por CHILE

Page 1




Project Director. George Lever Artworks and design. Constanza Jobet Text Editor. Carlos Tromben Multimedia. Alvaro Quezada Exhibition Producer. Roxana Lever Press Relations. Andrea Barrientos citypulse@mac.com Special thanks to all artists for their invaluable support, and to Andrea Mi, who coordinated the energy of the musical community in creating the soundtrack for this project.

cover image by Toshihiro Oshima

ARTISTAS POR CHILE Chris Friel / Daniel Kevorkian / Mari Loddo / Herman Kolgen / Carlos Albalá / Flavia Schaller / Paul Cooklin / Murat Harmanlikli / Carlos Díaz / Sebastián Utreras / Guillermo Casas Baruque / Jon Jacobsen / Edward Olive / Edmund Levekis / Dominik Banasik / Volkan Ergen / Levan Kakabadze / Toshihiro Oshima / Walter Edwards / Isa Marcelli / Tim Rafferty / Lionel Muñoz / Matthew Ahern / Corey Scherrer / Lester Weiss / Donovan Rees / Toshifumi Jodai / Jorge Sato / Francisco Porcel / Tim Martin / Tsukamoto P. Mutsumi / Andrew Knowles / Erika Pham / Alba Escayo / Zep Wernbacher / Maya Newman / Alexandra Glyptis

All the rights in the works belong to the artists. Todos los derechos sobre las obras pertenecen a sus respectivos autores.


CITYPULSE

POR CHILE En febrero 2010 un devastador terre-

In February 2010 a devastating earthquake followed

moto seguido de un tsunami destruyó

by tsunami destroyed part of the territory of Chile,

parte del territorio de Chile, arrastran-

dragging villages, livelihoods and -most painful-

do poblados, fuentes de sustento y, lo

lives.

más doloroso, vidas humanas. POR CHILE is an effort by the artists linked with POR CHILE corresponde a un esfuer-

CITYPULSE to help rebuild part of the loss. The im-

zo de los artistas ligados al proyecto

ages and texts that make up this work represent a

CITYPULSE por ayudar a reconstruir

message to Chile from each of the 37 photographers

parte de lo perdido. Las imágenes y

around the world who has collaborated with this ini-

los textos que dan forma a esta obra

tiative. The contribution of the artists also includes a

representan un mensaje para Chile

limited 5 print series of each of the photographs.

de cada uno de los 37 fotógrafos alrededor del mundo que ha colaborado con esta iniciativa. El aporte de estos artistas incluye, además, una serie limitada de 5 copias de cada una de las fotografías. Todas las ganancias de este proyecto irán en ayuda de los damnificados.

All the profits will go to help the victims.


la frac tu ra


the frac tu re



Chris Friel (UK)

“En el punto inmóvil del mundo que gira. Ni carne ni ausencia de carne; ni desde ni hacia; En el punto inmóvil. . .”

“At the still point of the turning world. Neither flesh nor fleshless; neither from nor towards; at the still point . . .“

(TS Eliot)



Daniel Kevorkian (ITALIA)

Fraktur

Un sujeto delgado en la

A narrow fellow in the grass,

hierba . . .

zero at the bone . . .

(Emily Dickinson)


Mari Loddo (ITALIA)

El ojo en la tierra L’occhio nella terra The eye on earth




Herman Kolgen (CANADA)

08.08


en el pun to inm贸 vil


at the still point



Carlos Albalรก (ESPAร A)

Atrapado Trapped


Flavia Schaller (BRASIL) Still




Paul Cooklin (UK) Residencia bajo el cielo. Dwelling under the sky



Murat Harmanlikli (TURQUÏA)

Dónde estás? Sen nereye? Where are you?


Carlos DĂ­az (CHILE)

Tomada en la costanera del Seno de Ăšltima Esperanza, Puerto Natales, Chile

Esperanza Sobre estos cimientos nos volveremos a levantar

On this foundation we will raise again



la ma単a na siguien te


the next mor ning



Sebastiรกn Utreras / Revista PAULA (CHILE) Curepto, Marzo 2010


Guillermo Casas Baruque (ESPAĂ‘A) Mi propio cielo My own sky




Jon Jacobsen (CHILE)

Y a la ma単ana siguiente, supo que la respuesta radicaba en volver a comenzar.

And the next morning, he realized that the answer was to start again.



Edward Olive (UK) Remember



Edmund Levekis (USA)

Lo que queda What remains


ese sen timien to inmor tal


this inmor tal fee ling


Dominik Banasik (POLONIA) This immortal feeling Ese sentimiento inmortal




Volkan Ergen (TURQUĂ?A)

Breakwater Rompeolas


Levan Kakabadze (GEORGIA)

For Hero HĂŠroe




Toshihiro Oshima (JAPĂ“N)

Prex


Walter Edwards (USA) El espĂ­ritu humano The human spirit



IL FAIT ENCO RE JOUR aún queda día


IL FAIT ENCO RE JOUR still is day



Isa Marcelli (FRANCIA)

Aún es de día Il fait encore jour Still is day


Tim Rafferty (UK)

Resurgence Resurgimiento




Lionel Mu単oz (CHILE)

Patrones secos y vida en el cielo Dry patterns and life in the sky



Matthew Ahern (CANADĂ )

La vida transmuta todo este dolor que viene de arriba y debajo de la montaĂąa.

Life Transmutes all this Pain from Above and Below the Mountain.


la vida se a bre camino


life finds its way


Corey Scherrer (USA)

La belleza en lugares insospechados. A veces un tinte de rojo asomando en caminos abandonados nos recuerda que la vida siempre se abre camino.

Beauty through undiscovered and unknown places. Sometimes poking red along abandoned roads reminds us that life always finds its way.




Lester Weiss (USA)

Nan no ki no Hana towa shirazu Nioi kana

(Basho)


Donovan Rees (UK)

Small ripples, deep roots Pequeñas ondas, raíces profundas




Toshifumi Jodai (JAPÓN)

Percibo cierto olor cuando oigo el sonido de una rama. Cuando alguien llora en alguna parte, me afecta el corazón. Fenómeno de asociación entre los sentidos, lo llamo “Sinestesia“.

I feel a certain smell when I hear the sound of the branch. When somebody grieves somewhere, it affects my heart. Alliance phenomenon between plural senses, I call it “Synesthesia“.


Jorge Sato (BRASIL) Viene un hermoso amanecer Um lindo nascer do sol estรก vindo A beautiful sunrise is coming




Francisco Porcel (ESPAĂ‘A)

Por el sendero que no recorrimos . . .

Along the path that we did not cross . . .


Tim Martin (UK)

...hacia la puerta que dejamos sin abrir...

...towards the door that we leave without open...




Tsukamoto P. Mutsumi (JAPÓN)

El nuevo comienzo Noah’s Ark The new beginning


de vuel ta a la luz


ba ck to the ligth



Andrew Knowles (UK)

Reflection Reflejo


Erika Pham (USA / JAPĂ“N)

I died for beauty



Alba Escayo (ESPAÑA) Remontar Remount




Zep Wernbacher (RUSIA)

Esperanza Hope


Maya Newman (UK)

Back To The Light De vuelta a la luz




Alexandra Glyptis (GRECIA)

Renacer Reborn




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.