Professional Cookware edizione 2012
News
Pentolame Inox 18/10 18/10 Stainless steel
Crudalluminio & ferro Aluminium & steel
Rame Copper
Contenitori gastronorm GN food pans
Pag. 25 / 31
Pag. 32 / 38
Pag. 39 / 43
Pag. 44 / 50
Utensili da cucina Mestolame e utensili Ladles & tools
Cucina etnica Soul cooking
Articoli pizza Pizza supplies
Pag. 52 / 102
Pag. 103 / 113
Pag. 114 / 123
Coltelleria Macelleria e complementari Butchery utensils and accessories
3 24 51 124
Pag. 125 / 144
Stoccaggio e trasporto Pulizia e sicurezza Cleaning carts & safety
145
Pag. 146 / 165
Tavola Vasellame inox Stainless steel holloware
166
Pag. 167 / 196
Accessori Peugeot Peugeot accessori vino Peugeot wine accessories
Peugeot accessori macine Peugeot mills accessories
Pag. 197 / 201
Pag. 202 / 207
Buffet & Banquetig Gelateria e bar Ice-cream & bar utensils
197 208
Pag. 209 / 260
Pasticceria Preparazione Preparation tools
Cioccolato Chocolate
Stampi silicone Silicon moulds
Pag. 262 / 293
Pag. 294 / 306
Pag. 307 / 336
261
SOMMARIO SOMMARIO
Tel 0374 340513 info@chsgroup.it www.chsgroup.it fax 0374 344829 Come ordinare ? Per telefono al 0374 340513 dalle 8:30 alle 18:00 dal Lunedì al Venerdì. Per Fax al 0374 344829 Mandate una e-mail a info@chsgroup.it, i nostri consulenti Vi guideranno nel Vostro ordine d’acquisto. Siete nuovi clienti ? Per il Vostro primo ordine, è sufficiente comunicarci la Vostra ragione sociale e partita IVA. La consegna Consegnamo rapidamente e in tutta Italia utilizzando i corrieri espressi più rinomati. Nel caso di esaurimento dello stock di un prodotto, sarete immediatamente informati. Service Express Se il prodotto è pronto in stock, e il Vostro ordine inoltrati entro le 11:00, possiamo garantire una partenza immediata e una cosegna il giorno seguente. Le modalità di pagamento Tutti i primi ordini sono pagabili in contrassegno, per i successivi la modalità sarà concordata con il nostro ufficio amministrativo.
INFO INFO 2
NEWS NEWS
-03
24x24
7,5
4
44502-03 15,5x15,5
7,5
1,5
Manicatura tubolare in acciaio inox, anatomica, resistente al calore. Parete e fondo a spessore uniforme. Fondo termodiffusore sandwich (inox-alluminio-inox). NEWS ConcavoPENTOLAME a freddo e piano a caldo (sfruttamento del calore al 100%). Ideali per ogni tipo di cottura, gas, elettrica, vetroceramica e induzione. Tutti gli articoli sono dotati di speciale fondo termodiffusore adatto anche per piastre ad induzione.
44503-03 15,5x10,5
5,5
N
N
mezza alta inox asta a spicchiCasseruola 1/4 Saucepan gment colander iher-Einsatz Stielkasserolle, mittelhoch re cuit-pâtes,Casserole 1/4 Cazo recto francés or 1/4
art. Ø cm. h. 11010-16 36 23 11010-18 40 26 11010-20 o alle casseruole art. sauce-pots item: 11010-24
-36 -40
Ø cm. lt. 16 5,5 18 7,5 20 24
-11107-12007-12107-16929
Colapasta a spicchi 1/4, rete 1/4-Segment wire colander 1/4 Netzseiher-Einsatz Passoire cuit-pâtes à gaze, 1/4 Colador red 1/4
Colapasta Casseruola mezza alta a spicchi 1/4, rete 1/4-Segment wire colander Saucepan 1/4mittelhoch Netzseiher-Einsatz Stielkasserolle, Casserole Passoire cuit-pâtes à gaze, 1/4 Colador red 1/4 Cazo recto francés
h. 8 9 10 12
lt. art. Ø cm. h. cm. 1,6 11923-36 36 23 2,3 Adatto alle casseruole art. 3,1 Suits sauce-pots item: 11007-11107-12007-12107-16929 5,4
h. 6,0 6,0 6,5 7,5
lt. 1,0 1,2 1,6 2,7
Manico in silicone - Silicone handle
Casseruola conica Sauté pan Sauteuse Sauteuse Cazo cónico
art. 11012-16 11012-18 11012-20 11012-24
Ø cm. 16 18 20 24
art. 11011-16 11011-18 11011-20 11011-24
art. 11013-18 11013-20 11013-24 11013-26
P
art. Ø h. cm. h. Ø cm. lt.cm. 12992-36 16 836 1,6 23 12992-40 18 940 2,3 26 20 e maneggevoli, 10 3,1 non scottano. Robusti Efficienti, la 12 nuova 5,4 rete aumenta la 24
velocità di colatura e consente di colare anche il riso senza disperdere i chicchi. Strong and handy, stay cool grip, efficient, the new gauze improves the speed of straing and also perfect for rice. Adatto alle casseruole art. Casseruola bombé Suits sauce-pots item: Curved sauté pan 11007-11107-12007-12107-16929 PENTOLAME ALLUMINIOFERRO ALUMINIUM COOKWARE IRON COOKWARE Sauteuse mit PENTOLAME Schüttrand SERIE 6100 Crudalluminio Sauteuse bombé Padelle Ferro Steel Frying Pans Cazo bombeado 15
N
6
0,9
Hollow tubular stay cool handles in S/S, ergonomically shaped. Uniform thickness in sides and bottoms. Sandwich thermoradiant bottom (S/S-aluminium-S/S). Concave bottom when cold and flat when hot (100% heat exploiting). Perfect for use on any type of stove, whether gas, electric, glass ceramic cooking surface or induction stove. All items have an induction-suited sandwichbottom.
Ø cm. 18 20 24 26
P
h. 7,0 7,5 8,5 9,0
lt. 1,7 2,2 3,3 4,2
N
Padellaovale forgiata, rivestimento Padella alluminio conceramica rivestimento in ceramica Forged frypan, ceramic coating Blacksteel fish pan Pfanne, geschmiedet, Fischeisenpfanne, oval keramische Beschichtung Poêle ovale forgée, revêtement céramique Coupe Sarténoval forjada, cobertura ceramica Sartén
Tegame forgiato, rivestimento ceramica in ceramica Wok alluminio rivestimento Forged Wok pan omelet pan, ceramic coating Pfanne, geschmiedet, keramische Beschichtung Wok-Pfanne Poêlechinoise forgée, revêtement céramique Poêle Paellere forjada, cobertura ceramica Wok
Padellaper bombata antiaderente, manico ferro Padella castagne Frypan, non Chestnut panstick, cast iron handle Bratpfanne, nichtaftend, Gusseisen-Stiel Kastanienpfanne Poêleàbombé, anti-adhérente, queue fonte Poêle marrons Sarténpara antiadherente, Sartén castañas mango hierro
art. Ø cm. art. dim. cm. 11618-20 20 41703-38 38x26 11618-24 24 11618-28 28 11618-32 32 11618-36 36
art. art. 11619-20 11713-32 11619-24 11713-40 11619-28 11619-32 11619-36
art. art. 16113-20 11721-28 16113-24 16113-28 16113-32 16113-36 16113-40
h. 3,4 4,2 4,5 5,5 6,0
cm. ØØcm. 20 32 24 40 28 32 36
h.h. 3,4 10 4,2 11 4,5 5,5 6,0
cm. ØØcm. 20 28 24 28 32 36 40
h. 5,5 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5
P
P
P
N
N
N
Padella lionese pesante, rivestimento ceramica Heavy blacksteel frypan, ceramic coating Schwere Eisenpfanne, keramische Beschichtung Coupe lyonnaise extra-forte, revêtement céramique Sartén honda pesada, cobertura ceramica
Padella grill, alluminio antiaderente Grill pan, aluminum, non-stick coated Grill-Pfanne, Aluminium, nichtaftend Poêle à griller, alu, anti-adhérente Sartén grill, aluminio, antiadherente
Padella crêpes, alluminio antiaderente Crêpes pan, aluminum, non-stick coated Crêpes -Pfanne, Aluminium, nichtaftend Poêle à crêpes, alu, anti-adhérente Sartén crêpes, aluminio, antiadherente
art. Ø cm. h. 11712-20 20 3,8 Padella antiaderente, manico ferro 11712-24 24 4,5 Frypan, non stick, cast iron handle 11712-28 28 4,5 Bratpfanne, nichtaftend, Gusseisen-Stiel 11712-32 32 queue 5,0 fonte Poêle, anti-adhérente,
art. dim. cm. h. 16970-24 24x24 5,5 Padella crêpes, antiaderente 16970-28 28x28 5,6 Crêpes pan, non stick 16970-34 34x24 Crêpepfanne, nichtaftend 6,3
art. dim. cm. h. 16971-36 36,5x22,5 3,5 Padella crêpes antiaderente 16971-47 47x29 4,5
Sartén antiadherente, mango hierro
art. 16717-20 16717-24 16717-28 16717-32 4 16717-36 16717-40
Ø cm. 20 24 28 32 36 40
h. 4,0 5,0 5,0 5,3 6,0 7,0
Poêle à crêpes, anti-adhérente Sartén crêpes antiadherente
art. 16118-24
Ø cm. 24
Coprimanico in silicone ideale per tutte le padelle con manico in ferro. Garantisce una gradevole presa, resistente al calore fino a
Crêpes pan, non-stick Crêpes-Pfanne, nichtaftend Tuile à crêpes anti-adhérente Sartén para crêpes, antiadherente
art. 16712-22 16712-26 16712-30
Ø cm. 22 26 30
PENTOLAME INOX STAINLESS STEEL COOKWARE
P
ITCHEN UTENSILS
N
Padella, rivestimento ceramica Lasagnerain ceramica alluminio coninrivestimento Frypan, ceramic coating Lasagne pan Bratpfanne, keramische Beschichtung Lasagneschale Poêle, revêtement céramique Bac à lasagne Sartén cobertura en ceramica Rustidera sin asas
m. 6 0 0 5 3
art. Ø cm. 11720-18 18 11720-20 20 Forbice per chenelle 11720-24 24 Quenelle plier 11720-28 Quenellezange 28 11720-30 Pince à quenelles 30 Pinza quenelles 32 11720-32 For 2/1 GN ovens art. l. cm. 12931-53 19 NEWS UTENSILI
h. art. 3,8 11940-30 3,8 11940-35 4,5 11940-40 5,4 11940-45 5,4 5,6
dim. cm. 30x18 35x21 40x24 45x28
h. 6,0 6,5 7,0 7,5
Padella, antiaderente Frypan, non stick Bratpfanne, nichtaftend Poêle, anti-adhérente Sartén antiadherente
Gratin ovale inox Oval gratin pan Gratinschüssel, oval Plat à gratiner ovale Fuente honda oval
art. Ø cm. 16117-20 20 16117-24 24 Forbice tutto servire 16117-28 28 Serving plier 16117-32 32 Servierzange 16117-36 36 Pince à servir Pinza servir 16117-40 40
h. art. 4,0 11939-27 5,0 11939-30 5,0 11939-35 5,3 11939-40 6,0 11939-45 7,0
art. 12931-55
dim. cm. 27x14 30x17 35x20 40x23 45x26
N
h. 3,8 3,8 3,8 3,8 3,8
UTENSILI KITCHEN UTENSILS Serie 12900 l. cm. UTENSILI KITCHEN UTENSILS 24 Serie 12900
N
hio ver
rcle pa
m. l.h. 0 36,5 15 5 38,0 15 3 15
Paletta liscia Spatula Backschaufel Mestolo forato Spatule Perforated ladle Espátula lisa Schöpflöffel, gelocht art. Louche perforéecm. Cacillo perforado 10 12972-10
12972-12 art. 12967-06 12967-10
12 cm. 6,5 10,0
N
36,5 art. 38,0 l. art. 11963-60 30,0 12973-10 11963-70 37,5 12973-12 11963-99
dim. cm.cm. l.h. 60x20 14 10 36,5 70x21 16 12 38,0 100x25 20
12973-12 art. lt. 14 12968-10 20 44
12 ø cm. 10
Fornita completa di griglia e coperchio. Equipped with grid and cover.
art. dim.cm. cm. 38,0 l. art. dim. 41964-45 47x16 27 12942-22 22x18,5 41964-60 61x19 12942-26 26x21
Colino a rete, inoxcorto Mestolo, manico Soup s/s Ladle,strainer, short handle Suppensieb, Edelstahl Schöpflöffel mit kurzenRostfrei Stiel Colatutto tronco conico Passe-bouillon, Louche, mancheinox court Conical colander Colador a red, inox Cacillo, mango corto Gemüseseiher art. øø cm. Passoire à légumes Casseruola bagnomaria art. cm. l.l. Colador cónico 12941-07 7 12 Bain-marie pot 12969-06 6,5 24 Wasserbadkasserolle 12941-10 10 12 art. ø cm. Casserole bain-marie 12941-12 12 17 12950-32 32 Baño maria
12941-14 lt. 12941-16 2,4 12941-18 5,0 12941-20 9,0 12941-23 14,5 12941-26
14 16 18 20 23 26
17 12950-40 art. 17 11910-12 17 11910-14 17 11910-16 27 11910-18 27 11910-20
art. 12942-22 l. h. 12942-26 11,5 44 12,5 47
dim. cm. 22x18,5 26x21
l. 44 47
N Colatutto tronco conico Cucchiaione Conical Spoon colander Gemüseseiher Löffel Passoire Cuillère à légumes Colador Cucharacónico
N
l. 12 12 h. 17 12 17 16 17 20 17 24 17 27 27
N
Fornita completa di griglia e coperchio. Equipped with grid and cover.
N
l Rostfrei o
Colatutto, inox Strainer, s/s Sieb, Edelstahl Rostfrei Passoire, inox Colador multiuso, inox
N
Pesciera Paletta forata Fish kettle spatula Perforated Fischkochkessel Backschaufel, perforiert Poissonnière l. Spatule perforée Hervidorperforada pescado Espátula
For 2/1 GN ovens
o
Paletta forata Perforated spatula Backschaufel, perforiert Pesciera Mestolo perforée pizza, fondo piattoColatutto, inox Spatule Fish kettle Pizza ladle, flat bottom Strainer, s/s Espátula perforada Fischkochkessel Schöpflöffel Sieb, Edelstahl Rostfrei Poissonnière art. cm. l. Louche Passoire, inox Hervidormultiuso, pescado inox Cacillo Colador 12973-10 10 36,5
40 Ø cm. 12 14 16 18 20
N Frusta, 8 fili silicone Wire whip, 8 Silicon wires Rührbesen, 8 Drähte aus Silikon Fouet, 8 fils en silicone Batidor, 8 varillas de silicona
N
h. 16 20 h. 14 16 18 20 22
art. art. 12950-32 12982-38 12950-40 lt. 8 12 lt. 1,4 2,5 3,6 5,0 7,0
øl. cm. cm. 32 37,5 40
N
Frusta, 8 fili silicone Wire whip, 8 Silicon wires Rührbesen, 8 Drähte aus Silikon h. 8 filslt.en silicone art. Fouet, Bagnomaria Batidor, 8 varillas 16 8pot de silicona 12926-35 Bain-marie Behälter 20 12 art. l. cm. Casserole bain-marie 12926-35 35 Baño maria
art. 11911-12 11911-14 11911-16 11911-18 11911-20
Ø cm. 12 14 16 18 20
h. 14 16 18 20 22
l. cm. 35
lt. 1,4 2,5 3,6 5,0 7,0 5
Cucchiaione, manico corto Spoon, short handle Löffel mit kurzen Stiel
Schiumarola Skimmer Schaumlöffel
NEWS UTENSILI
UTENSILI KITCHEN UTENSILS
N Stampi con coperchio, inox Yule log moulds with cover, s/s Pasteten-Formen mit Deckel, Edelstahl Rostfrei Gouttières avec couvercle, inox Moldes para crema con tapa, inox Stampo in acciaio inox finitura lucida, per terrine e dolci. - Stainless steel mirror polished finish for pastries and terrines. art. item
dim. cm
l. cm
lt.
7,5x7 7,5x7 7,5x7 7,5x7 10x9 10x9
18 23 28 38 50 50
0,80 1,00 1,25 1,75 2,00 3,50
49762-05
7-8
30
0,70
49762-07 49762-09
8x7,5 10x9
26 50
0,70 2,00
49762-08
8x7,5
26
0,70
49762-01 49762-02 49762-03 49762-04 49762-06 49762-10
N Porzionatore, ABS Rice scoop, ABS Reis-Portionierer, ABS Portionneur, ABS Porcionador de arroz, ABS
art. 42653-04
gr. 120-130
N Presse canard, bronzo Presse canard, bronze Presse canard, Bronze Presse Ă canard, bronze Prensador para canard, bronce
h. 4,5
art. 49845-01
h. cm. 52
kg. 16
Le parti in contatto con gli alimenti sono stagnate. - Parts in contact with food are tinned.
6
66
NEWS UTENSILI
UTENSILI KITCHEN UTENSILS
Laccetto da cucina in alternativa allo spago da cucina per chiudere o avvolgere pesce, arrosti, omelette, rotoli di carne o verdure. Realizzato in silicone alimentare al 100%, resiste a temperature comprese tra –60°C e +230°C, adattandosi pertanto al freezer, al forno tradizionale, al microonde come all’immersione in acqua bollente. Per preparare involtini di verdure o di carne da cucinare direttamente in padella. Facile da usare, resistente ed igienico. Non trasmette né assorbe odori e si lava comodamente anche in lavastoviglie. Il laccetto in silicone platinico alimentare al 100% è conforme alle normative FDA e CE, H.A.C.C.P. Ideali anche per chiudere i sacchetti alimentari!
Kitchen strings an innovative way instead of using twine or wrap fish, roasts, omelets, rolls of meat or vegetables. Made of 100% food-grade silicone, withstands temperatures from -60 °C to +230 °C, thus adapting to the freezer, traditional oven, microwave as well as to immersion in boiling water. To prepare rolls of vegetables or meat to be cooked directly in the pan. Easy to use, durable and hygienic. It does not transmit or absorb odors and is easily washed in the dishwasher. The platinum silicone string 100% food complies with FDA and CE, HACCP. Also ideal to close food bags!
P
P
N
N
Laccetti da cucina, set 3 pezzi Kitchen strings, 3 pcs set Küche-Gurte, Satz 3 Stk. Sangles, set 3 pcs. Correas, juego 3 pz.
Laccetti da cucina, set 6 pezzi Kitchen strings, 6 pcs set Küche-Gurte, Satz 6 Stk. Sangles, set 6 pcs. Correas, juego 6 pz.
art. 42580-03
art. 42580-06
ø mm. 20-160
l. 550
ø mm. 10-65
l. 250
7 67
NEWS UTENSILI
N
N
RAVIOLI Stampo, alluminio Mould, aluminum Formen, Aluminium Moule, aluminium Molde, aluminio
art. dim. mm. 49840-30 34x34
N
RAVIOLI Stampo, alluminio Mould, aluminum Formen, Aluminium Moule, aluminium Molde, aluminio
pz/pcs 24
art. dim. mm. 49840-31 34x34
RAVIOLI da BRODO Stampo, alluminio Mould, aluminum Formen, Aluminium Moule, aluminium Molde, aluminio
pz/pcs 36
art. dim. mm. 49840-32 25x25
UTENSILI KITCHEN UTENSILS Apparecchi Elettrici Electric Appliance
N
N
N
TORTELLI Stampo, alluminio Mould, aluminum Formen, Aluminium Moule, aluminium Molde, aluminio
RAVIOLI CHEF Stampo, alluminio Mould, aluminum Formen, Aluminium Moule, aluminium Molde, aluminio
Stendipasta Pasta drying rack Nudel-Trockner Séchoìr à pâtes Tendedero para pasta
art. 49840-33
art. dim. mm. 49840-34 52x52
art. 49840-20
dim. mm. 60x60x60
pz/pcs 18
Piastra Contact-Grill Kontakt-Grill Grillde contact Plancha
art. dim. cm. 49850-22 33x38,5 Stampo panzerotti
h. 22
N
V W 230 2000
pz/pcs 12
Piastra per panini Contact-Grill sandwiches Kontakt-Grill für sandwichs Grill de contact pour sandwichs Plancha para sandwichs
kg. 18
art. 49850-21
Superficie di cottura 260x240 mm. Piastre in ghisa. Piastra superiore Dumplin maker autobilanciata regolabile. Termostato regolabile fino a 350°C, vassoio Knödel-Form raccogli liquidi. - Cooking surface mm. 260x240. Fitted with upper and lower Moule à chausson cast iron plates. The upper plate is self-balancing and the pressure spring is Molde para empanadillas adjustable. Thermostat setting up to 350°C, juice tray.
art. 49843-05
pz/pcs 44
tagli/cuts mm. 62 - 82 - 104 - 177
dim. cm. 43x38,5
h. 22
dim. cm. 33x37x37
Stendipasta è pratico e robusto, risolve ogni problema di spazio. Consente di stendere più di 1 kg di pasta ed è un prodotto naturale costruito in faggio evaporato. - Stendipasta is pratical, sturdy and solves all problems of space. On this pasta drying rack you can hang over 1 kg of pasta and it is a natural product made of evaporated beechwood.
V W kg. 230 3000 22,5
Superficie di cottura 360x240 mm. Piastre in ghisa. Piastra superiore autobilanciata regolabile. Termostato regolabile fino a 350°C, vassoio raccogli liquidi. - Cooking surface mm. 360x240. Fitted with upper and lower cast iron plates. The upper plate is self-balancing and the pressure spring is adjustable. Thermostat setting up to 350°C, juice tray.
86
Ideali per intolleranze alimentari. Ideal for food intolerances.
N Busta porta toast, 2 pz, icflon Bag for toaster, 2 pcs, icflon Toast-Tasche, icflon Sac à toast, icflon Bolsa para tostadas, icflon
art. 41682-17 8
dim. cm. 17x20
Riutilizzabili almeno 50 volte. Lavabili in lavastoviglie. Reusable over 50 times. Dishwasher proof.
N Busta per hamburger, 2 pz, icflon Bag for grill, 2 pcs, icflon Hamburger-Tasche , icflon Sac à hamburger, icflon Bolsa para hamburger, icflon
art. 41682-20
dim. cm. 20x20
UTENSILI KITCHEN UTENSILS Bilance Scales
NEWS UTENSILI
10sec.›7h59 min. -03 -05
-20
N Termometro digitale Digital thermometer Elektronisches Thermometer Thermomètre digital Termometro digital
Termometro a infrarossi/sonda Infrared thermometer with probe Infrarot u. Sonde Thermometer Thermomètre infrarouge à sonde intégrée Termometro infrarrojo con sonda integrada
Bilancia art. meccanica, dim.inox cm. scala Mechanical scale, stainless steel 49880-10 15x5x2 0,1 or 1°C Waage, Edelstahl Rostfrei 49880-11 15x5x2 0,1 or 1°C Balance, inox 49880-12 15x5x2 0,1 or 1°C Balanza, inox
Bilancia meccanica, range col.cm. art. dim. scala inox range Mechanical scale, stainless steel -49,9+299,9°C 49984-12 3x5x16 1°C -30+200°C IR Automatische Waage, Edelstahl Rostfrei -49,9+299,9°C Balance automatique, -40+200°C TC inox -49,9+299,9°C Balanza, inox -49,9+299,9°C art. dim. cm. scala kg. -49,9+299,9°C 49866-01 18x22 5g 1 -49,9+299,9°C 49866-02 18x22 10g 2
49880-13 ø cm. 15x5x2 or 1°C art. scala 0,1kg. 49880-14 15x5x210g 0,1 or3 1°C 49864-03 20 49880-15 15x5x220g 0,1 or5 1°C 49864-05 20 49864-20 25 100g 20
49866-05
18x22
20g
N Termometrodadigitale Timer/termometro forno Digital thermometer Oven timer/cooking thermometer Elektronisches Thermometer Digitalkochalarm Thermomètre digital Minuterie digitale Termometro digital Timer digital
Tim Dig Dig Min Tim
Bilancia digitale art. dim. cm. art. dim. cm. scala scalarange range Digital scale 49716-00 6,5x9,5 -50+200°C 49718-00 13x7,5x2 1°C 1°C 0+300°C
art 497
Präzisionswaage Timer 59min 59sec. Con allarme acustico. Fornito con son Balance Timer 23h 23h 59mindigitale 59sec. Con allarme acustico. Penetrazione sonda 15 cm mm). - Count from/to 23 Fornito Balanza con sonda ad alta(ø4 temperatura e 2down/up mt. digital di cavo. with Penetrazione sonda 15probe cm and (ø4 a mm). Supplied a high temperature 2 mt. s/s braided l art. from/toø23h cm.59mscala kg. Count down/up 59 sec. With audible UTENSILI KITCHEN UTENSILS 49853-01 with a13high temperature 0,5g 1probe high alarm.Supplied Termometri ThermometerS and a 2 mt. s/s braided lead. insertion315 cm. 49853-03 13 Probe 1,0g
5
2 batterie tipo AA (non incl.). 2 batteries type AA (not included).
N N Bilancia digitale Termometro digitale Termometro a infrarossi Digital scale Digital thermometer Infrared probe thermometer Präzisionswaage Digitalthermometer Infrarot-Thermometer Balance digitaledigital Thermomètre Thermomètre infrarouge Balanza digitaldigital Termometro Termometro infrarrojo
ORION Orologio da parete Wall clock Wanduhr Horloge à paroi Reloj de pared Bilancia Termometro art. ødigitale cm. a infrarossi Sondascale per art.thermometer 49884-08 Digital Infrared probe 41380-01Präzisionswaage Probe for 29 item 49884-08 Infrarot-Thermometer Metallo satinato, pilaArt.-Nr. alcalina inclusa. Sonde für 49884-08 Balance digitale Thermomètre infrarouge Satin alloy, battery included. Sonde pour réf. 49884-08 Balanza digital Termometro infrarrojo Sonda para art. 49884-08
N N
art. dim.dim. cm. cm. scala art. dim. cm.cm.scala art. scala kg. range art. dim. scala kg. range art. ø mm. art. dim. cm.0,5g scala range 49863-05 24x18 49863-30 23,5x30 2gl.1°C -50+400°C 30 max 49883-00 13x5,5x2,5 0,1°C 5 -50+300°C 49717-00 17,5x4x7,2 49882-01 3,3 130 +250°C 49884-08 4x7 0,1°C -60+500°C 49863-10 24x18 1,0g 10 49863-50 23,5x30 5g 50 Involucro ABS con additivi “Biomaster” che aiutano a ridurre la crescita batterica. Sonda alimentare
SILENT Orologio da parete Wall clock Wanduhr Horloge à paroi Reloj de pared Termometro Bilancia art. ødigitale cm. a infrarossi Sondascale per art. 49884-08 Infrared thermometer Digital 41380-02Präzisionswaage 30,5 Probe for item 49884-08 Infrarot-Thermometer Metallo, Balance pila alcalina inclusa. Sonde für Art.-Nr. 49884-08 Thermomètre infrarouge digitale Alloy, battery included. Sonde pour réf. 49884-08 Termometro infrarrojo Balanza digital Sonda para art. 49884-08
Ideale per liquidi e cibi semisolidi. da 13 cm1,5V ed 1 mt di cavo 3permanente batterie tipo R14 (non incl).PU a spirale. - ABS case that contains “Biomaster”, additive to Suitable liquids and semisolid reduce bacterial growth. Supplied with a permanently attached food for penetration probe with afoods. 13 cm Alimentatore tipo DC 6V 300mA a richiepointed s/s stem type and 1mt coiled(not PUincl). lead. sta. - 3 batteries AA 1,5V Adapter DC 6V 300mA upon request.
Mis Sal Sal Tes Sal
N
art 497
art. dim. cm. art. dim. cm.scalascala range kg. art. ø3x5x15 mm. max 49984-10 1°Cl. 2g -30+200°C 49863-15 23x29,5x12,5 15 49882-02 1,8 130 +250°C
4 batterie tipo LR20 1,5V (non incl.). pertype pesce, e altri cibi 4 Ideale batteries LR20gamberoni 1,5V (not included). delicati. - Suitable for fish, prawns and other soft delicate foods.
92
CUCINA ETNICA ETHNIC CUISINE 10sec.›7h59 min.
Da pag. 103
Costruzione in acciaio inox. Taratura automatica. Opera sia a corrente (230V) che con batteria da 9V (non incl.). Dotata di piattaforma supplementare maggiorata da mm. 165x254. - Stainless steel body. Automatic push button tare. Also operats on 9V battery (non included). With additional oversize platform 165x254 mm.
N
Timer/termometro da forno Timer digitale, COUNT DOWN/UP Termometro a infrarossi/sonda Oven timer/cooking thermometer Digital timer, four-channels Leggera è completamente portatile, può essere impiegata da muro, Infrared thermometer with probe Bilancia digitale Bilancia digitale Digitalkochalarm Digitalkochalarm, vierfach pavimento o su tavolo . Display LCD completo di braccio per fissaggio a Infrarot u. Sonde Thermometer Digital scale Digital scale Minuterie digitale Minuterie digitale, 4-T muro. Tasto di taratura automatica. Alimentazione con batteria incorpoThermomètre infrarouge à sonde intégrée Präzisionswaage Präzisionswaage Timer digital Timer digital rata ricaricabile NICAD, durata 8 ore, incluso adattatore. - Lightweight and Termometro infrarrojo con sonda integrada Balance digitale Balance digitale fully-portable; may be used for wall, floor or table applications. Bright, large art. dim. cm. scala range art. dim. cm. h/min Balanza digital Balanza digital art. dim. cm. scala range LCD display comes complete with wall mounting bracket. Touch pad controls 49718-00 13x7,5x2 1°C 0+300°C 49720-00 6,5x6,5 19/59 kg. 49984-12 3x5x16 1°C -30+200°C IR button art. dim. cm. scala kg. include automatic art. dim. cm. scala Dapush pag. 99 tare. Rechargeable built-in NICAD battery pack lasts up to 8 hours between charges. Adapter included, serves as both -40+200°C TC Timer 23h 59min 59sec. Con allarme acustico. Fornito con sonda ad alta temperatura di cavo. 49868-05 15,2x17 1g 5 49869-60 27x30,5 20ge 2 mt.60 power supply and battery charger. sonda 15 cm (ø4 mm). - Count down/up from/to 23h 59m 59 sec. With audible high alarm. Penetrazione Supplied with a high temperature probe and a 2 mt. s/s braided lead. Probe insertion 15 cm.
GRATTUGIE GRATERS
9
95
Mi co con
NEWS TRASPORTO E STOCCAGGIO
STOCCAGGIO E TRASPORTO STORAGE & TRANSPORT
Carrelli portapiatti in polietilene, BPA-Free. Disponibili in 2 dimensioni. I divisori regolabili forniscono flessibilità per lo stoccaggio dei piatti. Il carrello 49301-04 consente anche l’inserimento dei piatti da portata ovali. Disponibili divisori aggiuntivi. 4 ruote pivottanti, antitraccia, da ø250mm di cui 2 con freno. Forniti con copertura vinilica.
Adjustable dish dollies. Polyethylene construction BPA-free. Two sizes available. Adjustable dividers give flexibility in storing plates. 49301-04 also holds oval platters. Additional dividers sold separately. 4 swivel ø250mm (2 locking and 2 non locking), non marking caster. Includes vinyl cover.
N
N
Carrello piatti Dish dolly Teller-Transportwagen Chariot de stockage d’assiettes Carro porta platos
Carrello piatti Dish dolly Teller-Transportwagen Chariot de stockage d’assiettes Carro porta platos
art. 49300-04 49300-AA 49300-AB
art. 49301-04 49301-AA 49301-AB
dim. cm. divisori/dividers 84x71 4 Set 4 divisori di ricambio/Set 4 additional dividers Copertura in vinile / Vinyl cover
dim. cm. divisori/dividers 109x71 4 Set 2 divisori di ricambio/Set 2 additional dividers Copertura in vinile / Vinyl cover
49300-04 Guida - Layout guide
ø28cm
ø19cm
ø23cm
ø30,5cm
ø14cm
ø16,5cm
49301-04 Guida - Layout guide
Piatti da ø29 a ø32cm e piatti da portata 34x26,5cm. - For ø29 to ø32cm plates and 34x26,5cm platters.
Piatti da ø25 a ø28,5cm. For ø25 to ø28,5cm plates.
Piatti da ø14 a ø30,5cm e piatti da portata 30,5x23cm e 24x18,5cm. For ø14 to ø30,5cm plates and 30,5x23cm and 24x18,5cm platters.
Piatti da portata 30,5x23,5cm e 24x18,5cm. - For 30,5x23,5cm to 24x18,5cm platters.
Piatti da ø20 a ø21cm. For ø20 to ø21cm plates.
Piatti da ø21 a ø24,5cm. For ø21 to ø24,5cm plates.
6 divisori. - 6 dividers.
Piatti da ø19 a ø25,5cm e vassoi 25,5x37cm. - For ø19 to ø25,5cm plates and 25,5x37cm trays.
Piatti da ø14 a ø20cm.
For ø14 to ø20cm plates.
8 divisori. - 8 dividers.
10 187
Toastständer, Edelstahl Rostfrei Support pour toast, inox Porta tostadas, inox
Eierbecher, Edelstahl Rostfrei Coquetier, inox Soporte huevos, inox
Eierbecher, Melamin, 4er set Coquetier, melamine, set 4 pcs Soporte huevos, melamine, set 4 pz
art. dim. cm. NEWS TAVOLA 41599-08 20x11
art. 41598-00
art. 41597-04
N
h. 5,7
pz./pcs. 8
ø cm. 8,5
Piano tondo Tray, round Platte, rund Plaque, circulaire Placa, redonda
Set buffet 3 pz Buffet set 3 pcs Buffet-Set, 3-tlg. Buffet set 3 pcs Buffet set 3 pz
art. ø cm. mm(*) 41586-33 33 4-7 Piani in ardesia naturale. 41586-38 38 4-7
art. 41587-38
Piano, GN 1/1 Tray, GN 1/1 Platte, GN 1/1 Plaque, GN 1/1 Placa, GN 1/1
Piano , GN1/2 Tray, GN1/2 Platte, GN1/2 Plaque, GN1/2 Placa, GN1/2
ø cm. 8,5
h. 2
Piano quadro, set 4 pz Tray, square, set 4 pcs Platte, quadratisch, 4er set Plaque carré, set 4 pcs Placa, cuadrada, set 4 pz
ø cm. 38
Eccellente immagazzinamento del freddo, la superficie è protetta 234 da una speciale vernice alimentare idro/liporepellente. Non idoeni al lavaggio in lavastoviglie. Gli angoli dei piani sono spezzati (anzichè tagliati) per evidenziare la tipica struttura del materiale. in ardesia naturale. *Piani Spessore ardesia. - Material thickness. Eccellente immagazzinamento del freddo, la superficie è protetta da una speciale vernice alimentare idro/liporepellente. Non idoeni al lavaggio in lavastoviglie. Gli angoli dei piani sono spezzati (anzichè tagliati) per evidenziare la tipica struttura del materiale. * Spessore ardesia. - Material thickness.
mm(*) 4-7
art. 41585-10
dim. cm. 10x10
mm(*) 4-7
Natural slate trays. Excellent coldness retention, sealed with clear vanish, food safe, waterproofed surface, oil and liquid repellent, not dishwasher proof. The edges of the trays are broken to show the typical structure of the natural material. Natural slate trays. Excellent coldness retention, sealed with clear vanish, food safe, waterproofed surface, oil and liquid repellent, not dishwasher proof. The edges of the trays are broken to show the typical structure of the natural material.
Piano , GN1/3 Tray, GN1/3 Platte, GN1/3 Plaque, GN1/3 Placa, GN1/3
art. GN 1/1 dim. cm. Piano, Tray, GN 1/1 41585-11 53x32,2
mm(*) 5-8
art. , GN1/2 dim. cm. Piano Tray, GN1/2 32,5x26,5 41585-12
mm(*) 4-7
art. , GN1/3 dim. cm. Piano Tray, GN1/3 32,5x17,5 41585-13
mm(*) 4-7
art. 41585-11
mm(*) 5-8
art. 41585-12
mm(*) 4-7
art. 41585-13
mm(*) 4-7
Platte, GN 1/1 Plaque, GN 1/1 Placa, GN 1/1
dim. cm. 53x32,2
Piano, GN1/4 Tray, GN1/4 Platte, GN1/4 Plaque, GN1/4 Placa, GN1/4
dim. cm. 32,5x26,5
Piano quadro Tray, square Platte, quadratisch Plaque carré Placa, cuadrada
art. GN1/4 dim. cm. Piano, Tray, GN1/4 41585-24 53x16,5 Platte, GN1/4 Plaque, GN1/4 Placa, GN1/4
art. 41585-24
Platte, GN1/2 Plaque, GN1/2 Placa, GN1/2
mm(*) 4-7
mm(*) 4-7
dim. cm. 32,5x17,5
Piano rettangolare Tray, rectangular Platte, rechteckig Plaque, rectangulaire Placa, rectangular
art. quadro dim. cm. Piano Tray, square 41585-25 25x25 Platte, quadratisch 41585-30 30x30
mm(*) 4-7 4-7
art. rettangolare dim. cm. Piano Tray, rectangular 45x30 41585-45
mm(*) 4-7
art. 41585-25 41585-30
mm(*) 4-7 4-7
art. 41585-45
235 mm(*) 4-7
Plaque carré Placa, cuadrada
dim. cm. 53x16,5
Platte, GN1/3 Plaque, GN1/3 Placa, GN1/3
dim. cm. 25x25 30x30
Platte, rechteckig Plaque, rectangulaire Placa, rectangular
dim. cm. 45x30
235
11
TAVOLA TABLE TOP Tovagliette Table matS
NEWS TAVOLA
Table mat, set 6 pieces Material: 50% polyester - 50% Polyvinyl chloride
Tovaglietta americana, set 6 pezzi. Materiale: 50% Poliestere - 50% Cloruro di polivinile
N Melange chiaro Light melange
Beige
Nero Black
art. 42950-01
art. 42950-02
art. 42950-03
N
N
Marrone Brown
Beige / Grigio Beige / Grey
Grigio Grey
art. 42950-04
art. 42950-05
art. 42950-06
N
N
N
Crispy
Corallo Coral
Gessato bianco White pin-striped
art. 42950-07
art. 42950-08
art. 42950-09
12
237
NEWS TAVOLA
N P
TAVOLA TABLE TOP
Mini Dutch Ovens L'uso primario di queste casseruole è stufare e brasare, cuocendo a fuoco lento. Queste versioni in miniatura sono più comunemente usate per contorni e singole porzioni come stufato di carne e patate gratinate. Sono facili da pulire, durevoli e compatibili con tutti i piani di cottura standard, induzione e forni tradizionali. Ogni pezzo è dotato di un coperchio che serve per calore e umidità durante la cottura. La linea nera non è smaltata e deve essere asciugata subito dopo il lavaggio. La finitura è ruvido/opaca. La linea bianca ha un doppio strato di smalto con finitura lucida. I pomoli dei coperchi sono resistenti al calore fino a 400°C. The primary use of the Dutch oven is to slowly braise or simmer. These miniature versions are most commonly used for side dishes and individual servings of stew meats and au gratin potatoes. These ovens are easy to clean, durable and compatible with standard stovetops, induction ranges, and conventional ovens. Each oven comes with a matching lid to keep in heat and moisture. The black line has not been enameled and should be dried after usage. The pre-seasoning treatment results in a soft, grainy matte finish. The white pieces have been enameled twice and have a mirror finish. All lid knobs are heat resistant up to 400°C.
Mini cocotte con coperchio, quadra Dutch oven with lid, square Mini-Cocotte mit Deckel, quadratisch Mini-Cocotte avec couvercle, carré Cacerola con tapa, cuadrado
art. 12601B09 12601W09
dim. cm 9,5x9,5 9,5x9,5
h. 4,5 4,5
lt. 0,25 0,25
col.
Mini cocotte con coperchio, rotonda Dutch oven with lid, round Mini-Cocotte mit Deckel, rund Mini-Cocotte avec couvercle, ronde Cacerola con tapa, redonda
art. 12602B10 12602W10
Mini cocotte con coperchio, ovale Dutch oven with lid, oval Mini-Cocotte mit Deckel, oval Mini-Cocotte avec couvercle, oval Cacerola con tapa, oval
art. 12603B13 12603W13 244
dim. cm 13,5x10 13,5x10
h. 5 5
ø cm 10 10
h. 5 5
lt. 0,25 0,25
col.
Mini cocotte con coperchio, rettangolare Dutch oven with lid, rectangular Mini-Cocotte mit Deckel, rechteckig Mini-Cocotte avec couvercle,rectangulaire Cacerola con tapa, rectangular
lt. 0,4 0,4
col.
art. 12604B12 12604W12
dim. cm 12,5x9 12,5x9
h. 4,5 4,5
lt. 0,35 0,35
col.
13
Fundidora de queso
art. dim. cm. 42420-01 15x16
h. 27
BAR HAPPY NEWS TAVOLA
r suring cup poon
kg. 1,2
Fundidora de queso
Fundidora de queso
art. dim. cm. h. kg. V W 42420-04 28x24 34 3 230 600
art. dim. cm. h. kg. V W 42420-08 26,5x53 40 3,7 230 900
HOUR BUFFET BAR HAPPY HOUR BUFFET
stopper
r plug 15ml.
N Coppa P macedonia, MS
tola gelato, inox cream server, stainless steel Cocotte per molluschi, ferro HAPPY smaltato Spatola gelato, inox BAR spachtel, Edelstahl Rostfrei Mussel pot, enamel cast-iron Ice cream server, stainless steel ette à glace,Muscheltopf, inox emaillierts Stahlblech Eisspachtel, Edelstahl Rostfrei eta para helados, inox coquillage, Casserole Palette à glace, inox émaillée Cacerola mejillones, l. cm.parapara Paleta helados, inox esmaltada
75-00 75-01 75-02 75-03 75-04 75-05
44942-07 10dim. 19 Ø cm. art.25 cm. cap. kg art. 6 h. h.u.dim. h. lt. art. art.10 cm. art. 9 art. 6 h. u. pack ø cm. art. l.øcm. art. Ø cm. packcm. 44942-06 25 42414-05 13,5 0,5 41620-04 13 0,4 44942-06 41560-28 28 10 18 19x12,5 42593-00 41561-09 41475-00 25 44942-07 10 6 9 19 69 25 42414-10 18,0 1,0 41475-01 25 25 42414-15 20,0 1,5 41475-02 25 25 42414-20 24,0 2,0 41475-03 25 Spatola gelato, inox Coppa macedonia, MS Coppa gelato, MS 25 stainless 41475-04 25 steel Ice cream server, Fruit cup, MS Ice cream cup, MS Eisspachtel, Edelstahl Rostfrei Fruchtschale, MS Eisbecher, MS 41475-05 25 NEWS BUFFET & BANQUETING Palette à glace, inox Paleta para helados, inox
Coupe à dessert, MS Copa frutas, MS
art. l. cm. 41475-00 25 41475-01 25 41475-02 25 41475-03 25 41475-04 25 41475-05 25 Raccoglibriciole a tubo, inox
art. 44942-07
Table crumbler, stainless steel Krümelsammler, Edelstahl Rostfrei Ramasse miettes, inox Recogemigas, inox ta coni, inox cream coneart. holder, s/s l. cm. Tappeto sottobicchieri, PE coni, inox ütenhalter,Porta Edelstahl Rostfrei 41679-23 23,5 s/s Bar liner, PE holder, cream cone te cornets àIce glace, inox Gläsermatte, Edelstahl Rostfrei ta conos deEistütenhalter, helado, inox PE tapis cornets à verres,àPE Porte glace, inox dim. cm.conos h. ø mm. Tapete para de vasos, PE inox Porta helado,
72-01
6
N
Coppa gelato, MS Fruit cup, MS Cloche, inox Ice cream cup, MS Salsiera termica, acciao inox Raccoglibriciole Coppa macedonia, MS Coppa gelato, MS Coppa burro, inox HOUR BUFFET Fruchtschale, MS Eisbecher, Insulated steelMSIce Dome cover, stainless steel sauce boat, stainless Crumb scraper Fruit cup, MS cream cup, MS Butter cup, s/s Coupe à dessert, MS Coupe à glace, MS Thermo-Sauciere, doppelwandig, Edelstahl Speiseglocke,MS Edelstahl Rostfrei Krümelsammler Butterservierer, Edelstahl Rostfr Fruchtschale, Eisbecher, MS Copa frutas, MSCloche, inox Copa helado, MS Ramasse miettes Coupe à dessert, MSSaucière isotherme, inox Coupe à glace, MS Coupe à beurre, inox Cubreplatos, inox Recogemigas art. Ø cm. u. Salsera pack termica, inox art. Ø cm. h.MS u. Copa pack mantequilla, inox Copa frutas,h.MS Copa helado,
N
20x9,5 8,5 art. h. cm. cm 26 l. h. mt. ø mm. col. art. dim. Porta coni, inox 44099-02 61s/s 8,5 12,2 41472-01 20x9,5 26 Ice cream cone holder,
Ø cm. 10
Coupe à glace, MS Copa helado, MS
h. 10
u. pack 6
art. 44942-06
Ø cm. 9
h. 19
u. pack 6
Senapiera, inox Portapaté, inox Mustard cup, s/s Paté cup, s/s Senfschale, Terrine-Schale, Edelstahl Rostfre Portarifiuti da tavola, plastica Edelstahl Rostfrei Portarifiuti da tavola, inox Moutardier, inox Terrine à steel foie gras, inox Table garbage bin, plastic Table garbage bin, stainless Mostacero, inox Copa paté, inox Tischeimer, Kunststoff Tischeimer, 18-10 Edelstahl Poubelle dé table, plastique Poubelle dé table, inox art. ø cm. art. ø cm. Colector sobremesa, plástico Colector sobremesa, inox Porta coni, inox 41564-07 7 Porta coni, plexiglas 41566-09 9 Ice cream coneart. holder, s/s Ice cream coneart. holder, plexiglas ø cm. h. ø cm. h. Tappeto sottobicchieri, PE coni, inox coni, plexiglas Eistütenhalter,Porta Edelstahl Rostfrei Eistütenhalter,Porta Plexiglas 42959-13 12 s/s 18 42959-12 12 plexiglas 17 Bar liner, PE holder, cream cone cream cone holder, Porte cornets àIce glace, inox Porte cornets àIce glace, plexiglas Gläsermatte, PE Eistütenhalter, Edelstahl Rostfrei Eistütenhalter, Plexiglas Porta conos de helado, inox Porta conos de helado, plexiglas tapis cornets à verres,àPE Porte glace, inox Porte cornets à glace, plexiglas art. dim. cm.conos h.helado, art. ø cm.conos de h. helado, plexiglas Tapete para de vasos, PE inox Porta Porta
N
N
41472-04
16,5 art. art.
14h. cm. cm dim.
l. mt. h.
col.
41472-05
art. 19
Porta coni, inox Porta coni, plexiglas 44099-03 61 12,2 Ice cream cone holder, plexiglas 41472-04 16,5 14 41472-05 Ice cream cone holder, s/s Eistütenhalter, Edelstahl Rostfrei Eistütenhalter, Edelstahl Rostfrei Eistütenhalter, Plexiglas Antiscivolo, antiurto e drenante per i liquidi in eccesso. Consente il passaggio dell’aria attraverso il Porte cornets à glace, inox Porte cornets à glace, inox Porte cornets à glace, plexiglas vetroconos e previene la inox formazione di batteri. LeggeroPorta e morbido, in plastica resistente e solida. Porta de helado, conos de prodotto helado, inox Porta conos de helado, plexiglas
P
P
Provides ski-resistance and high impact absorption, net pattern allows thorough drainage, promoting,
art. dim. cm. h. ø mm. art. dim. cm. h. art. fog-free drying; helps prevent bacteria growth. Lightweight and soft, constructed of a firm, resilient Rompinoci 41472-01 20x9,5 8,5 26 41472-04 Schiaccianoci, 16,5 14inox Vassoio con ciotole melamina 41472-05
plastic, BPA free. Nut-cracker Nussknacker Casse-noix Cascanueces
Traysteel with melamine bowls Nut-cracker, stainless Tablett mit Melamin-Schalen Nussknacker, Edelstahl Rostfrei Casse-noix, inox Plateau avec coupes melamine melamina Cascanueces, inox Bandeja con copas301
art. 48211-00
art. 48210-00
ø cm. 19
art. dim. cm. l. cm. 44838-05 20x20 16
N
24 ø cm. 19
N
h. 24
h.
Vassoio con ciotole melamina Pinza 24 aragosta, inox Tray with melamine bowls Lobster cracker, stainless steel Tablett Rostfrei mit Melamin-Schalen Hummerzange, Edelstahl Plateau avec coupes melamine Pince à homard, inox Bandeja con copas melamina Pinza bogavante, inox
art. 48239-00
art. dim. cm. l. cm. 44838-07 29x20 20
246
N N
Casseruola alta con coperchio, 3-Ply Casseruola bassa, 3-Ply Saucepot with lid Sauté pan N Fleischtopf mit Deckel Porta coni, plexiglas Stielkasserolle, niedrig Brasière avec couvercle Ice cream cone holder, plexiglas Plat à sauter Porta coni, plexiglas Porta coni, plexiglasCazo recto bajo Cacerola alta con tapa Eistütenhalter, Plexiglas Ice cream cone holder, plexiglas Ice cream cone holder, plexiglas Eistütenhalter, Plexiglas Porte cornets à glace, plexiglas art. ø cm.Porte cornets h. à glace,lt.plexiglas art. ø cm. Plexiglas Porta conos deEistütenhalter, helado, plexiglas 12509-12 12Porta conos6 de helado, 0.7 plexiglas 12511-12 12 Porte cornets à glace, plexiglas cm. h.helado, Porta plexiglas 12511-14 14 art. art. dim. cm.dim. h. conos de
41472-06 41472-06 21x8,5
286 14
286
N
h. 6 7
21x8,5 11 cm. 11 art. dim. h. lucida. - Mirror finish Finitura 41472-06 21x8,5 11
BAR HAPPY HOUR BUFFET Gelateria Ice cream BAR HAPPY HOUR BUFFET BAR HAPPY HOUR BUFFET Gelateria Ice cream Gelateria Ice cream
NEWS BUFFET & BANQUETING
N
N
N
Porta coni girevole, plexiglas Revolving cones dispenser, plexiglas Eiswaffelspender, drehbar, Plexiglas Porta coni girevole, plexiglas Porte-cornets pivotant, plexiglas Revolving dispenser, plexiglas Distributor de conos , giratorio, plexiglas Porta conicones girevole, plexiglas Eiswaffelspender, drehbar, plexiglas Plexiglas Revolving cones dispenser, art. ø cm. h. ø int. Porte-cornets pivotant, plexiglas Eiswaffelspender, drehbar, Plexiglas Distributor de conos , giratorio, plexiglas 41472-15 24 78 5,4 Porte-cornets pivotant, plexiglas
Porta coppette, plexiglas Bowls holder, plexiglas Schalenspender, Plexiglas Porta plexiglas Porte coppette, pots à glace, plexiglas Bowls holder, plexiglas Soporte para bols, plexiglas Porta coppette, plexiglas Schalenspender, Plexiglas Bowls holder, plexiglas art. cm. Porte pots àdim. glace, plexiglash. Schalenspender, Plexiglas Soporte para bols, plexiglas 41472-11 11x11 Porte pots à glace, plexiglas35
int. 9x9
Distributor de conos , giratorio, art. ø cm. h. plexiglas ø int.
Porta coni, apertura frontale, plexiglas Cone holder, front opening, plexiglas Eiswaffelspender, Plexiglas Porta apertura frontale, plexiglas Porte coni, cornets à glace, ouverture frontale Cone front opening, plexiglas Soporte para conos, plexiglas Porta holder, coni, apertura frontale, plexiglas Eiswaffelspender, Cone holder, front Plexiglas opening, plexiglas art. cm. ouverture h. ø int. Porte cornets à øglace, frontale Eiswaffelspender, Plexiglas Soporte para conos, plexiglas 41472-16 24 78 5,4 Porte cornets à glace, ouverture frontale Soporte para conos, plexiglas art. ø cm. h. ø int.
41472-15 art. 41472-15
41472-16 art. 41472-16
41472-11 11x11 art. dim. cm. 41472-11 11x11
int. 9x9 int. 9x9
N N
24 ø cm. 24
78 h. 78
5,4 ø int. 5,4
N N
24 ø cm. 24
78 h. 78
N Porta palette, plexiglas Spoon case, plexiglas Eislöffelbehälter, Plexiglas Porta Porte palette, cuilleresplexiglas à glace, plexiglas Spoon case, cuciaritas, plexiglas Contenedor Porta palette, plexiglas plexiglas Eislöffelbehälter, Plexiglas Spoon case, plexiglas art. dim. cm. plexiglas h. Porte cuilleres à glace, Eislöffelbehälter, Plexiglas Contenedor cuciaritas, 41472-20 19x12,5 14 Porte cuilleres à glace, plexiglas plexiglas
41472-10 art. 41472-10
41472-20 19x12,5 art. dim. cm. 41472-20 19x12,5
25 ø cm. 25
35 h. 35
9x9 int. 9x9
Contenedor para waffles, plexiglas art. dim. cm. h.
41472-21 22x26 art. dim. cm. 41472-21 22x26
12 h. 12
N N
N N
Contenedor cuciaritas, art. dim. cm. plexiglas h.
35 h. 35
N Porta cannucce, plexiglas Straws holder, plexiglas Strohhalmbehälter, plexiglas Porta plexiglas Porte cannucce, chalumeaux, plexiglas Strawscannucce, holder, plexiglas Porta canutillos, plexiglas plexiglas Strohhalmbehälter, plexiglas Straws holder, plexiglas art. dim. cm. h. Porte chalumeaux, plexiglas Strohhalmbehälter, plexiglas Porta plexiglas 41472-22 26x17 Porte canutillos, chalumeaux, plexiglas22
41472-22 26x17 art. dim. cm. 41472-22 26x17
22 h. 22
N Forma gelato, silicone Ice cream mould, silicone Eis-Ausstechforme, silikon Forma Moule àgelato, glace, silicone silicone Ice cream mould, silicone Molde para helado, silicona Forma gelato, silicone Eis-Ausstechforme, silikon Ice cream mould, silicone art. dim. cm. h. Moule à glace, silicone Eis-Ausstechforme, silikon Molde para helado, silicona 41470-01 23x33 8,4 Moule à glace, silicone
lt. 4
41470-01 23x33 art. dim. cm. 41470-01 23x33
lt. 4 lt. 4
Molde silicona h. art. para helado, dim. cm.
8,4 h. 8,4
N N
Porta art. canutillos, dim. plexiglas cm. h.
14 h. 14
N Contenitore per cialde, plexiglas Waffle case, plexiglas Waffelbehälter, Plexiglas Contenitore perplexiglas cialde, plexiglas Porte gaufres, Waffle case, per plexiglas Contenedor para waffles, plexiglas Contenitore cialde, plexiglas Waffelbehälter, Plexiglas Waffle case, plexiglas art. dim. cm. h. Porte gaufres, plexiglas Waffelbehälter, Plexiglas Contenedor para waffles, plexiglas 41472-21 22x26 12 Porte gaufres, plexiglas
Soporte paradim. bols,cm. plexiglas h. art.
N
Porta coppette girevole, plexiglas Revolving bowls holder, plexiglas Schalenspender, Plexiglas Porta girevole, plexiglas Porte coppette pot à glace, pivotant Revolving bowls holder, plexiglas Soporte para bols, giratorio, plexiglas Porta coppette girevole, plexiglas Schalenspender, Plexiglas Revolving bowls holder, plexiglas art. ø cm. int. Porte pot à glace, pivotant h. Schalenspender, Plexiglas Soporte bols,pivotant giratorio, 41472-10 25 35plexiglas 9x9 Porte potpara à glace, Soporte para bols, giratorio,h.plexiglas art. ø cm. int.
N N
5,4 ø int. 5,4
N N
N N
N Forma gelato, silicone Ice cream mould, silicone Eis-Ausstechforme, silikon Forma Moule àgelato, glace, silicone silicone Ice cream mould, silicone Molde para helado, silicona Forma gelato, silicone Eis-Ausstechforme, silikon Ice cream mould, silicone art. dim. cm. h. Moule à glace, silicone Eis-Ausstechforme, silikon Molde para helado, silicona 41470-02 23x33 8,4 Moule à glace, silicone
lt. 4
41470-02 23x33 art. dim. cm. 41470-02 23x33
lt. 287 415 lt. 4
Molde silicona h. art. para helado, dim. cm.
8,4 h. 8,4
N N
287
Aperitivi Appetizers & Drinks NEWS BUFFET & BANQUETING
Vassoio tondo, inox Tray, round, stainless steel Tablett, rund, 18-10 Edelstahl Rastrelliera, sospeso Plateau rond,fissaggio inox Glass shelf rack inox Bandeja redonda, Gläserhalter Regalmontage art. à verres fixation ø cm.suspendue Rack Rack de copas 66326-30 30
66326-35 dim. cm. 35 art. 66326-40 40 44060-01 45x31,6 66326-60 60 66326-80 80
h. 5,5
Vassoio, inox Tray, stainless steel Tablett, 18-10 Edelstahl Plateau, inox Rastrelliera, Bandeja, inoxinox Speed rack, s/s art. dim. cm. Rostfrei Flaschenregal, Edelstahl Rack à bouteilles, inox 66320-28 28x20 Rack de botellas,35x30 inox 66320-35
art. 66320-40 44060-80 66320-50 66320-65 302 56020-85 56020-99
dim. cm. 40x26 81x10,5 50x38 65x50 85x50 100x50
h. 15,5
Stand per vassoi, acciaio inox Tray stand, stainless steel Tablett-Träger, Edelstahl Rostfrei Porte plateaux, inox Soporte para bandejas, inox
art. 44093-00
dim. cm. 49x38
P
h. 80
Piatto pesce, inox Fish dish, stainless steel Fischplatte, 18-10 Edelstahl Rastrelliera, fissaggio murale Plat à poisson, inox Glass wall rack Bandeja pescado, inox Gläserhalter Wandmontage art. dim. cm. Rack à verres fixation murale Rack de copas 66345-55 55x23
bot. 8
Rastrelliera, inox Speed rack, s/s Flaschenregal, Edelstahl Rostfrei Rack à bouteilles, inox Rack de botellas, inox
P
art. dim. cm. 44060-02 45x31,6
N
N
66345-65 h. 66345-74 5,5
65x27 74x29
art. 44060-50
Piatto pesce, inox Fish dish, stainless steel Fischplatte, 18-10 Edelstahl Plat à poisson, inox Bandeja pescado, inox
Rastrelliera, inox Speed rack, s/s art. Flaschenregal, Edelstahl Rostfrei Rack à bouteilles, inox 66345-55 Rack de botellas, inox 66345-65
art. 44060-99
dim. cm. 107x10,5
N
dim. cm. 55x23 65x27 h. bot. 66345-74 74x29 15,5 10
art. 44060-51
Stand per vassoi, legno Tray stand, wood Tablett-Träger, Holz Porte plateaux, bois Soporte para bandejas, madera
h. 76
h. 15,5
Rastrelliera, inox Speed rack, s/s Flaschenregal, Edelstahl Rostfrei Rack à bouteilles, inox Rack de botellas, inox
N
art. dim. cm. 44093-01 51x46
dim. cm. 56x10,5
dim. cm. 56x21
h. 15,5
bot. 6
N bot. 2x6
N
col. noce/walnut 343
16
BAR HAPPY NEWS BUFFET & BANQUETING
N
HOUR BUFFET
Frame Buffetsystem
Gli elementi che compongono il sistema sono modulari, rendendo la composizione estremamente versatile. La natura impilabile di ogni elemento consente uno stoccaggio efficiente, ottimizzando lo spazio. Le strutture porta ciotole sono impilabili sia senza che con le ciotole. Tutti gli elementi del sistema sono veloci e semplici da utilizzare, facili da impugnare sotto gli inserti (tagliere, inserto porta ciotole, vassoi, ecc.) come pure sotto la base dei moduli stessi anche quando sono impilati. Le strutture in acciaio inox ad esempio possono essere utilizzate anche senza inserti come letto per contenere ghiaccio per la presentazione di composizioni di frutti di mare o altri alimenti. Le strutture porta ciotole in acciaio inox sono costruite con una doppia parete permettendo al cibo di mantenere la temperatura pi첫 a lungo.
by Michael Sieger /
The system elements feature a modular construction, making them extremely versatile. The stackable nature of every element enables space-efficient storage. Bowl boxes can even be stacked with or without bowls. All the system elements are quick and simple to use, with easy-to-grip edges both underneath the cover panels and underneath the base modules themselves. Cool plates can be used without modular cover panels for a bed of crushed ice. Stainless steel bowl boxes are not only attractive but also insulated, allowing food to maintain its temperature for longer.
UNIVERSALE UNIVERSAL
PANE - BREAD
LATTE, FRUTTA, CEREALI DAIRY, FRUITS, CEREALS FORMAGGIO, PESCE, CARNE CHEESE, FISH, MEAT
Legenda - Key: ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL
WENGE ACERO MAPLE
346
17
BAR HAPPY HOUR BUFFET Frame BuffetSystem
NEWS BUFFET & BANQUETING
42450-00
42450-01
42450-02
42460-00
42460-01
42460-02
42470-00
42470-01
42470-02
Vetrina refrigerata, inox Cool plate, stainless steel Buffet-Vitrine, kuhlbar, Edelstahl Rostfrei Vitrine réfrigérée, inox Vitrina refrigerada, acero
Vetrina refrigerata con coperchio, inox Cool plate with cover, stainless steel Buffet-Vitrine, kuhlbar, mit Deckel, E.R. Vitrine réfrigérée, avec couvercle, inox Vitrina refrigerada, con tapa, acero
Vetrina refrigerata, inox Cool plate, stainless steel Buffet-Vitrine, kuhlbar, Edelstahl Rostfrei Vitrine réfrigérée, inox Vitrina refrigerada, acero
art. 42450-00 42460-00 42470-00
art. 42450-01 42460-01 42470-01
art. 42450-02 42460-02 42470-02
dim. cm. 53x32,5x8,5 53x32,5x8,5 53x32,5x8,5
GN 1/1 1/1 1/1
Base GN 1/1, vassoio inox GN 1/1, eutettico. - GN 1/1 base element, GN 1/1 stainless steel platter, eutectic.
GN 1/1 1/1 1/1
Base GN 1/1, vassoio inox GN 1/1, eutettico, coperchio roll-top. - GN 1/1 base element, GN 1/1 stainless steel platter, eutectic, rolltop cover.
42460-03
42460-04
42470-03
42470-04
Modulo per ciotole Bowl module Schüssel-Modul Module pour ravieres Módulo para fuentes
art. 42460-03 42470-03
dim. cm. 53x32,5x25,5 53x32,5x25,5 53x32,5x25,5
fori / holes 5 5
GN 1/1 1/1
art. 42460-04 42470-04
fori / holes 5 5
Base GN 1/1, 2 vassoi inox GN 1/2, e utettico - GN 1/1 base element, 2 of GN 1/2 stainless steel platter, eutectic.
42470-05 Modulo per ciotole Bowl module Schüssel-Modul Module pour ravieres Módulo para fuentes
ø. cm. 13,2 13,2
Composto da 5 ciotole in melamina. Equipped with 5 melamine bowls.
18
GN 2x 1/2 2x 1/2 2x 1/2
42460-05
Modulo per ciotole Bowl module Schüssel-Modul Module pour ravieres Módulo para fuentes
ø. cm. 13,2 13,2
dim. cm. 53x32,5x8,5 53x32,5x8,5 53x32,5x8,5
GN 1/1 1/1
art. 42460-05 42470-05
fori / holes 5 5
ø. cm. 13,2 13,2
GN 1/1 1/1
Composto da 5 ciotole in melamina con coperchio. - Equipped with 5 melamine bowls with cover.
347
NEWS BUFFET & BANQUETING BAR HAPPY
HOUR BUFFET
Tagliere, acero massiccio Cutting board, solid maple Tranchierbrett, Ahorn, massiv Planche à découper, érable massif Plancha para cortar, arce sólido
Tagliere, acero massiccio Cutting board, solid maple Tranchierbrett, Ahorn, massiv Planche à découper, érable massif Plancha para cortar, arce sólido
Tagliere, polietilene nero Cutting board, black polyethylene Tranchierbrett, Polyethylen, schwarz Planche à découper, noir, PE Plancha para cortar, negro, PE
art. 42470-06
art. 42470-07
art. 42460-06
GN 1/1
GN 1/1
GN 1/1
Vassoio, inox Tray, stainless steel Serviertablett, Edelstahl Rostfrei Plateau, inox Bandeja, acero inox
Vassoio, inox Tray, stainless steel Serviertablett, Edelstahl Rostfrei Plateau, inox Bandeja, acero inox
Ciotola tonda, melamina Round bowl, melamine Schüssel, rund, Melamin Bol ronde, melamine Bol redondo, melamine
art. 42451-11
art. 42451-12
art. 44837-05 44837-25
GN 1/1
Ciotola tonda, melamina Round bowl, melamine Schüssel, rund, Melamin Bol ronde, melamine Bol redondo, melamine
art. 44837B05 44837B25
ø cm. 14 23
h. 6,5 10,0
GN 1/2
ø cm. 14 23
Ciotola tonda, inox Round bowl, stainless steel Schüssel, rund, Edelstahl Rostfrei Bol ronde, inox Bol redondo, inox
Ciotola tonda, vetro Round bowl, glass Glasschüssel, rund Bol ronde, verre Bol redondo, vidrio
art. 42961-14 42961-23
art. 41405-AA 41400-AA
ø cm. 14 23
h. 6,5 10,0
ø cm. 14 23
Coperchio per ciotola tonda, PC Lid for round bowl, PC Deckel für Schüssel, rund, PC Couvercle pour bol ronde, PC Tapa para bol redondo, PC
Coperchio per ciotola tonda, PC Lid for round bowl, PC Deckel für Schüssel, rund, PC Couvercle pour bol ronde, PC Tapa para bol redondo, PC
Piastra refrigerante Eutectic pad Kuhlakku Cartouche eutetique Plancha refrigerante
art. 42452-23
art. 42452-14
art. dim. cm. 42450-AD 41x21
348
ø cm. 23
ø cm. 14
h. 6,5 10,0
h. 6,5 10,0
h. 2,5 19
BAR HAPPY HOUR BUFFET Frame BuffetSystem
NEWS BUFFET & BANQUETING
42460-10
42460-11
42470-10 Box per ciotole Bowl boxes Schüssel-Box Boîte à bol Box para bol
art. 42460-10 42470-10
42470-11 Box per ciotole Bowl boxes Schüssel-Box Boîte à bol Box para bol
dim. cm. 53x26,5 53x26,5
h. 8,5 8,5
art. 42460-11 42470-11
Composto da elemento base, vasca polistirene e inserto portaciotole con 3 ciotole in melamina bianca ø23 cm. - Equipped with base element, polystyrene tray, cover panel and 3 white melamine bowls ø23 cm.
dim. cm. 53x26,5 53x26,5
h. 8,5 8,5
Composto da elemento base, vasca polistirene e inserto portaciotole con 3 ciotole in melamina bianca e coperchio ø23 cm. - Equipped with base element, polystyrene tray, cover panel and 3 white melamine bowls with cover ø23 cm.
42460-12
42460-13
42470-12 Box per ciotole Bowl boxes Schüssel-Box Boîte à bol Box para bol
art. 42460-12 42470-12
Box per ciotole Bowl boxes Schüssel-Box Boîte à bol Box para bol
dim. cm. 53x17,6 53x17,6
h. 8,5 8,5
Composto da elemento base, vasca polistirene e inserto portaciotole con 3 ciotole in melamina bianca ø14 cm. - Equipped with base element, polystyrene tray, cover panel and 3 white melamine bowls ø14 cm.
Vasca, PS Trayl, PS Wanne, PS Baignoire, PS Bañera, PS
art. 42450-AC 20
42470-13
art. 42460-13 42470-13
dim. cm. 53x17,6 53x17,6
h. 8,5 8,5
Composto da elemento base, vasca polistirene e inserto portaciotole con 3 ciotole in melamina bianca e coperchio ø14 cm. - Equipped with base element, polystyrene tray, cover panel and 3 white melamine bowls with cover ø14 cm.
Vasca, PS Trayl, PS Wanne, PS Baignoire, PS Bañera, PS
GN 1/1
art. 42450-AA 42450-AB
Large Small 349
BAR HAPPY HOUR BUFFET Melamina Melamine
NEWS BUFFET & BANQUETING
N
ZEN
Una serie di ciotole dal chiaro design orientaleggiante create per servire dalla colazione alla cena. Una varietà di gusci funzionali e versatili, perfetti per presentare i più diversi alimenti alla moda, monoporzioni, fingerfood e specialità asiatiche, in puro gusto estetico.
Ciotola, melamina Bowl, melamine Schüssel, Melamin Bol, melamine Bol, melamine
art. 44450-21 44450B21
dim. cm. 21x21 21x21
Ciotola, melamina Bowl, melamine Schüssel, Melamin Bol, melamine Bol, melamine
h. 11 11
col.
Ciotola, melamina Bowl, melamine Schüssel, Melamin Bol, melamine Bol, melamine
art. 44450-11 44450B11
dim. cm. 11x10 11x10
dim. cm. 22x23,5 22x23,5
art. 44450-12 44450B12
dim. cm. 12x12 12x12
Ciotola, melamina Bowl, melamine Schüssel, Melamin Bol, melamine Bol, melamine
h. 4 4
col.
Ciotola, melamina Bowl, melamine Schüssel, Melamin Bol, melamine Bol, melamine
h. 3 3
col.
Piatto, melamina Dish, melamine Platte, Melamin Plat, melamine Bandeja, melamine
art. 44450-23 44450B23
A series of bowls in clear orietal design perfect for serving from breakfast through dinner. A variety of functional and versatile items which enable to serve any types of cuisine and can be mixed with plain white items of other shapes. Any fashion food served in a simple and pure aesthetic style.
art. 44450-13 44450B13
dim. cm. 13x11 13x11
col.
art. 44451-23 44451B23
dim. cm. 22,5x9,5 22,5x9,5
dim. cm. 17,5x17,5 17,5x17,5
h. 7 7
col.
h. 5,5 5,5
col.
h. 3 3
col.
Ciotola, melamina Bowl, melamine Schüssel, Melamin Bol, melamine Bol, melamine
h. 3,5 3,5
col.
Vassoio, melamina Tray, melamine Tablett, Melamin Plateau, melamine Bandeja, melamine
h. 5,5 5,5
art. 44450-17 44450B17
art. 44450-15 44450B15
dim. cm. 17,5x15,5 17,5x15,5
Vassoio, melamina Tray, melamine Tablett, Melamin Plateau, melamine Bandeja, melamine
h. 3 3
col.
art. 44451-22 44451B22
dim. cm. 22x12 22x12
21 333
Insalatiera “Palma” Bowl “Palm” SchüsselBUFFET “Palme” NEWS Saladier “Palmier” Bol “Palma”
art. 44836-30
& BANQUETING
ø cm. 30
Insalatiera “Palma” Bowl “Palm” Schüssel “Palme” Saladier “Palmier” Bol “Palma”
art. 44836G30
Insalatiera “Palma” Bowl “Palm” Schüssel “Palme” Saladier “Palmier” Bol “Palma”
BAR HAPPY HOUR BUFFET
ø cm. 30
art. 44836B30
ø cm. 30
N
art. dim. cm. h. art. dim. cm. h. GN 47091-01 44x32 20,5 44883-12 32,5x26,5 6,5 1/2 HAPPY HOUR BUFFET HOUR BAR BUFFET Apertura doppio fronte. 44883-24 53x16Fornita 6,5con un2/4
art. dim. cm. h. art. dim. cm. h. GN 47091-02 44x32 44 44883-13 32,5x17,5 6,5 1/3 Apertura doppio 26,5x16 fronte. Fornita 44883-14 6,5 con 21/4 vassoi inox e 4 eutettici. - Double side 44883-16 17,5x16 6,5 and 41/6 opening. Equipped with 2 s/s tray coolers.
h. 4,3
BAR HAPPY HOUR BUFFET Bar Panini Sandwich time
h. 9,5
332
Ø cm. 30
vassoio inox e 2 eutettici. - Doubletime side Bar Panini Sandwich opening. Equipped with s/s tray and 2 -50°C+100°C max. 15 min. - Non mettere a diretto contatto con la fiamma. - Do not place on direct flame. coolers.
Vetrina da banco, 2 piani Contenitore GN Showcase, 2 tiers GN container Vitrine für Verkaufstheke, doppeldecker GN-Behälter Vitrine à comptoir, 2 étages Bac GN Vitrina, doble Cubeta GN
Cloche Dome cover Abdeckehaube Cloche Campana
dim. cm. h. GN 53x32,5 6,5 1/1 BAR HAPPY 35x32,5 6,5 2/3
art. 41414-30
Vetrina da banco Contenitore GN Showcase GN container Vitrine für Verkaufstheke GN-Behälter Vitrine à comptoir Bac GN Vitrina Cubeta GN
Copripiatto, inox Plate cover, stainless steel Tellerglocke, Edelstahl Rostfrei Cloche, inox Cubreplatos, inox
art. 44883-11 44883-23
art. Ø cm. 41683-26 26,5
Contenitore GN GN container GN-Behälter Bac GN Cubeta GN
N
N
opening. Equipped with h. 2 s/s tray art. Ø cm. art. ø. cm. h. and 4 coolers. 41447-38 38 32 20 44947-06 15
h. 7
h. 7
310
h. 2,5
Copripiatto per microonde Cloche Microwave plate cover Dome cover für Mikrowelle Tellerglocke Abdeckehaube Cloche pour four à micro-ondes Cloche Cubreplatos para microonda Campana
art. art. 47601-26 41414-33
N
22
ø cm. 31
® l’uso sia nei carrelli riscladati come pure Abdeckehaube, Luran sotto le lampade Cloche, Luran® riscaldanti. Resistenti ® fino a 90°C. Idonei per microonde e Campana, Luran lavabili in lavastoviglie. art. polycarbonate. Ø cm. Canh.be used in Clear heated carts or under lamps up 90°C. 41414-30 30 heat9,5 Microwave safe, dishwasher safe.
Ø cm. 37
N
N
art. 47101-31
P
311
Swivel cake stand, s/s Tortenplatte drehbar, Edelstahl Rostfrei Gueridon pâtissier tournante, inox Pedestal giratorio para tartas, inox
N
art. Ø cm. h. art. cm. 9,5 art. Ø Øcm. h.h. 44998-30 30 Cloche, Luran®3730 2,5 41414-30 9,5 Ideali per 44845-37 ® Policarbonato trasparente. Dome cover, Luran
art. 44845-37
Cloche, Luran® Dome cover, Luran® Abdeckehaube, Luran® Cloche, Luran® Campana, Luran®
N
h. 9,5
-G1 �
ml. 240 360 720
h.h. 15 7
Ø cm. 30
Copripiatto, policarbonato ® Cloche, Luran Piatto tondo, melamina Plate cover, polycarbonate ® Dome cover, Luran Round dish, melamine Tellerglocke, PC Abdeckehaube, Luran® Platte, rund, Cloche, PC Melamin Cloche, Plat rond,Luran melamine Cubreplatos, PC® ® Campana, Luranmelamine Bandeja redonda,
N NN
art. 41414-30
-B1 �
Flacone dosatore in polietilene Squeeze bottle, polyethylene Dosierflasche, PE Flacon doseur, polyéthylène Frasco dosificador, polietileno
-R1 �
art. 41526-01 41526-02 41526-03
N
Alzata con torta, inox Tortiera coperchio, acrilico Swivel Cake traycake withstand, cover,s/s acrylic Tortenplatte drehbar, Rostfrei Tortenplatte mit Dekkel,Edelstahl Acryl Gueridon pâtissier tournante,acrylique inox Plateau à tarte avec couvercle, Pedestal giratorio para acrílico tartas, inox Bandeja tartas con tapa,
art. cm. art. ø. øcm. Alzata torta, inox 47101-31 44947-06 3231
ø cm. 31
h. 6
opening. Equipped art. Ø cm. withh.s/s tray col.and 2 coolers. 44845-38 38 2 � 44845B38 38 2 �
Contenitore universale, impilabile Sweet box, stackable Universalbox, stapelbar Boîte, empilable Exibidor, apilable Piatto tondo, melamina art. dish, melamine dim. cm. h. Round 47090-23 23x14,5 15 Platte, rund, Melamin Plat rond, melamine Bandeja redonda, melamine
Alzata torta, inox Swivel cake stand, s/s Tortenplatte drehbar, Edelstahl Rostfrei Gueridon pâtissier tournante, inox Pedestal giratorio para tartas, inox
N
art. 47101-31
Coperchio roll-top Roll-top cover Vetrina da banco, 2 piani Rolltophaube Showcase, 2 tiers Couvercle roll-top Vitrine für Verkaufstheke, doppeldecker Campana roll-top Vitrine à comptoir, 2 étages Vitrina, dobleØ cm. art. h. Coperchio roll-top Tortiera con coperchio, acrilico 41447-38 38 20 art. tray cm. h. Roll-top cover Cake withdim. cover, acrylic 47091-02 mit Dekkel, 44x32 Acryl 44 Rolltophaube Tortenplatte Couvercle Plateau à roll-top tarte avecfronte. couvercle, acrylique Apertura doppio Fornita con 2 Campana roll-top Bandeja tartas tapa, acrílico vassoi inox e 4con eutettici. - Double side
Anello distanziatore, polipropilene Additional plate stand, PP Gestell für Zusatzteller, PP Support assiette supplémentaire, PP Soporte distanciador, PP
Ø cm. 19-21
Per microonde. - Microwave safe.
art. 47605-23
Piatto tondo, melamina Round dish, melamine Vetrina da banco Platte, rund, Melamin Showcase Plat rond, melamine Vitrine für Verkaufstheke Bandeja redonda, melamine Vitrine à comptoir Vitrina art. Ø cm. h. col. Piatto tondo, melamina 44845-38 38 2 art. dish, melamine dim. cm. h.� Round 44845B38 38 2 47091-01 44x32 20,5� Platte, rund, Melamin Plat rond, melamine Apertura doppio fronte. Fornita con un Bandeja vassoioredonda, inox e 2 melamine eutettici. - Double side
ø cm. Ø cm. 27 33
h. h. 6 12
N
Levacapsule nichelato Bottle opener, nickelplated Flaschenöffner, vernickelt Décapsuleur, nickelé NEWS BUFFET & BANQUETING Abrebotellas, niquelado
art. 41699-03
Bordo wirethat edge.turns open bottles of wine into Pompa sottovuoto per vino filo cromato. - Chrome plated Platte, rund, Melamin Tortenplatte mit Dekkel, Acryl vinegar. Just place the pump over the Vacuum pump wine preserver Plat rond, melamine Plateau à tarte avec couvercle, acrylique reusable stopper and, in one simple step, Wein-Vakuum-Pumpe Bandeja redonda, Bandeja tartas con tapa, acrílico draw all themelamine air out of the bottle and Pompe vacuum à vin it to enjoy art. vacuumØseal cm. h.another day. A must art. Bomba vacíoø.vino cm. h. for the wine lover! Easy to use and handy 44845-37 37 2,5 44947-06 32 15 art. for keeping the bloom on your favorite vintage. 41499-00
BAR HAPPY HOUR BUFFET 41447-38
PR PR
N N
NN
R
R
Cesta porta pane, POLYRATTAN Bread basket Brotkorb Copripiatto, policarbonato Levacapsule, inox Fondina per levacapsule Corbeille à pain Plate cover, polycarbonate Bottle opener, stainless steel Bar blade holster with belt clip Cesta pan Tellerglocke, PC Flaschenöffner, Edelstall Rostfrei Flaschenöffner-Halfter Porta panini, impilabile, RATTAN Porta panini, RATTAN art. dim. cm.impilabile, h. Cloche, PC Décapsuleur, inox Etui pour décapsuleur Bread basket,inox stackable Bread basket, stackable Cubreplatos, PC abrebotellas Abrebotellas, Funda para 42968-26 26x26 20 Brotkorb, stapelbar Brotkorb, stapelbar art. art. h. art. dim. cm. Corbeille à pain, empilable CorbeilleØàcm. pain, empilable 44998-30 30 9,5 41699-04 41699-13 Cesta pan, apilable11x4 Cesta pan, apilable 41699-12 11x4 h. Policarbonato trasparente. Ideali per art. ø cm. art. ø cm. h. l’uso sia nei carrelli riscladati come pure 42966-47 47 10,5 42966-38 40 8 306 sotto le lampade riscaldanti. Resistenti Bordo filo cromato. - Chromefino plated wire edge. a 90°C. Idonei per microonde e lavabili in lavastoviglie. Clear polycarbonate. Can be used in heated carts or under heat lamps up 90°C. Microwave safe, dishwasher safe.
Cesta porta pane, POLYRATTAN Bread basket Brotkorb Copripiatto per microonde con raccoglitappi, inox Alzata, 3Cavatappi piani, cromata Corbeille à pain Microwave plate Bottle3opener with collector Buffet stand, tiers,cover chrome plated box, s/s Cesta pan Tellerglocke für Mikrowelle Flaschenöffner mitMetall Stöpsel-Behälter Buffet-Gestell, 3-stöckig, hartverchromt Cesto uova, imbottito, art. ø cm. h. RATTAN Cloche pour four àavec micro-ondes Décapsuleur boîte récupératrice Présentoir, 3 étages, chromé Egg basket, keeps warm Cubreplatos para microonda Abridor con recojedor de chapas Soporte 3 pisos, cromado 42968-38 38 10 Eier-Korb, hält warm ø cm. h. dim. cm. h. art.art. art. dim. cm. h. Panier à oeufs, fourré 47601-26 27 10,5x7,2 48223-00 30 41442-03 61x24 35 6 Cesta para huevos 3 ciotole cm, 2,5 art.in vetro ø ø23cm. h. l e 3 coperchi . - 3 glass blows ø 23 cm, 2,5 l 42949-26 26 17 and 3 hinged covers.
N
R
P B S E S
a 4
BAR HAPPY HOUR BUFFET
310
41418-
PR
PR PR N PR
N N Porta Cesta Brezelporta pane, POLYRATTAN Pretzel standbasket Bread Brezeloder Wurstständer Brotkorb Support à brezelà pain Corbeille Soporte parapan brezel Cesta
Copertura cromata, plastica Cesta porta baguettes, POLYRATTAN Cestaigienica, porta pane, POLYRATTAN Hygienic cover, chrome plated, plastic Bread basket Bread basket Hygieneschutz, Brotkorb Brotkorb Metall hartverchromt, Kunststoff Couverture d'hygiène, Corbeille à pain Corbeille à pain chromé, plastique Cobertura cromada, plástica Cesta pan Cestad’higiene, pan
art. art. ø cm. h. dim. cm. 42870-50 50 42968-26 2226x26
art. art. dim. cm. ø cm.h.h. h. art. ø cm. 42873-65 65x39 42 10 42967-35 35 42 42968-38 38
h. 20
In legno di faggio, deale per esporre brezel, salsicce, wuster, etc. - Beech wood, ideal to present pretzesls, sausages, etc.
Ciotole vetro Glass bowls Glasschalen Bols en verre Alzata, cromata Cesta porta pane maniglie, POLYRATTAN Cesta portacon pane, POLYRATTAN Bols de vidrio Buffetbasket stand,basket chrome plated Bread with handles Bread Buffet-Gestell, Metall hartverchromt Brotkorb mit Griffen Brotkorb art. ø cm. lt. Présentoir, chromé Corbeille à pain avec anses Corbeille à7,0 pain 41425-AA Soporte, cromado Cesta pan conpan asas Cesta
N PR N
41405-AA 13,5 0,5 art. art. dim. dim. cm. art. cm. h.h. dim. 2,5 cm. 41400-AA 23,0 42872-02 46x2441x40 21 42967-30 30x22 12 42967-43 42967-41 41x29,5 15
h. 25
BAR HAPPY HOUR BUFFET Frame BuffetSystem
354
41905-03 41439-48
41418-11
PR Porta panini, impilabile, POLYRATTAN Bread basket, stackable Brotkorb, stapelbar Corbeille à pain, empilable Cesta pan, apilable Coperchio roll-top, PMMA art.cover ø cm. h. Roll-top Rolltophaube 42461-35 35 20 Couvercle roll-top Bordo porta filo cromato, fornito senza coperchio 42452-35. Cesta Campana roll-top baguettes, POLYRATTAN Chromebasket plated wire edge, roll-top 42452-35 not equiped. Bread art. Brotkorb ø cm. h. Corbeille à pain 41417-40 40 21 Cesta pan Barretta dorata. - Gold plated knob.
PR
art. 42967-35
ø cm. 35
h. 42
Cesta porta pane, POLYRATTAN Bread basket Brotkorb Corbeille à pain Cesta pan Cloche, PMMA Coperchio roll-top, SAN art. dim. cm. h. GN cover Dome cover Roll-top Abdeckehaube Rolltophaube 42461-11 53x32,5 6,5 1/1 Cloche Couvercle roll-top Fornito senza coperchio 42452-53.Cesta - Roll-top 42452-53 not equiped. Cesta porta pane con maniglie, POLYRATTAN porta pane, POLYRATTAN Campana Campana roll-top Bread basket with handles Bread basket art. Brotkorb ømit cm. art. Brotkorb ø cm. h. Griffenh. Corbeille à pain Corbeille à pain 41416-40 40 avec 20anses 41447-38 38 20 Cesta pan con asas Cesta pan Pomolo dorato. - Gold plated knob. Pomolo dorato. - Gold plated knob.
PR
PR
N
art. dim. cm. 42967-30 30x22
h. 12
art. dim. cm. h. 42967-53 53x32,5 15,5
PR
23
E B B E D
a 4
PENTOLAME PENTOLAME
PENTOLAME INOX STAINLESS STEEL COOKWARE PENTOLAME INOX STAINLESS STEEL COOKWARE PENTOLAME INOX STAINLESS STEEL COOKWARE
Serie 1000 Serie 1000 Serie 1000 READY! INDUCTION
INDUCTION READY! INDUCTION
READY!
Finitura esterna ed interna satinata. Bordo a versare. Finitura esterna ed interna satinata. Manicatura tubolare in acciaio inox, anatomica, resistente al calore. Bordo a versare. Parete eesterna fondo a ed spessore Finitura internauniforme. satinata. Manicatura tubolare insandwich acciaio inox, anatomica, resistente al calore. Fondo (inox-alluminio-inox). Bordo atermodiffusore versare. Parete e fondo a spessore uniforme. Concavo a freddo e piano a caldo (sfruttamento del caloreal alcalore. 100%). Manicatura tubolare in acciaio inox, anatomica, resistente Fondo termodiffusore sandwich (inox-alluminio-inox). Ideali ognia tipo di cottura, gas, elettrica, vetroceramica e Parete per e fondo spessore uniforme. Concavo a freddo piano a caldosono (sfruttamento delspeciale calore al 100%). induzione. Tutti e gli articoli dotati di fondo Fondo termodiffusore sandwich (inox-alluminio-inox). Ideali per ogni tipo di cottura, gas, elettrica, vetroceramica e termodiffusore anche per(sfruttamento piastre ad induzione. Concavo a freddoadatto e piano a caldo del calore al 100%). induzione. Tutti gli articoli sono dotati di speciale fondo Ideali per ogni tipo di cottura, gas, elettrica, vetroceramica e termodiffusore adatto anche per piastre ad induzione. induzione. Tutti gli articoli sono dotati di speciale fondo termodiffusore adatto anche per piastre ad induzione.
Casseruola mezza alta Saucepan Casseruola mezza alta Stielkasserolle, mittelhoch Saucepan Casserole Casseruola mezza alta Stielkasserolle, mittelhoch Cazo recto francés Saucepan Casserole Stielkasserolle, art. Ømittelhoch cm. h. Cazo recto francés Casserole 11010-16 16 8 art. Ø cm. h. Cazo recto francés
11010-18 11010-16 art. 11010-20 11010-18 11010-16 11010-24 11010-20 11010-18 11010-24 11010-20 11010-24
18 16 Ø cm. 20 18 16 24 20 18 24 20 24
Casseruola conica Sauté pan Casseruola Sauteuse conica Sauté pan Sauteuse Casseruola conica Sauteuse Cazo cónico Sauté pan Sauteuse Sauteuse art. Cazo cónico Ø cm. Sauteuse 11012-16 16 art. Cazo cónico Ø cm.
11012-18 11012-16 art. 11012-20 11012-18 11012-16 11012-24 11012-20 11012-18 11012-24 6 11012-20 11012-24 6
18 16 Ø cm. 20 18 16 24 20 18 24 20 24
9 8 h. 10 9 8 12 10 9 12 10 12
h. 6,0 h. 6,0 6,0 h. 6,5 6,0 6,0 7,5 6,5 6,0 7,5 6,5 7,5
N N N lt. 1,6 lt. 2,3 1,6 lt. 3,1 2,3 1,6 5,4 3,1 2,3 5,4 3,1 5,4
lt. 1,0 lt. 1,2 1,0 lt. 1,6 1,2 1,0 2,7 1,6 1,2 2,7 1,6 2,7
Outside and inside satin polished. Non-drip edge. Outside and inside Hollow tubular staysatin cool polished. handles in S/S, ergonomically shaped. Non-drip edge. Uniformand thickness in sides and bottoms. Outside inside satin polished. Hollow tubular stay cool handles in S/S, ergonomically shaped. Sandwich thermoradiant bottom (S/S-aluminium-S/S). Non-drip edge. Uniform thickness in sides and bottoms. Concavetubular bottomstay when cold and flat hot (100% heat exploiting). Hollow cool handles in when S/S, ergonomically shaped. Sandwich thermoradiant bottom (S/S-aluminium-S/S). Perfect use oninany type stove, whether gas, electric, glass Uniform for thickness sides andofbottoms. Concave when cold and flat when hot (100% exploiting). ceramic bottom cooking surface or induction stove. Allheat items have an Sandwich thermoradiant bottom (S/S-aluminium-S/S). Perfect for use on any type of stove, whether gas, electric, glass induction-suited sandwichbottom. Concave bottom when cold and flat when hot (100% heat exploiting). ceramic cooking surface or induction stove. All items have an Perfect for use on any type of stove, whether gas, electric, glass induction-suited sandwichbottom. ceramic cooking surface or induction stove. All items have an induction-suited sandwichbottom.
Casseruola mezza alta Saucepan Casseruola mezza alta Stielkasserolle, mittelhoch Saucepan Casserole Casseruola mezza alta Stielkasserolle, mittelhoch Cazo recto francés Saucepan Casserole Stielkasserolle, art. Ømittelhoch cm. h. Cazo recto francés Casserole 11011-16 16 8 art. Ø cm. h. Cazo recto francés
11011-18 11011-16 art. 11011-20 11011-18 11011-16 11011-24 11011-20 11011-18 11011-24 11011-20 11011-24
18 16 Ø cm. 20 18 16 24 20 18 24 20 24
9 8 h. 10 9 8 12 10 9 12 10 12
Casseruola bombé Curved sauté pan Casseruola bombé Sauteuse mit Schüttrand Curved sauté pan Sauteuse bombé Casseruola bombé Sauteuse mit Schüttrand Cazo bombeado Curved sauté pan Sauteuse bombé Sauteuse mit Schüttrand art. Ø cm. h. Cazo bombeado Sauteuse bombé 18 11013-18 7,0 art. Ø cm. h. Cazo bombeado
11013-20 11013-18 art. 11013-24 11013-20 11013-18 11013-26 11013-24 11013-20 11013-26 11013-24 11013-26
20 18 Ø cm. 24 20 18 26 24 20 26 24 26
7,5 7,0 h. 8,5 7,5 7,0 9,0 8,5 7,5 9,0 8,5 9,0
lt. 1,6 lt. 2,3 1,6 lt. 3,1 2,3 1,6 5,4 3,1 2,3 5,4 3,1 5,4
lt. 1,7 lt. 2,2 1,7 lt. 3,3 2,2 1,7 4,2 3,3 2,2 4,2 3,3 4,2
25
26
Serie 2500 3-ply INDUCTION
READY!
La serie Paderno 2500 3-ply concepita per l’utilizzo nelle cucine professionali è costruita in materiale multistrato che assicura una distribuzione rapida ed uniforme del calore su tutta la superficie dell’utensile. Finitura esterna ed interna satinata Bordo a versare Manicatura anatomica in acciaio inox Parete e fondo a spessore uniforme Risparmio di energia su tutti i piani di cottura Ideali per ogni tipo di cottura inclusa l’induzione
Paderno serie 2500 3-ply is especially designed for professional kitchens, features super heat-conductive multi-layer construction that distributes heat from bottom to rim quickly and evenly. Outside and inside satin polished Non-drip edge Stainless steel handles, ergonomically shaped Uniform thickness in sides and bottoms Energy saving on all types of cookers Suitable for all cooking ranges, induction hobs included 27
28
PENTOLAME INOX STAINLESS STEEL COOKWARE
Complementi Baking Pans
Tegame Roasting pan Bräter Plaque à rôtir Rustidera
art. dim. cm. 11941-35 35x25 11941-40 40x26 11941-45 45x30 11941-50 50x30 11941-60* 60x35
Tegame pesante Heavy roasting pan Bräter,Schwerausführung Plaque à rôtir lourde Rustidera pesada
h. 8 9 9 9 9
*Per forno GN 2/1 - For 2/1 GN ovens
art. dim. cm. 11944-40 40x26 11944-45 45x30 11944-50 50x30 11944-60 60x35 11944-61* 61x43
h. 9 9 9 9 9
*Per forno GN 2/1 - For 2/1 GN ovens
29
13
30
31
PENTOLAME ALLUMINIO ALUMINIUM COOKWARE PENTOLAME ALLUMINIO ALUMINIUM COOKWARE
Serie 6100 Crudalluminio Serie 6100 Crudalluminio
Esecuzione in alluminio pesante, per cucine elettriche e a gas. Manicatura tubolare in acciaio inossidabile 18/10, resistente al calore. Ampio raggio raccordopesante, fondo-parete, igienico e facileeda pulire. Esecuzione indi alluminio per cucine elettriche a gas. Spessore datubolare mm 2 ainmm 5,5.inossidabile 18/10, resistente al calore. Manicatura acciaio Ampio raggio di raccordo fondo-parete, igienico e facile da pulire. Spessore da mm 2 a mm 5,5.
Made in heavy duty aluminium, suitable both for electric and gas stoves. Hollow tubular handles in stainless steel 18/10, stay cool. Rounded corners easysuitable cleanup. Made in heavy dutyprovide aluminium, both for electric and gas stoves. Thickness fromhandles mm 2 toinmm 5,5 steel 18/10, stay cool. Hollow tubular stainless Rounded corners provide easy cleanup. Thickness from mm 2 to mm 5,5
33
34
35
36
PENTOLAME FERRO IRON COOKWARE
Padelleferro ferro Padelle SteelFrying FryingPans Pans Steel INDUCTION
READY!
Il ferro è ottimo per le cotture a fuoco molto vivo perché, non avendo un’alta capacità di trasmettere calore, evita improvvisi sbalzi di temperatura. Essendo un materiale antiaderente, evita l’attaccamento dei cibi. Sopporta temperature elevatissime e col tempo migliora il suo rendimento. I recipienti in ferro sono i più adatti per fritture, omelette o sottili crêpes. La padella in ferro nera, va lavata con acqua il meno possibile e mantenuta sempre unta. Il ferro è il materiale ideale anche per cotture a induzione.
Iron is ideal for cooking at high temperatures because its low capacity of heat transmission prevents temperature leaps. As it is non-stick, food does not stick to it. It withstands very high temperatures and improves its performance with use. Iron pans are perfect for fried food, omelettes or fine crêpes. Wash the black iron pan in water as little as possible and always keep it greased. Iron pans are ideal also for cooking on induction hobs. 21
38
PENTOLAME RAME COPPER COOKWARE
Serie 5200
Inox (10%) Stainless steel (10%)
Interno inox 18/10, esterno rame massiccio finitura lucida. Manicatura in bronzo con rivetti inox. Spessore medio mm. 1,5. Inside stainless steel, outside solid copper mirror polished. Bronze handles with stainless steel rivets. Average thickness mm. 1,5.
Rame (90%) Copper (90%)
39
40
41
42
43
GASTRONORM
Contenitori GN Food Pans Inox, alluminio, policarbonato, polipropilene e porcellana Stainless steel, aluminium, polycarbonate, polypropylene and porcelain
44
45
46
47
48
49
50
UTENSILI UTENSILI CUCINA DADA CUCINA
P
Serie 12900
Un’ampia gamma di utensili professionali per la cucina in matriale composito, poliammide (nylon 6.6) con fibra di vetro. Lavabili in lavastoviglie, sterilizzabili, resistenti fino a 220°C. Ideali per l’uso con antiaderenti.
A wide range of professional kitchen utensils in composite material, polyamide (nylon 6.6) with fiberglass. Dishwasher safe, can be
53
54
55
55
56
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
UTENSILI KITCHEN UTENSILS
P
Serie 48280 MANICO POLIPROPILENE POLYPROPYLENE HANDLE
Un’ampia gamma di utensili professionali per la cucina, indispensabili per creare decorazioni originali e fantasiose, ma utili anche per svolgere le più semplici operazioni in modo preciso e veloce. Tutti i pezzi sono realizzati in acciaio inox 18/10, mentre la manicatura ergonomica è prevista nella versione acciaio inox o polipropilene. Tutti gli articoli sono dotati di un foro sul manico per essere appesi. Lavabili in lavastoviglie. Il design è moderno e funzionale per il massimo comfort d’utilizzo.
A wide range of professional kitchen utensils. These are essential tools to make original decorations as well as to ease the preparation of your recipes. All items are made of 18/10 stainless steel while their ergonomic handles are available both in stainless steel and Polypropylene. They are all hangable and can be cleaned in dishwasher. They boast a modern, functional design and are very easy to use.
93
94
95
96
97
98
N P
Grattugie - Graters
Formaggi teneri e stagionati. Soft & hard cheese.
Verdure cipolla e aglio. Vegetables, onion & garlic.
Cioccolato. Chocolate.
Agrumi. Citrus, lemon.
Frutta secca, peperoncino e aglio. Nuts, pepper & garlic. 99
UTENSILI KITCHEN UTENSILS Grattugie Graters
Grattugia inox, manico antiscivolo Grater, stainless steel, non-slip handle Raffel, Edelstahl Rostfrei, Rutschfestes Griff Râpe inox, queue antidérapant Rallador inox, mango antiderrapante
art. 42560-01 42560-02 42560-03
100
dim. cm. 4x22 4x22 4x22
l. 38,5 38,5 38,5
83
CUCINA ETNICA ETHNIC CUISINE
Grattugia inox, manico antiscivolo Grater, stainless steel, non-slip handle Raffel, Edelstahl Rostfrei, Rutschfestes Griff Râpe inox, queue antidérapant Rallador inox, mango antiderrapante
Grattugia inox, manico antiscivolo Grater, stainless steel, non-slip handle Raffel, Edelstahl Rostfrei, Rutschfestes Griff Râpe inox, queue antidérapant Rallador inox, mango antiderrapante
art. 42560-04 42560-05 42560-06
art. 42560-07 42560-08 42560-09
84
dim. cm. 7,7x13,3 7,7x13,3 7,7x13,3
l. 30 30 30
dim. cm. 7,7x13,3 7,7x13,3 7,7x13,3
l. 30 30 30
101
UTENSILI KITCHEN UTENSILI UTENSILS KITCHEN UT
P
P
Grattugia 4 tagli, inox Grattugia 4 tagli, inox 4-ways grater, s/s 4-ways grater, s/s Raffel, Edelstahl Rostfrei Raffel, Edelstahl Rostfrei Râpe, inox Râpe, inox Rallador, inox Rallador, inox
art. 42569-04
dim. cm. art. h. 10x8 42569-04 23
dim. cm. 10x8
h. 23
Grattugia noce moscata, Grattugia inox noce moscata, inox Nutmeg grater, s/s Nutmeg grater, s/s Muskatraffel, EdelstahlMuskatraffel, Rostfrei Edelstahl Rostfrei Râpe à muscade, inox Râpe à muscade, inox Rallador nuez moscada, Rallador inox nuez moscada, inox
Grattugia noce moscata, Grattugia inox noce moscata, inox Triangle shaped nutmeg Triangle grater,shaped s/s nutmeg grate Muskatraffel, EdelstahlMuskatraffel, Rostfrei Edelstahl Rostf Râpe à muscade, inox Râpe à muscade, inox Rallador nuez moscada, Rallador inox nuez moscada, inox
art. 42556-00
art. 42557-00
dim. cm. art. 4,5x14 42556-00
Grattugia per spatzle, inox Grattugia per spatzle, inox Spatzle sieve, s/s Spatzle sieve, s/s Spätzle-Raffel, Edelstahl Spätzle-Raffel, Rostfrei Edelstahl Rostfrei Grille à spatzle, inox Grille à spatzle, inox Rallador para spatzle, inox Rallador para spatzle, inox
Grattugia a tamburo Rotary grater Trommelreibe Râpe rotative Rallador rotativo
art. 49844-01
art. 49756-00
dim. cm. art. h. 31x10,5 49844-01 6
dim. cm. 31x10,5
h. 6
dim. cm. 4,5x14
Grattugia a tamburo Rotary grater Trommelreibe Râpe rotative Rallador rotativo
dim. cm. art. h. 16x22 49756-00 45
dim. kg. cm. 2,416x22
dim. cm. art. 5,5x15,5 42557-00
dim. cm. 5,5x15,5
Sfogliatrice manuale Sfogliatrice manuale Noodle machine Noodle machine NudelschneidmaschineNudelschneidmaschine Coupe-nouilles Coupe-nouilles Máquina de pasta Máquina de pasta
h. 45
kg. art. 2,4 49840-00
dim. cm. art. h. 30x22 49840-00 25
dim. kg. cm. 9,830x22
h. 25
Tagliasfoglia da ordinarsi Tagliasfoglia separatamente. da ordinarsi sepa Dotata di 3 tamburi: verdure, Dotataparmigiano di 3 tamburi: verdure, parmigiano Cutting rollers to be ordered Cutting separately. rollers to be ordered se e gruyère. - Equippede with gruyère. 3 drums: - Equipped with 3 drums: vegetables, parmesan, gruyère vegetables, cheese. parmesan, gruyère cheese.
Sfogliatrice elettronica Sfogliatrice elettronica Electric noodle machine Electric noodle machine Elektr. Nudelschneidmaschine Elektr. Nudelschneidmaschine Coupe-nouilles électrique Coupe-nouilles électrique Máquina de pasta eléctrica Máquina de pasta eléctrica
Sfogliatrice elettrica Sfogliatrice elettrica Electric noodle machine Electric noodle machine Elektr. Nudelschneidmaschine Elektr. Nudelschneidmaschine Coupe-nouilles électrique Coupe-nouilles électrique Máquina de pasta eléctrica Máquina de pasta eléctrica
art. 49841-00
art. kg. 49849-00 19
dim. cm. art. h. 31x26 49841-00 29,5
dim. kg. cm. 1931x26
h. 29,5
dim. cm. art. h. dim. kg. cm. 30x22 49849-00 25 14,830x22
h. 25
Tagliasfoglia Cutting roller Schneidewalzen Cylindres de coupe Cortador de pasta
art. kg. 14,8 49840-01
Tagliasfoglia Cutting roller Schneidewalzen Cylindres de coupe Cortador de pasta
mm. art. 12 49840-01 lasagnette
mm. 12 lasag
230V - 290W. Velocità di 230V rotazione - 290W. deiVelocità rulli dadi5 rotazione a 100 giri.dei Campo rulli da di regolazione 5 a 100 giri. dei Campo rulli di 0-5mm. regolazione dei ru 230V - 200W. Tagliasfoglia 230Vda - 200W. ordinarsi Tagliasfoglia da ordinarsi sfoglia 12kg/h. Produzione Larghezza sfoglia sfoglia 12kg/h. 210mm. Larghezza Tagliasfoglia sfogliada 210mm. ordinarsi Tagliasfoglia separatamente. da ordinarsi separat separatamente. - Cutting separatamente. rollers to be - Cutting rollers toProduzione be Rotational speed of the rollers Rotational fromspeed 5 to 100 of the round. rollers Rollers fromsetting 5 to 100range round. 0-5mm. RollersPasta setting output range 12kg/h. 0-5mm. Pasta out ordered separately. ordered separately. Pasta sheet width 210mm. Pasta Cutting sheetrollers width to 210mm. be ordered Cutting separately. rollers to be ordered separately.
Tagliasfoglia Cutting roller 102 Schneidewalzen Cylindres de coupe Cortador de pasta
Tagliasfoglia Cutting roller Schneidewalzen Cylindres de coupe Cortador de pasta
Tagliasfoglia Cutting roller Schneidewalzen Cylindres de coupe Cortador de pasta
Tagliasfoglia Cutting roller Schneidewalzen Cylindres de coupe Cortador de pasta
Tagliasfoglia Cutting roller Schneidewalzen Cylindres de coupe Cortador de pasta
Tagliasfoglia Cutting roller Schneidewalzen Cylindres de coupe Cortador de pasta
速
N
CUCINA ETNICA ETHNIC CUISINE
103
Vitrina para sushi
art. dim. cm. h. temp. Vetrina sushi con unità refrigerante 49630-00 162x41 23 +2/+6°C Cooled sushi case
V 230
W 50
kg 190
art. dim. cm. 49630-00 162x41
V 230
W 50
kg 190
V 230
W 50
Temperature -1/+1°C. Inner shell in stainless steel 304. Acrylic door kit on the operator’s side. Refrigerazione Evaporator on statica. the top.Temperatura Outer shell -1/+1°C. made of Rivestimento interno in acciaio anodized aluminum. LED interior inox lights.304. Tap Kit for sportelli in acrilicooflato operatore. Evaporatore manual draining condensation water. Prosulla partedigital alta.thermostat. Rivestimento in grammable 134 A esterno refrigerant. alluminio anodizzato. Luci interne a LED. Rubinetto per scarico manuale dell'acqua di condensa. Termostato digitale programmabile. Fluido refrigerante 134 A - Static refrigeration. Temperature -1/+1°C. Inner shell in stainless steel 304. Acrylic door kit on the operator’s side. Evaporator on the top. Outer shell made of anodized aluminum. LED interior lights. Tap for manual draining of condensation water. Programmable digital thermostat. 134 A refrigerant.
Sushi-Vitrine Vitrine pour sushi Vitrina para sushi
h. 23
temp. +2/+6°C
Vetrina sushi con unità refrigerante Cooled sushi case Sushi-Vitrine Vitrine pour sushi Vitrina para sushi
art. dim. cm. 49630-00 162x41
h. 23
temp. +2/+6°C
kg Stuoietta bamboo Bamboo sushi mat 190 Bambus-Sushi-Matte Tapis à sushi, bambou Mantelín de bambù para sushi
Vassoio sushi, melamina Sushi tray, melamine Sushiplatte, Melamin Plateau sushi, melamine Bandeja sushi, melamine
art. dim. cm. Stuoietta bamboo 49626-00 Bamboo sushi24x24 mat
art. dim. cm. Vassoio sushi, melamina 44842-53 53x18 bianco/white Sushi tray, melamine 44842-35 Melamin 35,5x18 bianco/white Sushiplatte, Plateau sushi, melamine 44842-30 30x21 bianco/white Bandeja sushi, melamine 44842B53 53x18 nero/black art. dim. cm. 44842-53 53x18 bianco/white 44842-35 35,5x18 bianco/white 44842-30 30x21 bianco/white Vassoio sushi, melamina 44842B53 53x18 nero/black Sushi tray, melamine
Bambus-Sushi-Matte Tapis à sushi, bambou Mantelín de bambù para sushi
art. dim. cm. 49626-00 24x24 Stuoietta bamboo Bamboo sushi mat Bambus-Sushi-Matte Tapis à sushi, bambou Mantelín de bambù para sushi Vassoio, melamina art. dim. cm. Tray, melamine 49626-00 24x24 Tablett, Melamin Plateau, melamine Bandeja, melamine
Vassoio, melamina Tray, melamine Tablett, Melamin Plateau, melamine Bandeja, melamine
art. dim. cm. Vassoio, melamina 44451-22 Tray, melamine 22x12 44451B22 Tablett, Melamin22x12
h. 3 3
art. 44451-22 44451B22
h. 3 3
col.
Plateau, melamine Bandeja, melamine
dim. cm. 22x12 22x12
h. 3 3
art. 44451-23 44451B23
h. 3 3
col.
Plateau, melamine Bandeja, melamine
col.
Vassoio, melamina Tray, melamine Tablett, Melamin Plateau, melamine Bandeja, melamine
dim. cm. 22,5x9,5 22,5x9,5
h. 3 3
art. ø. cm. Piatto fondo, melamina 49651-27 27 Soup plate, melamine 49651-33 33 Suppenteller, Melamin
u. pack 4 4
art. 49651-27 49651-33
u. pack 4 4
col.
art. 44451-23 44451B23
dim. cm. 22,5x9,5 22,5x9,5
44842B53 53x18 art. ø. cm. nero/black u. pack Piatto fondo, melamina 49650-27 27 4 Soup plate, melamine 49650-33 33 4 Suppenteller, Melamin Bol à soupe, melamine Plato hondo, melamine
col.
Vassoio, melamina Tray, melamine Tablett, Melamin Plateau, melamine Bandeja, melamine
art. dim. cm. Piatto fondo, melamina 44451-22 22x12 Soup plate, melamine Suppenteller, 44451B22 Melamin 22x12 Bol à soupe, melamine Plato hondo, melamine
art. dim. cm. Vassoio, melamina 44451-23 22,5x9,5 Tray, melamine 44451B23 22,5x9,5 Tablett, Melamin
Sushiplatte, Melamin Plateau sushi, melamine Bandeja sushi, melamine Piatto fondo, melamina art. dim. cm. Soup plate, melamine 44842-53 53x18 bianco/white Suppenteller, Melamin 44842-35 35,5x18 bianco/white Bol à soupe, melamine Plato hondo, melamine 44842-30 30x21 bianco/white
art. 49650-27 49650-33
ø. cm. 27 33
u. pack 4 4
Piatto fondo, melamina Soup plate, melamine Suppenteller, Melamin Bol à soupe, melamine Plato hondo, melamine
h. 3 3
col.
art. 49650-27 49650-33
ø. cm. 27 33
u. pack 4 4
Bol à soupe, melamine Plato hondo, melamine
ø. cm. 27 33
Piatto fondo, melamina Soup plate, melamine Suppenteller, Melamin Bol à soupe, melamine Plato hondo, melamine
art. 49651-27 49651-33
ø. cm. 27 33
111
111
u. pack 4 4 111
104
CUCINA ETNICA ETHNIC CUISINE
Piatto ovale, melamina Oval dish, melamine Platte, oval, Melamin Plat oval, melamine Plato oval, melamine
art. 49650-41 49650-49
dim. cm. 41x31 49x35
CUCINA ETNICA ETHNIC CUISINE Piatto ovale, melamina Oval dish, melamine Platte, oval, Melamin Plat oval, melamine Plato oval, melamine
u. pack
art.
4
49651-49
49x35
Piatto ovale, melamina Oval dish, melamine Platte, oval, Melamin Plat oval, melamine Plato oval, melamine
u. pack 4 4
art. dim. cm. 49651-41 41x31 Piatto ovale, melamina 49651-49 49x35
Oval dish, melamine Platte, oval, Melamin Piatto rettangolare, Plat oval, melamine melamina Oval Platodish, oval,melamine melamine Platte, oval, Melamin art. dim. cm. u. pack Plat oval, melamine Plato oval, melamine 49650-41 41x31 4
49650-49 art. 49651-30 49651-35
u. pack 4 4
CUCINA ETNICA ETHNIC 4 49651-41 CUISINE 41x31
Piatto ovale, melamina Oval dish, melamine Platte, oval, Melamin Plat oval, melamine Plato oval, melamine
art. dim. cm. 49650-41 41x31 Piatto ovale, melamina 49650-49 49x35
dim. cm.
Piatto rettangolare, melamina Oval dish, melamine Platte, oval, Melamin Plat oval, melamine Plato oval, melamine
49651-49 art. 49640-09
49x35 ø cm. 9
dim. cm. u. pack 30,5x21,5 4 35,5x24 4
Piatto rettangolare, melamina Oval dish, melamine Platte, oval, Melamin Plat oval, melamine Plato oval, melamine
u. pack 4 4
Oval dish, melamine Platte, oval, Melamin Ciotola brodo, melamina Plat oval, melamine Soup melamine Plato bowl, oval, melamine Suppentasse, Melamin art. dim. cm. u. pack Bol à soup, melamine Bol sopa, melamine 49651-41 41x31 4
49x35 4 dim. cm. u. pack 30,5x21,5 4 35,5x24 4
art. 49650-30 49650-35
4
art. dim. cm. u. pack 49650-30 30,5x21,5 4 Piatto rettangolare, melamina4 49650-35 35,5x24 Oval dish, melamine Platte, oval, Melamin Coppa riso, melamina Plat oval, melamine Rice Platobowl, oval, melamine melamine Reistasse, Melamin art. dim. cm. u. pack Bol à riz, melamine Copa arroz, melamine 49650-30 30,5x21,5 4
49650-35 art. 49641-12
35,5x24 ø cm. 11
Piatto rettangolare, melamina Oval dish, melamine Platte, oval, Melamin Plat oval, melamine Plato oval, melamine
Ciotola brodo, melamina Soup bowl, melamine Suppentasse, Melamin Bol à soup, melamine Bol sopa, melamine
Coppa riso, melamina Rice bowl, melamine Reistasse, Melamin Bol à riz, melamine Copa arroz, melamine
art. dim. cm. u. pack 49651-30 30,5x21,5 4 Piatto rettangolare, melamina4 49651-35 35,5x24
art. 49640-09
ø cm. 9
art. 49641-12
ø cm. 11
49651-35 art. 49642-07 49642-09
art. 49643-02
dim. cm. 8,5x7
art. 49644-00
l. cm. 13
Ciotola brodo, melamina Soup bowl, melamine Suppentasse, Melamin Piattino 2 scomparti, Bol à soup, melaminemelamina Double dish, melamine Bol sopa, melamine Doppel-Schale, Melamin art. ø cm. Plat double, melamine 49640-09 9 Platillo doble , melamine
Oval dish, melamine Platte, oval, Melamin Piattino melamina Plat oval,salsa, melamine Sauce dish,melamine melamine Plato oval, Saucenteller, Melamin art. dim. cm. u. pack Assiette à sauce, melamine 49651-30 30,5x21,5 Platillo para salsa, melamine4
35,5x24 ø cm. 7 9
4
Coppa riso, melamina Rice bowl, melamine Reistasse, Melamin Cucchiaio, melamina Bol à riz, melamine Spoon, melamine Copa arroz, melamine Löffel, Melamin art. ø cm. Cuiller, melamine 49641-12 11 Cucharita, melamine
Piattino salsa, melamina Sauce dish, melamine Saucenteller, Melamin Assiette à sauce, melamine Platillo para salsa, melamine
Piattino 2 scomparti, melamina Double dish, melamine Doppel-Schale, Melamin Plat double, melamine Platillo doble , melamine
Cucchiaio, melamina Spoon, melamine Löffel, Melamin Cuiller, melamine Cucharita, melamine
art. ø cm. 49642-07 7 Piattino salsa, melamina 49642-09 9
art. 49643-02
dim. cm. 8,5x7
art. 49644-00
art. 49643-02
dim. cm. 8,5x7
Sauce dish, melamine Saucenteller, Melamin Assiette à sauce, Casseruola Ding, melamine porcellana Platillo para salsa, melamine Ding bowl, porcelain Ding- Kasserolle, Porzellan art. ø cm. Casserole Ding, porcelaine 49642-07 7 Ollita Ding, porcelana
49642-09 art. 49619-15 49620-14
9 dim. cm. 14,5X11,8 14,5X11,8
h. 8,7 8,7
P lt. col. 0,4 0,4
Casseruola Ding, porcellana Ding bowl, porcelain Ding- Kasserolle, Porzellan Casserole Ding, porcelaine Ollita Ding, porcelana
art.
dim. cm.
h.
P lt.
col.
Piattino 2 scomparti, melamina Double dish, melamine Doppel-Schale, Melamin Plat double, melamine Platillo doble , melamine
4
l. cm. 13
Cucchiaio, melamina Spoon, melamine Löffel, Melamin Cuiller, melamine Casseruola a vapore Cucharita, melamine Steamer set Dampfkasserolle art. l. cm. Casserole à vapeur 49644-00 13 al vapor Cacerola para cocinar
art. 49621-15 49621-24
ø. cm. 15,6 24,0
P
h. 23,5 21,0
Casseruola a vapore Un' interpretazione moderna del tradizionale cuoci-vapore. La casseruola in ceramica può essere utilizzata su set efficienza d'assorbimento gas, in forno e microonde. L'inserto in terracotta è perfetto per la suaSteamer caratteristica Dampfkasserolle dei liquidi. - A modern Interpretation of the Traditional Steamer. The fireproof ceramic bowl can be used105 in à vapeur conjunction with gas stove, oven, and microwave cooking. Terra cotta isCasserole featured for its efficient liquid absorbing Cacerola para cocinar al vapor characteristics.
P
art.
ø. cm.
h.
k
k
Plat Assiette double, à sauce, melamine melamine Platillo doble para salsa, , melamine melamine
Cuiller, Plat double, melamine melamine Cucharita, Platillo doble melamine , melamine
Cuiller, melamine Cucharita, melamine
art. 49643-02 49642-07 49642-09
art. 49644-00 49643-02
art. 49644-00
dim. ø cm. cm. 8,5x7 7 9
dim. l. cm. cm. 8,5x7 13
l. cm. 13
CUCINA ETNICA ETHNIC CUISINE -29 -30 Bacchette, bamboo, monouso Bamboo chopsticks, disposable Bambus Essstäbchen Casseruola Ding, porcellana Baguettes en bambou Ding bowl, porcelain Palillos de bambú Ding- Kasserolle, Porzellan Casserole Ding,l.porcelaine art. cm. u. pack Ollita Ding, porcelana 49627-24 24 100
Bacchette, bamboo, monouso Bamboo chopsticks, disposable Bambus Essstäbchen Casseruola a vapore Baguettes en bambou Steamer set Palillos de bambú Dampfkasserolle Casserole à vapeur art. l. cm. u. pack Cacerola para cocinar 49627-22 22 al vapor 100
P
art. dim. cm. h. lt. col. 49619-15 14,5X11,8 8,7 0,4 Bacchette, bamboo, monouso 49620-14 14,5X11,8 8,7 0,4 Bamboo chopsticks, disposable
Bacchette, bamboo, monouso Bamboo chopsticks, disposable Bambus Essstäbchen Bacchette, bamboo, monouso Casseruola a vapore Baguettes en bambou Bamboo chopsticks, disposable Steamer set Palillos de bambú Bambus Essstäbchen Dampfkasserolle Baguettes en bambou Casserole à vapeur art. l. cm. u. pack -29 Palillos de bambú Cacerola para cocinar 48300-29 21 al vapor 50
P
P
l. cm. art. ø.21 cm.u. pack h. 50 -30 art. 48300-30 49627-24 24 15,6 100 23,5 49621-15 Bacchette, bamboo, monouso 49621-24 24,0disposable 21,0 Bamboo chopsticks,
Fornite a coppieø.unite, di art. cm. in un sacchetto h. carta. - Supplied 49621-15 15,6in pairs, 23,5attached Bacchette, monouso together, inbamboo, a paper packet. 49621-24chopsticks, 24,0disposable 21,0 Bamboo
Bambus Essstäbchen Bambus Essstäbchen Bambus Essstäbchen Un' interpretazione del tradizionale cuoci-vapore. Un' La casseruola interpretazione in ceramica moderna può del essere tradizionale utilizzata cuoci-vapore. su La casseruola in ceramica può essere utilizzata su Baguettesmoderna en bambou Baguettes en bambou Baguettes en bambou gas, in forno e microonde. L'inserto in terracotta è perfetto gas, per la in sua forno caratteristica e microonde. efficienza L'inserto d'assorbimento in terracotta è perfetto per la sua caratteristica efficienza d'assorbimento Palillos de bambú Palillos de bambú Palillos de bambú dei liquidi. - A modern Interpretation of the Traditional Steamer. dei liquidi. The fireproof - A modern ceramic Interpretation bowl can of bethe used Traditional in Steamer. The fireproof ceramic bowl can be used in cm. and u. pack cm. and u.microwave pack cm. liquid u. pack conjunctionart. with gas stove,l.oven, microwave cooking. Terra conjunction cotta isart. featured with gasfor stove, its l.efficient oven, liquid absorbing cooking. Terra cotta isart. featured for itsl.efficient absorbing characteristics. characteristics. 49627-24 24 100 49627-22 22 100 48300-29 21 50 Fornite a coppie unite, in un sacchetto di carta. - Supplied in pairs, attached CUCINA ETNICA ETHNIC together, in a paper packet.
112
Spiedini bamboo, monouso Bamboo skewers, disposable Bambus-Fleischspiess Brochettes en bambou Palillos de bambú
Spiedini bamboo, monouso Bamboo skewers, disposable Bambus-Fleischspiess Brochettes en bambou Palillos de bambú
art. 48300-31
art. 48300-32 48300-33 -30
l. cm. 10,5
u. pack 200
Bacchette, bamboo, monouso Spiedini bamboo, monouso Bamboo chopsticks, disposable Bamboo skewers, disposable Bambus Essstäbchen Bambus-Fleischspiess Brochettes en Baguettes bambou en bambou Palillos de bambú Palillos de bambú
art. 48300-31
art. l. cm. l. cm. u. pack 49627-22 10,5 20022
u. pack 100
Fornite a coppie unite, in un sacchetto di carta. - Supplied in pairs, attached together, in a paper packet.
Spiedini bamboo, monouso Bamboo skewers, disposable Bambus-Fleischspiess Brochettes en bambou Palillos de bambú Cuoci riso a vapore l. cm. u. pack Rice steamer art. Reiskocher 48300-32 10,5 200 Cuit riz 48300-33 15,0 100 Olla para riz
art. ø cm. h. lt. V W Kg riso/rice 49954-21 50 35 21 220 3000 10 Cuoci riso a vapore Rice steamer Reiskocher Cuit riz 106 Olla para riz
art.
ø cm. h.
l. cm. 10,5 15,0
u. pack 200 100
CUISINE
-29
Bacchette, bamboo, monouso Spiedini bamboo, monouso Bamboo chopsticks, disposable Bamboo skewers, disposable Bambus Essstäbchen Bambus-Fleischspiess Brochettes en Baguettes bambou en bambou Palillos de bambú Palillos de bambú
art. 48300-32 48300-33
art. l. cm. l. cm. u. pack 48300-29 10,5 20021 48300-30 15,0 10021
u. pack 50 50
V
W
Kg riso/rice
21
50
Bacchette giapponesi Japanese chopsticks Japanishe-Essstäbchen Spiedini bamboo, monouso Baguettes japonaises Bamboo skewers, disposable Palillos japoneses Bambus-Fleischspiess Brochettes en bambou art. l. cm. Palillos de bambú 49628-00 24
art. I bastoncinil.giapponesi cm. u. differiscono pack dai cinesi per la10,5 punta più200 affilata. Colori 48300-31 Bacchette assortiti. giapponesi - Japanese chopsticks differ Japanese chopsticks from Chinese ones by having sharper Japanishe-Essstäbchen ends. Assorted colors. Baguettes japonaises Palillos japoneses
art. 49628-00
l. cm. 24
I bastoncini giapponesi differiscono dai cinesi per la punta più affilata. Colori assortiti. - Japanese chopsticks differ from Chinese ones by having sharper ends. Assorted colors.
Bacchette giapponesi Japanese chopsticks Japanishe-Essstäbchen Baguettes japonaises Palillos japoneses Vaporiera, inox Wok c/griglia e coperchio, 3-ply art. steel l. cm. Steamer, stainless Wok with grid and cover, 3-ply Dampfer, Edelstahl Rostfrei Wok mit Rost und Deckel, 3-ply 49628-00 24 Cuoci riso a vapore Cuit vapeur, inox avec grille et couvercle, 3-ply I bastoncini giapponesi differiscono dai RiceWok steamer Olla para cocinar al vapor, inox Wok con rejilla y tapa, 3-ply cinesi per la punta più affilata. Colori Reiskocher assortiti. - Japanese chopsticks riz art. ø cm. h. kg. V W lt. differ Cuitart. ø cm. h. from Chinese ones by having sharper Olla para riz 49954-18 38 46 7 230 2000 15 12529-32 32 8 ends. Assorted colors.
art. ø cm. h. lt. V W Kg riso/rice 49954-21 50 35 21 220 3000 11310 Wok c/griglia e coperchio, 3-ply
Vaporiera, inox Steamer, stainless steel Dampfer, Edelstahl Rostfrei Cuit vapeur, inox Olla para cocinar al vapor, inox
lt.
48300-30
art.
ø cm. h.
kg.
Wok with grid and cover, 3-ply Wok mit Rost und Deckel, 3-ply Wok avec grille et couvercle, 3-ply Wok con rejilla y tapa, 3-ply
V
W
lt.
art.
ø cm.
h.
CUCINA ETNICA ETHNIC CUISINE
Wok, ferro Steel wok pan Wok-Eisenpfanne Poêle chinoise, acier Wok, hierro
art. 11713-32 11713-40
ø cm. 32 40
Wok, ferro Steel wok pan Wok-Eisenpfanne Poêle chinoise, acier Wok, hierro
h. 10 11
art. 49604-31 49604-36 49604-41
ø cm. 30,5 35,5 40,5
Wok antiaderente Non stick wok Wok-Pfanne, nichtaftend Poêle chinoise, anti-adhérente Wok, antiadherente
h. 9 11 12
art. 49612-30 49612-33
ø cm. 30,5 33,0
Wok a fondo piano, antiaderenti, che formano a poco a poco sulla superficie una pellicola antiaderente. Manico legno. Flat bottom non-stick woks, which gradually builds up a non-stick surface. Wooden handle.
Wok, ferro Steel wok pan Wok-Eisenpfanne Poêle chinoise, alier Wok, hierro
art. 49605-46 49605-61 49605-71
ø cm. 45,5 61,0 71,0
h. 14,0 18,5 22,0
Coperchio per wok, alluminio Wok lid, aluminum Wok-Deckel, Aluminium Couvercle pour poêle chinoise, alu Tapa para wok, aluminio
Base per wok, inox Wok stand, stainless steel Fuss für Wokpfanne, Edelstahl Rostfrei Base pour wok, inox Base para Wok, inox
art. 49602-25 49602-30 49602-33 49602-35
art. 11953-22
ø cm. 25 29 31 34
ø cm. 22
Un elemento fondamentale nella cucina cinese, il coperchio del wok è usato per i piatti cotti al vapore, stufati o affumicati. - A vital piece of equipment in the Chinese kitchen, the wok lid is used when dishes are being steamed, simmered or smoked.
Base per wok, cromata Wok stand, chromed Fuss für Wokpfanne, verchromt Base pour wok, chromée Base para Wok, cromada
Griglia per tempura, cromata Tempura rack, chromed Tempura-Rost, verchromt Grille à tempura, chromée Rejilla para tempura, cromada
art. 49600-00
art. 49613-30 49613-33 49613-35
ø cm. 20-25
h. 5,5
La griglia sul wok mantiene in caldo il cibo che ha terminato la cottura, metre l'olio cola nel wok. - The tempura rack attached to the wok holds food that has finished cooking, so that it stays warm while oil drains back into the wok.
ø. cm. 30,5 33,0 35,5
La tempura è un piatto tipico della cucina giapponese che consiste in un fritto croccante e leggero, fatto di verdure e pesce. Il nome deriva dal termine latino tempora che indica quattro periodi dell’anno corrispondenti alle quattro stagioni; in questi frangenti di tempo i cristiani evitavano di mangiare carne, nutrendosi solo di pesce e verdure. Si narra, che durante il XVI secolo, alcuni missionari portoghesi giunsero sino in Giappone e qui fecero conoscere al popolo del sol levante la tradizione dei tempora; consuetudine che fu poi personalizzata dai giapponesi che iniziarono a friggere verdure e pesce con una pastella leggera. - The tempura is a typical Japanese dish Consisting in fried vegetables and fish, crispy and light. The name of this food comes from the Latin term "tempora"indicating four periods of the year corresponding to the four seasons during which Christians abstain from eating meat, eating only fish and vegetables. The story goes that during the sixteenth century, Portuguese missionaries arrived in Japan and taught the people of the rising sun the tradition of tempora. Later on this dish has been customized by the Japanese who began to fry vegetables and fish with a light batter.
114
107
CUCINA ETNICA ETHNIC CUISINE
Padella per friggere, ferro Steel fry pan Frittier-Eisenpfanne Tuile à frire, acier Sartén freidora, hierro
art. 41707-32 41707-36 41707-40 41707-45 41707-50
Ø cm. 32 36 40 45 50
Cestello per friggere, stagnato Wire basket, tinned Frittier-Rost, verzinnt Grille à frire, étamée Cesta escurrefrito, estañada
h. 9,8 11,0 13,4 15,0 17,6
lt. 6,0 8,8 12,2 17,3 23,5
art. 41708-32 41708-36 41708-40 41708-45 41708-50
-01 Padella tawa, ferro Steel tawa pan Tawa-Eisenpfanne Poêle tawa, acier Sartén tawa, hierro
art. 44501-01 44501-04
art. 49614-28
dim. cm. 24x24 24x24
h. 23,5
lt. 13
h. 11,0 11,5 12,4 15,5 16,5
Queste padelle piane sono utilizzate nella cucina indiana, per focacce e tutto ciò che ha bisogno di cottura rapida ad alta temperatura. L'anatra di Bombay a volte viene cucinata su tawa. CURIOSITA': L'anatra Bombay o bummalo, nonostante il nome, non è una papera, ma bensì un pesce. E' originario delle acque tra Mumbai (ex Bombay) e Kutch nel Mar Arabico. - These flat pans are used in Indian cooking, for chapattis and anything that needs quick cooking at high temperatures. Bombay duck is sometimes cooked on a tawa. The Bombay duck or bummalo is, despite its name, not a duck but a lizardfish. It is native to the waters between Mumbai (formerly Bombay) and Kutch in the Arabian Sea.
-04
Bagno-maria impilabile e coperchio, inox Bain-marie and cover, stackable, s/s Bain-Marie und Deckel, stapelbar, E.R. Bain-marie and couvercle, empilables, inox Baño maria y tapa, apilable, inox
Ø cm. 32 36 40 45 50
ø cm. 28
Chapattis
Vengono utilizzati con la fonduta cinese per contenere gli alimenti durante la cottura nel brodo. - These mesh scoops are used with the Chinese hot pot, to hold food while it is cooking in the pot. -01
-00
Cuocivapore, inox Steamer, stainless steel Dampf-Kocher, Edelstahl Rostfrei Cuiseur à vapeur, inox Cuscusera, inox
art. 49606-51 49606-00 49606-01 108
ø cm. 51 51 51
h. 14 14 20
base inserto - body coperchio - cover
-51
Porzionatore Scoop Portionierer Cuiller Porcionador
art. 49616S01 49616B01
inox - s/s ottone - brass
115
49616-24 49616-26 49616-28
24 26 28
20 22 23
CUCINA ETNICA
49603-20 49603-25 49603-30 49603-40 ETHNIC 49603-50
20 25 30 40 CUISINE 50
2 ceste + 1 coperchio. - 2 bodies + 1 cover.
Pentola cinese, alluminio Chinese hot pot, aluminium Chinese- Suppentopf, Alu Marmite chinoise, alu Piatto ghisaalumínio con vassoio legno Olla chino, Sizzler platter, cast iron art. ø. cm. h. Gusseisenplatte 49616-22 22 17 Plat en fonte Fuente hierro fundido 49616-24 24 20
Cuocivapore, bamboo Bamboo steamer Dampf-Kocher, Bambus Cuiseur à vapeur, bambou Piatto ghisabambù con vassoio legno Cuscusera, Sizzler platter, cast iron art. ø cm. Gusseisenplatte 49603-15 16 Plat en fonte Fuente hierro fundido 49603-20 20
49616-26 art. 49616-28 49615-01
49603-25 art. 49603-30 49615-03 49603-40 49603-50
26 dim.22cm. ext. dim. cm. 28 23 22x15 33,5x22
dim.25 cm. dim. cm. ext. 30 27x17 32x20 40 50
Padella grill, alluminio antiaderente Grill pan, aluminum, non-stick coated Grill-Pfanne, Aluminium, nichtaftend Poêle à griller, alu, anti-adhérente Sartén grill, aluminio, antiadherente
art. 16971-36 16971-47
dim. cm. 36,5x22,5 47x29
h. 3,5 4,5
2 ceste + 1 coperchio. - 2 bodies + 1 cover.
Piatto ghisa terracotta con vassoio legno Casseruola Sizzler Clay potplatter, cast iron Gusseisenplatte Tontopf Platd'argile en fonte Pot Fuente Olla de hierro barro fundido
Piatto ghisa terracotta con vassoio legno Casseruola Sizzler Clay potplatter, cast iron Gusseisenplatte Tontopf Platd'argile en fonte Pot Fuente Olla de hierro barro fundido
Padella alluminio antiaderente Mortaio grill, e pestello Grill pan, aluminum, Mortar and pestle non-stick coated Grill-Pfanne, Aluminium, nichtaftend Mörser und Stößel Poêle à griller, Mortier et pilonalu, anti-adhérente Sartén grill, aluminio, antiadherente Mortero y pistilo
art. 49615-01 49632-24 49632-32
art. 49615-03 49633-22 49633-24
art. 16971-36 49618-12 16971-47 49618-15
dim. cm. dim. ø cm. h. cm. ext. kg. 22x15 33,5x221,5 20 10 28 16 2,7
dim. cm. dim. ø cm. h. cm. ext. kg. 27x17 16,5 1032x200,75 19,0 12 1,35
Tecnica di cottura degli alimenti in una casseruola di terracotta che è stata prima immersa in acqua in modo da liberare il vapore durante il processo di cottura. Evitare sbalzi di temperatura, CUCINAposizioETNICA nare la casseruola con il suo contenuto in forno non preriscaldato. Tradizionalmente la casseruola viene utilizzata per servire direttamente dal forno alla tavola. Non mettere in lavastoviglie. - Clay pot cooking is a technique of cooking food in an unglazed clay pot which has been soaked in water so as to release steam during the cooking process. Avoid rapid temperature changes, place the pot with its content in a cold oven and set the temperature. Traditionally the clay pot is served right from oven onto the dinner table. Do not put in dishwasher.
49618-18
ETHNIC CUISINE
dim. cm. ø cm. 36,5x22,5 9 47x29 11 14
h.h. 3,5 10,5 4,5 12,0 13,5
kg. 2,6 4,1 5,8
h. 10,5 12,0 13,5
kg. 2,6 4,1 5,8
116
Casseruola terracotta Casseruola terracotta Mortaio e pestello Clay pot Clay pot Mortar and pestle Tontopf Tontopf Mörser und Stößel Pot d'argile Pot d'argile Mortier et pilon Olla de barro Olla de barro Mortero y pistilo Padella grill, alluminio antiaderente Portacondimenti, inox Colapasta Grill pan, aluminum, non-stickCondiment coated , stainless steel steel art. ø cm. h. kg. holder, stainlessart. ø cm. h. Noodle kg.strainer art. ø cm. Grill-Pfanne, Aluminium, nichtaftend stahl Rostfrei Gewürze-Behälter, Edelstahl Rostfrei Nudeln-Sieb 49632-24 20 10 1,5 49633-22 16,5 10 0,75 49618-12 9 Poêle à griller, alu, anti-adhérente Boîte à condiments, inox Passoire 49632-32 28 antiadherente 16 Caja condimentos, 2,7 49633-24 19,0 12 Colador 1,35 49618-15 11 Sartén grill, aluminio, inox 49618-18 14 Tecnica di cottura degli alimenti in una casseruola di terracotta in acqua art. dim. cm. h.art. . cm. h. dim. cm. h.che è stata prima immersaart. ø. cm. h. l. in modo da liberare il vapore durante il processo di cottura. Evitare sbalzi di temperatura, posizio16971-36 36,5x22,5 3,5contenuto 7 11,5 la casseruola 41782-04in forno32x16 10 49601-14 14 13 22 nare con il suo non preriscaldato. Tradizionalmente la casseruola 16971-47 47x29 4,541782-05 dal forno legno naturale. - Stainless steel 11 17,0 utilizzata per 39x16 viene servire direttamente alla tavola. 10 Non mettere in lavastoviglie. -Inox Clayepot cooking is a technique of cooking food in an unglazed clay pot which so natural as to wood. 41782-06 47x16 10 has been soaked in waterand release steam during the cooking process. Avoid rapid temperature changes, place the pot with its content in a cold oven and set the temperature. Traditionally the clay pot is served right from oven onto the dinner table. Do not put in dishwasher.
116
109
41782-06
47x16
10
and natural wood.
Schiumarola fritto, rete grossa Fry basket, coarse mesh Frittierkorb Panier de friture Cesta para freír
Schiumarola fritto, rete fine Fry basket, fine mesh Frittierkorb Panier de friture Cesta para freír
Schiumarola Skimmer Schaumlöffel Ecumoire Espumadera
art. 49607-15 49607-20 49607-25 49607-30
art. 49608-15 49608-20 49608-25 49608-30 49608-35
art. 49617-23 49617-25 49617-30
ø cm. 15,0 20,0 25,5 30,5
ø cm. 15,0 20,0 25,5 30,5 35,5
Manico bamboo, rete inox. - Bamboo handle, stainless steel handle.
Mestolo Ladle Schöpflöffel Louche Cacillo
art. 49609-12 49609-14
Paletta Spatula Teigschäber Spatule Espátula
ø cm. 11,8 13,8
art. 49610-11 49610-14
ø cm. 24 26 30
l. 45 46 50
Inox e legno naturale. Usati per rimuovere cibi fritti o lessati dai wok.- Stainless steel and natural wood. Used to remove deep fried or boiled foods from the wok.
Spatola legno Wood spatula Holzschäber Spatule en bois Espátula de madera
dim. cm. 11x10,2 13,3x12
Inox e legno naturale. - Stainless steel and natural wood.
art. 42907-30 42907-35 42907-40
l. cm. 30 35 40 117
CUCINA ETNICA ETHNIC CUISINE
Spatola legno Wood spatula Holzschäber Spatule en bois Espátula de madera
Bastoncini per cucinare, bamboo Bamboo cooking chopsticks Bambus Kochstäbchen Baguettes de cuisine en bambou Palillos para cocinar de bambú
art. 42907-01 42907-02 42907-03 42907-04 42907-06 42907-07 42907-08 42907-09 42907-10
art. 49629-45
110
l. cm. 25 30 35 40 50 60 80 100 120
l. cm. 45
u. pack 20
Monouso. Oltre a quelli classici per mangiare ne esistono di più lunghi, sempre in bambù, necessari per mescolare. - Disposable. Large chopsticks used to manipulate food while it is being cooked.
42907-04 42907-09 42907-06 42907-10 42907-07 42907-08 42907-09 42907-10
40 100 50 120 60
to manipulate food while it is being cooked.
80 100 120
P Paletta Spatula Teigschäber Spatule Espátula Paletta Spatula art. dim. cm. Teigschäber 49622-09 35,5x9x2 Spatule Espátula
art. 49622-09
dim. cm. 35,5x9x2
P
P Mestolo Ladle Schöpflöffel Louche Cacillo Mestolo Ladle art. dim. cm. Schöpflöffel 49623-09 35,8x9,6x2 Louche Legno diCacillo magnolia, inox. - Magnolia wood, stainless steel.
P
art. dim. cm. 49623-09 35,8x9,6x2
P Schiumarola Skimmer Schaumlöffel Ecumoire Espumadera Schiumarola Skimmer art. dim. cm. Schaumlöffel 49624-09 36x9,6x2 Ecumoire Espumadera
art. 49624-09
P
dim. cm. 36x9,6x2
Legno di magnolia, inox. - Magnolia wood, stainless steel.
Pennello per wok Wok brush Wok-Pinsel Pinceaux à wok Pincel para Pennello perwok wok Wok brush art. dim. cm. Wok-Pinsel 49625-25 Pinceaux à wok 3,8x25 Pincel wok Legnopara di magnolia, inox. Magnolia wood, stainless steel.
art. 49625-25
dim. cm. 3,8x25
Legno di magnolia, inox. 118 Magnolia wood, stainless steel.
Pennello per wok, bamboo Spazzola per wook Bamboo wok brush Wooden handled wok brush Wok-Pinsel, Bambus Wok-Bürste, Holzgriff Pinceaux à wok, bambou Brosse à wok, manche bois Pincel para Cepillo para Pennello perwok, wok,bambù bamboo Spazzola perwok, wookmango madera Bamboo wok brush Wooden handled wok brush art. l. cm. art. l. cm. Wok-Pinsel, Bambus Wok-Bürste, Holzgriff 49634-00 25,5 49635-00 27,5 bois Pinceaux à wok, bambou Brosse à wok, manche Pincel para spazzola wok, bambù Cepillo paraadwok, mango madera L’originale cinese è fatta di strisce di bambù tenute insieme un’estremità ed usata per pulire il Wok sotto l’acqua corrente. - The original Chinese wok cleaning brush is made of strips of Bamart. l. cm. art. l. cm. boo held together at the top and used to clean out the wok under running water.
49634-00
25,5
49635-00
27,5
L’originale spazzola cinese è fatta di strisce di bambù tenute insieme ad un’estremità ed usata per pulire il Wok sotto l’acqua corrente. - The original Chinese wok cleaning brush is made of strips of Bamboo held together at the top and used to clean out the wok under running water.
CUCINA ETNICA ETHNIC CUISINE
118
Forbice carni Meat scissors Fleischschere Ciseaux à viande Tijeras para carne
Pinza per anatra Duck fur pincer Ente Fell Zange Pince à canard Pinza pato
art. 49636-00
art. 49637-00
l. cm. 17
Squamapesce Fish scaler Fischentschupper Ecailleur à poisson Cuchillo quito escamas
l. cm. 15
art. 49638-00
l. cm. 22
111
Ciseaux à viande Tijeras para carne
Pince à canard Pinza pato
art. 49636-00
art. 49637-00
l. cm. 17
Ecailleur à poisson Cuchillo quito escamas
l. cm. 15
art. 49638-00
l. cm. 22
Forbice carni Meat scissors Fleischschere Ciseaux à viande Tijeras para carne Forbice carni Meat scissors l. cm. art. Fleischschere 49636-00 17 Ciseaux à viande Tijeras para carne
Pinza per anatra Duck fur pincer Ente Fell Zange Pince à canard Pinza pato Pinza per anatra Duck art. fur pincer l. cm. Ente Fell Zange 49637-00 15 Pince à canard Pinza pato
Squamapesce Fish scaler Fischentschupper Ecailleur à poisson Cuchillo quito escamas Squamapesce Fish art. scaler l. cm. Fischentschupper 49638-00 22 Ecailleur à poisson Cuchillo quito escamas
art. l. cm. Coltello cinese 49636-00 17
art. Falcetta 49637-00
art. Falcetta 49638-00
art. 48286-11
art. dim. cm. 49611-01 18,7x12
Chinese knife Chinesischmesser Couteau chinois Cuchillo chino
l. cm. 15
Chopping knife Hackmesser Couperet Hacha de carnicero
dim. cm. 20
l. cm. 22
Chopping knife Hackmesser Couperet Hacha de carnicero
mm* 5,8
art. dim. cm. 49611-02 21,5x10,3
mm* 2,2
Coltello cinese Chinese knife Chinesischmesser Couteau chinois Cuchillo chino Coltello cinese Chinese knifedim. cm. art. Chinesischmesser 20 48286-11 Couteau chinois Cuchillo chino
Falcetta *Spessore/ Thickness - Lama acciaio 3CR13. Manico legno. Falcetta - Blade material 3CR13. Wooden handle. Chopping knife Chopping knife Hackmesser Hackmesser Couperet Couperet Hacha de carnicero Hacha de carnicero Falcetta Falcetta Chopping knife Chopping knife art. dim. cm. mm* art. dim. cm. mm* Hackmesser Hackmesser 49611-01 18,7x12 5,8 49611-02 21,5x10,3 2,2 Couperet Couperet *Spessore/ Thickness Lama acciaio 3CR13. Manico legno. Blade material 3CR13. Wooden handle. Hacha de carnicero Hacha de carnicero
art. 48286-11
art. dim. cm. 49611-01 18,7x12
dim. cm. 20
mm* 5,8
art. dim. cm. 49611-02 21,5x10,3
mm* 2,2
*Spessore/ Thickness - Lama acciaio 3CR13. Manico legno. Falcetta - Blade material 3CR13. Wooden handle. Falcetta Chopping knife Chopping knife Hackmesser Hackmesser Couperet Couperet Hacha de carnicero Hacha de carnicero
Falcetta Chopping knife Hackmesser Couperet Hacha de carnicero
art. dim. cm. 49611-03 27,5x14,5
mm* 9
Falcetta Chopping knife Hackmesser Couperet Hacha de carnicero Falcetta Chopping knife art. dim. cm. Hackmesser27,5x14,5 49611-03 Couperet Hacha de carnicero
art. 49611-04
dim. cm. 20,5x9,3
mm* 1,5
art. dim. cm. 49611-05 23,8x12,8
Falcetta *Spessore/ Thickness - LamaFalcetta acciaio 3CR13. Manico legno. - Blade material 3CR13. Wooden handle. Chopping knife Chopping knife Hackmesser Hackmesser Couperet Couperet Hacha de carnicero Hacha de carnicero Falcetta Falcetta Chopping knife Chopping knife mm* art. dim. cm. mm* art. dim. cm. Hackmesser Hackmesser 9 49611-04 20,5x9,3 1,5 49611-05 23,8x12,8 Couperet Couperet *Spessore/ Thickness - LamaHacha acciaiode3CR13. Manico legno. - Blade material 3CR13. Wooden handle. carnicero Hacha de carnicero
art. dim. cm. 49611-03 27,5x14,5
mm* 9
art. 49611-04
dim. cm. 20,5x9,3
mm* 1,5
art. dim. cm. 49611-05 23,8x12,8
mm* 5,5
mm* 5,5 mm* 5,5
*Spessore/ Thickness - Lama acciaio 3CR13. Manico legno. - Blade material 3CR13. Wooden handle.
Pietra per affilare Sharpening stone Abziehstein Pierre à aiguiser Piedra para afilar
art. 18251-01
dim. cm. 21x7
Pietra per affilare Sharpening stone Abziehstein Pierre à aiguiser Piedra para afilar Pietra per affilare Sharpening stone art. dim. cm. Abziehstein 18251-01 21x7 Pierre à aiguiser Piedra para afilar
art. 18251-01
dim. cm. 21x7
Pietra per affilare Sharpening stone Abziehstein Pierre à aiguiser Piedra para afilar
h. 3
grit 1000/240
h. 3
grit 1000/240
h. 3
grit 1000/240
art. 18251-02
dim. cm. 21x7
Pietra per affilare Sharpening stone Abziehstein Pierre à aiguiser Piedra para afilar Pietra per affilare Sharpening stone art. dim. cm. Abziehstein 18251-02 21x7 Pierre à aiguiser Piedra para afilar
art. 18251-02
dim. cm. 21x7
Rotolo portacoltelli, vuoto Knife roll-bag, empty Rolltasche, leer Rouleau à couteaux, vide Bolsa porta cuchillos, vacia
h. 3
grit 1000/600
h. 3
grit 1000/600
h. 3
grit 1000/600
art. 18190-AA Rotolo portacoltelli, vuoto Knife roll-bag, empty Rolltasche, leer Rouleau à couteaux, vide Bolsa porta cuchillos, vacia Rotolo portacoltelli, vuoto Knife roll-bag, empty art. Rolltasche, 18190-AA leer Rouleau à couteaux, vide Bolsa porta cuchillos, vacia
art. 18190-AA
119
119
119
112
CUCINA ETNICA ETHNIC CUISINE P
Coltelli sushi giapponesi - Japanese sushi knives
Una scelta eccellente per la preparazione di sushi e verdure. Lame in acciaio inox, molibdeno e vanadio, per un’ottimale tenuta del filo, affilatura a rasoio, manici in legno antiscivolo. Secondo la tradizione giapponese l’affilatura è unilaterale ed il filo è molto più sottile rispetto a quello della normale affilatura dei coltelli occidentali. Questo rende i tagli più nitidi ed evita di creare traumi alla trama delicata di carne e pesce crudo. Non utilizzare per il taglio di solidi incluse grosse lische di pesce. Data la particolarità dell’affilatura e dell’acciaio impiegato si consiglia vivamente di lavare a mano ed asciugare immediatamente con cura le lame.
Excellent choice when preparing sushi and vegetables. Molybdenum/Vanadium stainless steel blades for excellent edge retention, razor sharp edges, slip resistant wooden handles. The blades are sharpened with the traditional Japanese single bevel to improve sharpness. The large beveled one-sided edge is much thinner than a two-sided edge. This thinner, sharper edge makes for cleaner cuts through the soft flesh of fish, in particular. Using these knives will avoid bruising the delicate texture of raw fish and destroying the freshness of the fish. The thinner edge is more fragile than the edge on western knives. Do not use for cutting anything solid including larger fish bones. Due to the special blade sharpening and stainless steel used we highly recommend to only hand wash and dry the blades thoroughly immediately.
DEBA
art. 18280-22 18280-16 18280-10
l. cm. 22,5 16,5 10,5
OROSHI
art. 18281-24
l. cm. 24
USUBA
art. l. cm. 18282-22 22,5 18282-18 18,0 18282-19* 18,0 *doppia affilatura *double bevel
TAKO SASHIMI
art. 18283-33 18283-27
l. cm. 33 27
YANAGI SASHIMI
art. 18284-21 18284-27 18284-30 18284-33
l. cm. 21 27 30 33
120 113
Pizza
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
COLTELLERIA COLTELLERIA
®
COLTELLERIA KNIVES
P
Serie 18100 COLTELLI FORGIATI FORGED KNIVES
Uno studio approfondito e prove computerizzate di ergonomia, movimento e postura hanno permesso a Paderno di creare una linea di coltelli professionali, sintesi perfetta tra comfort e perfezione del taglio. Manico realizzato in POM, materiale plastico inerte, resistente ed antiscivolo, con inserti in acciaio e logo PADERNO integrato nell’ovale all’estremità. Lama forgiata realizzata in lega di speciale acciaio, molibdeno e vanadio con particolare processo di tempra che garantisce al prodotto un ottimo taglio ed una perfetta e lunga tenuta di filo. 156
A deep study and computerised tests of ergonomics, movement and posture have allowed Paderno to create a professional knives line, that is the synthesis of comfort and cutting precision. Handle realised in POM, inert plastic material, resistant and anti-slip, with stainless steel inserts and integrated Paderno Logo in the oval at the extremity. The forged blade realised in special steel and molybdenum/vanadium, thanks to a peculiar hardening process, guarantees to the product a perfect cut and a long life of the blade’s edge.
126
126
127
COLTELLERIA KNIVES
Serie 18000
P
COLTELLI SERIE TRANCIATA SHEAR KNIVES
La linea di coltelleria professionale “CCS”–Color Coding System riduce i rischi di contaminazione incrociata grazie all’utilizzo di un Sistema di Codifica dei Colori che identifica ogni coltello per un uso specifico e permette di individuare facilmente le diverse aree di lavoro. Gli acciai utilizzati per questa linea di coltelleria presentano un’eccezionale durezza ed elevata resistenza alla corrosione, grazie all’uso del sistema ICE-HARDENING, processo speciale per temprare l’acciaio. Per ogni articolo sono riportati i colori del manico in cui si rende disponibile, nonchè le dimensioni delle rispettive lame. Il codice indicato nelle tabelle (es. 18000-16) si riferisce al manico in colore nero. Il codice del manico colorato si ottiene sostituendo il trattino con la lettera corrispondente al colore, da ricercarsi nella legenda. Se ad esempio si vuole ordinare un coltello con il manico rosso, la lettera corrispondente è la “R” e il codice di riferimento il 18000R16. 128
The professional cutlery line “Color-Line” helps to reduce the risk of cross contamination using a Colour Coding System which identifies each knife with a specific task: different food processing areas are easily identified. The steel used for this cutlery line has exceptional hardness and very high resistance to corrosion due to ICE-HARDENED system, a special process to harden the steel. The colours of the handle for each article are indicated, as well as the dimensions of the respective blades. The reference in the descriptions (ex. 18000-16) refers to the handle in black colour. The code of the coloured handle is given by replacing the hyphen with the corresponding letter of the colour, please see the key. For instance if you would like to order a knife with the red handle, the corresponding letter is “R” and the reference is 18000R16. 159
129
130
131
132
133
134
135
136
137
Valigia cuoco, Valigia 15 cuoco, pz. 15 pz. Chef’s set,Chef’s 15 pieces set, 15 pieces Kochkoffer, Kochkoffer, 15 Stk. 15 Stk. Mallette de Mallette chef, 15 depièces chef, 15 pièces Maleta delMaleta Chef, 15 delpiezas Chef, 15 piezas
Valigia cuoco, Valigia 19 cuoco, pz. 19 pz. Chef’s set,Chef’s 19 pcsset, 19 pcs Kochkoffer, Kochkoffer, 19 Stk., 19 Stk., Mallette de Mallette chef, 19 depcs chef, 19 pcs Maleta delMaleta Chef, 19 delpiezas Chef, 19 piezas
18099-15:18099-15: comprendente/includes comprendente/includes dim. cm. dim. cm. 18000-2618000-26 cucina / cook’s cucinaknife / cook’s knife 26 26 18000-3018000-30 30 30 cucina / cook’s cucinaknife / cook’s knife 18002-1818002-18 francese francese / butcher’s / butcher’s knife knife 18 18 18002-2618002-26 francese francese / butcher’s / butcher’s knife knife 26 26 18009-3018009-30 prosciuttoprosciutto / ham knife / ham knife 30 30 18016-1618016-16 disosso /disosso boning knife / boning knife 6 6 18024-1118024-11 spelucchino spelucchino / paring knife / paring knife 11 11 18026-0718026-07 spelucchino spelucchino / paring knife / paring knife 7 7 18028-3018028-30 pane / bread paneknife / bread knife 30 30 18230-1718230-17 forchettone forchettone / chef’s fork / chef’s fork 17 17 18235-3018235-30 acciaino /acciaino sharpener / sharpener 30 30 18519-2618519-26 spatola cuoco spatola / cook’s cuocospatula / cook’s spatula 26 26 48280-2848280-28 scavino doppio scavino / melon doppioballer / melon baller mm. 22-28 mm. 22-28 48280-3448280-34 pelapatate pelapatate / potato peeler / potato peeler 18276-0018276-00 forbice pizza forbice / pizza pizza scissors / pizza scissors
18199-19:18199-19: comprendente/includes comprendente/includes dim. cm. dim. cm. 18100-2418100-24 cucina / cook’s cucinaknife / cook’s knife 24 24 18100-3018100-30 30 30 cucina / cook’s cucinaknife / cook’s knife 18112-3018112-30 salmone salmone alveolatoalveolato / salmon /knife salmon knife 30 30 18115-2018115-20 filettare /filettare filetting/knife filetting knife 20 20 18116-1418116-14 disosso /disosso boning knife / boning knife 14 14 18125-1018125-10 spelucchino spelucchino / paring knife / paring knife 10 10 18126-0718126-07 spelucchino spelucchino / bent paring / bent knife paring knife 7 7 18128-3018128-30 pane / bread paneknife / bread knife 30 30 18230-1718230-17 forchettone forchettone / chef’s fork / chef’s fork 17 17 18235-3018235-30 acciaino /acciaino sharpener / sharpener 30 30 48280-2848280-28 scavino doppio scavino / melon doppioballer, / melon double baller, double mm. 22-28 mm. 22-28 18276-0018276-00 forbice pizza forbice / pizza pizza scissors / pizza scissors 18255-0018255-00 affila coltelli affila/ knife coltelli sharpener / knife sharpener 48280-2548280-25 levatorsoli levatorsoli / apple corer / apple corer 48280-4448280-44 coltello decorare coltello decorare / decorating / decorating knife knife 48280-3448280-34 pelapatate pelapatate / potato peeler / potato peeler 48280-0248280-02 apribottiglie apribottiglie / can opener / can opener 48280-2748280-27 scavino ovale scavino / oval ovale melon / oval baller melon baller 48280-9248280-92 decora limoni decora / lemon limonistriper / lemon striper
COLTELLERIA KNIVES
Rotolo portacoltelli, vuoto Knife roll-bag, empty Rolltasche, leer Rouleau à couteaux, vide Bolsa porta cuchillos, vacia
Rotolo portacoltelli, 9 pz. Knife roll-bag, 9 pieces Rolltasche, 9-teilig Rouleau à couteaux, 9 pièces Bolsa porta cuchillos, 9 piezas
art. 18190-AA
art. 18190-09: 18100-24 18106-25 18109-26 18116-14 18124-09 18128-24 18230-17 18235-26 18271-00
138
comprendente/includes cucina / cook’s knife affettare / slicer prosciutto / ham knife disosso / boning knife spelucchino / paring knife pane / bread knife forchettone / chef’s fork acciaino / sharpener forbice cucina / kitchen scissors
dim. cm. 24 25 26 14 9 24 17 26 22,5
139
140
141
142
143
COLTELLERIA KNIVES Accessori A CCESSORIES
03 = ROSSO / RED Carni crude Raw meat and poultry Rohes Fleisch Viande crue Carne cruda
02 = MARRONE / BROWN Verdure crude Raw vegetables Rohes Gemüse Crudités Verduras crudas
04 = BLU / BLUE Pesce Raw fish Fisch Poisson Pescado
01 = GIALLO / YELLOW Carni cotte Cooked meats Gekochtes Fleisch Viande cuite Carne cocida
05 = VERDE / GREEN Insalata e frutta Salads and fruits Salat und Früchte Salade et fruits Ensalada y fruta
00 = BIANCO / WHITE Pane e formaggi Bakery and dairy products Brot und Käse Pain et fromages Pan y quesos
N Tagliere in polietilene HD Cutting board, PE HD Tranchierbrett, PE HD Planche à découper, PE HD Plancha para cortar, PE HD
art. 42522-00 42522-01 42522-02 42522-03 42522-04 42522-05
Tagliere in polietilene HD Cutting board, HD polyethylene Tranchierbrett, PE HD Planche à découper, PE HD Plancha para cortar, PE HD
dim. cm. 32x26,5 32x26,5 32x26,5 32x26,5 32x26,5 32x26,5
h. 2 2 2 2 2 2
GN 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2
Tagliere con canalina, PE Cutting board with groove, PE Tranchierbrett, PE Planche à découper, PE Plancha para cortar, PE
art. 42546-00 42546-01 42546-02 42546-03 42546-04 42546-05
dim. cm. 65x53 65x53 65x53 65x53 65x53 65x53
h. 2 2 2 2 2 2
GN 2/1 2/1 2/1 2/1 2/1 2/1
art. 42538-00 42538-01 42538-02 42538-03 42538-04 42538-05
dim. cm. 53x32,5 53x32,5 53x32,5 53x32,5 53x32,5 53x32,5
art. 42539-00 42539-01 42539-02 42539-03 42539-04 42539-05
dim. cm. 60x40 60x40 60x40 60x40 60x40 60x40
h. 2 2 2 2 2 2
Tagliere in polietilene HD, con fermi Cutting board with stoppers, HD PE Tranchierbrett mit Stiften, PE HD Planche à découper avec arrêts, PE HD Plancha para cortar con bordes, PE HD
art. 42543-00 42543-01 42543-02 42543-03 42543-04 42543-05
art. 42544-00 42544-01 42544-02 42544-03 42544-04 42544-05
dim. cm. 53x32,5 53x32,5 53x32,5 53x32,5 53x32,5 53x32,5
Raschietto, polietilene Board scraper, PE Blockschäber, PE Racloir à planches, PE Rascador, PE
art.
art.
h.
GN 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1
Tagliere in PE HD, con fermi Cutting board with stoppers, HD PE Tranchierbrett mit Stiften, PE HD Planche à découper avec arrêts, PE HD Plancha para cortar con bordes, PE HD
Set 6 taglieri colorati, polietilene Set 6 coloured cutting boards, PE 6 Stk. Tranchierbretter, Polyäthylen 144 6 planches à découper, PE Juego 6 planchas para cortar, PE
dim. cm.
h. 2 2 2 2 2 2
Tagliere in polietilene HD Cutting board, HD polyethylene Tranchierbrett, PE HD Planche à découper, PE HD Plancha para cortar, PE HD
dim. cm.
h. 2 2 2 2 2 2
GN 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1
dim. cm. 60x40 60x40 60x40 60x40 60x40 60x40
h. 2 2 2 2 2 2
Portataglieri in filo, inox Cutting board rack, stainless steel Tranchierbretter-Träger, E. R. Sechoir à plaches à découper, inox Porta planchas, inox
h.
art.
dim. cm.
h.
STOCCAGGIO STOCCAGGIO E TRASPORTO E TRASPORTO
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
TAVOLA TAVOLA
P
Vasellame Inox 18-10 Holloware 18-10 Stainless Steel
167
TAVOLA TABLE TOP ARTHUR KRUPP Vasellame Holloware
Caffettiera Coffee pot Kaffeekanne Cafetière Cafetera
art. 66201-03 66201-06 66201-09 66201-16
Teiera Tea pot Teekanne Théière Tetera
lt. 0,3 0,6 0,9 1,6
art. 66208-03 66208-06 66208-09
Cremiera Creamer Gießer Crémier Jarrita
art. 66204-01
Lattiera Milk pot Milchgießer Pot à lait Jarra leche
lt. 0,3 0,6 0,9
art. 66206-03 66206-06 66206-09
Brocca acqua Water jug Eiswasserkrug Carafe à eau Jarra agua
lt. 0,15
art. 66216-16
Caraffa termica Insulated beverage server Thermokanne Pot isotherme Jarra térmica
lt. 1,6
Con ferma ghiaccio. - With ice guard.
Zuccheriera c/coperchio Sugar bowl with cover Zuckerdose mit Deckel Sucrier avec couvercle Azucarero con tapa
art. dim. cm. 66210-25 9,5x7 168
Zuccheriera Sugar bowl Zuckerdose Sucrier Azucarero
h. 5
lt. 0,3 0,6 0,9
art. dim. cm. 66210-05 9,5x7
art. 66214-05 66214-08 66214-12 66214-15
lt. 0,5 0,8 1,2 1,5
Ciotolina Small bowl Schale Petite coupelle Bol
h. 5
art. dim. cm. 66290-25 11,5x9,5
h. 3,5 215
TAVOLA TABLE TOP
Lattiera/teiera Milk pot/tea pot Milchgießer/Teekanne Pot à lait/théière Jarra leche/tetera
Lattiera cappuccino Cappuccino milk pot Capuccino-Milchkanne Pot à cappuccino Jarra cappuccino
Porta cucchiaini Spoon holder Kaffeelöffelbehälter Porte cuillères Porta cucharas
art. 66303-01 66303-03 66303-06
art. 66307-06 66307-09 66307-12
art. 66313-03
lt. 0,15 0,30 0,60
Porta cannucce Straw holder Röhrchenbehälter Porte chalumeaux Porta canutillos
art. 66313-06
Ø cm. 8
Portatovaglioli Napkin holder Serviettenhalter Porte serviettes Servilletero
h. 12
Portabustine zucchero Sugar bags holder Zuckertutenschale Conteneur à sucre Contenedor sobres azúcar
art. dim. cm. 66374-00 12,5x6 216
lt. 0,60 0,90 1,20
art. dim. cm. 66391-00 10x3
art. 66388-10
h. 9
Portabustine thè Tea bag caddy Teebeutel-Halter Porte sachet de thé Contenedor sobres té
h. 8
Coppetta Small bowl Schale, klein Petit bol Copa
h. 4
Ø cm. 6
art. dim. cm. 66375-00 12,5x7
h. 4
Cesto pane, ovale Oval bread basket Brotschale, oval Panier à pain, ovale Cesta pan, oval
Ø cm. 10
h. 3,5
art. 66392-18 66392-22
Ø cm. 18x12 22x16
h. 5 5 169
TAVOLA TABLE TOP ARTHUR KRUPP Vasellame Holloware
Portamarmellata Jam/honey stand Ständer fur Konfiturgläser Porte confitures Soporte confituras
Portamarmellata Jam/honey stand Ständer fur Konfiturgläser Porte confitures Soporte confituras
Alzata dolci, 2 piani Pastry stand, 2 tiers Gebäckständer, 2-stöckig Serviteur muet, 2 étages Soporte dulces, 2 niveles
art. 66367-03
art. 66367-06
art. 66339-02
h. cm. 17,5
h. cm. 15,5
Porta olio/aceto Oil and winegar stand Essig u. Öl-Stand Porte huile et vinaigre Soporte para aceite y vinagre
Sottobicchiere Glass saucer Gläser-teller Sous-verre Platito bajo vasos
art. dim. cm. 66362-02 12,5x6
art. 66359-10
h. 27
ø cm. 12-16
ø cm. 10
Sottobottiglia Bottle saucer Flaschenteller Sous bouteille Platito bajo botellas
Piattino pane Bread dish Brotteller Petite plat à pain Plato para pan
Piatto presentazione Show plate Platzteller Plat de présentation Plato de presentación
art. 66359-12
art. 66392-16
art. 66332-32
h. cm. 12
h. 20
ø cm. 16
ø cm. 32
217 170
TAVOLA TABLE TOP
Completo vassoio conto/cartella, inox 18 Cr Cash tray with folder, 18 Cr s/s Ensemble Rechnungstablett und Mappe Ensemble porte note/plateau, inox 18 Cr Bandeja cuentas con carpeta, acero 18 Cr
Vassoio conto con molla, inox 18 Cr Cash tray with spring, 18 Cr s/s Rechnungstablett mit Feder, Edelstahl 18 Cr Porte note avec pince, inox 18 Cr Bandeja cuentas con resorte, acero 18 Cr
art. dim. cm. 66318-39 20x16
art. dim. cm. 66318-29 19x14
Vassoio conto, inox 18 Cr Cash tray, 18 Cr s/s Rechnungstablett, Edelstahl 18 Cr Plateau porte-monnaie, inox 18 Cr Bandeja cuentas , acero 18 Cr
Vassoio tondo, inox Tray, round, stainless steel Tablett, rund, 18-10 Edelstahl Plateau rond, inox Bandeja redonda, inox
Piatto ovale, inox Oval meat dish, stainless steel Bratenplatte, oval, 18-10 Edelstahl Plat ovale, inox Bandeja oval llana, inox
art. dim. cm. 66318-19 19x14 66318-22 22x15
art. 66326-30 66326-35 66326-40 66326-60 66326-80
art. dim. cm. 66325-30 30x19 66325-35 35x22 66325-41 41x26 66325-46 46x29 66325-54 54x37 66325-85 85x58 66325-99 100x68
Piatto pesce, inox Fish dish, stainless steel Fischplatte, 18-10 Edelstahl Plat Ă poisson, inox Bandeja pescado, inox
Vassoio, inox Tray, stainless steel Tablett, 18-10 Edelstahl Plateau, inox Bandeja, inox
Vassoio, inox Tray, stainless steel Tablett, 18-10 Edelstahl Plateau, inox Bandeja, inox
art. dim. cm. 66345-55 55x23 66345-65 65x27 66345-74 74x29
art. dim. cm. 66324-40 40x26 66324-50 50x38 66324-65 65x50 56024-85 85x50 56024-99 100x50
art. dim. cm. 66320-28 28x20 66320-35 35x30 66320-40 40x26 66320-50 50x38 66320-65 65x50 56020-85 85x50 56020-99 100x50
ø cm. 30 35 40 60 80
218 171
172
TAVOLA TABLE TOP
P
Serie Living
Una linea completa capace di coniugare assortimento, bellezza, robustezza e funzionalità, realizzata in acciaio inox. Oggetti di qualità per apparecchiare le tavole ed i buffet più raffinati, ma anche per disporre quotidianamente di una cucina super-attrezzata. Il modo più pratico per servire con eleganza e facilità ogni tipo di pietanza dagli spaghetti alla carne, pesce, pane, verdure, formaggi e frutta ma anche piccoli alimenti come dolciumi, olive e sottaceti. Niente potrà sfuggire inavvertitamente! 226
A complete stainless steel line, that is able to join assortment, beauty, strenght and functionality. Quality items that can be used in order to set the most charming tables and buffets, but also in order to have a well-equipped kitchen. The easiest way to serve whith charm any kind of dishes: from spaghetti to meat, fish, bread, vegetables, cheese and fruit. It is also indicated for tiny preparations such as sweets, olives and pickles. Nothing will unintentionally escape! 173
174
175
176
177
178
TAVOLA TABLE TOP
Complementi Serving Items
179
180
P Piattino bustine thè, inox, set 2 pz Tea bag rests, s/s, 2-pcs set Teebeutel-Ablagen, Edelstahl, 2-er Set Plat pour sachets de thé, inox, 2 pcs Platito para bolsitas de té, inox, 2 pcs
Passathé, inox Tea strainer, stainless steel Teesieb, Edelstahl Rostfrei Passoire à thé, inox Colador de té, inox
Passathé, inox Tea strainer, stainless steel Teesieb, Edelstahl Rostfrei Passoire à thé, inox Colador de té, inox
art. dim. cm. 42619-02 12,5x7
art. 42617-04 42617-05 42617-06 42617-07
art. 41530-07
h. 1
ø cm. 4,5 5,0 6,5 7,5
ø cm. 7,5
Passathé, inox Tea strainer, stainless steel Teesieb, Edelstahl Rostfrei Passoire à thé, inox Colador de té, inox
Passathé, inox Tea strainer, stainless steel Teesieb, Edelstahl Rostfrei Passoire à thé, inox Colador de té, inox
Passathé, inox Tea strainer, stainless steel Teesieb, Edelstahl Rostfrei Passoire à thé, inox Colador de té, inox
art. 41529-05
art. 41530-05
art. 41530-11
ø cm. 5
ø cm. 5
ø cm. 5
N Salsiera termica, acciao inox Insulated sauce boat, stainless steel Thermo-Sauciere, doppelwandig, Edelstahl Saucière isotherme, inox Salsera termica, inox Portauovo, melamina, set 4 pz art.Egg cup, melamine, dim. cm. set 4 pcs h. lt. Eierbecher,19x12,5 Melamin, 4er 13 set 0,4 41620-04 Coquetier, melamine, set 4 pcs Soporte huevos, melamine, set 4 pz
N
Portatoast, inox Toast rack, stainless steel Toastständer, Edelstahl Rostfrei Support pour toast, inox Porta tostadas, inox
Portauovo, inox Egg cup, stainless steel Eierbecher, Edelstahl Rostfrei Coquetier, inox Soporte huevos, inox
art. dim. cm. 41599-08 20x11
art. 41598-00
h. 5,7
pz./pcs. 8
ø cm. 8,5
art. 41597-04
ø cm. 8,5
h. 2
Senapiera, inox Mustard cup, s/s Senfschale, Edelstahl Rostfrei Moutardier, inox Mostacero, inox
art. 41564-07 Piano tondo Tray, round Platte, rund Plaque, circulaire Placa, redonda
art. 41586-33 41586-38 234
Set buffet 3 pz Buffet set 3 pcs Buffet-Set, 3-tlg. Buffet set 3 pcs Buffet set 3 pz
ø cm. 33 38
mm(*) 4-7 4-7
art. 41587-38
ø cm. 7
Piano quadro, set 4 pz Tray, square, set 4 pcs Platte, quadratisch, 4er set Plaque carré, set 4 pcs Placa, cuadrada, set 4 pz
ø cm. 38
mm(*) 4-7
art. 41585-10
dim. cm. 10x10
mm(*) 4-7
Vassoio con ciotole melamina Tray with melamine bowls Tablett mit Melamin-Schalen Plateau avec coupes melamine Bandeja con copas melamina
art. dim. cm. 44838-05 20x20
181
TAVOLA TABLE TOP Complementi Serving Items
N
Piani in ardesia naturale. Eccellente immagazzinamento del freddo, la superficie è protetta da una speciale vernice alimentare idro/liporepellente. Non idoeni al lavaggio in lavastoviglie. Gli angoli dei piani sono spezzati (anzichè tagliati) per evidenziare la tipica struttura del materiale. * Spessore ardesia. - Material thickness.
Piano, GN 1/1 Tray, GN 1/1 Platte, GN 1/1 Plaque, GN 1/1 Placa, GN 1/1
art. 41585-11
dim. cm. 53x32,2
Piano , GN1/2 Tray, GN1/2 Platte, GN1/2 Plaque, GN1/2 Placa, GN1/2
mm(*) 5-8
Piano, GN1/4 Tray, GN1/4 Platte, GN1/4 Plaque, GN1/4 Placa, GN1/4
art. 41585-24
Natural slate trays. Excellent coldness retention, sealed with clear vanish, food safe, waterproofed surface, oil and liquid repellent, not dishwasher proof. The edges of the trays are broken to show the typical structure of the natural material.
art. 41585-12
Piano , GN1/3 Tray, GN1/3 Platte, GN1/3 Plaque, GN1/3 Placa, GN1/3
dim. cm. 32,5x26,5
mm(*) 4-7
Piano quadro Tray, square Platte, quadratisch Plaque carré Placa, cuadrada
dim. cm. 53x16,5
mm(*) 4-7
art. 41585-25 41585-30
dim. cm. 25x25 30x30
art. 41585-13
dim. cm. 32,5x17,5
mm(*) 4-7
Piano rettangolare Tray, rectangular Platte, rechteckig Plaque, rectangulaire Placa, rectangular
mm(*) 4-7 4-7
art. 41585-45
dim. cm. 45x30
mm(*) 4-7
235 182
TAVOLA TABLE TOP
N P
Mini Dutch Ovens L'uso primario di queste casseruole è stufare e brasare, cuocendo a fuoco lento. Queste versioni in miniatura sono più comunemente usate per contorni e singole porzioni come stufato di carne e patate gratinate. Sono facili da pulire, durevoli e compatibili con tutti i piani di cottura standard, induzione e forni tradizionali. Ogni pezzo è dotato di un coperchio che serve per calore e umidità durante la cottura. La linea nera non è smaltata e deve essere asciugata subito dopo il lavaggio. La finitura è ruvido/opaca. La linea bianca ha un doppio strato di smalto con finitura lucida. I pomoli dei coperchi sono resistenti al calore fino a 400°C. The primary use of the Dutch oven is to slowly braise or simmer. These miniature versions are most commonly used for side dishes and individual servings of stew meats and au gratin potatoes. These ovens are easy to clean, durable and compatible with standard stovetops, induction ranges, and conventional ovens. Each oven comes with a matching lid to keep in heat and moisture. The black line has not been enameled and should be dried after usage. The pre-seasoning treatment results in a soft, grainy matte finish. The white pieces have been enameled twice and have a mirror finish. All lid knobs are heat resistant up to 400°C.
Mini cocotte con coperchio, quadra Dutch oven with lid, square Mini-Cocotte mit Deckel, quadratisch Mini-Cocotte avec couvercle, carré Cacerola con tapa, cuadrado
art. 12601B09 12601W09
dim. cm 9,5x9,5 9,5x9,5
h. 4,5 4,5
lt. 0,25 0,25
col.
Mini cocotte con coperchio, rotonda Dutch oven with lid, round Mini-Cocotte mit Deckel, rund Mini-Cocotte avec couvercle, ronde Cacerola con tapa, redonda
art. 12602B10 12602W10
Mini cocotte con coperchio, ovale Dutch oven with lid, oval Mini-Cocotte mit Deckel, oval Mini-Cocotte avec couvercle, oval Cacerola con tapa, oval
art. 12603B13 12603W13
dim. cm 13,5x10 13,5x10
h. 5 5
ø cm 10 10
h. 5 5
lt. 0,25 0,25
col.
Mini cocotte con coperchio, rettangolare Dutch oven with lid, rectangular Mini-Cocotte mit Deckel, rechteckig Mini-Cocotte avec couvercle,rectangulaire Cacerola con tapa, rectangular
lt. 0,4 0,4
col.
art. 12604B12 12604W12
dim. cm 12,5x9 12,5x9
h. 4,5 4,5
lt. 0,35 0,35
col.
244 183
TAVOLA TABLE TOP Complementi Serving Items
Rechaud, inox Plate warmer, stainless steel Rechaud, 18-10 Edelstahl Réchaud, inox Rechaud, inox Réchaud, inox stainless steel Plate warmer, Rechaud, 18-10 art. dim.Edelstahl cm. h. Réchaud, inox 41569-33 6,5 Réchaud, inox 33x18
41569-45 45x18 6,5 art. dim. cm. h. Piastra in alluminio. - Aluminium plate. 41569-33 33x18 6,5 41569-45 45x18 6,5
Fornello crêpes suzettes, inox Flambé burner, stainless steel Flambier-Rechaud, Edelstahl Rostfrei Réchaud à flamber, inox inox Fornello crêpes suzettes, Calentador parastainless flambear,steel inox Flambé burner, Flambier-Rechaud, Edelstahl Rostfrei art. ø cm. h. Réchaud à flamber, inox 56162-00 18,5 28 Calentador para flambear, inox
art. 56162-00
ø cm. 18,5
h. 28
Padella crêpes, inox Flambé pan, stainless steel Flambierpfanne, Edelstahl Rostfrei Poêle à crêpes, Padella crêpes, inox inox Sartén inox Flambépara pan,crêpes, stainless steel Flambierpfanne, Edelstahl Rostfrei art. ø cm. Poêle à crêpes, inox 56163-27 Sartén para crêpes,27 inox
56163-30 art. 56163-27 56163-30
30 ø cm. 27 30
Piastra in alluminio. - Aluminium plate.
TAVOLA TABLE TOP
P Set fonduta cioccolato Chocolate fondue set Schokoladefondue-Service Service à fondue chocolat Set fonduta cioccolato Servicio para fondues Chocolate fondue set chocolate Schokoladefondue-Service art. ø cm. h. Service à fondue chocolat 42415-09 11 15 Servicio para fondues chocolate
Set fonduta formaggio Cheese fondue set Käsefondue-Service Service à fondue fromage Set fonduta formaggio Serviciofondue para fondues queso Cheese set Käsefondue-Service art. ø cm. h. Service à fondue fromage 41311-00 22 17,5 Servicio para fondues queso
art. 42415-09
art. 41311-00
P
P Set fonduta bourguignonne Bourguignonne fondue set Bourguignonnefondue-Service Service à fondue bourguignonne Set fonduta bourguignonne Servicio para fondues Bourguignonne fonduebourguignonne set Bourguignonnefondue-Service art. ø cm. h. Service à fondue bourguignonne 41312-00 20 18 Servicio para fondues bourguignonne
P
ø cm. 11
h. 15
Servizio raclette, per 1-2 persone Raclette cheese sevice, for 1-2 persons Raclette-Service Fondeuse à fromage Fundidora de queso
Servizio raclette, per 1-4 persone Raclette cheese sevice, for 1-4 persons Raclette-Service Fondeuse à fromage Fundidora de queso
Servizio raclette, per 1-2 persone Raclette cheese sevice, for 1-2 persons Raclette-Service Fondeuse à fromage Fundidora de queso
art. dim. cm. 42420-01 15x16
h. 27
art. dim. cm. h. kg. V W 42420-04 28x24 34 3 230 600
art. dim. cm. h. kg. V W 42420-08 26,5x53 40 3,7 230 900
P
P
kg. 1,2
ø cm. 22
h. 17,5
N P Supportoper con 4 spiedini,ferro inoxsmaltato Cocotte molluschi, Stand with spits, stainless Mussel pot,4enamel cast-ironsteel Träger mit 4 Fleischspiessen, Edelstahl Muscheltopf, emaillierts Stahlblech Support avec 44 brochettes, inox Casserole coquillage, émaillée Supporto con spiedini, inox Soporte con pinchos, inox Cacerola para mejillones, esmaltada Stand with 4 4spits, stainless steel Träger mit 4 Fleischspiessen, Edelstahl art. ø cm. cap.h. kg Support avec 4 brochettes, inox 42417-22 22 46 42414-05 13,5 0,5 Soporte con 4 pinchos, inox
42414-10 art. 42414-15 42417-22 42414-20 184
18,0 ø cm. 20,0 22 24,0
1,0 h. 1,5 46 2,0
Supporto con pietra ollare Cloche, inox Stand with grill stone steel Dome cover, stainless Träger mit Kochstein Speiseglocke, Edelstahl Rostfrei Pierre àinox cuire avec support Cloche, Supporto con pietra ollare Soporte congrill piedra Cubreplatos, inox Stand with stone Träger mit Kochstein art. dim. cm. h. Pierre à cuire avec support 41315-02 17x20 12 41560-28 28 18 Soporte con piedra
art. dim. cm. 41315-02 17x20
h. 12
P
art. 41312-00
ø cm. 20
h. 18
Supporto con pietra ollare Raccoglibriciole Stand with grill stone Crumb scraper Träger mit Kochstein Krümelsammler Pierre à cuire avec support Ramasse miettes Supporto con pietra ollare Soporte congrill piedra Recogemigas Stand with stone Träger mit Kochstein dim. cm. h. art. Pierre à cuire avec support 41315-04 44x20 12 42593-00 Soporte con piedra
art. dim. cm. 41315-04 44x20
h. 12
P
245 245
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
TAVOLATAVOLA TABLE TOP TABLE TOP TAVOLA TABLE TOP
P
P Tovagliette Tovagliette - Table - Table Mats Mats P Tovagliette - Table Mats
195
236
236
TAVOLA TABLE TOP Tovagliette Table matS Table mat, set 6 pieces Material: 50% polyester - 50% Polyvinyl chloride
Tovaglietta americana, set 6 pezzi. Materiale: 50% Poliestere - 50% Cloruro di polivinile
N Melange chiaro Light melange
Beige
Nero Black
art. 42950-01
art. 42950-02
art. 42950-03
N
N
Marrone Brown
Beige / Grigio Beige / Grey
Grigio Grey
art. 42950-04
art. 42950-05
art. 42950-06
N
N
N
Crispy
Corallo Coral
Gessato bianco White pin-striped
art. 42950-07
art. 42950-08
art. 42950-09
196
237
TAVOLA TABLE TOP
P
Peugeot ARTICOLI VINO WINE ACCESSORIES
Cavatappi elettrico ricaricabile, inox Electric-rechargeable corkscrew, s/s Korkenzieher, elektrisch, wiederaufladbar Tire-bouchon, électrique, rechargeable Sacacorchos, eléctrico, recargable
BALTAZ - Cavatappi Corkscrew Korkenzieher Tire-bouchon Sacacorchos
Cavatappi a molla Double corkscrew Korkenzieher, doppelgewinde Tire-bouchon, double pas de vis Sacacorchos
art. 48276-12
art. 48276-13
art. 48276-04 197
260
198
199
200
201
201
TAVOLA TABLE TOP
Peugeot MACINE MILLS
202 264
203
204
205
206
207
BUFFET & BUFFET & BANQUETING BANQUETING
BAR HAPPY HOUR BUFFET
GELATERIA ICE CREAM
209
284
210
211
212
213
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
228
229
230
231
231
232
234
235
236
237
238
BAR HAPPY HOUR BUFFET Melamina Melamine
Portasalatini, melamina Swirl appetizer, melamine Salzgebäckständer, Melamin Porte-appetizers, melamine Entremesera, melamina
Vassoio con ciotole melamina Tray with melamine bowls Tablett mit Melamin-Schalen Plateau avec coupes melamine Bandeja con copas melamina
Vassoio con ciotole melamina Tray with melamine bowls Tablett mit Melamin-Schalen Plateau avec coupes melamine Bandeja con copas melamina
art. Ø cm. 44849-25 25 44849-38 38
art. dim. cm. 44838-07 29x20
art. dim. cm. 44838-05 20x20
Vassoio con ciotole melamina Tray with melamine bowls Tablett mit Melamin-Schalen Plateau avec coupes melamine Bandeja con copas melamina
Portasalatini, melamina/inox Relish dish, melamine/s-s Salzgebäckständer, Melamin/Edelstahl Porte-appetizers, melamine/inox Soporte entremesas, melamina/inox
Tris zucchero, inox-melamina Sugar stand, s/s-melamine Zucker-Ständer, Edelsthal-Melamin Tris sucrier, inox-melamine Azucarero, inox-melamina
art. dim. cm. 44838-03 20x11
art. dim. cm. 44839-05 17x17
art. dim. cm. 44839-04 14x14
Supporto cromato “Quadro S” Serving stand, chrome plated Serviergestell, hartverchromt Présentoir, acier chromé Soporte platos pastre, acero cromado
Supporto cromato “Quadro M” Serving stand, chrome plated Serviergestell, hartverchromt Présentoir, acier chromé Soporte platos pastre, acero cromado
Supporto cromato “Buffet” Serving stand, chrome plated Serviergestell, hartverchromt Présentoir, acier chromé Soporte platos pastre, acero cromado
art. 44840-01
art. 44840-02
art. 44840-03
dim. cm. 29x17
h. 3 3
h. 41
Per 3 vassoi cod. 44841-18 oppure 44841-21 For 3 trays code 44841-18 or 44841-21
dim. cm. 33x21
h. 16
h. 44
Per 3 vassoi cod. 44841-21 oppure 44841-26 For 3 trays code 44841-21 or 44841-26
dim. cm. 37x21
h. 16
h. 44
Per 3 vassoi cod. 44842-30 For 3 trays code 44842-30
Forniti senza vassoi e senza ciotole Delivered whitout trays and bowls
239 329
BAR HAPPY HOUR BUFFET Piatto “Palma” Dish “Palm” Schale “Palme” Plat “Palmier” Bandeja “Palma”
Piatto “Palma” Dish “Palm” Forniti “Palme” senza vassoi e senza ciotole Schale Delivered whitout trays and bowls Plat “Palmier” Bandeja “Palma”
Piatto “Palma” Dish “Palm” Schale “Palme” Plat “Palmier” Bandeja “Palma”
art. 44836-35
art. 44836G35
art. 44836B35
dim. cm. 34x35
Supporto cromato “GN” Serving stand, chrome plated Serviergestell, hartverchromt Insalatiera Présentoir,“Palma” acier chromé Bowl “Palm” Soporte platos pastre, acero cromado Schüssel “Palme” art. dim. cm. h. Saladier “Palmier” 44840-04 63x27 44,5 Bol “Palma”
art. 44836-30
ø cm. 30
dim. cm. 34x35
Per 2 vassoi 44843-11 oppure “Palma” 44843B11; per 4Insalatiera vassoi 44843Bowl “Palm” 24 oppure 44843B24 - For 2 Per 3 vassoi 44841-21, -26, -27. trays 44843-11 orSchüssel 44843B11;“Palme” for 4 “Palmier” For 3 trays 44841-21, -26, -27. trays 44843-24 orSaladier 44843B24. Bol “Palma”
art. 44836G30
ø cm. 30
dim. cm. 34x35
Supporto cromato Serving stand, chrome plated Serviergestell, hartverchromt Insalatiera Présentoir,“Palma” acier chromé Bowl “Palm” Soporte platos pastre, acero cromado Schüssel “Palme” art. dim. cm. h. Saladier “Palmier” 44840-05 37,5x37,5 50 Bol “Palma”
art. 44836B30
ø cm. 30
N Contenitore GN GN container Vassoio sushi, melamina GN-Behälter Sushi tray, melamine Bac GN Sushiplatte, Melamin Cubeta PlateauGN sushi, melamine Bandeja sushi,dim. melamine art. cm.
Contenitore GN GN container Vassoio GN 1/1, melamina GN-Behälter GN 1/1 tray, melamine Bac GN GN 1/1-Tablett, Melamin Cubeta PlateauGN GN 1/1, melamine Bandeja GN 1/1, melamine art. dim. cm.
Contenitore GN GN container Vassoio GN 1/1, melamina GN-Behälter GN 1/1 tray, melamine Bac GN GN 1/1-Tablett, Melamin Cubeta PlateauGN GN 1/1, melamine Bandeja GN 1/1, melamine art. dim. cm.
Vassoio quadro, melamina Tray, square, melamine Tablett, quadratisch, Melamin Plateau carré, melamine Bandeja, cuadrada, melamine
Piatto ovale, melamina Oval dish, melamine Platte, oval, Melamin Plat oval, melamine Bandeja oval, melamine
Piatto tondo, melamina Round dish, melamine Platte, rund, Melamin Plat rond, melamine Bandeja redonda, melamine
art. dim. cm. 44841-18 18x18 bianco/white 44841-21 21x21 bianco/white 44841-26 26,5x26,5 bianco/white 44841-37 37x37 bianco/white 44841-51 51x51 bianco/white 44841B51 51x51 nero/black 240
art. 44844-30 44844-38
art. 44845-51
h. GN h. GN 44883-11 53x32,5 6,5 1/1 44883-12 32,5x26,5 6,5 1/2 art. dim. cm. art. dim. cm. 44883-23 35x32,5 6,5 2/3 44883-24 53x16 bianco/white 6,5 2/4 44842-53 53x18 bianco/white 44843-11 53x32,5 44842-35 35,5x18 bianco/white 44843-12 32,5x26,5 bianco/white 44842-30 30x21 bianco/white 32,5x17,5 -50°C+100°C max. 15 min. - Non mettere a diretto contatto44843-13 con la fiamma. - Do not bianco/white place on direct flame. 44842B53 53x18 nero/black 44843-14 26,5x16,2 bianco/white 332
330
dim. cm. 30,5x22,5 38x28
h. 44883-13 32,5x17,5 6,5 art. dim. cm. 44883-14 26,5x16 nero/black 6,5 44843B11 53x32,5 44883-16 17,5x16 nero/black 6,5 44843B12 32,5x26,5 44843B13 32,5x17,5 nero/black 44843B14 26,5x16,2 nero/black
ø cm. 51
GN 1/3 1/4 1/6
241
BAR HAPPY HOUR BUFFET Melamina Melamine
N
ZEN
Una serie di ciotole dal chiaro design orientaleggiante create per servire dalla colazione alla cena. Una varietà di gusci funzionali e versatili, perfetti per presentare i più diversi alimenti alla moda, monoporzioni, fingerfood e specialità asiatiche, in puro gusto estetico.
Ciotola, melamina Bowl, melamine Schüssel, Melamin Bol, melamine Bol, melamine
art. 44450-21 44450B21
dim. cm. 21x21 21x21
Ciotola, melamina Bowl, melamine Schüssel, Melamin Bol, melamine Bol, melamine
h. 11 11
col.
Ciotola, melamina Bowl, melamine Schüssel, Melamin Bol, melamine Bol, melamine
art. 44450-11 44450B11
dim. cm. 11x10 11x10
242
dim. cm. 22x23,5 22x23,5
art. 44450-12 44450B12
dim. cm. 12x12 12x12
Ciotola, melamina Bowl, melamine Schüssel, Melamin Bol, melamine Bol, melamine
h. 4 4
col.
Ciotola, melamina Bowl, melamine Schüssel, Melamin Bol, melamine Bol, melamine
h. 3 3
col.
Piatto, melamina Dish, melamine Platte, Melamin Plat, melamine Bandeja, melamine
art. 44450-23 44450B23
A series of bowls in clear orietal design perfect for serving from breakfast through dinner. A variety of functional and versatile items which enable to serve any types of cuisine and can be mixed with plain white items of other shapes. Any fashion food served in a simple and pure aesthetic style.
art. 44450-13 44450B13
dim. cm. 13x11 13x11
col.
art. 44451-23 44451B23
dim. cm. 22,5x9,5 22,5x9,5
dim. cm. 17,5x17,5 17,5x17,5
h. 7 7
col.
h. 5,5 5,5
col.
h. 3 3
col.
Ciotola, melamina Bowl, melamine Schüssel, Melamin Bol, melamine Bol, melamine
h. 3,5 3,5
col.
Vassoio, melamina Tray, melamine Tablett, Melamin Plateau, melamine Bandeja, melamine
h. 5,5 5,5
art. 44450-17 44450B17
art. 44450-15 44450B15
dim. cm. 17,5x15,5 17,5x15,5
Vassoio, melamina Tray, melamine Tablett, Melamin Plateau, melamine Bandeja, melamine
h. 3 3
col.
art. 44451-22 44451B22
dim. cm. 22x12 22x12
333
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
PASTICCERIA PASTICCERIA
PASTICCERIA PASTRY UTENSILS
Preparazione Preparation Tools
262
392
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
292
293
PASTICCERIA PASTRY UTENSILS Tortiere Antiaderenti Non Stick Cake Moulds
Tortiere Antiaderenti Non Stick Cake Moulds
294
295
296
297
298
298
299
300
301
302
303
304
305
306
PASTICCERIA PASTRY UTENSILS
CIOCCOLATO CHOCOLATE
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
336
Le illustrazioni e i dati riportati nel presente catalogo, sono indicativi. CHS Group si riserva il diritto di apportare senza obbligo di preavviso tutte le modifiche che riterrà piÚ opportune per l’evoluzione del prodotto e del servizio.
GENNAIO 2012
Chefcooking distribuito da
CHS S.r.l. Via Marzabotto, 16 26015 - Soresina CR Tel. +39 0374.340513 Fax +39 0374.344829 info@chsgroup.it www.chsgroup.it SEDE E UFFICI IN SICILIA
SEAN 1949 S.r.l. Via G. Pennisi, 11/13 95016 - Mascali CT Tel. +39 095.966864 info@seanforniture.com