной подготовки. Причины простые. У построенного своими силами дельталета отсутствует двигатель, а средств на его приобретение — нет. А для десантирования парашютистов у центра спортивной подготовки нет в наличии подходящего самолета. Поэтому практическое выполнение прыжков с парашютом организуется на аэродромах ДОСААФ Адыгеи и Ставропольского края на возмездной основе. Что касается популярной в свое время секции парапланеристов, то сейчас она закрыта. И опять же причина этого кроется в тех самых злополучных деньгах.

ФАкт

... Единственный учебный самолет СП-30УТ «Вилорик» получил свое название по имени армавирского мецената Вилорика Борисова...

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

129


центр спортивной подготовки по авиационным видам спорта

Спорт

«Раньше мы проводили набор и в секцию СЛА-планерного спорта. 16 из наших парапланеристов самостоятельно летали, причем трое их них выступали на первенстве России по СЛА-планерному спорту в 2011 году. Одна из наших спортсменок — Катя Зайцева — заняла на тех соревнованиях третье место в общем зачете среди женщин в дисциплине «парящий полет». Но из-за трудностей с бюджетным финансированием, закупкой бензина и выделением транспорта для перевозки пилотов и парапланов на отдаленные парадромы тренеры по парапланерному спорту были вынуждены уволиться. И с 2012 года парапланерную секцию мы закрыли», — рассказал Виктор Фисун. Вот и выходит, что хотя у центра и есть несколько собственных парапланов, обучать умению на них летать банально некому. Но, несмотря на трудности, с которыми приходится сталкиваться ЦСПАВС, в 2013 году на посадочной площадке «Армавир — Красная Поляна» прошли первые «Всероссийские юношеские соревнования по спорту сверхлегкой авиации 2013 года» в дисциплине самолеты. Принимали в них участие молодые пилоты из Москвы, Краснодарского и Ставропольского краев, Ульяновской области, Башкортостана и республики Адыгея. Хотя конкуренция и была высокая, все призовые места на этих соревнованиях заняли курсанты армавирского центра спортивной подготовки. 17-летний на тот момент Михаил Зенин, занявший на первенстве первое место и 16-летний Иван Понамарев, взявший серебро, приняли участие и в городском чемпионате по спорту сверхлегкой авиации, проводившемся 17 мая. Небольшая ремарка по поводу юного возраста участников. Международный сертификат пилота сверхлегкого воздушного судна можно получить с 16 лет, раньше, чем права на автомобиль. Тем временем центр интереса зрителей на летном поле немного смещается. После того как все летательные аппараты, участвующие в показательном выступлении, поднялись в небо, пришло время для запуска учебного самолета Як-18Т. На фоне своих сверхлегких собратьев этот легкий самолет выглядит настоящим исполином. С третьего раза двигатель фыркнул, лопасти винта завертелись. В кабине Яка помимо пилота сидел человек, ради которого и был устроен этот небольшой полет: Марина Лаврентьевна Попович. «На одном рекорде я чуть не разбилась… Американская женщина (речь о Жаклин Кокран, первой женщине-пилоте, преодолевшей звуковой барьер) полетела на рекорд. Набрала 18 тысяч, но кабина ФАкт

130

peopleandtimes.ru

разгерметизировалась, и она потеряла сознание. На высоте 5 тысяч пришла в себя и самолет, хоть он и сильно пострадал, посадить смогла. Рекорд утвердили… Готовят мне Як-25РВ. Ну, полетела. Набираю, набираю высоту. Еле набрала 18 тысяч, мне надо 18500. Набрала 18500… и бжж, разгерметизация. Но высоту набрала, и она была отмечена. Я теряю сознание и начинаю падать. До 5 или 7 тысяч падала, потом очнулась: „Ох, я ж на рекорде“. Самолет, слава богу, остался цел. Ничего серьезного с ним не случилось, несколько лампочек и дополнительно наращенные на крылья 10-сантиметровые наставки отлетели только. Командир выходит: „Почему не отвечала?“ — „Очень глубоко спала“ — „Ой-ой. Как себя сейчас чувствуешь?“ — „Чувствую нормально“ — „А что с самолетом?“ — „Приляпанные крылышки и ножки под ними отлетели“ — „Ты все шутишь. А мы тут переживаем“. Я вышла там народа — миллион… У меня 102 мировых рекорда, это был примерно девяносто третий». Марина Попович личность по-настоящему легендарная: военный летчик-испытатель 1-го класса, доктор технических наук, мастер спорта СССР. После преодоления звукового барьера на реактивном истребителе МиГ-21, получила в иностранной прессе прозвище «Мадам МиГ». Установила 102 мировых авиарекорда. Имя Марины Попович носит звезда в созвездии Рака. Это далеко не полный перечень всех титулов и достижений этой уникальной женщины, вполне заслуживающей того чтобы посвятить ей отдельный портретный очерк. На чемпионат, проходивший на аэродроме «Красная Поляна», она вместе со своим мужем, генерал-майором в отставке Борисом Жихаревым, приехала в качестве почетного гостя. И хотя класс сверхлегкой авиации для такого аса, как Марина Попович, что-то типа детского сада, чувствовала она на этих соревнованиях себя вполне комфортно, да и от желающих сфотографироваться и взять автограф отбоя не было. К полудню пилоты завершили свои показательные выступления. Да и большинство желающих совершить воздушную прогулку на одном из летательных аппаратов уже вернулись на землю. Аэродром «Красная Поляна» пустеет. Вот и Борис Жихарев наконец-то смог увезти на обед Марину Попович, с трудом вырвав ее из лап поклонников и надоедливой прессы. Перед центром спортивной подготовки собрались юные пилоты, ожидающие начала непосредственно самих соревнований. В конце концов, кому еще покорять небо, как не молодым. Были бы только условия для этого. PT

... Из-за трудностей с бюджетным финансированием, тренеры по парапланерному спорту были вынуждены уволиться...

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


peopleandtimes.ru

центр спортивной подготовки по авиационным видам спорта

Спорт

МБУ «ЦЕНТР СПОРТИВНОЙ ПОДГОТОВКИ ПО АВИАЦИОННЫМ ВИДАМ СПОРТА» Проводит обучение юношей и девушек по специальностям: • пилот сверхлегкого воздушного судна (СВС), класс самолеты; • пилот СВС класс дельталеты; • парашютист первоначальной подготовки; • спортсмен-парашютист. В центр принимаются юноши и девушки, имеющие образование не менее 7 классов, годные по состоянию здоровья к летному обучению, возраст которых на 1 марта 2015 года будет не менее 14 лет. 352947, Краснодарский край, г. Армавир, х. Красная Поляна, ул. Красина, 48, тел. 2-49-08 +7 918 099-04-13, +7 928 438-87-56

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

131


Дом и интерьер

sofiadoors.com

• Sofia Contemporary Inspiration •

Софья. Преимущество выбора

И

скренние и глубокие чувства заставляют сиять наши глаза, когда мода освещает изнутри полотна коллекции Sofia Classic, завораживая блеском изысканного стиля. В уникальных текстурах отделок, новых профилях и рисунках гравировки воплотились самые последние тенденции интерьерного дизайна — натуральность и экологичность. «Софья» всегда верна главному принципу своей работы и предлагает только эксклюзивные авторские вещи. Рестайлинг коллекции Sofia Classic доверили одному из лучших дизайнеров Италии — Риккардо Джованетти. Смелая рука мастера вдохнула новую жизнь в идею воскрешения классических образов в современном окружении. Белый всегда выглядит роскошно, в каком бы материале он ни был — будь то глянцевый лак или каррарский мрамор. Уникальность белого цвета состоит в том, что он позволяет создавать интерьеры практически в любом стиле. Белый интерьер может быть спокойным, эффектным, изысканно-утонченным, роскошным, нарядным и праздничным. Какой бы стиль ни был выбран, белый всегда зрительно расширяет пространство, наполняет его светом и воздухом, придает ощущение легкости и четкости линий.

132

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014


интерьерные двери «Софья»

sofiadoors.com

Дом и интерьер

КАЧЕСТВО Прикоснитесь к двери — и вы почувствуете, как легко и бесшумно происходит открывание, без посторонних звуков и лишних усилий. Это внешнее качество — его можно оценить непосредственно при знакомстве с продуктом. Но есть и другое — внутреннее, пока скрытое от глаз. Это свойство сохранять эстетические и эксплуатационные характеристики в течение долгого времени. «Софья» гарантирует, что двери не принесут дополнительных волнений и затрат — все элементы останутся на местах, покрытия не изменят цвет, стекла будут безопасны для детей, потому что служба контроля качества следит за результатом на каждом этапе производства. ИДЕИ ДЛЯ ТВОРЧЕСТВА Фабрика «Софья» следит за модой и всегда готова удивлять новыми оригинальными идеями. Фирменная разработка компании — особая конструкция короба, имитирующая архитектурный эффект «рассвета» — стала той отправной точкой, которая изменила само отношение к дизайну дверей в жилом пространстве. Пополнилась и коллекция отделок. Новые кортексы и уникальные технологии обработки натуральных шпонов сделали ее еще более разнообразной, свежей и актуальной. ДИЗАЙН Дизайн — способ выразить видение жизни: иногда острой и волнующей, порой спокойной и умиротворяющей, но всегда идущей в ногу со временем. Чтобы сделать послания по-настоящему точными и емкими, фабрика пригласила к сотрудничеству лучших итальянских мастеров. Выбирая дизайн «Софьи», владелец становится обладателем актуальной и модной вещи, выражающей неповторимый авторский стиль. ДОВЕРИЕ К БРЕНДУ Популярность бренда «Софья» растет. В 2012 году впервые в истории музея современного искусства Triennale (Милан, Италия) была приглашена российская компания «Софья», которая показала свою философию бренда в инсталляции FiloSofia. Бренд «Софья» — это единая идея, пронизывающая всю историю фирмы, всю ее деятельность: от каталога до продукта, от салона до международных выставок.

Салон-магазин «Двери» Армавир, ул. Володарского, 24 (86137) 2-73-91, +7 928 427-74-46 www.sofiadoors.com

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

133


След в истории

opel армавир

peopleandtimes.ru

Автор: Сергей ктиторов

Кандидат исторических наук, доцент кафедры всеобщей и региональной истории, декан исторического факультета АГПА

- армавирские истории -

НА ЗАРЕ АВТОМОБИЛЬНОЙ ЭРЫ

Р

овно сто лет тому назад, в мае 1914 года, в Армавире на Почтовой улице (ныне ул. Ленина, № 109) немец Теодор Готлибович Фейль открыл первый настоящий автосалон известной фирмы «Адам Опель». Кроме большого гаража с легковыми и грузовыми автомобилями, склада велосипедов, шин и разнообразных запчастей, здесь была оборудована собственная автомастерская под руководством опытного монтера из Германии. Только что получивший статус города Армавир уверенно вступал в автомобильную эру. Правда, к тому времени местные жители были уже неплохо знакомы с новым видом транспорта. На протяжении долгих десятилетий, вплоть до начала ХХ века все грузовые и пассажирские перевозки по улицам села в основном осуществляли разнообразные частные конные экипажи: линейки, фаэтоны, пролетки, фуры, подводы, дроги. Извозный промысел являлся в Армавире одним из самых распространенных. Стимулом для его развития служил постоянный наплыв сюда приезжих, не решавшихся самостоятельно искать нужный им адрес и пользовавшихся услугами извозчиков. Не случайно биржа извозчиков располагалась на Привокзальной площади. Многочисленные армавирские магазины и торговые склады также остро нуждались в доставках и перевозках товаров. В 1910 г. селение по количеству легковых извозчиков (350 чел.) в масштабах всего Северного Кавказа уступало только Ставрополю (432 чел.) и Екатеринодару (383 чел.). В начале XX века у местных извозчиков впервые появился конкурент – автомобиль. По сравнению с конными экипажами автомобили обладали рядом неоспоримых преимуществ: большей скоростью, грузоподъемностью и пассажироемкостью, отличались значительной мощностью и компактностью,

134

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014

учитывая, что в относительно малом объеме двигателя было заключено несколько десятков лошадиных сил. К недостаткам нового вида транспорта относились: дороговизна, частые поломки, сложность в обслуживании, низкий КПД мотора, неэкономичность расхода горючего, шум, тряска, облака темного дыма, выходящие из выхлопной трубы. Лошади в ужасе шарахались от самодвижущихся механических повозок, а сельские собаки их просто ненавидели, провожая каждую машину яростным лаем. Однако с каждым годом автомобили становились все более совершенными, в то время как дальнейший прогресс в области конного транспорта был, по-видимому, уже невозможен. Первое известное мне упоминание об автомобилях на улицах Армавира появилось в декабре 1908 г. на страницах екатеринодарской газеты «Новая заря». В феврале 1909 г. в селе, при гостинице Н.П. Комягина «Коммерческое подворье» открылись «автомобильная станция» и «коммерческо-транспортная контора по покупке, продаже и отправке разного рода товаров».По всей видимости, данная станция и контора представляли собой частное предприятие по транспортировке различных грузов. В среде состоятельных жителей становится престижно иметь собственный механический экипаж. В 1910 г. владельцами автомобилей в Армавире были промышленники Мисожников и братья Бабаевы, коммерсант Зергель и инженер Корольков, а возможно, и ряд других лиц. Новый спрос быстро сформировал предложение. В 1910 г. на страницах армавирской прессы рекламировался гараж и склад автомобильных запчастей, бензина и масел, принадлежавший К.П. Зергелю. Иногда сюда же поступали машины для продажи. Автомобили появляются на складах фирмы «Кернер и Бегар», Карла Берлина, А.О. Тюфекчиева и др. В 1913 г. Теодор Готлибович Фейль открывает в селении представительство


peopleandtimes.ru

германской компании «Опель», которое через год вырастет в крупное торговое предприятие. В том же 1913 году в Армавире начинает действовать автомобильная мастерская еще одного немца Отто Ивановича Вагнера. В начале 1914 г. чех Александр Францевич Поспишил учреждает в Армавире представительство американской автомобильной фирмы «Студебекер», предлагая машины этой марки не только на продажу, но и для проката. Уже в первые годы ХХ века на автомобиль начинают смотреть не только как на быстрое и удобное средство передвижения, но и как на предмет спортивных состязаний. Историки российского автомобилизма данный аспект применения машин считали исконным, отмечая, что «сначала самоходы использовались потехи ради». Любопытно, что именно в Армавире состоялись первые в регионе автомобильные соревнования. Летом 1910 г. в местной газете «Кавказский край» появилось следующее сообщение: «6 июня на Прочноокопском шоссе состоится гонка автомобилей, в которой примут участие 13 автомобилей». Видимо, в заметку вкралась опечатка, поскольку в прошедших 6 июня 1910 г. состязаниях участвовало всего 3 машины: землев-

opel армавир

ладельца Николенко («Мерседес» 45 л/с), инженера Королькова («Дитрих» 36 л/с) и купца Зергеля («Некарсульм» 20 л/с). Дистанция была определенав 3 версты от моста через реку Кубань у станицы Прочноокопской до 3-й рощи на окраине села Армавир. Все машины стартовали одновременно. Первым к финишу через 2 мин. 2 сек. прибыл автомобиль «Дитрих» Королькова, показав среднюю скорость 87 верст в час; вторым был «Мерседес» Николенко (2 мин. 22 сек., 75 верст в час) и последним оказался «Некарсульм» Зергеля (3 мин. 7 сек., 58 верст в час). Учитывая неудовлетворительное состояние покрытия Прочноокопского шоссе, очевидцы считали данные результаты хорошими. Армавирские и подобные им еще очень примитивные соревнования, тем не менее, играли важную роль в популяризации и рекламе нового вида транспорта, с каждым годом занимавшего все более заметное место в жизни человека ХХ столетия. В этот период механические экипажи начинают применяться и для междугороднего сообщения. Так, на страницах газеты «Приазовский край» сообщалось, что уже в 1910 г. «автомобили мелькали между Армавиром и Майкопом, развозя к центру нефтяного района дельцов и спекулянтов».

След в истории

Первоначально «четырехколесные чудовища» были редки и воспринимались как диковина, однако уже в мае 1913 г. армавирские извозчики через местную газету жаловались на «большое количество автомобилей, отбивающих у них доходы». Скорее всего, некоторые автовладельцы использовали свое транспортное средство в качестве такси. На заре ХХ века автомобиль уверенно вторгался не только в патриархальный мир кубанских городов и селений, но также занял свое место в публицистике и литературном творчестве. В 1911 г. на страницах газеты «Отклики Кавказа» безымянным автором, подписавшимся инициалами «А.Р.», был опубликован оригинальный стихотворный фельетон «Армавиада» (аллюзия на знаменитую «Энеиду»). Изображая контрасты армавирской действительности, автор, в частности, обращает внимание читателей и на нового героя сельских улиц: «Вздымая серой тучей пыль – Богатой роскоши причуда – Пугает вихрь-автомобиль В арбу впряженного верблюда…»

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

135


След в истории

Отметился в те годы автомобиль и на арене цирка. 29 мая 1914 г. в гастролировавшем в Армавире цирке братьев Винкиных состоялось большое бенефисное выступление прославленного русского борца и пилота-авиатора Ивана Михайловича Заикина. На атлета был положен огромный дощатый помост, по которому проехал автомобиль с шестью пассажирами, весивший около 200 пудов (3,2 тонны). К вящему восторгу публики после этого опасного номера богатырь остался жив и невредим. Появление на улицах Армавира автомобилей породило ряд конфликтных ситуаций. В прессе начинают мелькать заметки о происшествиях с участием автомобилей, пока еще без человеческих жертв. В качестве примера можно взглянуть на событийную хронику только лишь одного 1913 года. По сообщению местной газеты «Отклики Кавказа», «6го марта, в 8 часов утра представитель автомобилей „Опель“, Теодор Готлибович Фейль, ехал на автомобиле по Привокзальной улице (ныне ул. Мира, — С.К.) на вокзал. При приближении к станции Фейль дал сигнал, но несмотря на это извозчик Филипп Коткорко, с фаэтоном № 43, стоявший поперек дороги, не

136

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014

opel армавир

освободил дорогу. При приближении автомобиля лошади извозчика испугались и бросились на кучу грязи. Экипаж перевернулся, извозчик упал с козел. Лошади были остановлены другими извозчиками. Экипаж поврежден, а одна из лошадей поранила ногу». 14 мая там же было опубликовано следующее письмо в редакцию: «В день детского праздника 10-го мая около 6 часов вечера, когда 3-я роща была еще полна детей, в самую глубь сада… въехал автомобиль. Когда возмущенная вторжением автомобиля в царство детей, единственное место, где дети могут дышать и держать себя свободно, публика начала протестовать…., владелица автомобиля г-жа Меснянкина и один из членов компании — интеллигент, так же возмущенно возразили, что нечего и протестовать, ежели они никого из детей не задавили…». 22 мая на Николаевском проспекте Б.Ф. Шмидт налетел на автомобиле на электрический столб, поломав крыло и едва не поранив лошадь извозчика № 118. В другой заметке «Откликов Кавказа» говорилось, что «2-го июля, в 5 часов дня, извозчик Степан Оганесов привез пассажиров на станцию Армавир. Лишь только экипаж остановился и слезли пассажиры,

peopleandtimes.ru

подъехал автомобиль и задел рессорами колеса экипаж извозчика, перерезал шины. Шофер тотчас же повернул автомобиль и несмотря на свистки и требования городового Петра Бурдина не остановился и скрылся. Извозчик вследствие повреждения резиновых шин на экипаже не имеет возможности выехать на промысел». Как можно судить по этим сообщениям газетной хроники 1913 г., армавирские водители не отличались тактичностью и порой вели себя просто грубо, однако именно они являлись вестниками технического прогресса, вторгавшегося практически во все сферы жизни человека. Первый серьезный кризис в области автомобилизма в Армавире был связан с началом империалистической войны, когда большинство частных механических экипажей было реквизировано для нужд обороны, и прекратились поставки машин из Германии. Революционные события 1917 г. и разгоревшаяся вскоре Гражданская война практически полностью уничтожили первые ростки отечественного автомобилизма. В советскую эпоху история автомобильного транспорта, по крайней мере, в нашем городе, стала создаваться заново. PT


десяточка Комфорт • Экономичность • Безопасность • Профессионализм • Водительский опыт • Оперативность • Порядочность

(86137) 2-00-00 + 918 952-00-00


• ДЕНЬ НЕПТУНА •


26 июля суббота / армавир шальная пена

• конкурс мокрых маек • пенная вечеринка • призы и подарки • go-go dance / 18+ АВТОМОЕЧНЫЙ КОМПЛЕКС САМООБСЛУЖИВАНИЯ Пересечение улиц Володарского и Шмидта


Гости города

Comedy Club Production

peopleandtimes.ru

Виктория Рассказова: «После победы в чемпионате я вернулась в Армавир и поняла, что мне здесь тесно. Уже хотелось чего-то другого и большего. Друзья и знакомые из Москвы, которых за все эти годы у меня появилось немало, уверяли, что мне пора перебираться в столицу на постоянное место жительства. Я долго думала, сомневалась, а потом в один прекрасный день купила билет и улетела. Причем, с большими амбициями: «Я же КВНщица, сейчас мне куча предложений посыпится». «Кто хочет, тот добьется. Кто ищет, тот всегда найдет» — слова из популярной когда-то песни, как нельзя лучше подчеркивают творческую сторону жизни известной армавирской КВНщицы Виктории Рассказовой. Начиная с игр в студенческой команде родного города до победы в Высшей лиге КВН и работе в Comedy Club Production — вот уж действительно все начинается с малого, и в итоге мечты сбываются! Текст: Алина Штерн, фото: Евгений Калабин

+1 к успеху

140

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014

... Я долго думала, сомневалась, а потом в один прекрасный день купила билет и улетела...


peopleandtimes.ru

Comedy Club Production

Гости города

— Вика, твоя успешная карьера в КВН берет свои истоки именно в Армавире, расскажи все с самого начала. — Армавир — это родной город для меня, здесь прошло мое детство. Всю свою сознательную жизнь я стараюсь развиваться и познавать что-то новое. В детстве посещала всевозможные творческие кружки и спортивные секции, занималась всем, чем угодно: танцами, музыкой, рисованием, плаванием, баскетболом и на этом список не заканчивается. Еще школьницей начала подрабатывать на свадьбах в качестве вокалистки ансамбля. Когда поступила в юридический институт, абсолютно случайно начала участвовать в местном КВНе, который на тот момент был для меня просто хобби. Я даже не думала о каких-то глобальных перспективах и не строила грандиозных планов. Выступая в сборной института, захотелось поэкспериментировать с чем- то новым и я решилась перейти в другую, на тот момент распадающуюся команду. Так все пошло и поехало: в общей сложности я сменила порядка 5-6 команд до того, как попасть в сборную города. — Многие помнят команду «Любовь», в которой ты участвовала вместе с Сергеем Матвеенко. — Да. Именно в ней я впервые смогла ярко заявить о себе. В других командах множество участников, среди которых подавляющее число парней, поэтому женские реплики были в программе минимальными. А здесь нас было всего двое и мне удалось проявить себя. В первоначальном замысле команда должна была состоять из Сергея Матвиенко, Саши Руденко и меня. После долгих раздумий, мы единогласно решили назвать наше трио «Любовь», причем это никак не было связано с нашими взаимоотношениями внутри коллектива. Мы начали готовиться и репетировать, впереди намечалось важное для нас тогда КВНновское мероприятие. Но за несколько дней до игры Саше пришлось срочно уехать в Питер, и мы остались с Сергеем вдвоем. «Ну вдвоем, так вдвоем» — решили мы. Попробовали и у нас все очень даже неплохо получилось. Так и начался наш совместный творческий тандем. Несмотря на то, что этой команды уже давно не существует, мы до сих пор тепло общаемся. Сергей сейчас тоже живет в Москве и задействован в новом шоу на ТНТ, где я его и встретила, спустя годы. Судьба нас свела дважды: сначала на сцене армавирского ГДК, а потом на ТНТ. — Расскажи об интеграции из армавирского КВНа в телевизионную АМИКовскую лигу. — Любому КВНщику, который хочет чего-то добиться, необходимо участие в сочинском фестивале «КиВиН», причем не один раз, а постоянно. Именно по итогам его результатов идут распределения в Лиги. Это прекрасная возможность выйти на новый уровень и своеобразный пункт регистрации, который любая команда, независимо от статуса, обязана проходить каждый год. Не приехал в Сочи — сезон пропал. На самом деле, для нового поколения сейчас все намного проще: можно сразу перескочить через несколько лиг и попасть в телевизионную. В наше время для этого нужно было сначала отыграть в Краснодарской, потом в Первой, в Премьер и только после этого попадали в Высшую лигу. Я помню свои эмоции, когда мы до нее добрались — настоящий шок, незабываемые впечатления. Тогда уже произошло слияние двух команд КВН, образуя новую «БАК-Соучастники» — это был наш сильнейший состав. — Расскажи о первой игре в Высшей лиге. — Это было что-то невероятное. Первая игра была безумно волнительной. Выйдя на сцену, я просто не верила своим глазам, что передо мной сидят популярные члены жюри, которых раньше видела только по телевизору: Гусман, Эрнст и другие знаменитости — и все эти люди пришли поважно

смотреть и оценить нас. В этот момент наша команда являлась одной большой семьей: друг за друга — стеной, эмоции зашкаливали. Но еще более волнительной была подготовка к этой игре — неимоверное количество репетиций и просмотров, при которых присутствовали только редактор и Александр Масляков. Ни для кого не секрет, что любой артист подпитывается энергетикой зрителей, а тут отдачи из зала нет — смотрит один человек, который может разом «вырезать» все твои шутки, сказав: «Мне все не нравится, идите переделывайте». — Когда вы победили в Высшей лиге — это был настоящий фурор! Что было после, какие появились перспективы? — После победы в чемпионате я вернулась в Армавир и поняла, что мне здесь тесно. Уже хотелось чего-то другого и большего. Друзья и знакомые из Москвы, которых за все эти годы у меня появилось немало, уверяли, что мне пора перебираться в столицу на постоянное место жительства. Я долго думала, сомневалась, а потом в один прекрасный день купила билет и улетела. Причем, с большими амбициями: «Я же КВНщица, сейчас мне куча предложений посыпится». И эти амбиции не были беспочвенными, потому что я общалась со многими продюсерами, которые рассказывали о новых грядущих проектах. Но они были еще «сырыми» и могли пролежать в долгом ящике не один год. То есть надежды были, но никаких конкретных предложений. В какой-то момент мой пыл подутих. Надо было искать работу, хотя бы временную. У моих друзей в Москве своя компания, которая никак не относятся к творче-

... Любому КВНщику, который хочет чего-то добиться, необходимо участие в сочинском фестивале «КиВиН», причем не один раз, а постоянно...

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

141


Comedy Club Production

Гости города

ству, но так как других вариантов у меня тогда не было, я устроилась к ним в качестве менеджера. Сняла квартиру, неплохая зарплата — вроде бы все хорошо, но я понимала, что это не мое. В течение года, я каждый день заставляла себя идти на эту работу. Мои первоначальные амбиции все еще давали о себе знать, и я решила уволиться. Начала штурмовать телевидение, сниматься в каких-то незначительных проектах и реалити-шоу на MTV. Но это все равно было не совсем то, что я хотела. Творческий фриланс и не более, официально я по-прежнему числилась безработной. — Как ты попала в Comedy Club Production? — Тоже неслучайно. Там работают в основном бывшие КВНщики, среди них, как оказалось, были ребята из моей команды: Арам Аракелов, Коля Архипенко, Игорь Билан — авторы и креативные продюсеры многих проектов и, конечно, Демис, которого все прекрасно знают по выступлениям в Comedy Club. Встретились мы спустя годы на все том же сочинском фестивале. Ребята замолвили за меня словечко, за что им отдельное спасибо, и меня взяли на стажировку как автора в сериал «Универ». Я с первого дня хорошо себя зарекомендовала и меня приняли на постоянную работу, сказав: «Оставайся-ка, Вика, ты с нами». С тех пор прошло полтора года, и не было ни одного дня, когда бы я не захотела выйти на работу. Это правда. Там весело и очень крутая обстановка. Я бегу туда с большим удовольствием и энтузиазмом. Когда я заболела, и пришлось два дня сидеть дома — чуть с ума не сошла. На третий день я не выдержала и пришла с температурой. То, что все видят по телевизору каждый день — это всего лишь маленькая часть, факт

142

никто не думает, сколько людей работает за кадром, а там ведь своя жизнь — свой «Дом 2». Меня, кстати, и туда приглашали. Но я как участник не захотела к ним идти, съездила в гости и на этом успокоилась. На данный момент я являюсь кастинг-менеджером сериала «Универ», подбираю актеров. Занимаюсь сейчас только этим проектом. Рядышком с нами находятся «Интерны», через стенку сериал «Кухня», множество всяких телеканалов и шоу. Жизнь кипит, и когда видишь всех этих звезд каждый день вокруг себя, то это уже не звезды, а просто: «О, привет!», обычные люди. Я полюбила Москву. Помню когда я впервые приехала туда, мы играли тогда еще в Премьер лиге. Я ходила и говорила, что никогда бы в жизни в этом городе не жила: «Как вообще здесь люди живут, это же просто невозможно». Как говорится: — Никогда не говори никогда и не зарекайся! Сейчас, когда приезжаю в Армавир, мне хватает пару недель, чтобы разгрузиться, отдохнуть и набраться сил, после чего начинает тянуть обратно в столицу. В регионах тесно и как-то все одинаково — каждый день похож на предыдущий. Несмотря на то, что Москве у меня «работа-дом-работа», картинки и декорации вокруг постоянно меняются, происходит что-то новое и разное.

... Рядышком с нами находятся «Интерны», через стенку сериал «Кухня», множество всяких телеканалов и шоу...

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014

peopleandtimes.ru


peopleandtimes.ru

Comedy Club Production

— Есть такой стереотип, что на ТВ все попадают не только из-за талантов, ты можешь разрушить это предубеждение? — Естественно у кого-то такие вещи имеют место быть, но далеко не у всех! Конечно, в Comedy я попала благодаря знакомству с ребятам, но нужно понимать, что этих знакомств не было бы, не начав, я играть в КВН когда-то давно в институте. Я много работала и шла к своей цели. Мне действительно помогли, но в то же время, они же взяли не просто девочку с улицы. Своему месту и работе нужно соответствовать. Я бы хотела попробовать себя в большом кино. У нас конечно очень хороший долгоиграющий сериал, но если будут интересные предложения дальнейшей работы, я скорее всего соглашусь, хочу поэкспериментировать с разноплановым кинематографическим жанром. Это все очень интересно. Могу сказать что люди, которые работают на телевидении по многу лет, меняют проекты, но не меняют сферу деятельности, несмотря на небольшие зарплаты. Опять разрушу стереотипы по поводу: «Ого-го, там же огромные деньги платят». На самом деле, у нас есть зарплаты меньше чем в Армавире, и многие работают за идею.

Гости города

«...Зашла в лифт, а там — Масляков. Я, засмущавшись, говорю: „Здравствуйте”, а он мне в ответ: „Здравствуй, Вика, ты что покрасилась?”. У меня был шок — мало того, что он, спустя год, вспомнил меня и назвал по имени, а тут еще и заметил такую деталь, которую в принципе, мало кто из мужчин замечает. Я была в ступоре, но все же смогла выдавить из себя „да”, на что Александр Васильевич, улыбнувшись, сказал: „Ну молодец, ребятам привет передавай"».

— Как думаешь, долго ли просуществует КВН? Многие говорят, что его эпоха уходит в историю, а на смену приходит другой юмор. — КВН — это база и бесценный опыт, который ни с чем несравним. Он изменил меня полностью. Без него я наверно была бы сейчас какой-нибудь серой забитой мышью. Без прохождения школы Клуба Веселых и Находчивых, невозможно «вариться» в том, куда многие мечтают попасть — на телевидение. Более того, большинство резидентов популярных шоу выскочили именно с КВНа! Я считаю, что эта кузница кадров просуществует еще долго. — Расскажи какой-нибудь интересный случай, связанныйс играми КВН. — Обычно Александр Васильевич Масляков знает в командах всех фронтменов, остальных участников он по имени не называет и не запоминает. Когда наша команда уже не участвовала в играх, я пришла на Премьер лигу просто в качестве зрителя. Зашла в лифт, а там — Масляков стоит. Я, засмущавшись, говорю: «Здравствуйте», а он мне в ответ: «Здравствуй, Вика, ты что покрасилась?». У меня был шок — мало того, что он, спустя год, вспомнил меня и назвал по имени, а тут еще и заметил такую деталь, которую в принципе, мало кто из мужчин замечает. Я была в ступоре, но все же смогла выдавить из себя «да», на что Александр Васильевич, улыбнувшись, сказал: «Ну молодец, ребятам привет передавай». Лифт остановился — я выскочила «пулей», в шоке. Вот такой был момент, которым я по праву могу гордиться. факт

— Скажи несколько напутственных предложений для тех, надумает покорять столицу. — На собственном опыте хочу сказать, что не нужно бояться и тянуть с каким-либо решением. Как говорится — лучше пожалеть, чем не сделать! Когда человек чего-то сильно хочет, он этого обязательно добивается. Нужно постоянно об этом думать и ставить себе задачу. Просто брать и делать. Не бояться большого города, потому что город либо тебя примет, либо выплюнет. С умом тратить деньги, они там очень быстро разлетаются. И не опускать руки, даже если кажется все безнадежным. Выживают сильнейшие! Верить в себя и любить себя! Идите к своей цели и не жалуйтесь на нехватку времени. Его у вас в сутках столько же, сколько было у Сократа, Ломоносова, Бетховена и Майкла Джексона. Все получится! Вот — у всех! Вот — правда!

... Просто брать и делать. Не бояться большого города, потому что город либо тебя примет, либо выплюнет....

p e o p l e & t i m e s / июн ь / 2014

143


magazine Места распространения People & Times Magazine — выверенный путеводитель для искушенного потребителя. КАФЕ, РЕСТОРАНЫ, бары, гастрономия АСТОРИЯ ул. Ленина, 88/а (86137) 3-94-94 КАМЕО ул. Новороссийская, 127 (86137) 5-71-52 МЕРСИ БАКУ МЦ «Красная Площадь» ул. Воровского, 69, +7 918 933-33-63 РЯЖЕНКА МЦ «Красная Площадь» ул. Воровского, 69 СЫТО ПЬЯНО мкр. Северный, 1/5 (86137) 3-00-28 CALIFORNIA CAFE ул. Тургенева, 144, (86137) 7-04-07 CALIFORNIA CAFE 2, Центральная площадь (86137) 7-04-07 GRAND DESERT ул. Сов. Армии, 97 +7 928 237-29-12 GRAND PIZZA ул. Тургенева, 107/а (86137) 7-11-99 JAZZ ROOM ул. Ленина, 101/а +7 928 041-84-84 LA VILLA Краснодар, ул. Рашпилевская, 106/а + 7 918 22222-67 LAVASH ул. Новороссийская, 147 (86137) 5-67-37 LOBBY BAR Центральная площадь (86137) 2-54-54 MACARONSS ул. Ленина, 101/а +7 918 030-21-11 MOZART ул. Халтурина, 108 (86137) 7-00-25 OBLOMOV BAR ул. Кирова, 48 (86137) 3-90-24 PAPA ITALIANO ул. К. Либкнехта, 61 (86137) 9-71-81 PARMESAN CAFE ул. К. Тургенева , 296/а +7 900 009-12-09 PEREC GRILL BAR ул. Энгельса, 96 (86137) 7-00-75 PRADA CAFE Центральная Площадь (86137) 2-51-51 STEPHAN ул. Ефремова, 700 +7 988 357-25-25 VODKABAR Ставрополь, ул. Доваторцев, 35/б (8652) 935 935 кинотеатры, БОУЛИНГ КИНОЦЕНТР НА КРАСНОЙ ПЛОЩАДИ МЦ «Красная Площадь», ул. Воровского, 69, (86137) 6-10-00 БОУЛИНГ НА КРАСНОЙ ПЛОЩАДИ МЦ «Красная Площадь», ул. Воровского, 69, (86137) 6-10-00 МАРС-СИТИ ул. Комсомольская, 129 (86137) 3-97-22 РОДИНА ул. Новороссийская, 127 (86137) 5-73-51 АВТОМОБИЛИ И ЗВУК БАКРА КРАСНОДАР Новая Адыгея, Тургеневское шоссе, 23, (861) 279-07-07 MERSEDES-БЕНЦ ЦЕНТР СТАВРОПОЛЬ пр-т Кулакова, 3, (8652) 56-20-20 МОДУС NISSAN 160-й км ФАД Кавказ (86137) 6-37-77 МОДУС RENAULT 160-й км ФАД Кавказ (86137) 6-37-77 ЗА РУЛЕМ ул. Ефремова, СТ «Дружба-1», 40 (86137) 7-83-94 МУЗЫКАЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ ул. Свердлова, 56, (86137) 3-26-54 SOUNDART ул. Ленина, 87, +7 918 413-71-97 САЛОНЫ КРАСОТЫ И КЛИНИКИ, КОСМЕТИКА И ПАРФЮМЕРИЯ AVICENNA ул. Тенистая, 2 (86137) 3-03-35 FAMALY AND FITNESS МЦ «Красная Площадь» ул. Воровского, 69, (86137) 6-12-26 ЗДОРОВЬЕ 2000 ул. Энгельса, 14 (86137) 2-39-02

144

p e o p l e & t i m e s / ию нь / 2014

САЛОН-ДЕНТ ул. Р. Люксембург, 126 (86137) 4-94-44 ПАРFЮМЕР Центральный универмаг +7 918 155-40-24 ШАДЭ ул. Свердлова, 62 (86137) 4-09-78 RACHEL ул. Ефремова, 107 (86137) 2-96-79 L´ETOILE ул. Мира, 51 (86137) 3-94-35 ДОМ И ИНТЕРЬЕР САЛОН SOFIA ул. Володарского, 24 (86137) 2-73-91 DERUFA ул. Дзержинского, 137 +7 918 059-55-95 свадебные салоны, БУТИКИ, ОДЕЖДА, ОБУВЬ И АКСЕССУАРЫ СЧАСТЛИВАЯ НЕВЕСТА ул. К. Маркса, 54/1 +7 964 890-62-61 СТЕП МЦ «Красная Площадь» ул. Воровского, 69 CALVIN CLEIN МЦ «Красная Площадь» ул. Воровского, 69 COLUMBIA ул. Кирова, 51 (86137) 3-21-06 GIOVANNI BOTTICELLI МЦ «Красная Площадь» ELISABETTA FRANCHI ул. Ленина, 101/а +7 918 088-22-22 ENRICO MARINELLI, Armavir Mall ул. Мира, 24/б, +7 964 939-66-41 GRIFF Центральная площадь ITALMODA ул. Ленина, 93, +7 961 526-90-34 INCANTO МЦ «Красная Площадь» LAUREN VIDAL МЦ «Красная Площадь» MARC CONY МЦ «Красная Площадь» COLUMBIA МЦ «Красная Площадь» MEXX МЦ «Красная Площадь» MUSTANG ул. Кирова, 51 (86137) 3-21-06 WAGGON МЦ «Красная Площадь» ZILLI MONTE NAPOLEONE Ставрополь, ул. 50 лет ВЛКСМ, 5 +7 962 498-68-88 ZILLI MONTE NAPOLEONE Пятигорск, ул. Октябрьская, 8 +7 968 264-44-62 ИНЖЕНЕРНЫЕ и строительные КОМПАНИИ ТРИ СТИХИИ ул. Сов. Армии, 97 (86137) 5-01-36 POOLARSENAL ул. Ленина, 50а (86137) 9-83-03 ГОСТИНИЦЫ И ОТЕЛИ АРМАВИР Центральная площадь (86137) 3-70-98 ЯСОН Анапа, ул. Терская, 52 Витязево, ул. Серебряная, 10 (86133) 3-17-25 CLASSIC ул. Халтурина, 108А (86137) 5-00-77 LUXURY HOTEL Кропоткин, ул. Морозова, 119/2 +7 988 480-00-00 VILLA-CLUB ул. Урицкого, 83 (86137) 3-98-88 ТУРИСТИЧЕСКИЕ КОМПАНИИ ЭЙВА ул. Ленина, 101/а +7 918 142-69-92 РОЗОВЫЙ СЛОН ул. Сов. Армии, 97 (86137) 5-00-99 ЧАСЫ, ЦВЕТЫ И ЮВЕЛИРНЫЕ УКРАШЕНИЯ ЛАРЕЦ ул. Кирова, 52 (86137) 4-95-95 РОЗА ЗАНОЗА ул. Тургенева, 144 +7 988 379-40-59

ФАВОРИТ ул. Кирова, 49, Мира, 49 (86137) 3-93-92 TIME HOUSE МЦ «Красная Площадь» ул. Воровского, 69, +7 918 333-20-32 ЧАСЫ ТЦ «ГАРДЭ» ул. Халтурина, 90 +7 918 410-00-12 КОМПЬЮТЕРЫ И ГАДЖЕТЫ ТЕЛЕМИР ул. Халтурина, 107 (86137) 9-79-99 BOXGADGET ул. Воровского, 69 (86137) 9-87-77 ICENTER ул. Ленина, 87 +7 928 444-16-06 IMAG ул. Ленина, 78 ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ МЕГАЦЕНТР «Красная Площадь» ул. Воровского, 69, ARMAVIR MALL ул. Мира, 24/б АРБАТ ул. Ленина, 101/а СЛОН ул. Мичурина, 2 MAJESTIC Центральная площадь финансовые учреждения банк ВТБ ул. Карла Маркса, 53, (86137) 3-03-13 ЦЕНТР-ИНВЕСТ БАНК ул. Комсомольская, 105 (86137) 3-70-99 СБЕРБАНК РОССИИ, ул. Шаумяна, 6 (86137) 4-65-44 УРАЛСИБ ул. Ленина, 87/1 (86137) 3-09-71 административные учреждения, партнеры и аэропорты АДМИНИСТРАЦИЯ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ Краснодар, ул. Красная, 35 ЗАКОНОДАТЕЛЬНОЕ СОБРАНИЕ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ Краснодар, ул. Красная, 3 АДМИНИСТРАЦИЯ МО ГОРОД АРМАВИР ул. Карла Либкнехта, 52 ИЗОСТУДИЯ ул. Маркова, 79 (86137) 77-55-0 МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ «КРАСНОДАР» Краснодар, ул. Бершанской, 355




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.