infos
TOURISTIQUES Tourist information
Château de Brest
Dans le cadre exceptionnel du Château de Brest, vous serez les témoins d’une grande aventure navale. Suivez les traces de dix-sept siècles d’histoire mouvementée. Ouvert tous les jours du 1er avril au 30 septembre de 10 h 00 à 18 h 30. Du 1er octobre au 31 mars tous les jours de 13 h 30 à 18 h 30. Fermeture du 1er janvier au 31 janvier, le 1er mai et le 25 décembre. Visite guidée sur réservation. Possibilité de location d’espaces. Librairie. Boutiques. Audioguides (anglais, allemand, espagnol, italien) www.musee-marine.fr Tél. 02 98 22 12 39
NATIONAL NAVAL MUSEUM In the unique setting of the Château de Brest, visitors can witness a great naval adventure. Trace 17 centuries of turbulent history. Open daily from April 1st tp September 30th between 10 am and 6.30 pm. Open daily from October 1st to March 31st between 1.30 pm and 6.30 pm. Closed from January 1st to January 31st and May 1st. Guided tour by pre-boking. Room for hire available. Bookshop. Shop. Audioguides (english, german, spanish, italian) www.musee-marine.fr Tel. +33 (0)2 98 22 12 39
CONSERVATOIRE BOTANIQUE NATIONAL
OCÉANOPOLIS,
Ce Conservatoire botanique est l’un des plus prestigieux au monde. Comme cet Hibiscus clayi originaire des îles Hawaï, les plantes les plus menacées de la planète y sont répertoriées, cultivées, multipliées et présentées au public.
Vivez le plaisir d’une journée extraordinaire à la découverte des océans de la planète… Oceanopolis c’est un grand parc unique en Europe avec 3 univers à découvrir : polaire, tropical, tempéré. C’est aussi 50 aquariums, des expositions, des films, des animations, des boutiques et des restaurants. Nouveauté 2010 : « Océan de vies »
Vallon du Stang-alar
Le jardin est ouvert tous les jours en accès libre. Conditions d’accès aux serres : informations sur répondeur au 02 98 02 46 00 et sur Internet au www.cbnbrest.fr Restauration sur site.
THE NATIONAL BOTANIC GARDEN The Botanic garden is one of the most renowned in the world. Plants, like this Hibiscus insu-laris, that are the most endangered on earth, are recorded, cultivated, reproduced and put on show to the public. The garden is open daily in free access. Tel. +33 (0)2 98 02 46 00
BEST SHOPPING EXPERIENCE IN BREST
une journée inoubliable Port de plaisance du Moulin Blanc
PLEINE SAISON Ouvert tous les jours de 9 h à 18 h. 19 h en juillet / août. HORS SAISON Du mardi au vendredi de 10 h à 17 h. Fermé le lundi. Les samedis, dimanches, jours fériés et vacances scolaires : ouvert tous les jours de 10 h à 18 h. Tél. 02 98 34 40 40
OCEANOPOLIS Enjoy this unforgettable day discovering the world’s oceans. With its 3 worlds to discover: Polar, Tropical and Temperate, Oceanopolis is also 45 aquariums, exhibits, films, shows, shops and restaurants. Open everyday from 9 am to 6 pm. Low season: open from 10 am to 5 pm. Closed on monday except sadurdays, sundays and school holidays: open everyday from 10 am to 6 pm. Tel. +33 (0)2 98 34 40 40
2010
Crédit photos : Océanopolis - Fotolia - Corbis - 16327
MUSÉE NATIONAL DE LA MARINE
BREST SHOPPING
Le parc de découverte des océans
Une expérience inoubliable ! 3 pavillons : polaire, tropical, tempéré
Nouvelle exposition
Océanopolis célèbre ses 20 ans avec une grande exposition sur la biodiversité marine. Attractive et interactive, cette exposition aborde la biodiversité sous toutes ses formes et les enjeux qu’elle représente pour la planète.
���������� ���� 44
2
���������
39 11
47
� �� �� �� ��
47
� �
�� �� 27 40
��
34
4
�
��
��
��
��
�
5
������
��
� � � � � � � � � � � � �
��
Flybe
(prix d’un appel local)
tél. 00 44 13 922 685 29 (0,15 € ht / min depuis un fixe)
46
E
www.jetairfly.com
Place du 19e RI • Informations voyageurs
Chalair
� �� �� ��
tél. 02 98 84 64 87 www.finistair.fr
Bus station
� �
�� ��
www.airfrance.fr
Ryanair
TAXIS
� � �
��
49
��
��
��
��
D
tél. 36 54
(0,34 € ht / min depuis un fixe)
tél. 0 899 194 747
(0,34 € ht / min depuis un fixe)
www.ryanair.com
tél. 0 810 400 002 (prix d’un appel local)
www.chalair.fr
tél. 02 98 44 46 73
� � � � �
� �
Air France
Passengers information
��
�
��
��
C
Airline companies
Finist Air
�
��
COMPAGNIES AÉRIENNES
Place de la liberté tél. 02 98 44 24 96 | F 02 98 44 53 73 www.brest-metropole-tourisme.fr contact@brest-metropole-tourisme.fr
(0,15 € ht / min depuis un fixe)
�
�� ��
�
�� ��
��
38 28
�� 35
�� �� ��
Brest Tourist Office
GARE ROUTIÈRE
���� ����
��
B
tél. 02 98 32 86 00 | F 02 98 32 86 03 www.brest.aeroport.fr
Navette aéroport / Airport shuttle no indigo 0 820 85 02 52
GARE
6
7
37
19 25
29 14
51
48 46
3
Brest Brittany airport
OFFICE DE TOURISME DE
BREST MÉTROPOLE OCÉANE
� � � � � � � � � � � � � � � � � �
�
��
��
��
��
��
��
��
��
32
�� �� �� �� �� � 20
��
�� �� � �� �� �� �� �� �� �� �� ��
�
��
�
�
�
BREST BRETAGNE
� � � � � � � www.flybe.com � � � � � � � � � � 35 35 tél. 08 92� 35 Jetairfly tél. 0825 019 193
�
��
��
�
�
�
�
AÉROPORT
Passengers information
��
��
����� ������
��
��
23
Ambulance
• Bibus 31 avenue Clémenceau tél. 02 98 80 30 30
Railway station
��
��
��
��
�
�
�
�
��
50
��
��
��
�
�
�
�
�
��
�
�� � ��
� ��
��
�
��
��
��
15
tél. 15 ou tél. 02 98 34 79 00 tél. 02 98 22 33 33
Hospital center
�������� �������
��
��
� �� ��
24
��
A
������ ������������ ����������
• Samu
Place du 19e RI • Informations voyageurs
��
� ��
��
��
��
��
��
�
��
� ��
4
tél. 18
Fire department
1
48
9
��
26
3
• Pompiers
• Hôpital
�
��
� ��
�
��
31
���
������
� �� �� 10
5
www.brest.aeroport.fr
���������� ��������
��
�
5
16
tél. 17
Police hot line
���
��
���
��
�
30
8
17
Ouvert aux vols internationaux.
��������
• Police secours
��
��
�
�
22
��
�
Bar et restauration rapide en salle d’embarquement.
21
�� ��
Bagad café
Emergencies
��
��
�
��
�
�� ��
Bar lounge, restauration rapide.
����� ����� �������
��
�
��
Britt Kafé
���
BUS
URGENCES
��
��
��
�
������ ��������
������ ��������
18
�
2
��
�
51
��
4
������ ���� ��������
��
Duty Free
Restaurant ouvert à tous, du lundi au vendredi (midi et soir) et le week-end (midi).
��
Tabac, presse, librairie, accessoires, prêt-à-porter Armor Kids
Terre et Mer
��
Passerelle 747
� � 13 � � ���
��
� 45
��
Prêt-à-porter Terre et Mer et Bermudes, bagagerie, bijoux.
� ��
������
��
RESTAURATION
��
Terre d’Armor
��
��
� ��
��
�����������
�������
Produits régionaux, textiles (en salle d’embarquement, produits autorisés à bord).
12
��
��
����������������
���
��
��
�����������
����
��
Useful information
1
��
�� �� ��
���������42
����
��
F
36
� �� �� ��
��
� ��
2
3
Escale 380
+
7
��
PRATIQUES
/ Maps
41
�
�����������
��
��
SHOPPING À L’AÉROPORT BOUTIQUES
���
��
��������������
� � � � � � � � � � � � � �
�
��
��
� ��
E
�
33
D
��������� ����������
� ��
PLANS
infos
�
43
C
infos
�� ��
B
� �� �� ���
�������� A ����������� ����������
AIRPORT
��
C N
F
• Allo Association Artisan Taxis Brestois tél. 02 98 806 806 • Allo taxi tél. 02 98 42 11 11 • Radio Taxi Brestois tél. 02 98 80 43 43 ou 02 98 801 801
MARCHÉS DE PLEIN AIR Outdoor markets
Saint-Martin Tous les matins du mardi au samedi / every morning from Tuesday to Saturday
Sadi Carnot & Saint-Marc Mardi Matin / Tuesday morning Pilier Rouge Vendredi matin / Friday morning Saint Louis Dimanche matin / Sunday morning
BIENVENUE À BREST La Chambre de commerce et d’industrie de Brest est heureuse de vous offrir ce guide Brest Shopping 2010, pour vous aider à découvrir, au gré de vos promenades dans le centre-ville, nos meilleures adresses. Nous vous souhaitons un agréable séjour !
WELCOME TO BREST The Brest Chamber of Commerce and Industry is pleased to offer you this 2010 Brest Shopping Guide to help you to find the most attractive shops as you discover the city center. Wishing you a pleasant stay!
��������������������������������������������
SOMMAIRE Contents
5
CADEAUX
7
MODE
17
GASTRONOMIE
20
INDEX
21
PLAN DE BREST
19
INFOS TOURISTIQUES ET PRATIQUES
Gifts
Fashion
Gourmet foods
Index
Map of Brest
Touristic and useful info
Langues étrangères parlées Foreign languages spoken
Allemand German
Italien Italian
Anglais English
Japonais Japanese
Arabe Arabic
Russe Russian
Chinois Chinese
Portugais Portugese
Espagnol Spanish
Breton Breton
Ouverture des magasins : les magasins sont, en général, ouverts du lundi au samedi de 10 h à 19 h. Les restaurants servent habituellement toute la semaine de 12 h à 14 h et de 19 h à 22 h 30. Il est conseillé de réserver. Opening of stores: as a rule, stores are open every day of the week, except Sunday, from 10 am to 7 pm. Restaurants are generally open every day from noon to 2 pm and from 7 pm to 10.30 pm. It is advised to reserve your table.
Franc Bord
L’Astrolabe
DÉCORATION
FRANC BORD
Decoration
L’ASTROLABE
01
Histoire de mer pour maison de famille. Art et décoration marine, luminaires, mobiliers. 10 h - 19 h ; samedi : 10 h - 12 h 30 • 14 h - 19 h. Fermé le lundi matin.
03
Fabrication de maquettes de bateaux, décoration marine. 10 h - 12 h • 14 h - 19 h. Fermé le lundi matin.
Boats Model, marine Decoration. 10 am - 12 pm • 2 pm - 7 pm. Closed on Monday mornings.
23 avenue Clémenceau | tél. 02 98 43 69 32
For your house. Art and marine decoration, lights, furnitures.
francbord@voila.fr
10 am - 7 pm; saturday: 10 am - 12.30 pm • 2 pm - 7 pm. Closed on Monday mornings.
Visa/Mastercard, American Express
4 avenue Clémenceau | tél. 02 98 80 22 89 www.lastrolabe-brest.com
GENEVIÈVE LETHU
Visa/Mastercard
04
De la cuisine à la table : vaisselle, cadeaux, linge… (chèques cadeaux, liste de Mariage)
AU COL BLEU
02
Les amoureux de la marine y trouveront leur bonheur : véritable rayé, pompon rouge, décoration marine et souvenirs. 9 h - 12 h • 14 h - 19 h.
Lovers of marine will find their hapiness: real “rayé”, red “pompon”, marine decoration and “souvenirs”…
10 h - 13 h • 14 h - 19 h. Fermé le lundi matin.
Kitchen accessories, tableware, linen… (gift certificates, wedding list) 10 am - 1 pm • 2 pm - 7 pm. Closed on Monday mornings.
3 rue Étienne Dolet | tél. 02 98 43 26 74
brest@genevievelethu.fr
Visa/Mastercard, American Express
9 am - 12 pm • 2 pm - 7 pm.
2 rue de la Porte | tél. 02 98 45 97 79
www.aucolbleu.com
Visa/Mastercard
DÉCORS LINDIVAT
Décoration intérieure : coussins, plaids, nappes, lampes, rideaux, stores… Kenzo, Designers Guild, Garnier & Thiebaut, Toiles de Mayenne, Elitis… 9 h 30 - 12 h • 14 h - 19 h. Fermé le lundi matin.
Interior decoration: cushions, plaids, tablecloths, lamps, curtains, blinds… 9.30 am - 12 pm • 2 pm - 7 pm. Closed on Monday mornings.
39 rue de Lyon | tél. 02 98 44 14 67
www.decoration-brest.com
Visa/Mastercard, American Express
Au col bleu
4
BRES T SHOPPING 2010
Au Col bleu
05
La Pâtisserie à la maison
LA PÂTISSERIE À LA MAISON
Arc
ARC
06
Grand choix de moules à pâtisserie, petits ustensiles, batterie de cuisine, matières premières (chocolat de couverture, fruits confits et secs…). 10 h - 12 h • 14 h - 19 h.Fermé le lundi matin. Fermé le lundi en juillet et août.
A wide choice of cake-making accessories and cooking ustensils (chocolate, crystallized fruits…).
09
Mobilier contemporain : Cinna, B&B, Kartell, Magis, Desalto, Knoll, Hay, Punt, Flos, Artemide. 10 h - 12 h • 14 h - 19 h. Fermé le lundi.
Contemporary furniture. 10 am - 12 pm • 2 pm - 7 pm. Closed on Mondays
31 rue Jean Macé | tél. 02 98 43 12 16
www.cinna.fr
Visa/Mastercard
10 am - 12 pm • 2 pm - 7 pm. Closed on Monday mornings. Closed on mondays on July and August.
7 rue Branda | tél. 02 98 44 32 02
LINGE DE MAISON
Visa/Mastercard
EBULLITION
Household linen 07
Décoration contemporaine, objets design, mobilier intérieur/ extérieur. Alessi, Plisson, Tivoli Audio, Menu, Eva Solo, Magis, Tribù, Myyour, Emu… Contemporary decoration, design items, indoor/outdoor furnitures. 53 rue Louis Pasteur | tél. 02 98 80 60 47 Port de plaisance du Moulin Blanc | tél. 02 98 33 13 00 Visa/Mastercard
9 h 30 - 12 h • 14 h - 19 h. Fermé le lundi matin.
A wide choice of kitchen accessories and household electrical appliances. (gift certificates) 9.30 am - 12 pm • 2 pm - 7 pm. Closed on Monday mornings.
23 rue Jean Macé | tél. 02 98 44 43 00 Visa/Mastercard, American Express
10 am - 12.15 pm • 2 pm - 7 pm. Closed on Monday mornings. Open non stop on Thurdays and Fridays.
42 rue d’Aiguillon | tél. 02 98 44 59 91
10 am - 12.15 pm • 2.15 pm - 7 pm. Closed on Monday. Rue Louis Pasteur / 10 am - 19 pm. Closed on Monday. Port de Plaisance.
Un grand choix d’articles culinaires et électroménager (chèques cadeaux).
10
10 h - 12 h 15 • 14 h - 19 h. Fermé le lundi matin. Ouvert non stop le jeudi et le vendredi.
10 h - 12 h 15 • 14 h 15 - 19 h. Fermé le lundi. Rue Louis Pasteur / 10 h - 19 h. Fermé le lundi. Port de Plaisance
BARILLET
COULEUR DU SOIR
Yves Delorme, Kenzo, Pierre Frey, Blanc d’Ivoire, Lingerie Divertimento.
Visa/Mastercard, American Express
GRANDS MAGASINS Departement stores
LE PRINTEMPS
08
11
Mode hommes, femmes, enfants. Lingerie, bijouterie, horlogerie, accessoires, chaussures, linge de maison, arts de la table. 9 h 30 - 19 h 30.
Men’s, women’s, children’s fashion. Lingerie, jewellery, watchmaking, accessories, shoes, table linen, bed linen, tableware. 9.30 am - 7.30 pm.
59 rue Jean Jaurès | tél. 02 98 44 65 65
www.printemps.com Visa/Mastercard
BRES T SHOPPING 2010
5
PARKING 400 PLACES
espacejaures.com
le plaisir de se faire plaisir
BREST
Coat-Ar-Gueven
Librairie Dialogues
GALERIE COMMERCIALE
LOISIRS
Mall
Leasure
COAT-AR-GUEVEN
12
Sephora, Mac Donald, C&A, Etam, Promod, 1.2.3., Foot Locker, Grand Optical, France Loisirs… 35 boutiques au cœur de Brest.
LIBRAIRIE DIALOGUES
14
La plus grande librairie du Finistère, 120 000 titres disponibles.
9 h 30 - 19 h 30.
9 h 30 - 19 h 30.
Sephora, Mac Donald, C&A, Etam, Promod, 1.2.3., Foot Locker, Grand Optical, France Loisirs… 35 shops in the center of Brest.
The biggest bookshop in Finistère, 120 000 referencies available. 9.30 am - 7.30 pm.
9.30 am - 7.30 pm.
Rue de Siam | tél. 02 98 44 88 68
50 rue Jean Jaurès | tél. 0825 161 850
www.librairiedialogues.fr
www. coatargueven.com
Visa/Mastercard
ESPACE JAURÈS
13
FNAC, H&M, New Look, Nature et découvertes, Mexx, Rip curl, Vero Moda/Jack & Jones… 39 boutiques au cœur de Brest. 9 h 30 - 19 h 30.
FNAC, H&M, New Look, Nature et découvertes, Mexx, Rip curl, Vero Moda/Jack & Jones… 39 shops in the center of Brest. 9.30 am - 7.30 pm.
65 rue Jean Jaurès | tél. 0825 160 026 www.espacejaures.com
GALERIE D’ART Art Gallery
REGARD
15
Peintures-sculptures d’artistes nationaux et régionaux : J.-Y. Blecon, B. Blouch, J. Brenner, P. Caro, M. Chaussepied, E.-A Kerbiriou, G. Le Nabasque, P. Poindrelle… 10 h 30 - 12 h 30 • 14 h 30 - 18 h 30. Fermé le lundi.
Paints and sculptures of national and regional artists. 10.30 am - 12.30 pm • 2.30 pm - 6.30 pm. Closed on Monday.
31 rue Traverse | tél. 02 98 44 86 85
www.galerieregard.com
Visa/Mastercard
Espace Jaurès
BRES T SHOPPING 2010
7
Les Enfants de Dialogues
Pennognon
LOISIRS ENFANT
PENNOGNON
Leasure
LES ENFANTS DE DIALOGUES
18
Boss Hugo Boss, Pal Zileri, Lagerfeld, CC Corneliani… 16
Le paradis des enfants : jeux, jouets, CD, livres et plus encore !
10 h - 12 h • 14 h - 19 h. 10 am - 12 pm • 2 pm - 7 pm.
45 rue Jean Macé | tél. 02 98 44 63 75 Visa/Mastercard, American Express
10 h - 19 h.
Children’s paradise: games, toys, CDs, books and lots more ! 10 am - 7 pm.
1 place de la Liberté | tél. 02 98 43 56 56 www.lesenfants.fr
Visa/Mastercard
HÉBÈNE
19
Mode Homme. Kenzo, Strellson, Murphy & Nye, Mc Gregor, Gaastra, Napapijri, Polo Jeans Ralph Lauren… 10 h - 12 h • 14 h - 19 h. Fermé le lundi matin.
Men’s fashion.
PRÊT-À-PORTER HOMME Men’s ready-to-wear
L’AIGLON HOMMES
45 rue Louis Pasteur, angle rue Étienne Dolet | tél. 02 98 44 28 64 17
Habillement luxe. Hugo Boss, Paul Smith, Ralph Lauren, Gant, D&G, Hackett, Armani, Smalto, Burberry, Men’s. 10 h - 12 h 30 • 14 h - 19 h. Fermé le lundi matin.
Luxury clothes. 10 am - 12.30 pm • 2 pm - 7 pm. Closed on Monday mornings.
26 rue Traverse | tél. 02 98 80 50 63 Visa/Mastercard
10 am - 12 pm • 2 pm - 7 pm. Closed on Monday mornings.
Visa/Mastercard, American Express, Diner’s
PUÉRICULTURE Childcare
LOULI DES BOIS
20
Puériculture naturelle : porte bébés, jouets, couches lavables, chaussons souples, cadeaux, vêtements coton biologique Idéo, accessoires. 10 h - 12 h 30 • 14 h - 18 h 30. Ouvert en continu le vendredi. Fermé le lundi.
Natural childcare: baby carrier, toys and gifts, washables nappies, organics clothes, accessories… 10 am - 12.30 pm • 2 pm - 6.30 pm. Non stop on fridays. Closed on Mondays.
26 rue Michelet | tél. 02 98 28 45 71
www.loulidesbois.fr
Visa/Mastercard
L’Aiglon Hommes
8
BRES T SHOPPING 2010
Regard de Femme
L’Aiglon Femmes
PRÊT-À-PORTER FEMME Women’s ready-to-wear
REGARD DE FEMME
21
Week end chez Max Mara, Gérard Darel, Cerruti, Lil pour l’Autre, Trussardi, Scapa, Anne Fontaine…
24 Habillement luxe : Hugo Boss, Paul Smith,
Paul Ka, Burberry, D&G, M+F Girbaud, Moncler, Armani jeans, Tara Jarmon, Ralph Lauren, See by Chloé. 10 h - 12 h 30 • 14 h - 19 h.
Luxury clothes.
10 h - 12 h 30 • 14 h - 19 h. Fermé le lundi matin. 10 am - 12.30 pm • 2 pm - 7 pm. Closed on Monday mornings.
6 rue Étienne Dolet | tél. 02 98 80 70 91
10 am - 12.30 pm • 2 pm - 7 pm.
35 rue traverse | tél. 02 98 00 12 23 Visa/Mastercard
Visa/Mastercard, American Express, Diner’s
LES DAMES DE SAINT-LOUIS
L’AIGLON FEMMES
SAINT-SAUVEUR
22
Prêt-à-porter féminin du 36 au 46. Airfield, Créa Concept, Rodika Zanian, Accostages, Isabel de Pedro, Trussardi Jeans… Nombreux accessoires, bijoux, parfums. 10 h - 12 h 30 • 14 h - 19 h. Fermé le lundi matin, non stop le vendredi.
9 h - 12 h • 14 h - 19 h.
A large choice of casual and smart clothes from french size 38 to 56 and over. 9 am - 12 pm • 2 pm - 7 pm.
18 rue Louis Pasteur | tél. 02 98 80 06 96
Women’s fashion from french size 36 to 46. Accessories, jewels, perfumes.
Visa/Mastercard
10 am - 12.30 pm • 2 pm - 7 pm. Closed on Monday mornings, non stop on fridays.
MODE ÉTHIQUE
4 rue Algésiras | tél. 02 98 43 66 12
Ethical fashion
Visa/Mastercard, American Express
SLOW
LE BOUDOIR
23
Prêt-à-porter féminin à partir de la taille 44 : Oliver Jung, Alain Weiz, Elena Miro, Kristina, Hebbeding… Nombreux accessoires. 10 h - 12 h 30 • 14 h 30 - 19 h. Ouvert en continu le vendredi, fermé le lundi matin.
Fashion and accessories for ladies. French size from 44. A wide choice of accessories. 10 am - 12.30 pm • 2.30 pm - 7 pm. Non stop on fridays, closed on Monday mornings.
25
Un grand choix de tenues décontractées et habillées du 38 au 56 et plus. Pourporté, Havrey, Karting.
26
Prêt-à-porter/accessoires. Collections écologiques femme, enfant, homme. Coup de cœur, édition limitée, pièces uniques : Nu jeans, By mutation, Ethos Paris, Rosa Tapioca… 10 h - 18 h 30 du lundi au vendredi, 10 h - 17 h 30 le mercredi ; 10 h 30 - 19 h le samedi.
Green fashion for women, men and children. 10 am - 6.30 pm from Monday to Friday; 10 am - 5.30 pm on Wednesdays; 10.30 am - 7 pm on Saturdays.
4 rue Ducouëdic | tél. 02 98 46 39 91
www.slow-boutique.fr
Visa/Mastercard
24 rue Émile Zola | tél. 02 98 80 16 50 Visa/Mastercard, American Express
BRES T SHOPPING 2010
9
Garance
Chamaï
ATELIER DE CRÉATION
B I JOUTERIE / HORLOGERIE
Design workshop
Jewellery / Watchmaking
CHAMAÏ
27
Créations originales et uniques pour la femme. T 36/56. Vêtements, chapeaux, accessoires… 10 h - 12 h • 14 h - 19 h ; ouverture à 9 h les mercredis et jeudis ; fermeture à 18 h le samedi. Fermé le lundi matin.
Unique and original design for women. french size from 36 to 56. Clothes, hats, accessories… 10 am - 12 pm • 2 pm - 7 pm. Open at 9 pm on Wednesdays and Thurdays. Closed at 6 pm on Saturdays. Closed on Monday mornings.
3 rue Boussingault | tél. 02 98 43 16 55
GARANCE
29
Bijoux de créateurs. Gas, Taratata, Clio Blue, Nature, Les gens du sud, Césarée, Satellite. 10 h 30 - 12 h 30 • 14 h - 19 h 15. Fermé le lundi.
Design Jewels. 10.30 am - 12.30 pm • 2 pm - 7.15 pm. Closed on Mondays.
8 square Mgr Roull | tél. 02 98 46 73 25 Visa/Mastercard
Visa/Mastercard
LINGERIE
ESTEVES
Lingerie
RÊVES DE JAMBES
Accessoires haute-couture, foulards, bas, collants, chaussettes, balnéaire… Lacroix, Kenzo, Léonard, Wolford, DD, Pain de Sucre, Féraud, Burlington, Zimmerli… 10 h - 13 h • 14 h - 19 h. Fermé le lundi matin.
Haute-Couture accessories, headscarves, hosiery, socks, swimwear… 10 am - 1 pm • 2 pm - 7 pm. Closed on Monday mornings.
48 rue de Siam | tél. 02 98 43 00 23
28
30
Or, plaqué-or, argent. Transformation de vos vieux bijoux. Rodania, Beuchat, Pierre Lannier, Black Falcons, Cobra… Toutes réparations. 9 h 30 - 12 h • 14 h - 19 h. Fermé le lundi.
Jewellery (Gold-plated,silver). Alterations and repairs of your old jewels. 9.30 am - 12 pm • 2 pm - 7 pm. Closed on Mondays.
43 rue de Lyon | tél. 02 98 80 23 10
www.horlogerie-esteves.com
Visa/Mastercard,
Visa/Mastercard, American Express
COULEURS BIJOUX
Grand choix de bijoux fantaisie tendance. Plus de 30 créateurs à prix tout doux. Couleurs sucrées, ambiance colorée. 10 h - 19 h. Fermé le lundi.
Large choice of tendency jewellery. More than 30 designers at very smooth prices. Sweet colours, Colourful atmosphere 10 am - 7 pm. Closed on Mondays.
37 rue Traverse | tél. 02 98 80 56 50
www.couleurs-bijoux.com Rêves de Jambes
10
BRES T SHOPPING 2010
Visa/Mastercard
31
Prieur
Mineral’Ys
MINERAL’YS
32
Bijouterie en pierres naturelles, pierres de lithothérapie, fossiles et minéraux de collection.
35
La référence régionale en horlogerie et en joaillerie : Rolex, Breitling, Jaeger Lecoultre, Chanel, Hermès…
11 h - 19 h. Ouvert en continu.
10 h - 12 h 30 • 14 h - 19 h. Fermé le lundi.
Natural stones jewels, lithotherapy stones, fossils and minerals collecting.
Reference position for watchmaking and jewellery. 10 am - 12.30 pm • 2 pm - 7 pm. Closed on Mondays.
11 am - 7 pm. Open non stop.
37 rue de Siam | tél. 02 98 44 43 27
7 rue Jean Jaurès | tél. 02 98 41 96 18
www.prieur-joaillier.com
Visa/Mastercard
COTTINET HORLOGER
PRIEUR
Visa/Mastercard, American Express
33
Montre automatique : Atlantic, Davosa, Clerget, UK. Vintage, collection, antiquités : pendules et horloges. Beau choix de cuir. Atelier de réparations.
GESLIN BIJOUTIER
36
Or, diamants, argent. Guy Laroche Joaillerie, Ti Sento, Charles Jourdan, Michel Herbelin, Swatch. 9 h 30 - 12 h • 14 h - 19 h. Fermé le lundi.
9 h 30 - 12 h • 14 h - 19 h. Fermé le lundi matin.
Jewellery (Gold, diamonds, silver).
Automatic watches. Collection, vintage clocks. Nice choice of leather. Repairing.
9.30 am - 12 pm • 2 pm - 7 pm. Closed on Mondays.
55 rue Jean Jaurès | tél. 02 98 44 13 80
9.30 am - 12 pm • 2 pm - 7 pm. Closed on Monday mornings.
Visa/Mastercard, American Express
17 rue Danton | tél. 02 98 44 25 12
www.horlogeriecottinet.com
Visa/Mastercard
MONTRES PASSION
34
Sport ou tendance, un large choix de montres pour tous. Seiko, Festina, Citizen, Beuchat, Casio, Pulsar, Serge Blanco, Opex. 10 h - 19 h.
Casual or fashion, a wide choice of watches… 10 am - 7 pm.
73 rue Jean Jaurès | tél. 02 98 46 72 33
Geslin Bijoutier
Visa/Mastercard, American Express
BRES T SHOPPING 2010
11
������������������������������������ � ������������������������������� ����� ������ ������ ���������������������������������������
� � � ���� � � � �������� ���� �� ��� ��������� ���������� ��� ������ ��������� ��������� ��� ������� ������ �� ������� ����� �� ����������� ���������� ��������������������� ������ ����������������������������������� �������������������������������������� �������������������������������������� ��������� ��� ������������ ���������
������������� ����������������������� �� � � � �� � � ������������������������������������
�����������������������
Bysance
Côté Nature
ACCESSOIRES
BIEN-ÊTRE ET BEAUTÉ
Accessories
Wellbeing and beauty
BYSANCE
37
Maroquinerie & bagages : Kenzo, Mac Douglas, Mandarina-Duck, Biasia, Texier, Pourchet, Le Tanneur, Guess, Delsey, Kipling, Roncato, Jump. 10 h - 19 h. Fermé le lundi matin. 10 am - 7 pm. Closed on Monday mornings.
51 rue Louis Pasteur | tél. 02 98 44 48 28 Visa/Mastercard, American Express
9 h 30 - 12 h 30 • 14 h - 19 h. Fermé le lundi.
9.30 am - 12.30 pm • 2 pm - 7 pm. Closed on Monday.
9 rue Boussingault | tél. 02 98 44 74 63 Visa/Mastercard
38
Chapellerie traditionnelle hommes femmes. Choix incomparable d’accessoires de mode : gants, écharpes, étoles, cannes, médailles.
L’OCCITANE EN PROVENCE
41
Cosmétiques dédiés à votre bien être pour le visage et le corps. Produits naturels ou certifiés biologiques, respectant la nature.
10 h - 12 h 30 • 14 h 30 - 19 h. Fermé le lundi matin
Traditional hat shop for men and women. A wide choice of accessories: gloves, scarves, stoles, walking-stick, medals 10 am - 12.30 pm • 2.30 pm - 7 pm. Closed on Monday mornings.
10 h - 19 h.
Health and wellbeing cosmetics. Natural and organic products for face and body. 10 am - 7 pm.
39 rue Jean Jaurès | tél. 02 98 33 28 27
48 rue de Siam | tél. 02 98 44 24 47
www.loccitane.com
Visa/Mastercard
Visa/Mastercard, American Express
CORRE CHAUSSEUR
40
Cosmétiques et parfums bio, soins bio-esthétiques Dr Hauschka & Florame, senteurs d’intérieur et huiles essentielles bio, tisane Hildegarde. The best organic produces. Cosmetics, perfumes, home perfume, essential oil…
Fancy-leather & luggages.
CHAPELLERIE DES ARCADES
CÔTÉ NATURE – LE MEILLEUR DU BIO
39
Modernité, élégance et bien-être à vos pieds… Le conseil personnalisé de notre équipe vous guidera. Mephisto, Kickers, Karston, Gabor, Marco.
9 h 30 - 12 h 30 • 14 h - 19 h 30. Fermé le lundi matin.
Modernity and elegance, our Team will be pleased to help you. 9.30 am - 12.30 pm • 2 pm - 7.30 pm. Closed on Monday mornings.
212 rue Jean Jaurès | tél. 02 98 80 29 46 Visa/Mastercard, American Express L’Occitane en Provence
Latitude Crêpe
RESTAURANT
ATIPIK
Restaurant
LATITUDE CRÊPE
42
Salade « Tonnerre de Brest », Kig Ha Farz (spécialité du nord Finistère), plat du jour et crêpes cuisinées.
44
La tradition revisitée… Le midi : formule 11,50 14 €. Le soir : menu et carte. Tatin de stjacques à l’andouille de Guéméné, cabillaud façon tartiflette. Terrasse sur le port. 12 h - 14 h 30 • 19 h - 22 h 30.
12 h - 22 h. Service en continu.
Salad “Tonnerre de Brest”, Kig Ha Farz (speciality from north Finistere), dish of the day, a wide choice of “crêpe”. 12 pm - 10 pm. Open non stop.
4 quai de la Douane, port de commerce | tél. 02 98 33 10 70 Visa/Mastercard, ANCV, Tickets Restaurants
DIWALI
Atipik
Updated culinary traditions. Lunch menu 11,50 - 14 €. Evenings : “à la carte” or menu. Scallop, seafood, “andouille de Guéméné”… View port from terrace. 12 pm - 2.30 pm • 7 pm - 10.30 pm.
28 quai de la Douane | tél. 02 98 44 44 45 Visa/Mastercard, ANCV, Tickets Restaurants
LE POTAGER DE MÉMÉ 45
43
Cuisine locale, artisanale, bio. Produits frais de saison, produits régionaux, plats végétariens, potages, tartes salées… 6 jours / 7, midi. Soir : vendredi et samedi.
Crêperie/Restaurant : cuisine du terroir et saveurs exotiques. Formules midi et soir à partir de 11 €. Plat du jour, salades, glaces artisanales et desserts maison. Animation tous les jeudi soirs.
Organic and local cooked menu. Fresh and seasonal produces. Vegetarian menu, soups, salted pies…
12 h - 13 h 45 • 19 h - 22 h. Fermé le lundi. Ouvert le dimanche soir pendant les vacances.
44 rue de Lyon | tél. 09 51 44 14 78
Crêperie/Restaurant: a traditional cuisine and exotic flavours. Lunch and evenings menu from 11 €.
Open 6/7 for lunch. For dinner on fridays and saturdays. www.lepotagerdememe.com
Visa/Mastercard
12 pm - 1.45 pm • 7 pm - 10 pm. Closed on Mondays. Open on Sunday evenings during holidays.
S ALON DE THÉ
65 rue Auguste Kervern - Kerinou tél. 02 98 46 31 68 | www.creperiediwali.fr Visa/Mastercard
Tea-room
SYMPHONIES
46
2 adresses pour toujours plus de gourmandises : restauration rapide de qualité, sandwichs, pains, pâtisseries, macarons… le tout fait maison. 8 h - 20 h.
A high quality fast food: sandwiches, breads, cakes, macaroons… everything for the food lovers 8 am - 8 pm.
15 rue J. de la Gravière | tél. 02 98 46 81 45 26 rue de Siam | tél. 02 98 46 36 28 Visa/Mastercard Diwali
14
BRES T SHOPPING 2010
Histoire de Chocolat
Only Whisky Shop
CH OCOLATIER
CAVE À WHISKY
Chocolate
Whisky Shop
HISTOIRE DE CHOCOLAT
ONLY WHISKY SHOP
47
Chocolatier de l’année guide Pudlo 2006, lauréat 2007/08 World Chocolate, 1er prix Cabosse d’Or 2008. Nouveau magasin.
49
Cave dédiée au whisky du monde entier. Plus de 350 références. Embouteillages exclusifs. Soirées dégustations sur invitation.
17 h - 19 h. Sam. : 9 h 30 - 12 h 30 • 14 h 30 - 20 h. Fermé lun.
9 h 30 - 19 h. Fermé le lundi matin.
Elected best chocolates for Pudlo guide 06, 1st prize winner of the World Chocolate for 2007/08 and of the “Cabosse d’Or” (2008). 9.30 am - 7 pm. Closed on Monday mornings.
60 rue de Siam et 13 rue Duquesne, Brest tél. 02 98 44 66 09 | www.histoiredechocolat.com Visa/Mastercard
Great selection of best whisky. More than 350 references. Whisky tasting party invitation. 5 pm - 7 pm. Closed on Mondays. Saturday : 9.30 am - 12.30 pm • 2.30 pm - 8 pm.
26 rue Émile Zola | tél. 02 98 44 55 44
www.onlywhiskyshop.com
Visa/Mastercard
DI ÉTÉTIQUE Dietetics
MACARONS & CHOCOLATS
Spécialités macarons sucrés et salés. Le pompon de Brest et macaron caramel au beurre salé, salon de thé… 10 h - 19 h. Fermé le lundi matin.
Specialities of macaroons. Pompon de Brest, butter toffees, tea room… 10 am - 7 pm. Closed on Monday mornings.
32 rue de Siam | 41 rue de Lyon tél. 02 98 44 68 94 Visa/Mastercard, Tickets Restaurants, CV
NATUR’ PHIL
48
50
Compléments alimentaires. Conseils en nutrition et hygiène vitale. Cosmétique soins du visage et maquillage bio. Alimentation biologique. 9 h - 12 h 30 • 14 h 30 - 19 h. Fermé le lundi matin.
Organic shop: fine grocery, cosmetics, make-up… Nutrition advices. 9 am - 12.30 pm • 2.30 pm - 7 pm. Closed on Monday mornings.
23 rue Louis Pasteur | tél. 02 98 44 86 05
www.naturphil.com
Visa/Mastercard, American Express
ÉPICERIE FINE Fine grocery shop
TÔT OU TARD
51
Grand choix de thés, cafés, chocolats. Épicerie fine, théières, vaisselles, sacs et cadeaux… 10 h - 12 h 30 • 14 h 30 - 19 h. Fermé le lundi et le mercredi matin. Ouvert le dimanche matin.
A large choice of teas, coffees, herb teas and chocolate. Fine grocery shop, decoration…
10 am - 12.30 pm • 2.30 pm - 7 pm. Closed on Monday and on Wednesday mornings. Open on Sunday mornings.
Macarons et Chocolats
49 rue de Lyon | tél. 02 98 80 14 21 25 rue Louis Pasteur | tél. 02 98 43 31 83 Visa/Mastercard, American Express BRES T SHOPPING 2010
15
Index … Mode / Fashion
Cadeaux / Gift 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16
L’Astrolabe D3 Au Col bleu A2 Franc Bord D3 Geneviève Lethu B4 Décors Lindivat C3 La Pâtisserie à la maison D3 Ebullition B4/C2 Barillet C5 Arc C4 Couleur du soir B5 Le Printemps E2 Coat-ar-Gueven E2 Espace Jaurès E2 Librairie Dialogues B4 Regard B5 Les Enfants de Dialogues D3
L’Aiglon Hommes Pennognon Hébène Louli des bois Regard de Femme Les Dames de Saint-Louis Le Boudoir L’Aiglon Femmes Saint-Sauveur
Slow Chamaï Rêves de Jambes Garance Esteves Couleurs Bijoux Mineral’ys Cottinet Horloger Montres Passion Prieur Geslin Bijoutier Bysance Chapellerie des Arcades Corre Chausseur Côté Nature L’Occitane en Provence
B5 C4 B4 B4 B3 B5 D3 B1 E1 B5 E2 B4 B4 E1 C4 E2
Gastronomie / Gourmet foods
Mode / Fashion 17 18 19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
B5 B4 B4 B3 B4 C3 B5 B5 B4
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Latitude Crêpe Diwali Atipik Le Potager de Mémé Symphonies Histoire de Chocolat Macarons & Chocolats Only Whisky Shop Natur’ Phil Tôt ou Tard
B2 A1 B2 B3 B5/F5 B4/C2 C3/B5 B5 B4 B4
Nous remercions les annonceurs de ce guide pour leur participation et leur coopération. Ce document est diffusé en collaboration avec l’Office de Tourisme de Brest métropole océane Crédits photos : Simon Cohen • NorWest design • Musée de la Marine • Océanopolis • Guillaume Team • DR
16
BRES T SHOPPING 2010
���������� ���� 44
2
���������
39 11
47
� �� �� �� ��
47
� �
�� �� 27 40
��
34
4
�
��
��
��
��
�
5
������
��
� � � � � � � � � � � � �
��
Flybe
(prix d’un appel local)
tél. 00 44 13 922 685 29 (0,15 € ht / min depuis un fixe)
46
E
www.jetairfly.com
Place du 19e RI • Informations voyageurs
Chalair
� �� �� ��
tél. 02 98 84 64 87 www.finistair.fr
Bus station
� �
�� ��
www.airfrance.fr
Ryanair
TAXIS
� � �
��
49
��
��
��
��
D
tél. 36 54
(0,34 € ht / min depuis un fixe)
tél. 0 899 194 747
(0,34 € ht / min depuis un fixe)
www.ryanair.com
tél. 0 810 400 002 (prix d’un appel local)
www.chalair.fr
tél. 02 98 44 46 73
� � � � �
� �
Air France
Passengers information
��
�
��
��
C
Airline companies
Finist Air
�
��
COMPAGNIES AÉRIENNES
Place de la liberté tél. 02 98 44 24 96 | F 02 98 44 53 73 www.brest-metropole-tourisme.fr contact@brest-metropole-tourisme.fr
(0,15 € ht / min depuis un fixe)
�
�� ��
�
�� ��
��
38 28
�� 35
�� �� ��
Brest Tourist Office
GARE ROUTIÈRE
���� ����
��
B
tél. 02 98 32 86 00 | F 02 98 32 86 03 www.brest.aeroport.fr
Navette aéroport / Airport shuttle no indigo 0 820 85 02 52
GARE
6
7
37
19 25
29 14
51
48 46
3
Brest Brittany airport
OFFICE DE TOURISME DE
BREST MÉTROPOLE OCÉANE
� � � � � � � � � � � � � � � � � �
�
��
��
��
��
��
��
��
��
32
�� �� �� �� �� � 20
��
�� �� � �� �� �� �� �� �� �� �� ��
�
��
�
�
�
BREST BRETAGNE
� � � � � � � www.flybe.com � � � � � � � � � � 35 35 tél. 08 92� 35 Jetairfly tél. 0825 019 193
�
��
��
�
�
�
�
AÉROPORT
Passengers information
��
��
����� ������
��
��
23
Ambulance
• Bibus 31 avenue Clémenceau tél. 02 98 80 30 30
Railway station
��
��
��
��
�
�
�
�
��
50
��
��
��
�
�
�
�
�
��
�
�� � ��
� ��
��
�
��
��
��
15
tél. 15 ou tél. 02 98 34 79 00 tél. 02 98 22 33 33
Hospital center
�������� �������
��
��
� �� ��
24
��
A
������ ������������ ����������
• Samu
Place du 19e RI • Informations voyageurs
��
� ��
��
��
��
��
��
�
��
� ��
4
tél. 18
Fire department
1
48
9
��
26
3
• Pompiers
• Hôpital
�
��
� ��
�
��
31
���
������
� �� �� 10
5
www.brest.aeroport.fr
���������� ��������
��
�
5
16
tél. 17
Police hot line
���
��
���
��
�
30
8
17
Ouvert aux vols internationaux.
��������
• Police secours
��
��
�
�
22
��
�
Bar et restauration rapide en salle d’embarquement.
21
�� ��
Bagad café
Emergencies
��
��
�
��
�
�� ��
Bar lounge, restauration rapide.
����� ����� �������
��
�
��
Britt Kafé
���
BUS
URGENCES
��
��
��
�
������ ��������
������ ��������
18
�
2
��
�
51
��
4
������ ���� ��������
��
Duty Free
Restaurant ouvert à tous, du lundi au vendredi (midi et soir) et le week-end (midi).
��
Tabac, presse, librairie, accessoires, prêt-à-porter Armor Kids
Terre et Mer
��
Passerelle 747
� � 13 � � ���
��
� 45
��
Prêt-à-porter Terre et Mer et Bermudes, bagagerie, bijoux.
� ��
������
��
RESTAURATION
��
Terre d’Armor
��
��
� ��
��
�����������
�������
Produits régionaux, textiles (en salle d’embarquement, produits autorisés à bord).
12
��
��
����������������
���
��
��
�����������
����
��
Useful information
1
��
�� �� ��
���������42
����
��
F
36
� �� �� ��
��
� ��
2
3
Escale 380
+
7
��
PRATIQUES
/ Maps
41
�
�����������
��
��
SHOPPING À L’AÉROPORT BOUTIQUES
���
��
��������������
� � � � � � � � � � � � � �
�
��
��
� ��
E
�
33
D
��������� ����������
� ��
PLANS
infos
�
43
C
infos
�� ��
B
� �� �� ���
�������� A ����������� ����������
AIRPORT
��
C N
F
• Allo Association Artisan Taxis Brestois tél. 02 98 806 806 • Allo taxi tél. 02 98 42 11 11 • Radio Taxi Brestois tél. 02 98 80 43 43 ou 02 98 801 801
MARCHÉS DE PLEIN AIR Outdoor markets
Saint-Martin Tous les matins du mardi au samedi / every morning from Tuesday to Saturday
Sadi Carnot & Saint-Marc Mardi Matin / Tuesday morning Pilier Rouge Vendredi matin / Friday morning Saint Louis Dimanche matin / Sunday morning
infos
TOURISTIQUES Tourist information
Château de Brest
Dans le cadre exceptionnel du Château de Brest, vous serez les témoins d’une grande aventure navale. Suivez les traces de dix-sept siècles d’histoire mouvementée. Ouvert tous les jours du 1er avril au 30 septembre de 10 h 00 à 18 h 30. Du 1er octobre au 31 mars tous les jours de 13 h 30 à 18 h 30. Fermeture du 1er janvier au 31 janvier, le 1er mai et le 25 décembre. Visite guidée sur réservation. Possibilité de location d’espaces. Librairie. Boutiques. Audioguides (anglais, allemand, espagnol, italien) www.musee-marine.fr Tél. 02 98 22 12 39
NATIONAL NAVAL MUSEUM In the unique setting of the Château de Brest, visitors can witness a great naval adventure. Trace 17 centuries of turbulent history. Open daily from April 1st tp September 30th between 10 am and 6.30 pm. Open daily from October 1st to March 31st between 1.30 pm and 6.30 pm. Closed from January 1st to January 31st and May 1st. Guided tour by pre-boking. Room for hire available. Bookshop. Shop. Audioguides (english, german, spanish, italian) www.musee-marine.fr Tel. +33 (0)2 98 22 12 39
CONSERVATOIRE BOTANIQUE NATIONAL
OCÉANOPOLIS,
Ce Conservatoire botanique est l’un des plus prestigieux au monde. Comme cet Hibiscus clayi originaire des îles Hawaï, les plantes les plus menacées de la planète y sont répertoriées, cultivées, multipliées et présentées au public.
Vivez le plaisir d’une journée extraordinaire à la découverte des océans de la planète… Oceanopolis c’est un grand parc unique en Europe avec 3 univers à découvrir : polaire, tropical, tempéré. C’est aussi 50 aquariums, des expositions, des films, des animations, des boutiques et des restaurants. Nouveauté 2010 : « Océan de vies »
Vallon du Stang-alar
Le jardin est ouvert tous les jours en accès libre. Conditions d’accès aux serres : informations sur répondeur au 02 98 02 46 00 et sur Internet au www.cbnbrest.fr Restauration sur site.
THE NATIONAL BOTANIC GARDEN The Botanic garden is one of the most renowned in the world. Plants, like this Hibiscus insu-laris, that are the most endangered on earth, are recorded, cultivated, reproduced and put on show to the public. The garden is open daily in free access. Tel. +33 (0)2 98 02 46 00
BEST SHOPPING EXPERIENCE IN BREST
une journée inoubliable Port de plaisance du Moulin Blanc
PLEINE SAISON Ouvert tous les jours de 9 h à 18 h. 19 h en juillet / août. HORS SAISON Du mardi au vendredi de 10 h à 17 h. Fermé le lundi. Les samedis, dimanches, jours fériés et vacances scolaires : ouvert tous les jours de 10 h à 18 h. Tél. 02 98 34 40 40
OCEANOPOLIS Enjoy this unforgettable day discovering the world’s oceans. With its 3 worlds to discover: Polar, Tropical and Temperate, Oceanopolis is also 45 aquariums, exhibits, films, shows, shops and restaurants. Open everyday from 9 am to 6 pm. Low season: open from 10 am to 5 pm. Closed on monday except sadurdays, sundays and school holidays: open everyday from 10 am to 6 pm. Tel. +33 (0)2 98 34 40 40
2010
Crédit photos : Océanopolis - Fotolia - Corbis - 16327
MUSÉE NATIONAL DE LA MARINE
BREST SHOPPING
Le parc de découverte des océans
Une expérience inoubliable ! 3 pavillons : polaire, tropical, tempéré
Nouvelle exposition
Océanopolis célèbre ses 20 ans avec une grande exposition sur la biodiversité marine. Attractive et interactive, cette exposition aborde la biodiversité sous toutes ses formes et les enjeux qu’elle représente pour la planète.
infos
TOURISTIQUES Tourist information
Château de Brest
Dans le cadre exceptionnel du Château de Brest, vous serez les témoins d’une grande aventure navale. Suivez les traces de dix-sept siècles d’histoire mouvementée. Ouvert tous les jours du 1er avril au 30 septembre de 10 h 00 à 18 h 30. Du 1er octobre au 31 mars tous les jours de 13 h 30 à 18 h 30. Fermeture du 1er janvier au 31 janvier, le 1er mai et le 25 décembre. Visite guidée sur réservation. Possibilité de location d’espaces. Librairie. Boutiques. Audioguides (anglais, allemand, espagnol, italien) www.musee-marine.fr Tél. 02 98 22 12 39
NATIONAL NAVAL MUSEUM In the unique setting of the Château de Brest, visitors can witness a great naval adventure. Trace 17 centuries of turbulent history. Open daily from April 1st tp September 30th between 10 am and 6.30 pm. Open daily from October 1st to March 31st between 1.30 pm and 6.30 pm. Closed from January 1st to January 31st and May 1st. Guided tour by pre-boking. Room for hire available. Bookshop. Shop. Audioguides (english, german, spanish, italian) www.musee-marine.fr Tel. +33 (0)2 98 22 12 39
CONSERVATOIRE BOTANIQUE NATIONAL
OCÉANOPOLIS,
Ce Conservatoire botanique est l’un des plus prestigieux au monde. Comme cet Hibiscus clayi originaire des îles Hawaï, les plantes les plus menacées de la planète y sont répertoriées, cultivées, multipliées et présentées au public.
Vivez le plaisir d’une journée extraordinaire à la découverte des océans de la planète… Oceanopolis c’est un grand parc unique en Europe avec 3 univers à découvrir : polaire, tropical, tempéré. C’est aussi 50 aquariums, des expositions, des films, des animations, des boutiques et des restaurants. Nouveauté 2010 : « Océan de vies »
Vallon du Stang-alar
Le jardin est ouvert tous les jours en accès libre. Conditions d’accès aux serres : informations sur répondeur au 02 98 02 46 00 et sur Internet au www.cbnbrest.fr Restauration sur site.
THE NATIONAL BOTANIC GARDEN The Botanic garden is one of the most renowned in the world. Plants, like this Hibiscus insu-laris, that are the most endangered on earth, are recorded, cultivated, reproduced and put on show to the public. The garden is open daily in free access. Tel. +33 (0)2 98 02 46 00
BEST SHOPPING EXPERIENCE IN BREST
une journée inoubliable Port de plaisance du Moulin Blanc
PLEINE SAISON Ouvert tous les jours de 9 h à 18 h. 19 h en juillet / août. HORS SAISON Du mardi au vendredi de 10 h à 17 h. Fermé le lundi. Les samedis, dimanches, jours fériés et vacances scolaires : ouvert tous les jours de 10 h à 18 h. Tél. 02 98 34 40 40
OCEANOPOLIS Enjoy this unforgettable day discovering the world’s oceans. With its 3 worlds to discover: Polar, Tropical and Temperate, Oceanopolis is also 45 aquariums, exhibits, films, shows, shops and restaurants. Open everyday from 9 am to 6 pm. Low season: open from 10 am to 5 pm. Closed on monday except sadurdays, sundays and school holidays: open everyday from 10 am to 6 pm. Tel. +33 (0)2 98 34 40 40
2010
Crédit photos : Océanopolis - Fotolia - Corbis - 16327
MUSÉE NATIONAL DE LA MARINE
BREST SHOPPING
Le parc de découverte des océans
Une expérience inoubliable ! 3 pavillons : polaire, tropical, tempéré
Nouvelle exposition
Océanopolis célèbre ses 20 ans avec une grande exposition sur la biodiversité marine. Attractive et interactive, cette exposition aborde la biodiversité sous toutes ses formes et les enjeux qu’elle représente pour la planète.
���������� ���� 44
2
���������
39 11
47
� �� �� �� ��
47
� �
�� �� 27 40
��
34
4
�
��
��
��
��
�
5
������
��
� � � � � � � � � � � � �
��
Flybe
(prix d’un appel local)
tél. 00 44 13 922 685 29 (0,15 € ht / min depuis un fixe)
46
E
www.jetairfly.com
Place du 19e RI • Informations voyageurs
Chalair
� �� �� ��
tél. 02 98 84 64 87 www.finistair.fr
Bus station
� �
�� ��
www.airfrance.fr
Ryanair
TAXIS
� � �
��
49
��
��
��
��
D
tél. 36 54
(0,34 € ht / min depuis un fixe)
tél. 0 899 194 747
(0,34 € ht / min depuis un fixe)
www.ryanair.com
tél. 0 810 400 002 (prix d’un appel local)
www.chalair.fr
tél. 02 98 44 46 73
� � � � �
� �
Air France
Passengers information
��
�
��
��
C
Airline companies
Finist Air
�
��
COMPAGNIES AÉRIENNES
Place de la liberté tél. 02 98 44 24 96 | F 02 98 44 53 73 www.brest-metropole-tourisme.fr contact@brest-metropole-tourisme.fr
(0,15 € ht / min depuis un fixe)
�
�� ��
�
�� ��
��
38 28
�� 35
�� �� ��
Brest Tourist Office
GARE ROUTIÈRE
���� ����
��
B
tél. 02 98 32 86 00 | F 02 98 32 86 03 www.brest.aeroport.fr
Navette aéroport / Airport shuttle no indigo 0 820 85 02 52
GARE
6
7
37
19 25
29 14
51
48 46
3
Brest Brittany airport
OFFICE DE TOURISME DE
BREST MÉTROPOLE OCÉANE
� � � � � � � � � � � � � � � � � �
�
��
��
��
��
��
��
��
��
32
�� �� �� �� �� � 20
��
�� �� � �� �� �� �� �� �� �� �� ��
�
��
�
�
�
BREST BRETAGNE
� � � � � � � www.flybe.com � � � � � � � � � � 35 35 tél. 08 92� 35 Jetairfly tél. 0825 019 193
�
��
��
�
�
�
�
AÉROPORT
Passengers information
��
��
����� ������
��
��
23
Ambulance
• Bibus 31 avenue Clémenceau tél. 02 98 80 30 30
Railway station
��
��
��
��
�
�
�
�
��
50
��
��
��
�
�
�
�
�
��
�
�� � ��
� ��
��
�
��
��
��
15
tél. 15 ou tél. 02 98 34 79 00 tél. 02 98 22 33 33
Hospital center
�������� �������
��
��
� �� ��
24
��
A
������ ������������ ����������
• Samu
Place du 19e RI • Informations voyageurs
��
� ��
��
��
��
��
��
�
��
� ��
4
tél. 18
Fire department
1
48
9
��
26
3
• Pompiers
• Hôpital
�
��
� ��
�
��
31
���
������
� �� �� 10
5
www.brest.aeroport.fr
���������� ��������
��
�
5
16
tél. 17
Police hot line
���
��
���
��
�
30
8
17
Ouvert aux vols internationaux.
��������
• Police secours
��
��
�
�
22
��
�
Bar et restauration rapide en salle d’embarquement.
21
�� ��
Bagad café
Emergencies
��
��
�
��
�
�� ��
Bar lounge, restauration rapide.
����� ����� �������
��
�
��
Britt Kafé
���
BUS
URGENCES
��
��
��
�
������ ��������
������ ��������
18
�
2
��
�
51
��
4
������ ���� ��������
��
Duty Free
Restaurant ouvert à tous, du lundi au vendredi (midi et soir) et le week-end (midi).
��
Tabac, presse, librairie, accessoires, prêt-à-porter Armor Kids
Terre et Mer
��
Passerelle 747
� � 13 � � ���
��
� 45
��
Prêt-à-porter Terre et Mer et Bermudes, bagagerie, bijoux.
� ��
������
��
RESTAURATION
��
Terre d’Armor
��
��
� ��
��
�����������
�������
Produits régionaux, textiles (en salle d’embarquement, produits autorisés à bord).
12
��
��
����������������
���
��
��
�����������
����
��
Useful information
1
��
�� �� ��
���������42
����
��
F
36
� �� �� ��
��
� ��
2
3
Escale 380
+
7
��
PRATIQUES
/ Maps
41
�
�����������
��
��
SHOPPING À L’AÉROPORT BOUTIQUES
���
��
��������������
� � � � � � � � � � � � � �
�
��
��
� ��
E
�
33
D
��������� ����������
� ��
PLANS
infos
�
43
C
infos
�� ��
B
� �� �� ���
�������� A ����������� ����������
AIRPORT
��
C N
F
• Allo Association Artisan Taxis Brestois tél. 02 98 806 806 • Allo taxi tél. 02 98 42 11 11 • Radio Taxi Brestois tél. 02 98 80 43 43 ou 02 98 801 801
MARCHÉS DE PLEIN AIR Outdoor markets
Saint-Martin Tous les matins du mardi au samedi / every morning from Tuesday to Saturday
Sadi Carnot & Saint-Marc Mardi Matin / Tuesday morning Pilier Rouge Vendredi matin / Friday morning Saint Louis Dimanche matin / Sunday morning