DE
S A O L RC N E Y O A C S A ER ZG N E OS LE MU I P R A A E T R L S U Q AE ÑA IR E M SE IB EN CR Jordá, J. «Que piensan los ES maestros acerca de enseñar a leer y escribir el amuzzgo». EN: Ser maestro bilingüe en sijaa. Lengua e identidad. UPN.Mexico, 2003. pp.239-248.
Hablar Amuzgo?
?
Enseñar en las dos lenguas
¿QUE ES SER BILINGÜE?
Lastre
Educaci贸n Ind铆gena
Condici贸n Opresiva
Condici贸n Discriminada
¿Por qué no han sido positivos los resultados de la educación bilingüe?
Solo se enseña en Primaria en Secundaria ya no
No se ha enseñado como se debe
Enseñar en las dos lenguas
Preservar la cultura
Por cuestión pedagógica
¿Por qué y para qué hay que trabajar las dos lenguas? El apre niño nd man e de mas era fácil
ue la Para q o se n lengua a pierd
r ar o l a av a Par lengu la
Falta de estrategias
Falta de compromiso
No hay una vision clara
Que impide la puesta en práctica de la educación bilingüe
No hablan la lengua
Influencia de medios de comunicacio n
Falta de interes
Como estudiantes de la LEPEPMI´90 debemos tener claro que para poder ser maestros bilingües es indispensable hablar, conocer y valorar la lengua de nuestros alumnos, estar convencidos de que su habla y su escritura forman parte de la identidad, y que esta no tiene porque ser menospreciada. Para ello, el docente tiene que formarse y tener las herramientas necesarias para la enseñanza-aprendizaje en el sistema bilingüe. Como docentes bilingües debemos analizar y reflexionar sobre nuestra historia para poder comprender nuestro presente y así trasformar nuestra practica docente El docente tendrá que tomar en cuenta que la formación docente es un proceso complejo y continuo a lo largo de la vida profesional