SHORT FILMS 2014 CATALOGUE

Page 1

CINEMA MÉXICO 20I4

cortometrajes short films courts métrages

CORTOMEtrajes SHORT films courts métrages

www.imcine.gob.mx



Jorge Sánchez Sosa Director General dirgral@imcine.gob.mx Lorenza Manrique Mansour Directora de Apoyo a la Producción Cinematográfica lorenza.manrique@imcine.gob.mx Cristina Prado Arias Directora de Promoción Cultural Cinematográfica cristina.prado@imcine.gob.mx María Monserrat Sánchez Soler Directora de Proyectos y Eventos Internacionales monserrat.sanchez@imcine.gob.mx Diana Tita Martínez Chiapas Subdirectora de Apoyo a la Producción Cinematográfica dianamtz@imcine.gob.mx Yuria Goded Garzón Subdirectora de Cortometraje yuria.goded@imcine.gob.mx Orissa Castellanos Rodríguez Subdirectora de Distribución y Promoción Nacional orissa.castellanos@imcine.gob.mx Alfredo del Valle Martínez Subdirector de Divulgación y Medios adelvalle@imcine.gob.mx José Miguel Álvarez Ibargüengoitia Subdirector de Proyectos y Eventos Internacionales miguel.alvarez@imcine.gob.mx Departamento de Festivales y Eventos Cinematográficos dirprom@imcine.gob.mx Departamento de Distribución dirdrist@imcine.gob.mx Lisa Gervassi Clark Jefa del Departamento de Eventos Internacionales mercaint@imcine.gob.mx Coordinación de Festivales Internacionales difuinte@imcine.gob.mx CONTACTO / CONTACT Instituto Mexicano de Cinematografía (IMCINE) Insurgentes Sur 647 Colonia Del Valle CP 03100, Benito Juárez, Distrito Federal Tels.: (52-55) 5448 5339, 5448 5347 internacional@imcine.gob.mx dirprom@imcine.gob.mx www.imcine.gob.mx


cortom etrajes short cour fi l m s t

s mĂŠ

trag

es


E C I D N I X E D N I e c Índi i0 ii i2 i3

20i4

ng dead i v i l e h t ballad of e living dead th ballad of s morts vivants de la balade bingo bingo bingo carnitas s pork chop carnitas espejos los el don de r man rro mister mi x miroirs au L’ homme

r i4 el gran líde er lead the great der lea le grand la flor y i5 el maestro d the flower er an the teach la fleur et Le maître pickman e i6 el modelo d el mod pickman’s Pickman de le modèle i7 el nec io soft Spot Le Têtu ta i8 el trompetis eter the trump te t t is le trompe


i9 la carta etter the l e t t re la l a 20 la despedid ell the farew l’adieu na 2i la última ce r uppe the last s ner dî le dernier n rocanrol 22 la vida es u roll ck ‘n’ life is ro rock ‘n roll un la vie est del señor 23 los caminos s way the lord’s du seigneur ns Les chemi

24 25 26 27 28

amily f s a r e r t los con s family era the contr ntreras e Co La Famill d mi vanida my vanity ma Vanité ris tigris t h era tig tigris pan tigris a r e h t n a p s gris tigri i t a r e h t pan ramona ramona ramona to es recuerda is th remember de Ça toi souviens-


32 33 34 35 36 37

20i3

ecuerdo r l e a d e u aún nos q mber eme we still r e le souvenir est Il nous r o techo ltim bajo el ú st roof la under the ier toit rn Sous le de s carretera roads routes disidente dissident dissident el vampiro od el regres returns re the vampi vampire du le retour o el relojer ker ma the watch r l’horloge

38 estatuas statues statues i cio f 39 gajes del o h e job ith t it comes w étier um Risques d 40 inframundo ld underwor de inframon l diablo e 4i la hierba d d s wee the devil’ iable ud l’herbe d ojos 42 lluvia en los s e eye rain in th s yeux s le pluie dan la cabeza 43 me pesas en down head y m t h g i e w la tète s n a d s e s tu me pè


44 mirar atrás ack looking b arrière en regarder 45 monstruo monstruo ir monstre después de dorm 46 música para ultimate dream the music for r le dernier rêve ou musique p ante f 47 o ser un ele nt elepha being an léphant né Ou être u sas 48 papalotes ro pink kites s roses a nt cerfs-vol stras ofensas 49 perdona nue trespasses s our forgive u s offenses no pardonne

50 5i 52 53 54 55

nicas a c e d o d ña por un pu ul of marbles df for a han ngnée de billes poi Pour une porcelana porcelain e porcelain uerra? ag ¿Qué es l ? ar What is w guerre? i la c’est quo atar am tetas par l tits to kil rtrier meu les seins i tras de t you stalking toi Derrière milia fa un día en day a family amille nf un jour e



cortoMETRAJES20i4 shortfilms20i4 courtsmĂŠtrages20i4


ng dead i v i l e h t ballad of the living dead s ballad of des morts vivant la balade México, 10 min. Drama - Español / Spanish - B&N / B&W Sinopsis / Synopsis Juan es un frustrado vendedor de televisores que aspira a tener todo lo que el mundo de la publicidad le ofrece y se cobija en los productos anunciados para hacerse la ilusión de una vida más digna. Su vida es aún más gris a causa de Ricardo, su jefe. Una mañana, llega a la tienda para descubrir que ha sido robada, y toma las medidas que cree convenientes. Juan is a frustrated television salesman who aspires to everything the world of publicity offers, taking refuge in advertised products to create the illusion of a better life. His life is even more overshadowed by Ricardo, his boss. One morning, Juan arrives at the store to discover that it has been robbed; he takes the action he deems appropriate. Juan est un vendeur de télévisions frustré auquel Ricardo, son chef, rend la vie difficile. Il aspire à avoir tout ce que le monde de la publicité peut lui offrir et se cache derrière les produits annoncés pour se donner l’illusion d’une vie plus digne. Un matin, il arrive au magasin pour découvrir qu’il a été cambriolé et il prendra les mesures qu’il croit convenables.

Dirección / Director César Augusto Villarreal Montemayor Guión / Screenplay César Augusto Villarreal Montemayor Fotografía / Cinematography Guillermo Garza Dirección de arte / Art director Natalia Treviño Compañías productoras / Production companies IMCINE Reparto / Cast Carlos Alberto Escobar Martínez, Morena González González, Enrique Arreola, Mario Zaragoza

10


bingo bingo bingo México, 10 min. Drama - Español / Spanish - Color Sinopsis / Synopsis Un grupo de ancianos se reúne por las noches a jugar bingo. Mario pierde en cada ocasión y se ha obsesionado con el juego. El azar lo acompaña fuera de la sala para mostrarle que la suerte rige su vida y la del grupo de ancianos, pero esta vez no aceptará perder. A group of elderly people gather at night to play bingo. Mario loses every time and has become obsessed with the game. Fortune accompanies him outside the room to show him that luck rules his life and that of the elderly group; but Mario will not accept losing this time. Un groupe de vieillards se réunit la nuit pour jouer au bingo. Mario perd à chaque fois et il est devenu obsédé par le jeu. Le hasard l’accompagne à l’extérieur de la salle pour lui montrer la chance qui gouverne sa vie, et celle du jeu des vieillards, mais cette fois-ci il n’acceptera pas de perdre.

Dirección / Director Andrés Borda García Producción / Producer Elsa Reyes Garcés Guión / Screenplay Andrés Borda García Compañías productoras / Production companies IMCINE

11


carnitas s pork chop carnitas México, 10 min. Drama - Español / Spanish - Color Sinopsis / Synopsis Con sus últimos ahorros, para lo único que le alcanzó a la familia de Valentina, una niña de diez años, fue para un cerdo hecho en China. Con la meta de engordarlo para el día de Navidad, sólo un milagro podrá salvar al cerdo de su destino fatal: mucha imaginación y un fuerte lazo de amistad. With their last savings, the family of Valentina, a ten year old girl, can only buy a minute pig made in China. With the firm intention of fattening it up for Christmas, only a miracle can save the pig from its doom: a lot of imagination and strong ties of friendship. Pour Noël, la famille de Valentina (10 ans) décide d’acheter un porc chinois avec les dernières économies. Seul un miracle pourra sauver le cochon de son destin fatal: de l’imagination et de l’amitié.

Dirección / Director Bárbara Miryam Balsategui Tovar Producción / Producer Helena Medina Lomelí Guión / Screenplay Bárbara Miryam Balsategui Tovar Compañías productoras / Production companies IMCINE

12


espejos s o l e d n o el d rror man mister mi aux miroirs l’ homme México Animación / Animation - Sin diálogos / No dialogue - Color Sinopsis / Synopsis Un obstinado coleccionista de peces se enfrenta a sus propios límites en esta historia marítima. A stubborn fish collector faces his own boundaries in this maritime story. Un obstiné collectionneur de poissons fait face à ses propres limites dans une histoire maritime.

Dirección / Director Mara Soler Guitián Producción / Producer César Moheno Plá Guión / Screenplay Pablo Azuela Suárez Fotografía / Cinematography Pamela Albarrán Edición / Editing Mariana Flores Sonido / Sound José Miguel Henríquez Compañías productoras / Production companies IMCINE, Viumasters Animación / Animation Esteban Azuela Suárez, Rodrigo de la Vega Urrutia, Federico Gutiérrez Obeso, Israel Hernández García, Luis Felipe Núñez, Carlos Gamboa Verduzco Reparto / Cast Gabino Rodríguez (voz / voice)

13


íder el gran l leader the great eader l le grand México, 10 min. Animación / Animation - Sin diálogos / No dialogue - Color Sinopsis / Synopsis Una marioneta es construida y entrenada en una fábrica. Preside el balcón de un edificio como líder de un pueblo que la idolatra. Desde el techo, un grupo de rebeldes le dispara y el líder muere. El pueblo cae en tristeza. Mientras tanto, en la fábrica se construye otra marioneta para que tome su lugar. A marionette is built and trained inside a factory. It is placed on the balcony of a building as leader of the town that worships it. A group of rebels shoot at it from the roof of one of the buildings and the leader is killed. The town falls into sadness. Meanwhile, the factory immediately makes another marionette to take its place. Dans une usine une marionnette est construite et entraînée à devenir le leader. Il préside depuis le balcon d’un immeuble le peuple qui l’idolâtre. Un jour, un groupe de rebelles lui tire dessus et le tue, ce qui attriste beaucoup son peuple. Pendant ce temps là, à l’usine, on construit une autre marionnette qui prendra sa place.

Dirección / Director Francisco Javier Jiménez Cabrera Guión / Screenplay Francisco Javier Jiménez Cabrera Fotografía / Cinematography Ernesto Salvador Trujillo Rivera Dirección de arte / Art director Natalia Martínez Mejía Compañías productoras / Production companies IMCINE Animación / Animation Verónica Celeste Grana Fernández, José Eduardo Oropeza Solorio, Jesús Fabricio Villalobos Robles, Thalía Sánchez Regalado, Salvador Erasmo Rodríguez Hernández, Fernando Abif López Vidaurri

14


la flor er y o r t s e a el m h e flow t d n a r e the teach et la fleur Le maître México, 6 min. Animación / Animation - Sin diálogos / No dialogue - Color Sinopsis / Synopsis El maestro tiene una vida gris y mantiene su ánimo gracias a su amiga La Flor. Pero cuando el amor llega, debe decidir si arriesga todo o jugar a lo seguro. The teacher leads a grey life, keeping his spirits up thanks to his friend, The Flower. But when love arrives, he must decide whether to risk everything or play it safe. Le maître mène une vie grise, il garde le courage grâce à une amie, La Fleur. Mais lorsque l’amour arrive, il doit décider de tout risquer ou bien jouer la sécurité.

Dirección / Director Daniel Irabién Peniche Producción / Producer Miguel Villasuso Valdez Guión / Screenplay Daniel Irabién Peniche Fotografía / Cinematography Miguel Villasuso Valdez Compañías productoras / Production companies IMCINE Animación 2D / Animation 2D Mariel Buenfil Blázquez, Edilberto Barrero

15


ickman p e d o l e d el mo model pickman’sde Pickman le modèle México, 10 min. Animación / Animation - Español, inglés / Spanish, english Sinopsis / Synopsis En la búsqueda por obtener un cuadro de su pintor favorito de arte macabro Richard Pickman, el coleccionista Thurber Phillips descubre el misterio encerrado en la obra del artista. In his quest to obtain a picture by his favorite macabre art painter, Richard Pickman, collector Thurber Phillips discovers the secret behind the artist’s work. Lors de la recherche d’un tableau de son artiste d’art macabre préféré, Richard Pickman, le collectionneur d’art Thurber Phillips découvre le mystère caché dans l’œuvre de l’artiste.

Dirección / Director Pablo Ángeles Producción / Producer Pablo Ángeles Guión / Screenplay Pablo Ángeles, basado en una idea de (based on an idea of) H. P. Lovecraft Edición / Editing Pablo Ángeles Sonido / Sound Sergio Enrique Díaz Vargas Música / Music Emiliano González de León Heiblum Dirección de arte / Art director Pablo Ángeles Compañías productoras / Production companies IMCINE, Pablo Ángeles

16


el necio soft spot Le Têtu México, 10 min. Drama – Español / Spanish - Color Sinopsis / Synopsis En un poblado mexicano, sin luz eléctrica, Joaquín sigue a su equipo rumbo a la copa en una radio de pilas. En pleno partido de semifinal, las pilas se agotan y tendrá que solucionarlo. In a Mexican town with no electricity, Joaquin follows his team on its way to the World Cup on a transistor radio. During the semifinals, the batteries run out and he has to find a solution. Joaquín, un amateur de football, a une radio à piles comme seul moyen de suivre son équipe dans la ligue mexicaine. Si les piles s’usent, il devra trouver une solution au problème car le village où il habite avec sa famille n’a pas d’électricité.

Dirección / Director Carlos Quiroz Robles Guión / Screenplay Carlos Quiroz Robles Fotografía / Cinematography Carlos Davis Colín Calderón Edición / Editing César Octavio González Valdez Dirección de arte / Art director Fernando Barroso Alcalá Compañías productoras / Production companies IMCINE Reparto / Cast Lucio Peñaloza Huerta, Guyphytisy Aldalai Torres Rubio, Mauricio Vaca Huerta, Héctor Pavel Posada Rodríguez, Ignacio Tadeo Romero Villavicencio, Trinidad González

17


tista el trompeeter the trumptiste t le trompe México, 10 min. Animación / Animation - Sin diálogos / No dialogue - Color Sinopsis / Synopsis Un trompetista atrapado en la rigidez de una banda de guerra descubre su poder creador y, mediante la expresión de su propia música, encuentra la libertad. A trumpeteer trapped in the rigidness of a marching band discovers his creative power and, through the expression of his own individuality, finds his freedom. Un trompettiste bloqué dans la rigidité d’une fanfare militaire découvre son pouvoir créateur et, à travers l’expression de sa propre musique, trouve la liberté.

Dirección / Director Raúl Robin Alejandro Morales Reyes Producción / Producer César Moheno, Jennifer Skarbnik López Guión / Screenplay Raúl Robin Alejandro Morales Reyes Dirección de arte / Art director Renée Lorraine Chio O’Shea Compañías productoras / Production companies IMCINE Animación / Animation Guillermo Calderón Lara, Eduardo Vázquez Vázquez, Eduardo Pichardo, Estrella Neri, Carlos Joaquín López, Carlos Galicia Pérez, Félix Rosales, Alejandro Reyes

18


la carta etter the l e t t re la l México, 10 min. Drama - Español, mixteco / Spanish, mixteco - Color Sinopsis / Synopsis Después de muchos años de ausencia, Lupe regresa a su comunidad. El reencuentro con Rosalía, su mejor amiga de la infancia, y la carta que le escribió cuando se despidieron, cambian el rumbo de sus vidas. El amor resurge con más fuerza. Lupe returns to her community after many years of absence. Her reencounter with Rosalia, her best friend from childhood, and the letter she wrote her when they said goodbye, change the course of their lives. Love resurfaces with even greater strength. Après plusieurs années d’absence, Lupe revient à sa communauté. Les retrouvailles avec Rosalía, sa meilleure amie d’enfance et la lettre qu’elle lui a écrite lors de son départ changent le cours de leurs vies et l’amour ressurgit avec plus de force.

Dirección / Director María de los Ángeles Cruz Murillo Producción / Producer Érika Ávila Dueñas Guión / Screenplay María de los Ángeles Cruz Murillo Compañías productoras / Production companies IMCINE

19


ida la desped ell the farew l’adieu México, 10 min. Drama - Español / Spanish - Color Sinopsis / Synopsis En la sala de espera de una estación de tren, Susana, una joven mujer, despide a Pavel: conversan mientras esperan el momento de la partida. Susana, segura de que él no volverá, le dice todo lo que espera escuchar. Se besan cuando llega el tren y se abrazan como si se quisieran. Momentos después, otro caballero se sienta junto a Susana y le paga, al igual que Pavel, por una despedida. In the waiting room of a train station, Susana, a young woman, says goodbye to Pavel. They sit and talk until the moment of departure. Susana, sure that he will not come back, tells him everything he wants to hear. When the train comes, they kiss and hug as if they loved one another. Moments later, another gentleman sits next to Susana and pays her, as did Pavel, for a farewell. Dans la salle d’attente d’une station de trains, Susana, une jeune femme, vient faire ses adieux à Pavel. Sûre qu’il ne reviendra plus, elle lui dit tout ce qu’il veut entendre. Lorsque le train arrive, ils se serrent dans les bras, comme des amoureux. Un instant plus tard, un autre homme s’assoit à côté de Susana et la paye pour recevoir, comme Pavel, un vrai adieu.

Dirección / Director Yanet Pantoja Neri Producción / Producer Elsa Reyes Garcés Guión / Screenplay Sergio Mariscal Rodríguez Compañías productoras / Production companies IMCINE

20


cena la última pper u the last s dîner le dernier México Animación / Animation - Sin diálogos / No dialogue - Color Sinopsis / Synopsis Una nota pegada en el refrigerador y un papel aluminio fuera de lugar desatarán en Diana una transformación que le dará un giro a su tedioso quehacer cotidiano. A note stuck on the refrigerator and some out of place silver foil unleash a transformation in Diana that turns around her tedious daily routine. Une note collée au frigidaire et un bout de papier d’aluminium mal placé déclencheront en Diana une transformation qui changera ses ennuyeux devoirs quotidiens.

Dirección / Director Vanessa Quintanilla Cobo Producción / Producer César Moheno Pla Guión / Screenplay Vanessa Quintanilla Cobo Fotografía / Cinematography Gerardo Montiel Klint, Fernando Montiel Klint Edición / Editing Clementina Mantellini Música / Music Pepe Stephens Dirección de arte / Art director Lorenza Manrique Compañías productoras / Production companies IMCINE Animación / Animation Juan Carlos Morín, Andreas La Mandrágora Papacostas, Vanessa Quintanilla Cobo Reparto / Cast Rouzanna Lisosvkaya

21


rocanrol n u s e a la vid k ‘n’ roll c life is ro un rock ‘n roll la vie est México, 10 min. Documental / Documentary - Español / Spanish - Color Sinopsis / Synopsis Tonny Rocker, vocalista del grupo Amor y Rabia, poeta subterráneo, siempre amigo, esposo, confidente y artista. Guerrero de situaciones difíciles en las que sobresale su pasión por la música, el legado de su alma. Tonny Rocker is the vocalist of the Amor y Rabia (Love and Rage) band, an underground poet, a faithfull friend, husband, confident and artist. A warrior who has seen hard times, his passion for music shines through, it is his soul’s legacy. Tonny Rocker forme le groupe Amor y Rabia dans lequel sa femme, « La Dame bleue », « Sorcière cosmique », participe. Tonny est un homme sensible, les paroles qu’il écrit montrent sa grande passion pour la vie qu’il aime si intensément. Sa devise est: « Je ne mourrai pas avant d’être mort ».

Dirección / Director Inés Morales Hernández Guión / Screenplay Inés Morales Hernández Fotografía / Cinematography Susana Quiroz Martínez Edición / Editing Martha Eugenia González Uc Compañías productoras / Production companies IMCINE Reparto / Cast Antonio Rodríguez Serrano, Noemí Araceli Erosa Solana

22


del señor s o n i m a c los ways the lord’sins du seigneur Les chem México, 10 min. Drama - Español / Spanish - Color Sinopsis / Synopsis José Katz es un científico con una reconocida trayectoria, cuyo trabajo durante casi 60 años se ha centrado en demostrar si Dios existe o no existe. Una noche, en un bar, cuando se encuentra derrotado por la falta de resultados contundentes, conoce a un extraño que promete darle sentido a su vida y demostrarle que Dios existe. Jose Katz is a renowned scientist, whose work during almost 60 years has centered on proving whether or not God exists. One night in a bar, with Katz feeling defeated over the lack of definitive results in his research, he meets a stranger who promises to give meaning to his life by proving conclusively that God exists. José Katz est un scientifque reconnu. Pendant 60 ans il a travaillé à démontrer l’existence de Dieu. Une nuit, dans un bar, abattu par l’absence de résultats contondants, il rencontre un homme qui lui promet de donner un sens à sa vie et lui prouver l’existence de Dieu.

Dirección / Director Augusto Eduardo Martínez Clorio Guión / Screenplay Augusto Eduardo Martínez Clorio Fotografía / Cinematography Santiago Navarrete García Dirección de arte / Art director Georgina Martínez Parras Compañías productoras / Production companies IMCINE Reparto / Cast Cristina Gámiz Martínez, Mauricio Ochmann Siordia, Rodolfo Ángel Cerdán Borja, José María Negri Roca

23


family s a r e r t n los co eras family the contr Contreras e La Famill México, 10 min. Drama – Español / Spanish - Color Sinopsis / Synopsis La historia de una familia disfuncional en la que cada uno de sus miembros se dedica a una actividad ilícita con la particularidad de que ninguno sabe nada del otro. Un día, son testigos del operativo policiaco que se desarrolla a las afueras del edificio donde habitan. Creyendo que van por ellos, se dedican a ocultar los objetos que los incriminan. A la espera de ser arrestados, presencian un evento inesperado que les devolverá la tranquilidad. This is the story of a dysfunctional family in which each member engages in an illicit activity, but they don’t know this about each other. One day, the Contreras family witnesses a police operation outside the building in which they live and, believing that they are coming for them, each member decides to hide incriminating objects in their room. Waiting to be arrested, the family witnesses an unexpected event that restores their calm. C’est l’histoire d’une famille dysfonctionnelle dans laquelle chaque membre se consacre à une activité illicite avec la singularité qu’aucun d’eux ne sait rien des autres. Un jour, il y a une opération policière devant l’immeuble où ils habitent. Croyant qu’on vient les chercher, ils cachent tous les objets qui pourraient les incriminer. En attendant d’être arrêtés, surviendra un événement inattendu qui leur rendra la tranquillité.

Dirección / Director Alejandro Becerril Elías Producción / Producer Érika Ávila Dueñas Guión / Screenplay Alejandro Becerril Elías Compañías productoras / Production companies IMCINE

24


d mi vanida my vanityé ma Vanit México, 10 min. Drama – Español / Spanish - Color Sinopsis / Synopsis Una virgen provinciana peregrina con un humilde grupo de feligreses a la catedral de la ciudad. Una virgen cosmopolita se desconcierta ante su aspecto jovial y misericordioso, y la aborda tratando de intimidarla. Segura de su conocimiento de lo divino, la hostiga una y otra vez hasta que, en el deseo de humillarla, desafía al cielo provocando una respuesta inmediata. A provincial virgin goes on a pilgrimage to a city’s cathedral with her congregation. A cosmopolitan virgin is taken aback by her jovial and merciful look, and approaches her, trying to intimidate her. The cosmopolitan one, secure in her knowledge of the divine, attacks again and again until, in her desire to humiliate the provincial, she defies heaven, provoking an immediate response. Une vierge de province va en pèlerinage avec un humble groupe de paroissiens à la cathédrale de la ville. Une vierge urbaine, surprise de son aspect joyeux et miséricordieux, l’aborde en cherchant à l’intimider. Sûre de sa connaissance du Divin, elle la harcelle jusqu’à ce que, voulant l’humilier, elle défit le ciel en provoquant une réponse immédiate.

Dirección / Director Francisco Bautista Reyes Producción / Producer Érika Ávila Dueñas Guión / Screenplay Francisco Bautista Reyes Compañías productoras / Production companies IMCINE

25


is tigris r g i t a r e th pan is tigris r g i t a r e th pan tigris s i r g i t a r the pan México, 10 min. Drama - Español / Spanish - Color Sinopsis / Synopsis Carlitos asegura que un tigre vive en el patio de su casa. Carlitos comienza a dudar de sí mismo pues no es la primera vez que imagina criaturas inusuales. Su imaginación será un arma de dos filos que le traerá problemas. Mientras tanto, aprenderá de sí mismo. Carlitos says a tiger lives in his patio. Carlitos starts to doubt himself because this is not the first time he has imagined unusual creatures in his house. His imagination becomes a double edged sword that will bring him problems as he learns about himself. Carlitos est sûr de voir un tigre habiter dans la cour de sa maison. Il commence à douter de lui même car ce n’est pas la première fois qu’il imagine des créatures étranges. Son imagination sera une arme à double tranchant qui lui causera des problèmes. Ainsi, il apprendra de lui même.

Dirección / Director Jehú Sánchez Navarro Producción / Producer Elsa Reyes Garcés Guión / Screenplay Jehú Sánchez Navarro Compañías productoras / Production companies IMCINE

26


ramona ramona ramona México, 10 min. Drama - Español / Spanish - Color Sinopsis / Synopsis Ramona, una campesina de 80 años, anuncia que va a morir. Su hijo Carmelo le pide tiempo para juntar el dinero del ataúd. Se divulga la noticia por el pueblo. Muchos llegan a despedirse de ella, y de paso le dan recados para sus muertos. Por fin, el hijo compra la caja, pero Ramona está muy ocupada tomando los recados que se llevará con ella. Ya no tiene prisa por irse. El tiempo pasa. Todos esperan ansiosos su muerte, pero tendrán que esperar porque, como ella dice, “Ultimadamente ya no me da la gana morirme”. Ramona, an 80 year old peasant, announces that she is going to die. Her son Carmelo asks her for more time to get together the money for the coffin. The news travels around the town. A lot of people come to say goodbye to her and, in passing, give her messages for their deceased. Finally, the son buys the coffin, but Ramona is too busy taking the messages she will carry with her. She is no longer in a hurry to go. Time goes by. Everyone eagerly awaits her death, but they will just have to wait because, as she puts it, “After all, I don’t feel like dying anymore”. Ramona, une paysanne de 80 ans, annonce qu’elle va mourir. Son fils Carmelo lui demande d’attendre pour pouvoir trouver l’argent pour acheter son cercueil. La nouvelle se répand dans le village. Plusieurs personnes viennent lui dire au revoir et lui donnent des messages pour leurs morts. Enfin, le fils achète le cercueil, mais Ramona est trop occupée avec les messages qu’elle emportera avec elle. Elle n’est plus pressée de partir. Le temps passe et tous attendent sa mort, mais ils devront attendre encore plus parce que, comme elle dit, « Finalement, je n’ai plus envie de mourir ». Dirección / Director Giovanna Rodríguez Zacarías Producción / Producer Roberto Fiesco Guión / Screenplay Giovanna Rodríguez Zacarías, Ana María Díaz Sesma Compañías productoras / Production companies IMCINE

27


esto recuerda this remember o i de Ça t souviensMéxico, 6.44 min. Drama - Español / Spanish - Color Sinopsis / Synopsis En las afueras del Valle del conejo, Rafael se detiene para revelar que tiene secuestrado a Daniel en su automóvil, los dos se adentraron en el bosque para saldar un ajuste de cuentas. On the outskirts of Valle del Conejo, Rafael stops the car and reveals he has kidnapped Daniel and has him inside the trunk of his car, both of them will go into the forest to deal with some personal issues. Aux alentours du Valle del Conejo, Rafael s’arrête, il a kidnappé Daniel dans sa voiture. Ils entrent dans les bois pour régler des comptes.

Dirección / Director Miguel Hernández Barba Guión / Screenplay Miguel Hernández Barba Fotografía / Cinematography Alejandro Coronado Edición / Editing Miguel Hernández Barba Sonido /Sound Rodrigo Sánchez Pachis Música / Music Pascual Reyes Dirección de arte / Art director David Orlando del Águila Osollo Compañías productoras / Production companies IMCINE Reparto / Cast Samuel Gallegos González, César Oswaldo Ferrón Gracia

28




cortoMETRAJES20i3 shortfilms20i3 courtsmĂŠtrages20i3


recuerdo l e a d e u aún nos q member e we still r ste le souvenir e Il nous r México, 18.52 min. Documental / Documentary - Español /Spanish - Color Sinopsis / Synopsis Un viaje a través de la deconstrucción de los espacios urbanos, en este caso los principales cines que existieron en la Morelia de antaño. A journey through the deconstruction of urban spaces, in this case, the main movie theaters that existed in Morelia in bygone times. Un voyage à travers la déconstruction de l’espace urbain, dans les principales salles de cinéma qui ont existé dans le Morelia d’autrefois.

Dirección / Director Mariano Rentería Garnica Producción / Producer Raúl Calderón Gordillo, Javier González Benavides Guión / Screenplay Mariano Rentería Garnica Fotografía / Cinematography Mariano Rentería Garnica Edición / Editing Mariano Rentería Garnica Sonido / Sound Mariano Rentería Garnica, Javier González Benavides Música / Music Édgar Mota Compañías productoras / Production companies Mariano Rentería Garnica, IMCINE

32


mo techo i t l ú l e o baj t roof s a l e h t r unde ernier toit Sous le d México, 12 min. Drama - Español /Spanish - Color Sinopsis / Synopsis Beto, de nueve años, vive sobreprotegido por sus abuelos. Cuando Stephany, un transexual, se muda al edificio nace la simiente de una amistad que confronta al niño con su concepción del mundo. Beto, who is nine years old, is overprotected by his grandparents. When Stephany, a transsexual, moves into the building, a friendship takes seed that confronts the child against his conception of the world. Beto, neuf ans, vit surprotégé par ses grands-parents. Stephany, un transsexuel, emménage dans leur immeuble. La naissance de leur amitié confrontera l’enfant à sa conception générale du monde.

Dirección / Director Édgar A. Romero Producción / Producer Claudia Valdez Guión / Screenplay Eyerí Cruz Otero, en colaboración con (in collaboration with) Paul André Serrano, Édgar A. Romero Fotografía / Cinematography Arturo Juárez Edición / Editing Rodrigo Morales Sonido / Sound Pablo Tamez, Valeria López Mancheva Música / Music Christian Noruego Dirección de arte / Art director Emilio Zolorzano Compañías productoras / Production companies IMCINE Reparto / Cast César Romero Medrano, Mario Alejandro López, Graciela Orozco, Xavier Ximénez, Gastón Calvario

33


s carretera roads routes México, 10 min. Drama - Español / Spanish - Color Sinopsis / Synopsis Carmela lleva una vida tranquila en el campo al lado de su abuelo hasta que Abril, una chica aventurera y libre, irrumpe en su cotidianeidad. Su encuentro las llevará a explorar nuevos caminos en sus vidas. Carmela leads a quiet life in the countryside with her grandfather until Abril, an adventurous, free spirited girl, breaks into her routine. The meeting leads them to explore new paths in their lives. Carmela mène une vie tranquille à la campagne à côté de son grand-père jusqu’à ce que Abril, une fille aventurière et libre, fasse irruption dans son quotidien. Leur rencontre les amènera à explorer de nouveaux chemins dans leurs vies.

Dirección / Director Denisse Quintero Producción / Producer Laura Berrón Guión / Screenplay Denisse Quintero Fotografía / Cinematography Jerónimo Rodríguez García Edición / Editing Fernando Camargo Sonido / Sound Nila Guiss, Adrián Pallares Música / Music Gerardo Ubaldo, Omar Cruz, Ali Juárez Dirección de arte / Art director Carlos Tejeda Martínez Compañías productoras / Production companies IMCINE, Agentes Secretos Reparto / Cast Iazua Larios, Gimena Gómez, Tomihuatzi Xelhuantzi, Luis Eduardo Yee

34


disidente dissident dissident México, 10 min. Drama - Español / Spanish - Hebreo / Hebrew - Color Sinopsis / Synopsis Una conversación en una taberna de la antigua Judea con temas tan antiguos como actuales se verá interrumpida en varias ocasiones por un forastero y algunos representantes del gobierno. A conversation in a tavern in ancient Judea discussing topics as old as they are current is interrupted several times by an outsider and some government representatives. Dans une taverne de l’ancienne Judée, une conversation aux thèmes à la fois anciens et contemporains sera interrompue plusieurs fois par un étranger et quelques représentants du gouvernement.

Dirección / Director Alfonso Esquivias Producción / Producer Alfonso Esquivias, Leticia Ramírez Fregoso Guión / Screenplay Alfonso Esquivias, adaptación (adaptation) de Bárbara Balsategui Fotografía / Cinematography César Álvarez Edición / Editing César O. G. Valdez Sonido / Sound Miguel Chávez Navarro, Ismael Loza, Saúl Cantero, Agustín Enríquez Música / Music Miguel Chávez Navarro Dirección de arte / Art director Itzcóatl Orozco Compañías productoras / Production companies IMCINE, Tlatauhqui Films, Kineticart Arte Cinema, Toda la Banda Films, Boxset, Nuestra América Reparto / Cast Paulino Partida, Eduardo Covarrubias, Itzcóatl Orozco, Armando Padilla, Carlos Davis Colín, Ixtzel Covarrubias, Joe González, Guillermo Esquivias, Manuel Herrera, Liud Medina

35


vampiro l e d o s e r el reg re returns the vampi u vampire d le retour México, 6 min. Animación / Animation - Sin diálogos / No dialogue - Color Sinopsis / Synopsis En el panteón, un vampiro despierta para darse cuenta que está en un futuro que no le resulta familiar, donde todo le parece hostil y él ya no es una amenaza. In the graveyard in Bethlehem, a vampire wakes up to find that he is in an unfamiliar future where everything seems hostile, and where he is no longer a threat. Suite à un long sommeil dans le cimetière de Bethléem, un vampire se réveille pour constater qu’il se trouve dans le futur, où tout lui semble être hostile et où il ne représentera plus une menace.

Dirección / Director Christian Alain Vázquez Carrasco Producción / Producer Juan José Medina Guión / Screenplay Christian Alain Vázquez Carrasco Edición / Editing Édgar Iván Muñoz Sonido / Sound Mario Martínez Cobos Música / Music Juan Pablo Becerra Aguilar Dirección de arte / Art director Juan Pablo Becerra Aguilar Compañías productoras / Production companies IMCINE Animación 2D / Animation 2D Christian Alain Vázquez Carrasco

36


o el relojer aker m the watchr l’horloge México, 1.30 min. Drama - Sin diálogos / No dialogue - Color Sinopsis / Synopsis Un viejo relojero moribundo trata de burlar a La Parca y así detener su inminente y fatal destino. An old, dying watchmaker tries to outwit the Grim Reaper and avoid his imminent and fatal doom. Un vieux horloger moribond essaie de tromper la Faucheuse pour changer son destin imminent et fatal.

Dirección / Director Alfonso Coronel Producción / Producer Vania Ramírez Guión / Screenplay Alfonso Coronel Fotografía / Cinematography Rodrigo Morales Edición / Editing Alfonso Coronel Sonido / Sound José Rovirosa Música / Music David Martín Bassail Compañías productoras / Production companies CUEC, UNAM, IMCINE Locación / Location Museo del Tiempo, Tlalpan, Distrito Federal (México) Reparto / Cast Roger Oropeza, José Rovirosa

37


estatuas statues statues México, 17 min. Drama - Español / Spanish - Color

Sinopsis / Synopsis La ceremonia de inauguración de una estatua, en la que Carlitos dirá el discurso conmemorativo, se convierte en el espacio donde se manifestará el descontento y los reclamos de una ciudad que se levanta agreste en los límites con el campo. At the inauguration ceremony of a statue, at which Carlitos is to give a commemorative speech, becomes the space for the manifestation of discontent and petitions in a city that rises abruptly on the edge of the countryside. Dans une ville située aux abords de la campagne, la cérémonie d’inauguration d’une statue, au cours de laquelle Carlitos fera un discours commémoratif, donne lieu à une manifestation de mécontentement et de réclamations des habitants.

Dirección / Director Roberto Fiesco Producción / Producer Hugo Espinosa, Ernesto Martínez Arévalo, Iliana Reyes Guión / Screenplay Humberto Delgado Fotografía / Cinematography Alejandro Cantú Edición / Editing Emiliano Arenales Osorio Sonido / Sound Armando Narváez del Valle, Omar Juárez Espino Música / Music Arturo Villela Vega Dirección de arte / Art director Jesús Torres Torres Compañías productoras / Production companies IMCINE Reparto / Cast Giovanna Zacarías, Gustavo Terrazas, Mónica del Carmen, Miguel Flores, Carlos Chávez, Harold Torres, Adriana Paz, Javier Oliván, Baltimore Beltrán, Pascacio López, Salvador Hernández, Lilia Mendoza, Coral Bonelli, Said Flores

38


oficio gajes del ith the job it comes wu métier Risques d México, 12 min. Comedia / Comedy – Español / Spanish - Color Sinopsis / Synopsis Justo el día de los 15 años de su hija Danae Nazareth, Lauro decide irse a trabajar para terminar de pagar el tradicional festejo. Pero un hecho inesperado se cruza en su camino. ¿Logrará Lauro llegar a tiempo al baile? On the very day his daughter Danae Nazareth turns 15, Lauro decides to go out to work so he can pay for the traditional party. But an unexpected event crosses his path... Will Lauro make it to the dance on time? Le jour des 15 ans de sa fille, Lauro décide d’aller travailler pour finir de payer la fête traditionnelle. Mais un événement inattendu croisera son chemin... Lauro pourra-t-il se rendre à l’heure au bal?

Dirección / Director Mariana Gironella Producción / Producer Claudia Valdez Guión / Screenplay Mariana Gironella Fotografía / Cinematography Emiliano Villanueva Edición / Editing Francisco X. Rivera Sonido / Sound Áxel Muñoz, Alejandro de Icaza Música / Music Sarah Plant Dirección de arte / Art director Alisarine Ducolomb Compañías productoras / Production companies IMCINE Reparto / Cast Jorge de los Reyes, Carlos Corona, Catalina López, Sara Sandoval, Franck Méndez

39


do inframunld underwor e d inframon México, 10 min. Drama - Español / Spanish - Color Sinopsis / Synopsis La quietud de un paisaje acompaña la travesía de un hombre que ha convertido a la impiedad y a la muerte en medio de vida. The tranquility of a landscape accompanies a man who has converted to impiety and death in the midst of life. La tranquillité d’un paysage accompagne la traversée d’un homme qui a transformé l’impiété et la mort en un moyen de vivre.

Dirección / Director Ana Mary Ramos Producción / Producer Claudia Valdez Guión / Screenplay Juan Manuel Barreda, Ana Mary Ramos Fotografía / Cinematography Santiago Sánchez Edición / Editing Juan Manuel Barreda, Carlo Corea Sonido / Sound Pablo Tamez, Omar Juárez Música / Music Pepe Mogt Dirección de arte / Art director Carlos Salom Compañías productoras / Production companies IMCINE Reparto / Cast Tenoch Huerta, Iván Cortés, Benny Barragán

40


l diablo e d a b r e i la h s weed the devil’u diable l’herbe d México, 1.30 min. Drama – Sin diálogos / No dialogue - Color

Sinopsis / Synopsis En una bodega abandonada dos niños tienen algo atrapado en un costal; algo que no es humano y alterará la realidad que conocen. In an abandoned warehouse, two children have something trapped in a sack. That something is not human and will alter the reality they know. Dans un entrepôt abandonné, deux enfants attrapent « quelque chose » dans un sac, quelque chose qui n’est pas humain et qui changera leur réalité.

Dirección / Director Gastón Andrade Producción / Producer Gastón Andrade, Cosette Borges Guión / Screenplay Gastón Andrade Fotografía / Cinematography Carlos Arriaga Sonido / Sound José Rovirosa Dirección de arte / Art director Gastón Andrade Compañías productoras / Production companies CUEC, IMCINE Reparto / Cast Emilio Uvalle, David Torres, Cosette Borges

41


o s ojos lluvia en l eyes e rain in th les yeux s pluie dan México, 7 min. Animación / Animation - Español / Spanish - Color Sinopsis / Synopsis Sofía, una niña de siete años, recuerda el día en que se fracturó el brazo en una persecución por el bosque. Es una historia llena de fantasías que oculta un momento desgarrador en su vida. Sofia, a little girl of seven, remembers the day she fractured her arm while being chased through the forest; a story full of fantasy that hides a heart wrenching moment in Sofia’s life. Sofia, une petite fille de sept ans, se souvient du jour où elle s’est fracturé le bras alors qu’elle était poursuivie dans la forêt. C’est une histoire pleine de fantaisie qui cache un moment déchirant dans la vie de Sofia.

Dirección / Director Rita Basulto Producción / Producer Juan José Medina Guión / Screenplay Rita Basulto Fotografía / Cinematography Rita Basulto Edición / Editing Gerardo Fernández Sonido / Sound Mario Martínez Cobos Música / Music Mario Osuna, Alfredo Sánchez Dirección de arte / Art director León Fernández, Rita Basulto Compañías productoras / Production companies IMCINE Animación / Animation Rita Basulto, Luis Téllez, León Fernández Reparto / Cast Sofía de la Torre, Karina Hurtado, Mario Martínez (voces / voices)

42


abeza c a l n e s me pesa head down weight myes dans la tète tu me pès México, 7 min. Animación / Animation - Español / Spanish - Color Sinopsis / Synopsis Enrique se niega a aceptar la ruptura con Sara. En los últimos momentos juntos, tanto su cabeza como los silencios de ella querrán estallar. Enrique refuses to accept his breakup with Sara. During their last moments together, both his head and the silence of her are about to explode. Enrique refuse d’accepter sa rupture avec Sara. Au cours de leurs derniers moments ensemble, sa tête à lui et ses silences à elle sont sur le point d’exploser.

Dirección / Director Pancho Ortega Producción / Producer Benjamín Valdez Guión / Screenplay Alí Rondón, Pancho Ortega Fotografía / Cinematography Alejandro Coronado Edición / Editing Miguel H. Barba, Roberto Bolado Sonido / Sound Víctor Segura, Sebastián Zunino Música / Music Pascual Reyes Dirección de arte / Art director Sandra Cuevas Compañías productoras / Production companies IMCINE Reparto / Cast Alí Rondón, Alejandra Ambrosi, José Miguel Hernández Barba

43


ás mirar atrck a looking b en arrière regarder México, 10 min. Drama - Español / Spanish - Color Sinopsis / Synopsis Cecilia regresa a la casa donde vivió con su tía Matilda. Sueños, recuerdos y alucinaciones desencadenan un pasado que Cecilia dejará atrás. Cecilia returns to the house where she lived with her aunt Matilda. Dreams, memories and hallucinations unleash a past that Cecilia had left behind. Cecilia retourne à la maison où elle habitait avec sa tante Matilda. Des rêves, des souvenirs et des hallucinations vont lui remémorer un passé qu’elle devra laisser derrière.

Dirección / Director Mafer Galindo Chico Producción / Producer Juan Hernández, Mafer Galindo Chico, Julián Baños Guión / Screenplay Mafer Galindo Chico Fotografía / Cinematography Juan Hernández Edición / Editing Roberto Bolado Sonido / Sound Carlos Alberto Trujillo, José Miguel Enríquez Rivaud Música / Music Demián Cantilo Dirección de arte / Art director Adelle Achar Compañías productoras / Production companies IMCINE Reparto / Cast Sonia Couoh, Verónica Falcón

44


monstruo monstruo monstre México, 10 min. Drama - Español / Spanish - Color Sinopsis / Synopsis Sara ayuda a su pequeño hermano, Tomás, a superar su miedo al monstruo que habita bajo la cama, pero más difícil le será protegerlo de su padre violento y autoritario. Sara helps her little brother Tomas to overcome his fear of the monster under the bed, but it is harder to protect him from his violent and authoritarian father. Sara aide son petit frère, Tomás, à surmonter sa peur de monstre qui habite sous son lit, mais il sera plus difficile de le protéger de son père qui est violent et autoritaire.

Dirección / Director Luis Mariano García Producción / Producer Claudia Valdez Guión / Screenplay Luis Mariano García Fotografía / Cinematography David Celis Edición / Editing Francisco X. Rivera Sonido / Sound Áxel Muñoz, Aurora Ojeda Música / Music Alonso Arreola Dirección de arte / Art director Érika Ávila Compañías productoras / Production companies IMCINE Reparto / Cast Tessa Ia, Carlos Suárez, Carlos Álvarez

45


e dormir d s é u p s e ra d m música pa the ultimate drea e music forour le dernier rêv musique p México, 10 min. Drama - Español, mixteco / Spanish, mixteco - Color Sinopsis / Synopsis Fidencio, un viejo violinista, emprende la búsqueda de los integrantes de su antigua orquesta para poder recibir a su hijo. Cuando la vida enmudece, la música nos reencuentra. Fidencio, an old violinist, begins searching for the members of his old orchestra to greet his son. When life goes silent, music finds us anew. Fidencio, un vieux violoniste, cherche à réunir les membres de son ancien orchestre pour recevoir son fils. Lorsque la vie devient muette, la musique revient vers nous.

Dirección / Director Nicolás Rojas Sánchez Producción / Producer Claudia Valdez Guión / Screenplay Indira Velasco Viloria, Nicolás Rojas Sánchez Fotografía / Cinematography Carlos Hidalgo AMC Edición / Editing Beto Basilio Sonido / Sound Pablo Tamez, Rodrigo Filomarino Música / Music Rubén Luengas, Grupo Pasatono Dirección de arte / Art director Gloria Carrasco Compañías productoras / Production companies IMCINE Reparto / Cast Agapita Cipriana Urbano Cisneros, Celerino Rosales Augurio, Ricardo Luis Rosales Urbano, Ezequiel Vázquez Chávez, José Tiburcio Vázquez Chávez, Raúl David Ramírez Salmorán, Lizbeth Santos Soriano

46


elefante o ser un ephant el being an n éléphant Ou être u México, 14 min. Drama - Español / Spanish - Color Sinopsis / Synopsis Al morir su pareja, Iván se obsesiona con la personalidad de los elefantes que, dicen, nunca olvidan. When his partner dies, Ivan becomes obsessed with the personality of elephants, who, they say, never forget. Après le décès de son partenaire, Iván devient obsédé avec la personnalité des éléphants, qui, dit-on, n’oublient jamais.

Dirección / Director Ulises Pérez Mancilla Producción / Producer Arturo Castelán, Ernesto Martínez, Hugo Espinosa Guión / Screenplay Ulises Pérez Mancilla Fotografía / Cinematography Mario Guerrero Edición / Editing Emiliano Arenales Osorio Sonido / Sound Armando Narváez del Valle, Omar Juárez Compañías productoras / Production companies IMCINE Reparto / Cast Luis Ernesto Verdín, Pablo Mezz, Kristian Laurrabaquio

47


rosas s e t o l a p a p pink kites nts roses a cerfs-vol México, 13 min. Drama - Español / Spanish - Color Sinopsis / Synopsis Dos niñas pequeñas en un mundo rosa observan un poco más de su realidad mientras su figura paterna se desploma. Two small girls in a pink world see a little more of their reality while their father figure falls apart. Deux petites filles vivent dans un monde rose jusqu’au moment où leur figure paternelle s’écroule et ont un apperçu plus clair de la réalité qui les entoure.

Dirección / Director Rebeca Bonola Jiménez Producción / Producer Claudia Valdez Guión / Screenplay Rebeca Bonola Jiménez Fotografía / Cinematography Sebastián Delón Jiménez Edición / Editing Michelle Geronis Di Giovanni Sonido / Sound Nicolás Aguilar, Alejandro de Icaza Música / Music Ana Ruiz Dirección de arte / Art director Érika Ávila Compañías productoras / Production companies IMCINE Reparto / Cast Heriberto Méndez, Ana Sofía Durán, Ana Paula Martínez, Andrea Portal, José Aguilar, Marco Jardines

48


s ofensas a r t s e u n perdona our trespasses s forgive u nos offenses pardonne México, 15.16 min. Drama - Español / Spanish - Color Sinopsis / Synopsis Édgar está enamorado y obsesionado con María, su vecina; sin embargo, el ambiente opresivo en el que vive junto a Irene, su madre, es el mayor obstáculo en su búsqueda del amor. Edgar is in love and obsessed with Maria, his neighbor, but the greatest obstacle in his quest for love is the oppressive environment in which he lives with his mother. Edgar est amoureux et obsédé par María, sa voisine. Cependant, l’ambiance oppressante dans laquelle il vit avec sa mère est le plus grand obstacle dans sa recherche de l’amour.

Dirección / Director Israel Ahumada Producción / Producer Henner Hofmann, Liliana Pardo, Karla Bukantz Guión / Screenplay Israel Ahumada Fotografía / Cinematography Argel Ahumada Edición / Editing Israel Ahumada Sonido / Sound Francisco Atristain Música / Music Charles Philip Daniels Torres, Charlie Daniels Dirección de arte / Art director Hugo E. Ramírez Avilés, Hesse Armendáriz Compañías productoras / Production companies CCC, IMCINE Locación / Location México Reparto / Cast Wanda Seux, Ricardo Zárraga, Paola Medina

49


canicas e d o d a ñ por un pudful of marbles for a hanpoigneé de billes Pour une México, 1.40 min. Drama - Sin diálogos / No dialogue - Color Sinopsis / Synopsis En un escenario del viejo Oeste, una fantasía infantil puede terminar en tragedia. In a setting from the old West, a childish fantasy can end in tragedy. Dans une scène du Far West, une fantaisie enfantine peut terminer en tragédie.

Dirección / Director Estíbaliz Márquez Producción / Producer Alejandro Moreno-Novelo Guión / Screenplay Estíbaliz Márquez Fotografía / Cinematography Jessica Villamil Edición / Editing Estíbaliz Márquez, Esteban Arrangoiz Sonido / Sound Rodrigo Morales Música / Music Óscar Díaz García Compañías productoras / Production companies CUEC, UNAM, IMCINE Locación / Location Pachuca, Hidalgo; Distrito Federal (México) Reparto / Cast Miguel Galván, Alfredo Herrera, José Eduardo Cedillo, Nathanael Ramírez

50


porcelana porcelaine porcelain México, 12 min. Drama - Español / Spanish - Color Sinopsis / Synopsis Entre la fantasía y la realidad de la infancia, en un solo día Marian se topa con la vida en familia, la muerte y la sexualidad. Between the fantasy and the reality of her childhood, Marian finds family life, death and sexuality, all in a single day. Entre le fantasme et la réalité de son enfance, Marian rencontre la vie de famille, la mort et la sexualité, le tout en un seul jour.

Dirección / Director Betzabé García Producción / Producer Hugo Espinosa, Ernesto Martínez Guión / Screenplay Betzabé García Fotografía / Cinematography Diego Tenorio Edición / Editing Ana Valentina López Sonido / Sound Áxel Muñoz Música / Music Norma Álvarez Dirección de arte / Art director Óscar Carnicero Compañías productoras / Production companies IMCINE Reparto / Cast Andrea Berzosa, Danae Reynaud, Lizet Solís, Adriano Rivera Fiesco, Mónica Bejarano, Juan Pablo de Santiago

51


a guerra? l s e é u Q ¿ ar? What is w la guerre? i c’est quo México, 10 min. Animación / Animation - Sin diálogos / No dialogue - Color Sinopsis / Synopsis Marina, una pequeña niña, queda cautiva en una habitación después de un bombardeo; buscará por todos los medios salir de ese frío y solitario lugar. Marina, a little girl, is caught in a room after a bombing; she seeks any way out that cold and lonely place. Marina, une petite fille, se trouve captive dans une chambre suite à un bombardement. Elle cherchera tous les moyens pour sortir de cet endroit froid et isolé.

Dirección / Director Luis Beltrán Guión / Screenplay Luis Beltrán Fotografía / Cinematography Óscar Lugo Olguín Edición / Editing Carlos Espinoza Benítez Sonido / Sound Omar Juárez Música / Music Mario Osuna Dirección de arte / Art director Paloma Camarena, Natalia Martínez Mejía Compañías productoras / Production companies IMCINE Animación / Animation Luis Beltrán, Rafael Ruiz, Verónica Celeste, Daniel Santana, Omar Aguilar, Natalia Martínez Mejía

52


a matar tetas par l tits to kilmeurtrier les seins México, 11 min. Drama - Español / Spanish - Color Sinopsis / Synopsis Samuel presencia el brutal asesinato de su madre. Crecerá con el trauma y buscará venganza, no sin antes transformarse para hacerlo. Samuel witnesses his mother’s brutal murder. He grows up and seeks revenge, but first he has to become transformed to achieve it. Samuel est témoin du brutal assassinat de sa mère. Traumatisé, il grandira et cherchera à se venger, mais pour y parvenir, il devra d’abord se transformer.

Dirección / Director Leopoldo Aguilar Guerrero Producción / Producer Sergio Aguilar Guerrero, David Borja Guión / Screenplay Leopoldo Aguilar Guerrero Fotografía / Cinematography Eduardo San Martín G. Edición / Editing César Octavio Valdez Sonido / Sound Gerardo Martínez, Francisco Rosas Larrauri Música / Music Gerardo Martínez Dirección de arte / Art director Ana López Arango Compañías productoras / Production companies IMCINE Reparto / Cast Jonathan James Barouse, Marc Betriu Bescos, Txema Lorente

53


i tras de tyou stalking o i t Derrière México, 7 min. Drama - Español / Spanish - B&N / B&W Sinopsis / Synopsis Lazlo ama a Sirena, pero ella lo engaña con la sombra de Lazlo. Una historia que nos adentra en los sueños de aquellos que aman, que viven con miedo y mueren de amor. Lazlo loves Sirena, but she deceives him with Lazlo’s shadow. A story that takes us into the dreams of those who love, who live with fear and die of love. Lazlo aime Sirena, mais celle-ci le trompe avec son ombre. Une histoire qui nous fait entrer dans les rêves de ceux qui aiment, qui vivent dans la peur et meurent d’amour.

Dirección / Director Josué Hermes Producción / Producer Sandra Guevara, Ulises Juárez Guión / Screenplay Josué Hermes Fotografía / Cinematography Alejandro Coronado Edición / Editing Roberto Bolado Sonido / Sound Ulises Juárez Música / Music Sebastián Zunino Dirección de arte / Art director Marlene Martínez Compañías productoras / Production companies IMCINE Reparto / Cast Francisco Serrano, Claudia Hernández

54


familia un día en ay d a family n famille un jour e México, 6 min. Animación / Animation - Español / Spanish - Color Sinopsis / Synopsis Es un domingo familiar cualquiera en el Bosque de Chapultepec. A El Negro, ni el paseo en lancha ni visitar el zoológico parecen alegrarlo. Su apatía cambia con una pregunta que nos lleva a descubrir que el parque es un lugar donde la felicidad existe, aunque tiene su precio. It is a Sunday family outing in Chapultepec Park. El Negro is not cheered up by a boat ride or a visit to the zoo. His apathy changes when a question leads us to discover that happiness exists in the park, but it has a price. C’est un dimanche en famille au bois de Chapultepec. À El Negro ni une promenade en barque, ni une visite au zoo semblent lui faire plaisir. Cette apathie change lorsqu’une question nous amène à découvrir que le bonheur existe dans ce parc, mais il a un prix.

Dirección / Director Pedro Zulu González Producción / Producer Eduardo Donjuán, Yibrán Asuad, Miguel Anaya Guión / Screenplay Pedro Zulu González, basado en un poema de (based on a poem by) Adrián Román Fotografía / Cinematography Yibrán Asuad Edición / Editing Adrián Parisí, Miguel Musalem Sonido / Sound Juan Kiyoshi Osawa Bueno Música / Music Pedro Zulu González Dirección de arte / Art director Claudio Castelli Compañías productoras / Production companies IMCINE Animación 2D / Animation 2D Héctor Dávila Animación Stop Motion / Animation Stop Motion Pedro Zulu González Reparto / Cast Sofía de la Torre, Karina Hurtado, Mario Martínez (voces / voices)

55



CINEMA MÉXICO 20I4

cortometrajes short films courts métrages

CORTOMEtrajes SHORT films courts métrages

www.imcine.gob.mx


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.