modello
Mondrian Letto scheda prodotto manuale d’uso e manutenzione
COMPOSIZIONE
1 Rivestimento (vedi scheda allegata).
I
2 Imbottititura in poliuretano espanso a densità 40 kg./m3. 3 Imbottititura in piuma d’oca sterilizzata antiallergica, mista a schiuma poliuretanica a densità differenziata in base all’area della testiera. 4 Rivestimento in falda acrilica. 5 Rete a doghe di legno massello di faggio. 6 Struttura in ferro verniciato con smalto nitrosintetico industriale. 7 Pannello in MDF. 8 Pannello multistrati di pioppo.
9 Piastre angolari in ferro verniciata a polvere apossidica. 10 Piede in ferro cromato lucido.
AVVERTENZE PER L’USO Il prodotto è destinato all’utilizzato in spazi abitativi chiusi per il riposo della persona. Qualsiasi danno subito o recato a terzi in seguito ad un utilizzo del prodotto diverso da quello previsto, solleva Cierre imbottiti da ogni responsabilità. ISTRUZIONI E MANUTENZIONE Non effettuare interventi di manutenzione sul prodotto, per ogni problema contattare il rivenditore autorizzato. Per informazioni sul rivestimento si faccia riferimento alla scheda tecnica allegata. SMALTIMENTO Il prodotto, quando viene dismesso, non va disperso nell’ambiente, ma affidato ai sistemi autorizzati per lo smaltimento rifiuti.
In ottemperanza a: D.Lgs 6 settembre 2005 n.206; legge 10 aprile 1991 n.126 e Decreto Ministeriale 8 febbraio 1997 n.101.
6
4
2
3
7
9 1 10 5 1 4
2
8
6
1
MATERIALS
1 Cover (see attached data sheet).
UK
2 Expanded polyurethane foam filling with 40 Kg/m3 density. 3 Sterilized anti-allergy goose feather filling mixed to polyurethane foam having different densities according to the areas of the headboard. 4 Acrylic fibre layer. 5 Beech slatted solid wooden base. 6 Industrial nitro synthetic varnished iron frame. 7 MDF panel. 8 Multilayer poplar panel.
9 Epoxy powder coated iron angle plates. 10 Polished chrome-plated iron foot.
DIRECTIONS FOR USE This product is intended for a normal indoor use only. Cierre Imbottiti decline any responsibility for any damage by or to third parties arising from use other than the intended. INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE Do not repair or carry out any maintenance on the product. Please refer to your local distributor. Further information on the cover are available on the attached data sheet. DISPOSAL Please do not dispose of this product in the environment. Please use only authorised waste disposal systems. In compliance with: Decree Law of 6th September 2005 no.206; law of 10th April 1991 no.126 and Ministerial Decree of 8th February 1997 no.101.
6
4
2
7
9 1 10 5 1 4
2
8
3
1
CARACTERISTIQUES
1 Revêtement (voir la fiche jointe).
F
2 Garnissage en mousse polyuréthane de densité 40kg/m3. 3 Garnissage en plumes d’oies stérilisées antiallergiques mélangées à de la mousse en polyuréthane de différentes densités qui varient en fonction des parties de la tête du lit. 4 Revêtement en couche de fibres acryliques. 5 Sommier à lattes en hêtre massif. 6 Structure en fer revêtu d’un vernis nitro-synthétique industriel. 7 Panneau en MDF. 8 Panneau en bois de peuplier stratifié.
9 Plaques angulaires en fer verni à poudres époxydiques. 10 Base en fer chromé brillant.
NOTICE D’EMPLOI Le produit a été conçu pour être utilisé en intérieur, uniquement comme assise. Cierre Imbottiti décline toute responsabilité pour les dommages subis par le client ou des tiers, en cas d’utilisation autre que celle prévue. INSTRUCTIONS ET ENTRETIEN N’effectuer aucune opération d’entretien sur le produit; pour tout problème, s’adresser au distributeur agréé. Pour toute information sur le revêtement, consulter la fiche technique. ELIMINATION Lors de l’élimination du produit, ne pas le jeter dans la nature, mais le livrer à un centre autorisé pour l’élimination des déchets. En conformité avec le Décret Législatif n. 206 du 6 septembre 2005, la loi n. 126 du 10 avril 1991 et l’Arrêté Ministériel n. 101 du 8 février 1997.
6
4
2
7
9 1 10 5 1 4
2
8
3
1
KOMPOSITION
1 Bezug (siehe beigelegtes technisches Datenblatt).
D
2 Polsterung aus Polyurethanschaum mit Dichte 40 kg/m3. 3 Polsterung aus einer Mischung von sterilisierten und anti-allergischen Gänsefedern und Polyurethanwürfeln. 4 Bezug aus Acrylfaser. 5 Lattenrost aus Massiver Buche. 6 Industrielle nitrosynthetische Lackierung und Emaillierung der Metallstruktur. 7 Mitteldichte Faserplatte. 8 Gestell aus Pappel-Multiplexplatte.
9 Ecken aus Eisen mit Epoxid-Pulverbeschichtung. 10 Untergestell aus Metall, verchromt.
VERWENDUNGSHINWEISE Das Produkt ist für Innenräume bzw. Nur als Sitzfläche bestimmt. Jegliche Haftung, die direkt oder indirekt aus der falschen Benutzung des Produktes entstehen könnte, entlastet die Firma Cierre Imbottiti vollständig. ANWEISUNGEN UND WARTUNG Bitte keine Wartungseingriffe auf dem Produkt vollziehen, sondern den berechtigten Wiederverkäufer kontaktieren. Für Informationen über dem Bezug bitte das technisches Datenblatt lesen. ENTSORGUNG Um keine Umweltschäden zu verursachen, bitte bei Produktensorgung die berechtigte Müllentsorgung kontaktieren. Gemäß den Folgenden Gesetzen: Gesetzverordnung Nr.206 vom 6.September 2005; Gesetz Nr. 126 vom 10.April 1991 und Ministerialdekret Nr. 101 vom 8. Februar 1997.
6
4
2
7
9 1 10 5 1 4
2
8
3
1
Prodotto in Italia presso gli stabilimenti di Forlì della Cierre Imbottiti In Italien hergestellt, bei der Forli Werk von der Firma Cierre imbottiti Made in Italy by Cierre Imbottiti company located in Forlì Produit fabriqué en Italie auprès de l’usine de Cierre Imbottiti à Forlì Producido en Italia en la sede de Cierre Imbottiti en Forlì
cierre imbottiti s.r.l.
via Ansaldo, 2 - 47122 Forlì - Tel 0543 785 911 - Fax 0543 782 493 e-mail: info@cierreimbottiti.com - www.cierreimbottiti.com