1
Unos vinieron a ayudar Otros, a luchar Algunos, a morir
AFRICA EN EL CORAZĂ“N
FRAN RAYMOL Jaume Balmes, 27;4-2 08830-Sant Boi de Llobregat Barcelona E-Mail: franraymol@telefonica.net Tel./Fax: 936547750 Movil: 649272080
2
ÁFRICA EN EL CORAZÓN Sinópsis: Un grupo de cooperantes españoles de Mundo Sin Fronteras (MSF) se hallan en un campo de refugiados hutus en el Este de Zaire, justo cuando comienza la guerra de los rebeldes de Laurent Kabila, apoyado por los tutsis, contra el régimen de Mobutu. Junto a ellos hay también un batallón de la Legión Extranjera Francesa, encargado de proteger a los refugiados de los ataques de uno y otro bando. Personajes y actores: Ibéricos Nuri (catalana, MSF) ……..………………… Ingrid Rubio Carlos (madrileño, MSF)………….............….Eduardo Noriega José Luis (andaluz, MSF) …..………..............Juan Diego Gorka (vasco, MSF)…………….……………Karra Elejalde Paco (legionario español)…………… Carlos Fuentes? Juan Jose Ballesta? Joao (legionario portugués)…………………. ¿? Franceses Jean Paul (teniente)………….……….………. Olivier Martinez Julie (periodista)….......................……………Anne Parilloud? Philippe (cámara)…………………………….. Patrick Bruel Coronel francés……………..……......……... Tcheky Karyo? Jean Reno? Pierre (ACNUR)……………………….......... Daniel Auteuil Otras nacionalidades: Turymana (Líder Interhamwe, hutu) Coronel americano………………………… Bruce Willis? John Travolta? Legionarios: Sargento (senegalés) Damir y Rachid (bosnios) Boris (ruso) Antonescu (rumano) Tarik (kurdo) Sun-Thi (vietnamita) Hutus moderados (hombre y mujer) Interhamwes (doce) Refugiados hutus (masa) Mercenarios serbios (seis) Exploradores tutsis (dos)
3
AFRICA EN EL CORAZON RESUMEN En el campamento de refugiados Kivu-2, y junto a decenas de miles de refugiados hutus, se encuentran los cooperantes españoles de Mundo Sin Fronteras. Nuria, la logista, catalana de unos 27 años, agradable y simpática, que cae bien a todo el mundo. Carlos, madrileño de unos 25, que está allí cumpliendo la “objeción de conciencia”, joven “políticamente correcto” y contrario a los extremismos políticos. José Luis, andaluz de unos 50 años, antiguo sesentayochista, veterano cooperante desengañado por el fanatismo étnico de la década de los 90 y el fin de todos los sueños socialistas y universalistas. Y Gorka, vasco de unos 40 años, callado y taciturno, de ideas radicales, que últimamente no ha dudado en manifestar su simpatía por la banda terrorista ETA. Gorka, que siempre se ha llevado mal con Carlos y JoséLuis (no así con Nuri) ha decidido abandonar MSF para unirse a los extremistas hutus que dominan la vida en el campamento, los Interhamwe (“los que matan juntos”). Junto a los cuatro cooperantes ibéricos (Gorka no se considera español, solo vasco) otros dos blancos suelen estar en los últimos meses por el campamento, Philippe y Julie, hombre y mujer, cámara y periodista de una televisión francesa. En ese escenario llega al campamento un destacamento de la Legión Extranjera, al mando del teniente Jean Paul Ruiz. Entre los legionarios se encuentran Paco y Joao, español y portugués, amigos inseparables. Tanto el teniente como los dos legionarios, conocidos por sus compañeros como La Mafia Ibérica, tienen algo en común: los tres nacieron en Africa. Jean Paul es un Pied-Noir, un francés de Argelia (de abuelo español), que abandonó el país norteafricana cuando apenas tenía unos meses, después de la independencia de la antigua colonia francesa. Joao nació en Angola, país que también tuvo que abandonar precipitadamente a los 5 años, cuando este país se independizó de Portugal. Tan precipitada fue la huida que Joao perdió a sus padres, por lo que se ha criado en horfanatos, junto a otros portugueses de Africa, blancos y negros. Paco es de Ceuta, y se siente español hasta la médula. Por eso intenta ocultar que, aunque su padre es un funcionario de Castilla, su madre era “una morita de Ceuta”, como le recuerda Joao. Mientras la tensión en el campamento crece por momentos, a causa del continuo avance de las fuerzas rebeldes tutsis, que sin duda buscarán venganza contra los Interhamwe, las relaciones entre los cooperantes, los periodistas y los legionarios se van haciendo más estrechas. Carlos, que tuvo meses atrás una cierta relación con Nuri, siente unos celos terribles del teniente francés, con el que la chica tiene una relación cada vez más amistosa y cariñosa. Por fortuna para Carlos, Julie, la periodistas francesa, varios años mayor que él, le permite consolarse en sus brazos, mientras José Luis y Philippe juegan al ajedrez en medio del desastre y Paco y Joao se lian unos porros procurando que no los descubra el estricto Sargento Bougny. En sus andanzas por los alrededores del campamento, los periodistas descubren la inminencia del ataque tutsi, así como la presencia de militares norteamericanos, lo que confirma el apoyo de Washington a los rebeldes. También se encuentran con unos mercenarios serbios, que poco después tendrán una sangrienta disputa con unos legionarios musulmanes bosnios, en el mismo campamento de refugiados.
4
Al campamento llegan un coronel francés y un representante del ACNUR, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, también francés. El coronel es violentamente antinegro, antiárabe y, sobretodo, antiamericano. Considera que Francia debe intervenir en el conflicto, en apoyo de los hutus, pues en caso contrario los norteamericanos sustituirán a los franceses como potencia hegemónica en la zona. El representante del ACNUR, antiguo conocido de José Luis, representa el punto de vista humanitario por encima del geoestratégico. Cuando el helicóptero donde viaja el representante de MSF es destruido por un misil, y inmediatamente después los terroristas mueren, el teniente Ruiz sospecha del coronel, cree que el atentado forma parte de una estrategia para obligar a París a intervenir en el conflicto. Mientras, los cooperantes de MSF han confirmado, en medio de una escena de gran tensión, las sospechas que desde hace tiempo tenían: Gorka, el radical vasco, es efectivamente un miembro de ETA, que ha llegado a Africa huyendo tanto de la policía como de los remordimientos de su último y cruel asesinato. El avance tutsi es imparable. Los Interhamwe han decidido, contra la opinión de los cooperantes, evacuar el campamento, y llevar a todos los cientos de miles de refugiados hutus al interior de la selva, donde les espera un futuro incierto y quizá la muerte. Jean Paul pide a los miembros de MSF que marchen a una cabaña, donde serán recogidos y trasladados a un lugar seguro. Paco y Joao los protegerán. Gorka decide marchar con los Interhamwe, que intentarán ocultarse entre la masa de refugiados. Pero los tutsis reconocen a los Interhamwe, a quienes buscan por genocidio y crímenes de guerra. Gorka, diciendo que es miembro de MSF consigue que los Interhamwe huyan, al precio de provocaruna masacre entre los refugiados. Ahora los tutsis piensan que todos los miembros de MSF, y, sin duda, todos los soldados franceses, simpatizan con los hutus y los Interhamwe, mientras que el líder de estos considera que han sido descubiertos por culpa de un “chivatazo” de los cooperantes españoles. Los traidores blancos deben morir, dice el líder de los Interhamwe. Gorka, horrorizado por tanto fanatismo y atormentado por su antiguo crimen, se niega a colaborar en la muerte de sus antiguos compañeros. Los tres cooperantes, Nuri, Carlos y Jose Luis, y los dos legionarios, Paco y Joao, intentan llegar a la cabaña para refugiarse. Pero los Interhamwe van tras ellos, y quizá los tutsis. Y cuando llegan a la cabaña solo hay muertos. En una cabaña olvidada en medio de Africa, los dos legionarios, jóvenes pero ya veteranos de muchas guerras, y los tres cooperantes, que nunca han querido usar un arma y que llegaron a Africa solo para ayudar, deberán luchar desesperadamente por sus vidas.
5
AFRICA EN EL CORAZON PERSONAJES Y ACTORES ESPAÑOLES
NURI –MSF Ingrid Rubio Catalunya
JOSE LUIS – MSF Juan Diego Andalucía
CARLOS – MSF Eduardo Noriega Madrid
GORKA – MSF/ETA Karra Elejade Euskadi
PACO Juan José Ballesta? Ceuta
6
AFRICA EN EL CORAZON PERSONAJES Y ACTORES FRANCESES y americano.
TENIENTE RUIZ – Legión Extranjera Olivier Martinez
JULIE – Periodista Anne Parillaud ?
CORONEL LAFAYETTE Jean Reno
PHILIP – Cámara Patrick Bruel
PIERRE - ACNUR Daniel Auteil
CORONEL WHITE Bruce Willis
7
CARACTERISTICAS DE LOS PERSONAJES: Nuri (26 años): coordinadora de MSF: se lleva bien con todos, simpática y animosa. Escribe cartas a una amiga, donde describe lo que sucede en el campo, en la guerra, y sobre sus relaciones y sentimientos con los demás personajes, lo que sirve de guía al espectador. Siente aprecio por Carlos, pero se enamora de Jean Paul. Es el personaje principal de la película, alrededor del cual giran los demás. Las chicas adolescentes se deberían identificar con su personaje. Jean Paul (34): teniente de la legión extranjera francesa. Nacido en Argelia, de padres pied-noirs (franceses de Argelia), y abuelos andaluces y alsacianos. Tiene como dos caracteres distintos, por una parte cuando actua como persona civil (aunque en la película siempre viste uniforme), por ejemplo, en su relación con Nuri, es agradable y amable. Tiene aficiones poco esperables en un militar (la cocina, cantar). Su otro carácter es el de militar, entonces se vuelve duro, severo y hasta agresivo. Es cuando están en acción, o cuando habla con el coronel. Carlos (26): madrileño; enamorado de Nuri, está enfrentado por ella a Jean Paul, pero es un enfrentamiento silencioso, nunca hablan directamente. Es antimilitarista, está en Africa haciendo la PSS (Prestación Social Sustitutoria), después de acabar la carrera de periodismo, porque no quería hacer la mili. No ve pueblos, sino personas inocentes que sufren por la ambición de otros. José Luis (50): sevillano. Médico del grupo, tuvo sus tiempos de revolucionario juvenil, hoy está un poco desengañado del mundo. A lo largo de la película hay algunas frases que delatan que es gay, pero la mayoría de los espectadores no se darán cuenta hasta que lo descubra Nuri, que es el único personaje que llega a saberlo. Se lleva bien con Nuri, mal con Gorka, se siente atraido por Carlos, pero jamás lo deja ver claramente, y tuvo una relación profesional y sentimental con Pierre, presidente del ACNUR. Cuando este es asesinado se vuelve más agresivo y no duda en empuña las armas para defenderse de los fanáticos interhamwe. Gorka (34): vasco, abertzale radical, de hecho en Europa era etarra; hay un flash-back que explicita su pertenencia a ETA, y sugiere por qué vino a Africa, quizá huyendo de la policía, quizá huyendo de su conciencia. Enfrentado al resto de MSF (en realidad es un infiltrado, utilizó MSF para huir de Europa), y especialmente a Carlos, de quien sospecha que es un policía enviado para detenerle. Piensa en términos de pueblos, de opresiones milenarias, de lucha justificada… Paco y Joao (26): Joao, el portugués de Angola, camina “por el lado salvaje de la vida”. Paco, el español de Ceuta, es en el fondo es un sentimental. Joao es huérfano, al menos desde los 5 años. Paco es hijo de un padre (castellano) distante y una madre (beréber) que lo protegía en exceso. A pesar de sus continuas disputas, son amigos inseparables. Coronel francés (50): es un coronel del ejército francés que en dos ocasiones dialoga con el teniente. Su visión del conflicto de los Grandes Lagos es que no se trata solo de una guerra entre hutus y tutsis o por el control del Zaire, sino que forma parte del conflicto de más largo alcance entre la francofonía y a la anglofonía por el control de Africa. Odia a los norteamericanos y a los anglosajones en general. Defensor en definitiva de la Grandeur, también es racista con negros y musulmanes. Enfrentado al teniente.
8
Coronel americano: misterioso personaje, agente de Washington en la región, enviado en apoyo de los tutsis. Enfrentado al Coronel francés, es su oponente, sus puntos de vista son igualmente militares y geoestratégicos, pero el coronel americano es más simpático, al menos aparentemente. El Humanitario (50): Pierre, presidente del ACNUR, es el punto de vista opuesto a los coroneles; no piensa en la goestrategia, sino en las personas, a las que hay que ayudar sea cual sea su color, etnia o religión. Amigo de muchos años atrás de Jose Luis, con una relación más que íntima, aunque no lo delata. Los periodistas (40) : una periodista (Julie, mujer) y un cámara (Philippe, hombre). De apariencia cínica, en realidad tienen su corazón, pero han visto demasiadas desgracias y tratan de ocultar sus sentimientos como única manera de sobrevivir anímicamente en medio de la guerra. una relación profesional y amistad no exenta de afecto, aunque no hay amor ni sexo (Philippe no está celoso de Carlos cuando Julie se acuesta con él). El Sargento (35): Jean Paul lo define: “Más negro que el carbón y más francés que De Gaulle”. El sargento Bougny, senegalés, es el más profesional de los soldados de la Legión Extranjera, siempre se dirige a los demás utilizando el rango y el apellido, saludando marcialmente, y es más culto que sus soldados. Turymana (Líder Interhamwe): violento, poseido de un odio visceral a los tutsis, no tiene miedo a derramar sangre por la causa, que más que la causa hutu es la causa del odio a los tutsis. Humor negro, no por el color de su piel, precisamente. Los legionarios: cada uno tiene su historia a su espalda, la causa que le empujó a Francia, a la legión y a Africa. Especialmente trágica es la situación de los dos primos bosnios. Aunque cada uno tiene su propia personalidad, defiende sus orígenes y a veces discuten, están en el fondo unidos.
9
CAPITULOS Y ESCENAS EL CAMPAMENTO 1- CAMPAMENTO - LLEGADA DE LOS LEGIONARIOS 2- CENTRO MSF- COMENTAN LA LLEGADA DE LOS LEGIONARIOS 3 CUARTEL LEGIONARIO - RECUERDOS DE BOSNIA 4- CENTRO MSF - HUMANITARIOS, LEGIONARIOS Y PERIODISTAS 5 CENTRO MSF- PRIMERA LLEGADA DE GORKA 6- TIENDA DE LOS HUTUS MODERADOS- CON NURI Y CARLOS 7- EN LA SELVA/ EN LA CIUDAD OCUPADA - EL AMERICANO
LOS PERIODISTAS EN LA GUERRA 8- EN LA SELVA- LOS PERIODISTAS Y LOS MERCENARIOS 9 EL CAMPAMENTO- CARTA DE NURI A SU AMIGA
CONVERSACIONES EN EL CENTRO 10- CENTRO MSF - CARLOS DISCUTE CON JOSE LUIS 11- CENTRO MSF - CARLOS DISCUTE CON JOAO 12- CENTRO MSF - CARLOS HABLA CON LOS PERIODISTAS 13- CENTRO MSF - LECCIONES DE HISTORIA 14 ALMACEN - NURI Y PACO 15 ALMACEN - CARLOS Y NURI: CELOS
EL CONVOY 16- CAMPAMENTO - LA LLEGADA DEL CONVOY 17 CAMPAMENTO - CARLOS DISPARA 18 CENTRO MSF - CURANDO HERIDAS 19- CAMPAMENTO - DESCARGANDO PROVISIONES
LA LARGA NOCHE 20- CENTRO MSF - FUTBOL EN AFRICA 21- CAMPAMENTO - EL TENIENTE Y EL INTERHAMWE 22- CENTRO MSF - LA CENA 23- OTROS ESCENARIOS - LA HISTORIA DE PACO 24- VARIOS ESCENARIOS - LA HISTORIA DE JOAO 25 -CENTRO MSF - SIGUE LA CENA 26- CENTRO MSF - CONVERSACIONES EN UNA NOCHE DE CALOR 27- CAMPAMENTO - BAJO LAS ESTRELLAS DE AFRICA
ATAQUE AL CAMPAMENTO 28- LA SELVA - LOS GORILAS 29- CAMPAMENTO - DUELO DE ARTILLERIA 30- CAMPAMENTO - ATAQUE REBELDE 31 TIENDA DE LOS HUTUS MODERADOS -
10
LOS PERIODISTAS TURYMANA, GORKA.
11
LOS MERCENARIOS 32- CAMPAMENTO, CERCANIAS DEL CENTRO LOS MERCENARIOS EN EL CAMPAMENTO 33- CAMPAMENTO - CERCANIAS DEL CENTRO COMBATE LEGIONARIOS - MERCENARIOS 34- CAMPAMENTO - CERCANIAS DEL CENTRO DESPUES DE LA MASACRE 35 - CENTRO MSF - NURI Y EL TENIENTE HABLAN DE SU FUTURO. 36- CAMPAMENTO - LLANTO POR DAMIR
EL CUMPLEAÑOS DE JOAO 37- CENTRO MSF - EL CUMPLEAÑOS DE JOAO 38- CENTRO MSF - SEGUNDA LLEGADA DE GORKA 39 CUARTEL LEGIONARIOS - ROBANDO LICOR 40- CENTRO MSF - PACO Y JOAO CONTRA GORKA 41- CAMPAMENTO - CERCANIAS DEL CENTRO DESPUES DEL INCIDENTE DE GORKA 42- CAMPAMENTO - OTROS ESCENARIOS RECUERDOS DE GORKA
EL HUMANITARIO 43 CAMPAMENTO - EL HUMANITARIO 44- CUARTEL LEGIONARIO - CONVERSACION CORONEL-TENIENTE 45 ENFERMERIA - EL CORONEL CON LOS HERIDOS 46- CENTRO MSF - CONVERSACION PIERRE-JOSE LUIS 47 CAMPAMENTO - MUERTE DEL HUMANITARIO
LA HUIDA 48- CENTRO MSF - LOS INTERHAMWE EN EL CENTRO 49-CAMPAMENTO - EXODO DE LOS REFUGIADOS 50- LA SELVA - EXPLORADORES TUTSIS 51- CUEVA - GORKA CON LOS INTERHAMWE 52- LA SELVA - LA HUIDA 53- LA SELVA - LA MUERTE DE PACO 54- LA CABAÑA - MUERTE EN LA CABAÑA 55 LA CABAÑA - GORKA Y LOS TUTSIS
DESPUES DE LA TRAGEDIA 56- LA CABAÑA - LOS PERIODISTAS EN LA CABAÑA 57 LA CABAÑA - EXTERIOR Y INTERIOR EL TENIENTE LLEGA A LA CABAÑA 58- LA CABAÑA - EN EL EXTERIOR - LOS DOS CORONELES 58- LA CABAÑA - EL TENIENTE Y EL CORONEL FRANCES. 60 - LA CABAÑA - EN EL EXTERIOR - ESCENA FINAL
12
LETRAS FINALES
13
INTRODUCCION HISTORICA A principios del año 1.994, las milicias extremistas hutus de Ruanda, los Interhamwe, organizaron y llevaron a cabo uno de los genocidios más sangrientos y fulminantes del siglo XX. En apenas unos meses, casi un millón de personas, tutsis y hutus moderados, fueron asesinadas. En pleno auge de las matanzas, el FPR, el bien entrenado y disciplinado ejército de los exiliados tutsis en Uganda, invadió el país y, convertido en una implacable máquina militar, lo conquistó completamente ese mismo año. Temerosos de la venganza de los victoriosos tutsis, millones de hutus, culpables e inocentes, abandonaron Ruanda, refugiándose en campamentos en el vecino Zaire. Durante dos años, los refugiados hutus sobrevivieron en condiciones infrahumanas, gracias a la ayuda de organismos internacionales, atrapados entre el miedo a los Interhamwe, que seguían gobernando en los campamentos, y el temor a la represalia tutsi en caso de volver a su país. A finales de 1.996 los vientos de guerra vuelvían a soplar en la región de los Grandes Lagos. Y los refugiados hutus, y los cooperantes internacionales que los ayudaban, estaban de nuevo atrapados en el ojo del huracán.
14
GUIÓN CAMPAMENTO - LLEGADA DE LOS LEGIONARIOS 1Septiembre de 1.996. Un helicóptero militar sobrevuela la selva. En él viajan una decena de soldados, de la Legión Extranjera Francesa. Los soldados pertenecen a varias razas, lenguas y religiones. El helicóptero se dirige a un campamento de refugiados hutus, en el Este de Zaire, cerca de la frontera con Ruanda. En ese momento, en el campamento, José Luis, un cooperante español de Mundo Sin Fronteras (MSF) está realizando una operación a un refugiado, con el auxilio de un ayudante hutu. En el campamento hay centenares de miles de refugiados hutus, aunque con ellos hay también unos pocos blancos. Entre ellos, los compañeros de José Luis, Nuri y Carlos, y dos periodistas franceses, Julie y Philippe, el segundo cargado con cámaras de foto y video. El helicóptero está a punto de aterrizar en una pequeña explanada en medio del gigantesco campamento. Oimos su voz en off. Me llamo Jean Paul Ruiz, soy francés y teniente de la Legión Extranjera. Mi grupo ha sido enviado para proteger este campamento de refugiados de la guerra que se avecina en esta región. Solo somos diez hombres para un campamento de más de 200.000 personas. Nos han dicho que pronto nos enviarán refuerzos, pero no lo creo. De todas formas, no me quejo. Aquí están algunos de los mejores soldados que he mandado en todos los años que llevo en Africa Damir y Rachid, bosnios, los únicos supervivientes varones de su familia. Los serbios mataron a todos los demás en Srebrenica. Solo ellos pudieron escapar. Tarik, kurdo de Irak, su aldea fue arrasada por el ejército de Saddam Hussein después de la guerra del Golfo. Atravesó Turquía y Europa a pie para llegar a Francia y unirse a la Legión Extranjera. Sun-Thi, vietnamita. Vivió toda su infancia en un campamento de refugiados en HongKong. Hasta los 16 años no había salido del campamento. Creo que se unió a la Legión solo para viajar y ver mundo. Boris, ruso. Entre los 18 y los 24 años estuvo combatiendo en Afganistán. Después de que los rusos se retiraron de aquel país, Boris se dio cuenta de que su única patria era la guerra, y de que ya no sabía vivir sin un arma en la mano. Antonescu, de Rumania. El único objetivo de su vida es convertirse en un buen ciudadano francés. Dice que se sabe de cabo a rabo toda la historia de Francia, el tio se siente más francés que De Gaulle. Si pudiera votar, seguro que lo haría por el Frente Nacional. El sargento Bougny, el sargento más profesional de toda la Legión Extranjera, siempre tan formal, tan correcto, tan perfeccionista. A veces hasta me pone nervioso. Creo que aspira a ser ministro de Defensa francés. Sería un buen ministro. Lástima que haya nacido en Senegal. Y Paco y Joao, más conocidos como “La Mafia Ibérica”. Mientras Jean Paul repasa mentalmente su diario, sus soldados van bajando del helicóptero y se dirigen hacia la pequeña casa de madera que hará las veces de su cuartel general. Cuando el helicóptero en que viaja toca tierra, Jean Paul ve a una chica blanca vestida, de manera poco cuidadosa, con pantalones militares anchos y una camiseta de Mundo Sin Fronteras, que está entregando comida a un grupo de mujeres y niños hutus.
15
También nos han ordenado que colaboremos con un grupo de cooperantes españoles de Mundo Sin Fronteras. (en ese momento la chica se gira y le sonrie) Quien sabe, quizá esta misión me acabe gustando. La chica se acerca. Se presenta, le da la mano, el teniente le responde con la suya. Hablan en fracés. Nuri - Nuria Sala, coordinadora de la misión de MSF en este campamento. Somos la única ONG en activo aquí. Teniente- Teniente Jean Paul Ruiz, de la Legión Extranjera. Van hablando mientras detrás los demás legionarios descienden del helicóptero, cuyas aspas provocan un fuerte viento, y cuyo ruido dificulta la comunicación entre Nuri y Jean Paul. Finalmente el helicóptero despega, el teniente se despide al piloto con un amplio gesto del brazo. Nuri - MSF lleva casi dos años aquí, y nunca habían enviado militares a este campamento. ¿Por qué ahora?. Jean Paul- Ha estallado la rebellión de los tutsis zaireños contra el gobierno de Kinsasha. Si se les unen otros grupos étnicos y reciben el apoyo de sus hermanos de Ruanda y Burundi, habrá una guerra total en toda esta región. Y los refugiados hutus se llevarán la peor parte. Nuri - Comprendo. Pasa un fotógrafo cerca de donde ellos están hablando. Les llama: Philippe-Una sonrisa, por favor… Nuri y el teniente miran a la cámara y sonrien. El fotógrafa dispara. Philippe- Una prueba de la cooperación entre militares y humanitarios. El fotógrafo se. El militar y la humanitaria siguen hablando. Jean Paul- Nuestra misión es defender a los refugiados de los ataques de los extremistas de uno y otro bando. Y colaborar con las organizaciones humanitarias. ¿Cuantos miembros de MSF hay en este campamento? Nuri - Europeos cuatro, todos españoles. Y algunos colaboradores africanos, refugiados hutus de este mismo campamento. Jean Paul - Asignaré dos legionarios para que protejan su sede. Ultimamente se han dado varios casos de ataques contra misioneros y cooperantes humanitarios. El teniente llama a dos de sus hombres, en concreto a Paco y Joao. Llegan y saludan militarmente al teniente. Jean Paul- A partir de ahora vuestra misión será proteger la sede de MSF en este campamento; mientras esteis allí, estareis bajo las órdenes directas de… Nuri - Nuri. Jean Paul - Nuri... Sala, la coordinadora de MSF en este campamento. Paco - Salimos ganando teniente, es más guapa que usted. Lo dice en español, mientras que Nuri y el teniente habían hablado en francés. El teniente sonríe, y se va. Nuri - ¿Ha entendido lo que has dicho? Paco- Claro que lo ha entendido. Nuri - ¿De donde sois? Paco - Yo soy… andaluz (lo piensa un poco). Joao - Yo soy portugués (Joao habla siempre en portugués con los españoles y en francés con los demás). Paco - ¿Tú eres catalana, no?
16
Nuri - ¿Cómo lo has sabido? Paco - Por el acento... Nuri - Pues sí, lo has adivinado, de Igualada. También están Carlos, de Madrid, y José Luis, de Andalucía. Y Gorka, del País Vasco, aunque últimamente apenas lo vemos. Llegan los demás legionarios. Boris- Veo que la Mafia Ibérica se va ampliando. Joao - Te presento a Boris, el lobo estepario ruso. El ruso se autopresenta, saluda a Nuri: Boris - Boris Saratov, de Irkutsk, Rusia. Joao presenta a los demás. Joao - Tarik, kurdo, Sun-Hi, vietnamita, Antonescu, rumano, y Damir y Rachid, bosnios. La flor y nata de dos contienentes. En eso aparece el sargento. Es negro y habla en francés con Nuri. Sargento- Usted debe ser la coordinadora de MSF en este campamento, ¿no es cierto? Nuri - Sí, soy yo, Nuria Sala, y usted es... Nuri va a darle la mano, pero el sargento se cuadra. Sargento - Sargento Bougny, de la Legión Extranjera Francesa (después de cuadrarse le da la mano). ¿Italiana o española?. Nuri - Española. Sargento - Oh, España, me encanta España. ¿De qué parte de España es usted? Nuri - De Cataluña Sargento - Oh, hace unos años estuve en Barcelona, me encanta Gaudí, la Sagrada Familia, qué maravilla. También recorrí toda Andalucía: la Mezquita, la Alhambra, qué maravilla… Me encanta España; y las corridas de toros, a mi me gustan mucho los toros ¿a usted le gustan los toros, señorita? Nuri - Pues verá, la verdad es que... yo… Paco - Claro que le gustan los toros, sargento, ¿conoce usted a algún ibérico a quien no le gusten los toros?, (Joao lanza una mirada cómplice a Nuri, y le guiña el ojo). Sargento - Claro, claro… en Francia también hay mucha afición, tenemos muy buenos toreros, supongo que los conocerá… Nuri - Sí, sí, claro, claro que los conozco (por quedar bien). Sargento - Encantado de conocerla, señorita. Supongo que nos veremos alguna vez más, así podremos hablar de la Fiesta. El sargento hace un gesto como un capotazo y grita ¡OLE!. Nuri lo ve alejarse un poco aliviada, en realidad no tiene ninguna afición a los toros. Paco - Así que conoces a todos los toreros franceses, eh... (con ironía, mientras Nuri hace un gesto que indica que no conoce a ninguno). El sargento se ha equivocado de profesión. Debería haber sido torero (Paco habla con acento andaluz, pero ahora lo exagera): ¡Er Niño de Dakar!, el mejor torero de Senegal. Con las banderillas, Paco de Ceuta, y al caballo, Joao, “o rapazinho de Luanda” (esto último lo dice con acento portugués). Joao hace como si fuera un toro, con las manos en la sien y los dedos índices a modo de cuernos, y Paco lo torea. Se rien, y después Joao imita la voz y el gesto del sargento (en francés). Joao - En Francia también hay mucha afición, tenemos muy buenos toreros… Se rien aún más. Nuri - Ese legionario ruso…
17
Paco - Boris. Nuri - Sí, Boris, ¿por qué os ha llamado “La Mafia Ibérica”? Paco - No lo sé, ¿por qué nos habrá llamado así, Joao?. Joao - Oh, los insondables misterios del alma eslava. Nuri no parece muy convencida de la respuesta, pero la acepta. Nuri se dirige a la sede de MSF y Paco y Joao al pequeño cuartel donde se han instalado los legionarios. Nuri - Nos veremos esta noche. Paco - Hasta luego. 2CENTRO MSF COMENTAN LA LLEGADA DE LOS LEGIONARIOS Nuri llega al Centro con Carlos, madrileño de 25 años, y José Luis, andaluz de 50, sus dos compañeros de MSF. Nuri, que se lleva bastante bien con ellos, comenta a sus dos compañeros que ha conocido a los legionarios. Jose Luis – Bueno, Nuri, parece que por fin nos han enviado la protección qué pediamos. ¿Quiénes son esta vez? Nuri – La Legión Extranjera Francesa. He estado hablando con algunos soldados. Es increible, hay de todos los paises: bosnios, rusos, kurdos, rumanos… Jose Luis – La Legión Extranjera. Esos disparan primero y después preguntan. Carlos - ¿Hay algún francés?. Nuri - Sí, claro, los oficiales son franceses. El teniente, un tipo muy agradable (Carlos la mira con desconfianza en ese momento). Nos ha asignado dos legionarios para que protejan el Centro. Carlos- ¿Rusos, kurdos…?, (con escepticismo) Nuri - Un español y un portugués. José Luis – Al menos no tendremos problemas de comunicación. Nuri - También he conocido al sargento. Un tipo extraño. Lo primero que me ha preguntado al saber que era española es si me gustaban los toros. Carlos - ¿Extraño? Es el tópico de siempre, españoles y toros. Ni en plena Africa nos quitamos el tópico de encima. Con una fiesta tan cruel y salvaje nunca nos considerarán europeos. Jose Luis – Antes de que me maten miserablemente en un matadero, si tengo que morir, prefiero morir luchando, a la luz del dia... y mejor aún si me mata un torero en traje de luces. Carlos – En traje de luces. Los toros, además de una salvajada, son una horterada. A Jose Luis no parece importarle demasiado la opinión de Carlos. Nuri - El sargento dice que en Francia también hay mucha afición a los toros. Carlos - Sí, allí también hay mucho salvaje que disfruta con la sangre y la tortura. Ese sargento no tiene suficiente sangre con las guerras que ellos mismos organizan que aún para divertirse va a ver como matan un animal indefenso. Y después dirá que los negros son unos salvajes… él si que es un salvaje, y no estos pobres africanos… Nuri - Carlos, el sargento es negro… es senegalés (sonriendo). Carlos - ¿Pero no dijiste que los oficiales eran franceses? Nuri – Sargento, dije sargento. Carlos – No te entiendo. José Luis – ¿En cuantos ejércitos has estado tu? Carlos – En ninguno. Soy objetor de conciencia. No me gusta la violencia. Por eso estoy aquí.
18
Jose Luis – Quisiste salir de la sartén... y te metiste en el fuego. Nuri mira a Carlos, como dándolo por imposible, ante la sorpresa de Carlos y la sonrisa de José Luis. Al final todos rien. Nuri dice: Nuri - Voy a a buscar a los legionarios. Ahora vuelvo. 3CUARTEL LEGIONARIO - RECUERDOS DE BOSNIA Los legionarios están reunidos en su pequeño cuartel. Llaman a la puerta, que se abre sola. Es Nuri. Todos los legionarios se giran para mirarla. Nuri - Hola ¿están por aquí Paco y Joao? (en francés). Paco- Aquí estamos, (cogiendo su petate) listos para trasladarnos a nuestra nueva residencia. Sun-Thi- Qué suerte ser ibérico, ¿eh? (mientras andan hacia la puerta) Paco - Te equivocas, no nos han escogido porque seamos paisanos. Antonescu - ¿Por qué si no? Joao – Porque somos los más guapos, está claro. Antonescu – Mentiroso... Paco - Envidia cochina Rachid - Estaremos más tranquilos sin vosotros, podremos dormir a horas normales… Boris - Y cenar sin oir vuestras discusiones latinas… Boris hace gestos, como imitando la típica discusión latina. Joao le responde con un gesto obsceno, que le devuelve Boris. Cuando se han ido, Damir, que estaba muy serio y pensativo, habla: Damir - Esa chica me recuerda a mi hermana, se parece mucho a ella. Antonescu- ¿Ah, sí? ¿Donde está tu hermana ahora? Damir - En Bosnia Antonescu- Es posible que vayamos a Bosnia algún dia, en alguna misión humanitaria. A ti no te dejarán ir, porque eres de allí, pero si es verdad que se parece a esa chica española (parece que a Antonescu le ha gustado Nuri) podrías darme la dirección para que pueda conocerla. Damir - No podrás conocerla… Antonescu- ¿Por qué? Damir - Está muerta. Los chetniks serbios la mataron. La violaron, la torturaron y después la mataron. (todos se quedan muy serios al oir eso). Algún dia volveré a Bosnia, con la Legión o sin ella. Entonces, buscaré a los asesinos, y cuando los encuentre, los mataré a todos, uno a uno… hasta acabar con todos ellos. Damir llama chetniks, milicianos extremistas, a todos los soldados serbios; dicha palabra es un insulto en boca de un musulmán bosnio. Rachid, más calmado que Damir, habla con su primo, se dirige a él en su propio idioma serbo-croata, quizá no quiere que los demás escuchen su desgraciada historia. Rachid- Olvida Bosnia, olvida la familia. Ahora somos franceses. No puedes estar toda la vida atormentado… Damir - ¿Como quieres que olvide Bosnia, como quieres que olvide Srebrenica, como quires que olvide todo lo que pasó allí? (Damir sigue hablando en francés, quiere que todos sepan lo que pasó). Mataron a nuestros padres, mataron a nuestros hermanos, mataron a nuestros primos, mataron a nuestros amigos, los malditos chetniks los mataron a todos, a todos los hombres de nuestra familia, de nuestra ciudad... nosotros huimos por el bosque, como conejos asustados... así nos llamaban cuando nos mataban por los bosques, huyendo, conejos asustados, escondidos... y así descubrí lo que le
19
habían hecho a mi hermana... apenas era una niña y esos salvajes... (llora) no, no puedo olvidarlo. No quiero olvidarlo. No hasta que obtenga venganza. Damir parece que está atormentado con esos recuerdos. Se cubre la cabeza con las manos. Tarik - Yo estoy con Damir, hay cosas que no se pueden olvidar, ni perdonar. Sun-Thi- Son cosas que pasan en todas las guerras. Hay que olvidarlo, hay que perdonar. Si no, no podríamos vivir. Tarik- Tú puedes perdonar a tu enemigo, pero ¿qué pasa si él no quiere perdonarte a ti, si te sigue odiando, si te odia simplemente porque existes?. Boris- Yo estuve unos meses en Bosnia, al principio de la guerra (los bosnios lo miran seriamente, expectantes)… luchando en el bando serbio (ahora los bosnios lo miran con rabia). Aquello no era una guerra entre soldados, era una masacre contra la población civil. No hay honor en esa guerra. Me fui. Los bosnios y el ruso intercambian miradas de reconciliación. Todos se quedan muy tristes después de esos comentario. 4CENTRO MSF HUMANITARIOS, LEGIONARIOS Y PERIODISTAS Carlos y José Luis están en el Centro, en eso llega Nuri con Paco y Joao. Se hacen las presentaciones de rigor. Nuri - Estos son los legionarios de que os hable. Joao es portugués, y Paco es paisano tuyo, José Luis, de Andalucía. José Luis - ¿De qué parte de Andalucía eres?. Paco – De... Ceuta. (piensa un poco y añade) Ceuta forma parte de Andalucía, ¿no? José Luis – Si es España y está debajo de Despañaperros, es Andalucía. Nuri - ¿Cenareis con nosotros, no? (Nuri a los legionarios). Paco y Joao intercambian una breve mirada y un breve gesto para ponerse de acuerdo en aceptar la propuesta de Nuri. Paco - Sí, claro, nos quedamos. Nuri sonrie mientras va con José Luis a la cocina a preparar la comida. El Centro es un edificio de madera, no muy grande. Paco está ahora tocando la madera que forma la pared del centro. Parece que disfruta tocando esa madera. Paco - Esta cabaña la construimos nosotros, ¿sabes? (le dice a Carlos). Hace un par de años, cuando la Operación Turquesa. Me gusta trabajar la madera, cuando deje la Legión quizá me haga carpintero. Joao - Carpintero, vaya mierda…, (para sí mismo Joao, aunque Carlos lo oye, y no parece gustarle el comentario). Paco sigue entusiasmado en sus recuerdos. Paco - ¿Te acuerdas Joao?, lo pasamos bien construyendo esta cabaña, ¿eh?. Joao - ¿Bien? Y una mierda. Vengo a Africa a pegar tiros y me ponen a cargar maderas y clavar clavos. Hasta me salieron callos (extiende las palmas de las manos, que muestra a Carlos). Paco - Sí, seguro que era la primera vez que te salían callos de trabajar... (haciendo referencia a la supuesta aversión de Joao al trabajo físico). Joao - Ah, sí, y a ti de qué salen los callos, ¿eh?, (mientras cierra el puño derecho y lo agita arriba y abajo, con intención obscena, ante la mirada poco amistosa de Carlos). Nuri está oyendo a los legionarios desde la cocina, sus comentarios le hacen gracia, aunque ve que Carlos no es de la misma opinión.
20
En ese momento llegan los periodistas, son franceses, un hombre y una mujer, de unos 40 años, pero ambos bien conservados. El fotógrafo es el mismo que hizo una foto a Nuri y el teniente esa misma mañana. Los periodistas conocen ya a los de miembros de MSF. Nuri les presentan a los legionarios. Nuri - Philippe, Julie, estos son Paco y Joao, de la Legión Extranjera. El teniente los ha asignado para proteger el Centro. Philippe -Nos irá bien que haya alguien protegiendo el Centro, ya… Julie- Ahí fuera las cosas se están poniendo muy feas. Philippe comprueba su cámara. Philippe- Me quedan unas fotos en este carrete. Vamos a gastarlas. Hace unas fotos a los presentes. A su compañera, que no quiere fotos, a José Luis, que le da igual, a los legionarios, contentos porque creen que su imagen saldrá en algún periódico europeo, a Nuri y Carlos, que están casualmente sentados uno junto al otro. Philippe- Juntaos un poco más , parejita… Carlos y Nuri se sienten un poco turbados por el comentario del fotógrafo. Philippe dice a todos los ibéricos, los tres miembros de MSF y los dos legionarios, que se junten para una foto común. Philippe- Venga, todos juntos. Posan como un equipo de fútbol, Nuri de pie en el centro, con sus dos compañeros de MSF a los lados, y Paco y Joao agachados, con los fusiles preparados y expresión militar. Philippe- El consulado ibérico en el Este de Zaire (mientras hace la foto). Después de cenar, los periodistas comentan los sucesos del dia. Julie - Esta mañana han sido asesinadas tres monjas de una misión cercana a este campamento. Dos españolas y una ruandesa. Nuri - ¿La misión del campamento Kivu-2? Julie - Esa misma. Nuri - Dios mio… Carlos - ¿Se sabe quién ha sido? Philippe - Con seguridad, no; probablemente los Interhamwe, los extremistas hutus. Pero podría haber sido cualquier otro grupo. Esta región vuelve a estar en guerra Los periodistas siguen tomando café, la noticia les afecta, pero menos que a los cooperantes. Parecen acostumbrados a ese tipo de sucesos. Nuri se horroriza. Nuri - Es increible, estuvieron aquí hace tres meses, sentadas en esta misma mesa… Nuri mira la mesa, donde ahora están los periodistas, los cooperantes y los legionarios, y recuerda cuando, pocos dias antes, tuvieron la visita de las monjas. Rápidas imágenes de aquel dia feliz y amable cruzan por su mente, un pequeño oasis español en medio de Africa, están José Luis y Nuri, junto con dos monjas españolas, una hutu y un hombre hutu, sirviente de las minjas. Las monjas les ofrecieron unas pastitas que decían haber hecho ellas mismas. Vemos las imágenes. Monja 1 - Estos pastelitos los hemos hecho con productos africanos... y con receta castellana. Nuri - Están muy buenos. José Luis - Hermana, yo soy ateo, pero estos pastelitos... saben a gloria...(risas). Nuri se horroriza, imagina el ataque de que fueron objeto, un ataque brutal, los asaltantes las golpean y comienzan a quitarles la ropa violentamente, las monjas se encomiendan a Dios. El africano que trabajaba con ellas aparece blandiendo un machete
21
para defenderlas, pero los asaltantes lo matan inmediatamente de un tiro en el pecho, y después unos lo destrozan a golpe de machete mientras los demás violan y matan a las monjas… Nuri está horrorizada por esos recuerdos y esas imágenes que le han traido a la mente las noticias de los periodistas. Ya han cenado, en otra habitación del centro, Philippe, el fotógrafo, está revelando las fotos hechas durante el día. Llega Carlos. Ve las fotos de las monjas. Están destrozadas, llenas de sangre. Se horroriza. También ve las fotos reveladas de él con Nuri. Le pide una copia a Philippe Carlos - ¿Podrías hacer una copia de mi foto?. Philippe - ¿De la que estás con Nuri? Carlos - Sí, de esa. En la foto, Nuri está relativemente sonriente. Pero después Carlos ve otra foto. Es la que Philippe hizo a Nuri con el teniente. En esa, Nuri está muy sonriente. Y también el teniente francés. A Carlos no parece gustarle nada esa foto; está celoso. 5CENTRO MSF- PRIMERA LLEGADA DE GORKA Gorka, el cuarto miembro de MSF en el campamento, ha venido al Centro a recoger sus cosas, pues ha decidido abandonar MSF. Sus dos compañeros de MSF, Carlos y José Luis, le recriminan su actitud. Jose Luis - No deberías irte con ese grupo de hutus amigos tuyos. Son unos radicales. Son peligrosos. Gorka - ¿Radicales? Tan solo es gente que lucha por sus derechos, y que no acepta vuestras limosnas de europeos prepotentes. Además, si de verdad queremos ayudar a esta gente debemos conocer su lengua, su cultura. ¿Alguno de vosotros se ha preocupado de aprender el Ruanda? (Nadie responde). Ninguno. Como el Che Guevara, que se fue a las montañas de Bolivia hablando español y francés, en lugar de aprender quechua y aymará. Valiente gilipollas, así le fue. José Luis parece visiblemente molesto por este comentario. José Luis - El Che luchaba por un mundo más justo, en el que imperase la paz, la justicia, y el amor. Gorka - ¿El amor? Pero qué tonterías dices, era un totalitario, un comunista fanático, y además, fracasó. José Luis - Fracasó... pero su ideal, era positivo. Por eso, aún hoy, es un símbolo. Gorka – Fracasó, porque el comunismo es un fracaso. A ver cuando te enteras, tio, el muro ya ha caido, la Revolución mundial pertenece al pasado. Gorka habla para sí mismo, mientras recoge sus cosas. Gorka - Ahora solo existen los pueblos... solo eso... los pueblos. Carlos - Ayer murieron asesinadas tres monjas. Dos eran españolas: de Burgos y de Salamanca. Gorka - De Burgos y de Salamanca…, como si quieren ser de Avila, no te jode (aparentando indiferencia). Carlos - Posiblemente quienes las mataron fueron esos mismos Interhamwe con los que ahora te vas a ir. Jose Luis - Una de las monjas tenía 55 años. La otra 60. Gorka - ¿Y tú qué me quieres decir con eso?. Carlos - ¿Como puedes ser amigo de gente así? Gorka - ¿Acaso tienes pruebas de que fueron ellos?. Pudieron ser los tutsis, o los legionarios, que son todos unos pervertidos, quien sabe.
22
A Gorka no parece afectarle. Jose Luis - Antes de matarlas las violaron. Gorka - Pues mira, al menos se estrenaron, eso que se llevaron al otro barrio. Nuri, al oir este comentario, se molesta visiblemente y después de intercambiar una mirada de reproche con Gorka, se va. Jose Luis - Deberías ser más respetuoso con los demás. Esa gente vino aquí a ayudar los refugiados, y han muerto por ello. Al menos merecen un poco de respeto. Gorka - ¿Qué pasa, te has enfadado por lo de las monjas, qué eres tú, un misionero o algo parecido?. José Luis – No soy ningún misionero. Yo he venido aquí a ayudar. ¿A qué has venido tú?. Gorka - Vete al infierno. José Luis - Ya estamos en el infierno, ¿es que no te habías dado cuenta?. Miradas tensas. Finalemente, Gorka se va. Antes de salir por la puerta mira a José Luis y a Carlos con cierta tensión, después a Nuri, más amablemente. Cierra la puerta de golpe. Cuando se ha ido, Carlos dice: Carlos - Mejor que se haya ido, no nos traía más que problemas. Nuri ve a través de la ventana como Gorka se aleja, Gorka se gira para mirarla. Gorka - Agur (adiós, en vasco,en voz alta desde el exterior del Centro) Nuri - Agur (en voz baja). 6TIENDA DE LOS HUTUS MODERADOS ENCUENTRO CON NURI Y CARLOS Nuri y Carlos van en le vehículo de MSF a visitar a los hutus moderados. Bajan del 4x4. Antes de llegar al lugar donde están los hutus moderados, Nuri ve a un bebé hutu sonriente con su madre. Juguetea un poco con él, ante la sonrisa de la madre y la mirada de Carlos. Nuri - Hace unas semanas ese niño estaba a punto de morir de deshidratación. En lugares como éste, con muy poco dinero se pueden hacer milagros. Y pensar que en Occidente nos gastamos miles de millones en... tonterías... Finalmente, pasando entre cientos de refugiados, llegan a donde están los líderes hutus moderados. Ya los conoce. Los hutus son pesimistas. Therese - Los Interhamwe dominan el campamento, no podemos hacer nada sin su permiso. Carlos - Debeis negaros a obedecerlos, no podeis hacer caso a esos asesinos. Gregoire - Los Interhamwe poseen las pocas armas que hay en el campamento... muchos eran miembros de las fuerzas especiales del ejército hutu... nadie se puede enfrentar a ellos... todos tienen miedo. Therese - Llevamos dos años así, viviendo bajo el terror, y seguiremos así hasta que... Gregoire - Hasta que lleguen los tutsis, y nos maten a todos. Carlos - Eso es absurdo, los tutsis están muy lejos de aquí, esto es el Zaire, no Ruanda. Nuri - Los rebeldes han prometido que solo se llevarán a Ruanda a los criminales de guerra, a los que participaron en las matanzas... La hutu moderada, sin hablar, le hace ver que es peligroso hablar, los Interhamwe están cerca. Efectivamente, cerca de ellos hay un grupo de hombres hutus armados con cara de pocos amigos y sacando filo a sus machetes. Algunos llevan armas de fuego. Un hutu, al parecer el jefe Interhamwe, se acerca. Turymana- ¿Qué sucede aquí? (secamente, en francés, pero sin dirigirse a nadie en
23
concreto). Nuri - Solo estamos... hablando Turymana - ¿De qué? Gregoire - Estamos calculando las necesidades de medicinas y alimentos… Turymana- Lo que necesitamos son armas, armas para reconquistar nuestro país y nuestra dignidad ¿Tienen ustedes armas? Carlos - No tenemos armas, solo somos cooperantes humanitarios. Turymana - Entonces siga hablando con las mujeres, los niños y los cobardes, los hombres de verdad no necesitamos de su ayuda. Turymana, el líder Interhamwe se va, no sin antes lanzar una mirada de desprecio al hombre hutu al que hemos visto antes como ayudante médico de José Luis. El hutu moderado está dolido, le han llamado cobarde. 7EN LA SELVA/ EN LA CIUDAD OCUPADA LOS PERIODISTAS ENCUENTRAN AL OFICIAL AMERICANO Philippe y Julie están en un vehículo 4x4 todoterreno, pintado de blanco y con las palabras PRESS (Prensa) escritas en letras bien grandes en la puerta y el techo. Conduce Julie. Mientras avanzan dificultosamente por una carretera de barro en medio de la selva, ven como se retira un ejército desmoralizado y desecho. Los soldados llevan bienes de consumo con ellos, televisiones, equipos de música. Parece que vengan de un saqueo. Es el ejército zaireño que se bate en una retirada caótica y desorganizada. El vehículo de Philippe y Julie avanza en dirección contraria a la de los soldados, mientras estos les miran con cara de pocos amigos, parecen avergonzados de su misma actuación, de saquear en lugar de combatir. Aún les hace menos gracia ver como Philippe les hace fotos desde el mismo vehículo en marcha. Finalmente Philippe y Julie llegan a una ciudad que ha sido tomada por los rebeldes, de mayoría tutsi. La ciudad es un caos, llena de soldados y vehículos militares. Estos rebeldes tienen un aspecto muy diferente del ejército en retirada. No solo por ser de etnia tutsi, sino porque se ven arrogantes, altivos. Se dejan fotografiar por Philippe, sonrien a la cámara, disparan al aire. Los periodistas aparcan el coche, bajan, Philippe con su cámara de fotos y de video, Julie con una pequeña grabadora. Julie pregunta en francés a los jóvenes soldados. Julie - Hola, ¿sois soldados del ejército de Kabila? ¿Tutsis? ¿ruandeses? Los soldados no le entienden, así que Julie repite las preguntas en inglés, entonces le entienden, pero no hacen mucho caso de sus preguntas concretas, y responden con gritos contra Mobutu en inglés, mientras dan saltos y disparan al aire, con gran alegría. Tutsis- ¡Muerte a Mobutu! ¡Muerte a Mobutu!. Julie ve una escena muy diferente a lo lejos. Un grupo de hombres, de semblante triste y derrotado, con las manos atadas a la espalda, van subiendo a un camión bajo la vigilancia de los soldados tutsis. A su lado hay otro grupo, aún mayor, de mujeres, niños y ancianos. Las mujeres y los niños gritan y lloran, queriendo acercarse a sus padres, esposos o hijos. Los ancianos lo ven todo con gran fatalismo. Los soldados tutsis no dejan acercarse a las mujeres, y las golpean con grandes palos cuando lo intentan. Seguramente esos hombres, mujeres y niños son refugiados hutus, y quizá el destino de los hombres sea una fosa común. Julie se acerca para hablar con las mujeres. Les pregunta en francés si son refugiadas hutus. Las mujeres no se atreven a responder a sus preguntas, pues temen la reacción de los soldados. Philippe también se acerca, no tanto como Julie, y toma unas fotos de la
24
escena. Entonces, un oficial tutsi se acerca a Julie, le grita que se vaya, primero en Ruanda, después en inglés, y la golpea con un largo palo que lleva en la mano, le hace daño, y le deja una marca en la cara. Philipe lo ve, deja de hacer fotos, se guarda la cámara y, muy enfadado, se dirige hacia el tutsi. Lo llama (eh, tu), cuando el tutsi se gira da un golpe con su cabeza en la cabeza del tutsi, y éste pierde el sentido. Le quita el palo y se lo rompe de un golpe, también en la cabeza. Cuando el tutsi se recupera va a echar mano de su pistola. Julie está muy preocupada. Pero una mano blanca frena al tutsi antes de que éste coja su pistola. Co.USA- Tranquilo... ya conocemos a los franceses, siempre tan gentiles con sus mujeres… Es un militar blanco, que habla en inglés con acento americano. El oficial americano hace una señal al tutsi, diciéndole que se vaya. El tutsi lanza una mirada de odio a Philippe, pero finalmente se va. La conversación con el militar americano es en inglés. Co.USA - Estos tutsis… son un poco violentos y arrogantes… pero son de los mejores soldados que he visto nunca. Me recuerdan un poco a los israelíes… salvando las distancias, naturalmente… El coronel americano, con gorra militar y gafas de sol, parece feliz con su evidente dominio de la situación . Mira a Philippe, con su pelo rizado y su nariz aguileña, y después de pensarlo un poco le pregunta: Co.USA- ¿Es usted judio? Philippe - No, no soy judio... soy ateo. Co.USA - La vieja Europa, siempre tan escéptica. Yo soy baptista.(el oficial americano se quita las gafas de sol). Creo que no nos hemos presentado. Coronel John White, del ejército de los Estados Unidos. Philippe- Philipe Seropian, fotógrafo. Julie - Julie LaRochelle, periodista. ¿Qué hace aquí un oficial americano, en pleno corazón de Africa?. Co.USA - Soy consejero militar del ejército ruandés. Nada especial. Supongo que los franceses también tienen consejeros militares en otros paises de Africa ¿no es cierto?. Philippe - Sí…, pero no estamos en Ruanda, estamos en Zaire. Co.USA - ¿De veras? Bueno, ya sabe que a los americanos no se nos da muy bien la geografía. Qué demonios, al fin y al cabo, estamos en Africa, ¿no?. Julie - ¿Apoyan los Estados Unidos la rebelión tutsi? ¿Están interesados en derrocar a Mobutu?. Co.USA - Verá, por lo que sé, Mobutu es un grandísimo hijo de puta. Pero el problema no es ese. El problema es que, al parecer, no es nuestro hijo de puta… sino más bien… el suyo ¿no es cierto?. Mientras Julie habla con el oficial americano, Philipe le hace unas fotos. Cuando el americano se da cuenta, se pone muy serio, un tanto furioso, y ordena con la mirada a unos tutsis que destruyan el carrete. Los tutsis comprenden perfectamente la orden, se dirigen hacia Philippe, bruscamente le quitan la cámara, sacan el carrete y lo destruyen. El coronel americano se pone serio. Co.USA - Es una pena que por esa tontería haya usted perdido el trabajo de todo un dia. Creo que ya no les queda nada más que hacer en este lugar. Cojan su coche y márchense. Vuelve a ordenar con un pequeño gesto a los mismos tutsis que los expulsen. Los tutsis
25
dan unos empujones a los periodistas franceses para que se vayan. El oficial americano los mira con un cierto cinismo mientras se van. 8EN LA SELVA LOS PERIODISTAS ENCUENTRAN A LOS MERCENARIOS El vehículo de Philippe y Julie avanza por una carretera llena de barro. Ha comenzado a llover. Hablan sobre lo que les ha pasado. Julie - Qué desastre, por culpa de ese maldito gringo hemos perdido un montón de fotos. Philippe - Saqué el carrete anterior. En realidad era la primera foto que hacia con ese. Julie - ¿Por qué? ¿Cómo sabías que...? Philippe - La experiencia. Me imaginé que al americano no le iba a gustar que le hiciese una foto. En algunas cosas todos los militares se parecen… (Julie sonrie). Julie - De todas formas no hacía falta que le hiciésemos ninguna foto. Todo el mundo sabe que los americanos apoyan a los tutsis. Philippe - ¿Crees que los americanos están proporcionando armas a los rebeldes? Julie - No lo sé, pero en cualquier caso está claro cuales son sus preferencias. Philippe - ¿Y cuales son las nuestras? Me temo que nuestro gobierno ha apostado durante demasiado tiempo por un caballo perdedor. Julie - Y tan solo porque ese caballo hablaba en francés. Philippe - ¿En serio? No sabía que los caballos hablasen, creía que solo relinchaban. YYYYAAAAYYYYHHHHH…. Philippe imita el sonido de un caballo, Julie rie mientras conduce. En ese momento, el vehículo cae en un agujero, en medio de un camino de barro de la selva. Phillipe baja del vehículo. Cada vez llueve más. Se pone a empujarlo, mientras Julie aprieta el acelerador. Pero no pueden, la rueda resbala en el barro. En ese momento Julie ve algo que la paraliza de miedo. Una voz le dice a Phillipe, en francés con acento eslavo: Serbio - ¿Podemos ayudarle en algo, señor?. Phillipe los mira. Son soldados blancos, seguramente mercenarios. Serbio - Vamos, muchachos, empujad (en serbio el que parece jefe de los mercenarios a los demás). Los mercenarios se ponen a empujar. Finalmente, entre todos, logran sacar el coche del atasco. Julie baja del coche, y da las gracias a los mercenarios. Philippe tambien. Intentan disimular como pueden la poco simpatía que evidentemente sienten por sus nuevos “amigos”. El jefe de los mercenarios se dirige a Julie. Serbio - En Bosnia odiaba a los periodistas, pero aquí… bueno, al fin y al cabo todos somos blancos en este pais de jodidos negros, así que... tenemos que ayudarnos, creo yo. Y más a una francesita tan guapa como usted. Julie - ¿Qué hacen unos soldados blancos en esta guerra? ¿No sois soldados de la ONU, verdad? (sabe perfectamente que no lo son) Serbio - Ja, ja, ja, qué graciosa Eh, chicos, dice que si somos soldados de la ONU, (traduce al serbio a sus hombres, a lo que estos responden con una estruendosa carcajada. Después el jefe serbio responde a Julie). En Bosnia eramos patriotas, matábamos por nuestra tierra, por nuestro pueblo, y por qué no decirlo, porque disfrutamos matando a los jodidos turcos (así llaman con desprecio los serbios a los musulmanes bosnios; el jefe mercenario escupe al suelo después de decir la palabra “turcos”; después vuelve a sonreir, una sonrisa cínica). Pero aquí solo somos… soldados de fortuna. Luchamos para quien mejor nos pague.
26
Philippe - Y el que mejor paga es Mobutu, ¿no?. Serbio - No lo sé, a nosotros nos ha contratado una compañía sudafricana (despreocupado, mientras saca un mapa). Julie se fija en la gorra de los mercenarios. Llevan dibujado un tigre. Philippe también ha visto el dibujo. El jefe mercenario despliega el mapa. Serbio - Ustedes vienen por esa dirección, ¿qué hay hacia el Norte?. Julie - Toda esa zona está ocupada por los los tutsis. Serbio - ¿Tutsis? ¿Esos son del otro bando, no? Philippe - Creo que sí. Julie - Gracias por todo, pero tenemos que volver al campamento. Serbio - ¿A qué campamento? Los periodistas no saben si deben contestar a esa pregunta, pero las miradas de poco amigos de los mercenarios les convencen de que es mejor decir la verdad. Philippe - Kivu-3, hacia el Sur. El líder serbio localiza en el plano el campamento Kivu-3. Después vuelve a preguntar a Julie. Serbio - ¿Hay algo interesante en ese campamento? Julie - Nada. Solo refugiados. Cientos de miles. Serbio - ¿Hutus? Julie - Sí. Hutus. Serbio - Creo que esos están en nuestro bando... quizá os hagamos una visita. Con un poco de suerte puede haber alguna ONG, esos idiotas que van por ahí creyendo que van arreglar el mundo con buenas palabras, ja, ja, ja... Son idiotas, pero suelen tener cervezas frias... y chicas guapas, ja, ja, ja. Philippe y Julie suben al coche. Se despiden de los mercenarios. Estos también los despiden, algunos tiran besos a Julie. Serbio - Adiós, francesita. Que pena que no nos hayamos encontrado… en Bosnia. Seguramente en Bosnia la hubiesen violado y asesinado. El vehículo de los periodistas desaparece de la vista de los serbios. Phillipe y Julie están de nuevo en el coche. Comenta el encuentro. Julie - Chetniks serbios, en medio de Africa… el mundo es un pañuelo. Philippe - ¿Has visto el dibujo que llevaban en la gorra? Un tigre. Los tigres eran los comandos más sanguinarios de la guerra de Bosnia. Los que llevaban a cabo las acciones más salvajes de limpieza étnica. Julie - En Bosnia los he visto hacer auténticas salvajadas, a los hombres... y a las mujeres... y sin embargo aquí los tigres parece que se han convertido en gatitos… Philippe - ¿Gatitos? Preguntáselo a los rebeldes que hayan cogido prisioneros. Julie - Imposible. Los muertos no hablan. Se miran. El 4x4 de Philippe y Julie sigue cruzando la selva en medio del barro y la lluvia. 9EL CAMPAMENTO CARTA DE NURI A SU AMIGA Nuri está escribiendo una carta a su amiga, le explica a su amiga la situación geopolítica de la zona de los Grandes Lagos y los problemas de relación entre los miembros del grupo de MSF. Mientras se oye su voz en off, vemos las imágenes de aquello que está describiendo. Hola, Marta, no sé cuando podré enviarte esta carta, pero yo sigo escribiendote como
27
siempre. Aquí las cosas van empeorando cada dia un poco más, si puede ser, continuamente llegan refugiados y se anuncia una nueva guerra en la región. Supongo que ya te habrás enterado de lo que les sucedió a un grupo de monjas españolas de una misión cercana a nuestro campamento. Prefiero no pensar en ello… Por suerte ha llegado un destacamento de soldados occidentales para proteger nuestro campamento, de la Legión Extranjera Francesa, aunque en realidad solo el teniente es francés. Es bastante guapo, debe tener treinta y tantos años, quizá si nos hubiésemos conocido en otras circunstancias... quién sabe, a lo mejor hasta me hubiese enamorado de él, pero en este campamento no hay tiempo de pensar en el amor, aunque la verdad es que me apena pensar que quizá pronto se vaya y no lo vuelva a ver más…así es la vida que he elegido, esto nos como vivir en Igualada. También hay dos legionarios que protegen el Centro y están casi todo el tiempo con nosotros, Paco, español, de Ceuta, y Joao, portugués, son muy divertidos, siempre están de buen humor, y aligeran la tensión que se vive a veces en el campamento. José Luís, el médico del grupo, es cada vez más escéptico sobre el papel que jugamos los humanitarios en estos conflictos, y sobre el ser humano en general. Carlos está cada dia más raro, sobre todo desde que llegaron los soldados franceses, ya sabes que no le gustan los uniformes…; En cuanto a Gorka, se ha marchado del Centro. Ultimamente no paraba de hablarme de la liberación de los pueblos oprimidos, del nacionalismo y del imperialismo, de las pequeñas culturas amenazadas de extinción… y siempre acababa su discurso igua: los catalanes y los vascos debemos estar unidos, España nos oprime, debemos luchar juntos por nuestra liberación nacional…, no sé, quizás a mi hermano le hubiese gustado ese discurso, pero a mí…se me hacía pesado. Un dia le pregunté porqué había venido a Africa si su mente siempre estaba en el País Vasco. Se quedó serio de golpe, me miró fijamente y se marchó sin decir nada. Desde entonces no me habló más, de hecho con Carlos y José Luis hacía semanas que no hablaba. Gorka vino aqyer a recoger sus cosas, se ha marchado con... 10CENTRO MSF CARLOS DISCUTE CON JOSE LUIS En eso que se oyen unos golpecitos. Es Carlos jugando a los dardos: Nuri - No te había visto. Carlos - Ya, estás muy entusiasmada escribiendo tu carta. Nuri - Sí, es una carta a mi mejor amiga. Una compañera de MSF de Madrid. Quizá la conozcas. Carlos - ¿De qué barrio es ? Nuri – La Moraleja, o algo así. Carlos – Una pija de mierda. No, seguro que no la conozco. Nuri – Ahora está en Bolivia. No sé cuando podrá recibir la carta. Carlos – Si tuviéramos correo electrónico, podría recibirla hoy mismo desde cualquier lugar del mundo. Si tuviéramos, claro. Nuri - Correo electrónico… Nuri no parece sentir mucho aprecio por los avances de la tecnología informática. Carlos - ¿Qué tal van tus relaciones con los militares? (mientras sigue lanzando dardos). Nuri - Bien, muy bien (deja de escribir y mira a su compañero). ¿Por qué me lo preguntas? Carlos - Por nada, por nada…(sigue lanzando dardos).
28
Nuri - Me acabas de recordar, dice Nuri, que tengo que discutir un asunto con el teniente francés. Ahora vuelvo. Nuri sale por la puerta del Centro en el momento en que llega José Luis. Casi lo tira. José Luis -Ten cuidado... Carlos - Como una loca. Carlos se acerca a la diana, quita los dardos y mira por la ventana. Ve a Nuri hablando con el teniente. Se enfada, coge de su bolsillo la foto en la que están él y Nuri. La rompe, pone media foto en la pared y comienza a lanzarle dardos. Jose Luis ve unas flores marchitas en un florero. José Luis - Ya no sales a buscar flores nuevas cada tarde. Carlos - No, se ha acabado la temporada de las flores (enfadado). Ahora empieza la estación de las tormentas. Es evidente que las flores las traía a Nuri, pero desde que sospecha que hay algo entre Nuri y el teniente ha dejado de traerlas. José Luis - ¿Tienes algún problema?. Carlos - ¿Por qué iba a tenerlo? En ese momento vuelve a ver por la ventana a Nuri y el teniente hablando. Y sonriendo, como siempre que están juntos. Carlos - Creía que era diferente, pero veo que es como todas las demás. Dicen que son pacifistas, pero cuando ven un hombre en uniforme se vuelven locas. Y más si ese uniforme tiene galones. José Luis - He estado con Nuri en varias guerras, hemos visto muchos uniformes, y nunca se ha vuelto loca. Si acaso, alguna vez se ha enamorado. Enamorarse es normal, le puede pasar a cualquira, incluso en medio de la selva. Jose Luis se queda mirando a Carlos. Existe la posiblidad de que Jose Luis sea gay, y le guste Carlos, pero este desde luego no se entera, está demasiado obsesionado pensando en su propio amor por Nuri. Carlos – Es normal. A mi me pasó. José Luis – A todos nos pasa. Y estar celoso también es normal. Carlos – Yo no estoy celoso. Solo le deseo... que sea feliz, nada más. Nuri y el teniente siguen hablando, felices, ajenos a los celos que su encuentro provoca en Carlos. Tanto éste como José Luis los ven claramente a través de la ventana del Centro. Carlos – Malditos militares... José Luis – No todos los militares son malos. Carlos – Creía que eras un pacifista. Jose Luis – Y lo soy. Pero para conseguir la paz, y la justicia, a veces es necesario usar la fuerza. Ya te darás cuenta. En el exterior, Paco y Joao se han unido a la charla de Nuri y el teniente. Los dos legionarios deben haber explicado alguna broma, porque ahora todos rien. A Carlos no le caen bien ni Paco ni Joao, pero su obsesión no son los legionarios, sino el teniente. Carlos – Y encima gavacho. 11CENTRO MSF CARLOS DISCUTE CON JOAO Carlos sigue lanzando dardos contra la foto que ha pegado en la pared. Los tira con furia, pero no acierta mucho. En eso llega Nuri con los legionarios ibéricos. Todos se saludan, algunos con más ganas que otros. Nuri mira la diana. Va hacia ella. Entonces
29
ve la foto de Carlos pegada en la diana, la mitad de al foto que les hizo juntos Philippe (la otra mitad, donde aparece ella, se la guardó Carlos en la cartera). La foto de Carlos está lleno de agujeros causados por los dardos. Nuri - ¿Qué te pasa, estás mal de la cabeza? ¿Porqué lanzas los dardos contra tu propia fotografia?. Carlos - Si quieres puedo poner la tuya. Nuri se aleja, mientras lo mira como a un bicho raro. Joao - ¿Me dejas probar a mí?. Carlos le va a dar los dardos. Joao - No hace falta El legionario saca su cuchillo y lo lanza. Se clava en medio de la cabeza en la foto de Carlos. Nuri va, arranca el cuchillo como puede de la pared y dice: Nuri - Increible, ¿donde aprendiste a hacer esto? Joao - En el orfanato donde crecí (con sonrisa irónica) Paco - Joao es un tio chungo, en tiempos de guerra es el mejor compañero que puedes tener, pero en tiempos de paz, es mejor mantenerse alejado de él. Joao - Mira quien habla, Paco de Ceuta, que se ganaba la vida pasando chocolote de contrabando a la Península… Paco - No te lo creas, es un mentiroso. Nuri se rie, José Luis sonrie. Carlos no. Joao - Se lo metía en el culo, el tio, así le empezó a coger el gusto. Paco - Pero qué dices, tio, aquí el único maricón que hay eres tú, que te crees, que no me he dado cuenta de cómo miras a Sun-Thi. Jose Luis parece un poco nervioso oyendo como los legionarios hablan en broma y con cierto desprecio de los homosexuales. Joao - Qué dices tio, a mi no me van los orientales. Paco - Ya, te van más los negros, no, que la tienen más grande. Joao - Qué va, tio, los moros, los moros si que la tienen grande…. Paco no responde. Nuri le va a dar el cuchillo a Joao, y le ve un anillo en la chaqueta militar, de oro y diamantes. Nuri - Un anillo... de oro... qué bonito... Va a cogerlo, pero Paco grita: Paco - ¡No, no lo toques!. Joao saca el anillo, con mucho cuidado. El realidad, es la anilla de una granada de mano, le ha cambiado la anilla por el anillo. Paco se queja: Paco - ¡Joder Joao, algún dia tu maldita granada nos dará un disgusto!. Carlos parece pensar que Joao está loco de atar. José Luis parece preocupado. Nuri - ¿De donde sacaste este anillo?. Debe ser muy valioso. Joao - Me lo regaló un amigo en París…poco antes de morir. Carlos y José Luis parecen confirmar sus ideas sobre Joao. Paco pone en un casete una cinta del grupo Mano Negra: “Casa Babylon”. Suena la canción “Si la vida te da palo”. Si la da me da palo Yo la voy a soportar Si la vida me da palo Yo la voy a espabilar
30
El mundo es una puta Pa todo lo hay que pagar El que tiene se queda Y el que no tiene se va A los dos legionarios parece que les gusta, se mueven a su ritmo. A Nuri y José Luis también parece gustarles la canción. Paco y Joao se ponen a engrasar sus armas, al ritmo de la música, mientras cantan la canción. Joao saca punta a su cuchillo. Carlos, que ahora está leyendo, los mira, no le caen bien. Carlos - ¿Podríais bajar un poco esa música?. Joao - ¿Qué? Carlos - ¡Qué bajes la música, joder! Joao apaga el casete. Joao - ¿Te parece bien así? Carlos - Sí, así está mejor. Los legionarios siguen engrasando sus armas. Joao saca punta a su cuchillo, mientras lo hace mira a Carlos. Joao - Estais locos. Os apuntais a un ejército que no es el vuestro, a una guerra que no es la vuestra, a matar gente que no conoceis. Ni siquiera es vuestro continente. Joao - Yo soy africano. Nací en Angola. Paco - Yo también soy africano. Soy de Ceuta. Carlos - No sois más que unos inadaptados sociales. Joao - En Europa, quizá éramos unos inadaptados. Pero me parece que aquí el inadaptado eres tú. Joao habla siempre en portugués con los españoles, y estos le entienden. Carlos, a quien Joao no le cae demasiado bien, le pregunta: Carlos - Qué pasa , Joao, ¿es que no sabes hablar español? Se crea un cierto mal ambiente por esa pregunta. El portugués cambia su tono habitual de buen humor y responde muy serio: Joao - No, no sé hablar español; ¿y tú, sabes hablar portugués? Carlos - No, tampoco. Joao - Entonces, estamos empatados, ¿no te parece?. (Ahora Carlos parece un poco avergonzado por su pregunta de español prepotente ante los portugueses). ¿Hay alguien aquí que no entienda el portugués?. José Luis - Yo lo entiendo perfectamente. Después de los dos años que pasé en Angola con los cubanos, hasta hablo perfectamente el “portuñol”. Nuri - Yo estoy acostumbrada a la mezcla de lenguas... soy catalana. Carlos gira la cabeza y se piensa un poco su respuesta a Joao. Carlos - La verdad es que... yo también entiendo el portugués, más o menos… No sé porque te he dicho eso. Me he comportado como un… Joao - Como un español... castellano. (guiña un ojo a Nuri. Nuri sonrie). Carlos - Sí, supongo que sí. Tienes que comprenderlo ¡soy de Madrid ! (todos rien). Joao - ¿Amigos?, (le extiende la mano, Carlos y Joao se dan la mano en señal de reconciliación). Paco - Cuando yo entré en la Legión Extranjera apenas hablaba francés. Pero con Joao me podía entender, aunque fuese cada uno en su idioma…
31
Joao - Bueno, no siempre nos entendemos. Paco - ¿Qué quieres decir? Joao - Hablas español barriobajero, a veces no te entiendo, Paco… Paco - Yo hablo el español de la calle, yo no he ido a la Universidad, vale… Joao - De eso ya me había dado cuenta… Paco - Pues que yo sepa tú no fuiste a París a matricularte a la Sorbona, vale tio… 12CENTRO MSF CARLOS HABLA CON LOS PERIODISTAS Paco y Joao siguen con su discusión. Carlos se levanta y va hacia la habitación donde están los periodistas. Entra. Philippe y Julie están revelando todo el material que han grabado durante el dia. Carlos - Esos dos legionarios no paran de hablar y decir tonterías. Philippe - Bueno, un poco de humor no va mal en situaciones como esta. Si no nos volveríamos locos. Carlos - ¿Como está la situación fuera del campamento? Carlos echa una ojeada a las filmaciones del dia, y ve las imágenes filmadas por Philippe, un poco caóticas, mientras Julie contesta a su pregunta. Julie - El ejército zaireño se bate en retirada sin apenas luchar. En lugar de defender su país, lo saquean. Hay bandas de hombres armados por todas partes: tutsis, hutus, zaireños de todas las etnias…incluso hay mercenarios blancos. Carlos - ¿Mercenarios? ¿En qué bando luchan? Julie - En el de Mobutu, supongo. Con todo el dinero que ha robado a su pueblo se puede permitir el lujo de pagar mercenarios para que lo defiendan. Philippe - Desde luego el pueblo del Zaire no lo va a defender. Carlos - Los refugiados del campamento temen a los tutsis tanto como a los Interhamwe. Si los rebeldes toman este campamento ¿de verdad creeis que harán una masacre con los refugiados, como dicen los Interhamwe? Philippe - Después de lo que pasó en Ruanda…( mira a Julie con pesimismo) Julie - No creo que los tutsis tengan muchos miramientos con los refugiados hutus. Carlos - ¿Cómo creeis que acabará esta guerra? ¿Creeis que Kabila puede conquistar todo el Zaire?. Julie - Los rebeldes son disciplinados, están bien entrenados y bien armados, y tienen el apoyo de Ruanda, Uganda y Burundi. Y detrás de ellos están los americanos. Philippe - Esto puede ser el fin del Zaire, y el principio del fin para el Africa francófona. Julie - Dentro de unos años ya nadie hablará francés en Africa. Philippe - Si De Gaulle levantara la cabeza… Philippe y Julie se turnan al hablar pero tienen el mismo discurso, es como si hablara la misma persona, uno acaba la frase que el otro comenzó, tal es su compenetración en esos temas. Pero en otros temas tienen intereses diferentes, muy diferentes. Ahora Julie está mirando como Carlos mira las imágenes grabadas por Philippe. Carlos está agachado, así que Julie le está mirando el trasero. Julie - ¿Cómo has venido a parar aquí, Carlos? (Philippe hace un gesto como diciendo “ya se lo quiere ligar”) Carlos - Cuando acabé la carrera, tenía dos opciones: hacer la mili, o cooperar con alguna Organización Humanitaria. Escogí MSF y aquí estoy. Julie - No querías hacer la mili y te metiste en medio de una guerra.
32
Carlos - En España ya había colaborado durante algunos años como voluntario de la Cruz Roja. Julie - Estudiante universitario, voluntario de la Cruz Roja, eres un chico modelo… Carlos - No tanto, no tanto… Julie - ¿Y qué carrera estudiabas? Carlos - Ciencias de la Información. Julie - ¡Periodista, como yo!, Si quieres... yo te puedo enseñar algunas cosas, tengo una cierta experiencia... (nuevo gesto de Philippe: Julie va a por Carlos). 13CENTRO MSF LECCIONES DE HISTORIA En la sala central del Centro, Paco y Joao prosiguen su charla. Paco - No entiendo porqué los tutsis y los hutus se odian y se matan de esta manera, al fin y al cabo son todos negros. José Luis - En Bosnia son todos blancos y se odian y se matan con tanto o más salvajismo que aquí. Joao - Sí, es verdad, pero los tutsis y los hutus hablan la misma lengua, practican la misma religión, ¿qué diferencias hay?. Paco - Yo me he dado cuenta de que los tutsis en general son más altos… Joao - Sí, y no tienen la nariz chata, como los hutus…(se pone el índice en la nariz para achatarla). José Luis - Lengua, raza, religión… no son más que excusas que utilizamos para sacar la parte más primitiva y salvaje del ser humano. El instinto tribal, el instinto territorial… el odio racial , el odio de clase, el odio a todo aquel que es diferente... es dificil cambiar todo eso. Quizá... quizá nunca pueda cambiarse, no sé... Joao - Sí, todo eso está muy bien, pero si muero en esta guerra al menos me gustaría saber como demonios empezó todo esto. (en ese momento Julie, Philippe y Carlos salen de la sala de fotografia y video. Joao les habla, cambiando de idioma al francés). Julie, Philippe, vosotros sois periodistas, deberías saberlo. ¿porqué se odian tanto los tutsis y los hutus?. Philippe - Bueno, Julie y yo hemos estado en muchas guerras en los últimos años, y esta es un poco especial. Esto no es un conflicto racial, religioso o étnico, es más bien… una guerra de castas. Julie - Desde que los pastores nilóticos llegaron aquí hace unos 500 años y dominaron a los agricultores bantúes, los tutsis han sido siempre la casta dominante, la aristocracia, y los hutus la mayoría campesina oprimida. Los colonizadores europeos no hicieron nada por cambiar esa situación, de hecho se apoyaron en la minoría tutsi para dominar mejor a la mayoría hutu. Los tutsis nunca quisieron compartir el poder. Los extremistas hutus están resentidos por 500 años de dominio tutsi. Carlos - Eso puede explicar la actitud de los Interhamwe, pero no los justifica. Julie - No justifico a los Interhamwe, solo explico lo que sucede. Philippe –El siglo XX empezó con el genocidio armenio, siguió con el judio y ahora acaba con el tutsi. Un genocidio nunca tiene justificación. El genocidio es el peor crimen contra la humanidad. Philippe queda pensativo y triste. Joao también está pensativo, le pregunta a Julie: Joao - Habeis dicho que los tutsis llegaron a los Grandes Lagos hace unos 500 años, ¿no? Julie - Sí, mas o menos
33
Joao - Entonces, los tutsis llegaron a Ruanda en la misma época en que los portugueses llegaron a Angola, no?. Julie- Aproximadamente Philippe - En la época en que España y Portugal dominaban el mundo. Paco, que estaba un poco despistado, levanta la cabeza, incrédulo: Paco - ¿Dominábamos el mundo, España y Portugal? Pues no lo sabía… Joao - Tú que vas a saber, si no has leido un libro en tu vida…yo sí lo sé: los reyes de España y Portugal fueron a ver al Papa de Roma y le llevaron un mapa del mundo; y el Papa trazó una linea y dijo: la mitad para España, la otra mitad para Portugal, ¿verdad?. Julie - Sí, más o menos... fue así. Paco está ahora enfadado con Joao: Paco - Oye Joao... eso que has dicho es mentira. Joao - El qué? Paco - Que no he leido un libro en mi vida. He leido varios. Joao - Ah, sí? Pues yo solo te he visto leer revistas porno. Así aprendió francés el tio, leyendo revistas guarras (mientras hace el gesto de masturbarse). Paco - Lo aprendí en el Midi, capullo, trabajando en el campo, no como tú, que te lo enseñaron las putas de París. Joao ataca: Joao - Sí, trabajando en el campo con temporeros moros y polacos, así hablas el francés. Paco - Pues sí, con moros y polacos, qué pasa, y también con portugueses, que no todos son como tú, que no has trabajado en tu vida, no sabes ni lo que significa la palabra trabajar. Joao repite la palabra trabajar en portugués, castellano y francés: Joao - Trabalhar, trabajar, trevailler… no, no sé muy bien lo que significa, tienes razón. Paco se levanta de la mesa: Paco - Tu eres un vago Joao - No, yo trabajo con la cabeza, pero como tú la tienes hueca… Paco - Como que la tengo hueca… Paco se levanta y va hacia Joao como si quisiera pegarle. Joao se levanta a su vez y entablan un combate de boxeo ficticio ante la mirada extrañada de los demás. Nuri que los está mirando dice: Nuri - ¿ Os estais peleando de verdad o es broma?. Paco - Pues no sé... oye Joao, ¿nos estamos peleando de verdad o es broma? Joao - Es broma, es broma… supongo Joao tiende la mano hacia Paco, que la estrecha con la suya, ambos rien. Paco - Es broma, es broma... Joao - Pero si Paco es mi mejor amigo, hombre… después de mi amigo Magalhaes, claro (coge su enorme cuchillo y lo enseña). Carlos los mira a los dos. Carlos - Estais locos de atar, los dos. Pero después se rie. Nuri llama a Paco. Nuri - Oye, Paco... me podrías acompañar al almacén? Paco - Claro... estamos aquí para protegeros. Paco mira a Joao, que sonrie pensando que harán Nuri y Paco juntos. Pero a Carlos no le gusta que se vayan juntos Nuri y Paco, al que considera un inconsciente. 14ALMACEN
34
NURI Y PACO Nuri y Paco están en el almacén. Nuri - ¿Hace mucho que conoces a Joao? Paco – Poco después de entrar en la legión. Estabamos en la cantina. Yo apenas lo conocia, Joao habla poco, ya sabes. Un alemán dijo que “Africa empieza en los Pirineos” y Joao y yo nos ofendimos. Nuri – Porque sois ibéricos. Paco – No, porque somos africanos. O porque somos ibéricos, no sé. Bueno, el caso es que le partimos la cara a aquel cabeza cuadrada y a sus cuatro amigos. Y desde entonces somos inseparable. La legión une mucho a la gente. La guerra, el peligro, aquí tengo a mis mejores amigos, y Joao, es mi mejor amigo, bueno en realidad, es como si fuera mi hermano. En realidad... yo no tengo hermanos... ni Joao tampoco... Nuri - Ya... ¿Y al teniente, también hace mucho que le conoces? Paco - También, de hecho siempre hemos estado los tres juntos. Nuri - ¿Y qué tal os llevais con él? Paco - Bueno, supongo que el teniente es … como… nuestro hermano mayor. ¿Por qué? ¿Tienes algún interés especial por el teniente? Nuri - No, simple curiosidad. Paco - Ya... creo que él también siente curiosidad por ti... Nuri - ¿Tú crees? Paco - Estoy seguro... aunque me parece que a ese tal Carlos... no le debe hacer mucha gracia... Nuri - ¿Carlos?. Solo somos... compañeros... y amigos (Paco sonrie). ¿Siempre habeis estado en Africa?. Paco - Normalmente estamos en Africa, pero también hemos estado en Bosnia, en Oriente Medio, e incluso en el Océano Pacífico. La Legión Extranjera es la mejor agencia de viajes de Europa. Nuri - Bueno, las ONGs tampoco son una mala agencia... yo he estado también en muchos sitios. Paco - Ya me imagino... Mundo Sin Fronteras. Nuri ve algo en el antebrazo de Paco. Nuri - ¿Qué llevas ahí? Paco - Eh? No, nada es un tatuaje. Nuri coge a Paco de la mano mientra mira el tatuaje que hay en el antebrazo. Es un tatuaje sencillo, solo hay letras: Amor de Madre. Nuri - Amor de Madre... qué bonito... ¿Donde te lo hiciste? (coge por el brazo a Paco, para ver mejor el tatuaje) Paco - En Barcelona… Nuri - ¿Has vivido en Barcelona? Paco - Eh... sí, viví un tiempo allí… Nuri - ¿Ah sí? ¿En qué parte? Paco - En… en un hotel de la calle Entenza… trabajaba allí... Nuri - Ah, yo también viví un tiempo en Barcelona, en un piso de estudiantes, en Sants... Nuri no se da cuenta de que el “hotel de la calle Entenza” podría ser la Prisión Modelo, ubicada en pleno centro de Barcelona, y cuya puerta principal da precisamente a esa calle.
35
15ALMACEN CARLOS Y NURI: CELOS En ese momento llega Carlos. Carlos - Eh, donde estais. Los ve. Los sorprende mientras Nuri le tiene aún cogido el brazo. Al ver a Carlos, Paco se incorpora, se baja la manga para tapar el tatuaje, y adopta pose de duro. Carlos le dice: Carlos - El teniente os llama. Mañana teneis que escoltar el convoy de alimentos y medicinas que llega al campamento. Nuri - El convoy, por fin nos llega. Paco se despide. Paco - Adéu Nuri, hasta mañana (dulcemente). Adiós, Carlos, ya nos veremos (más serio). Coge su fusil, saluda militarmente y se va. Nuri - Es como un niño. Carlos - Sí, un niño que maneja juguetes muy peligrosos. ¿Por qué le estabas mirando el brazo? ¿Es... drogadicto? Nuri parece que ha cogido cierto aprecio por Paco y le molesta el tono que usa Carlos al hablar de él. Nuri - ¿Pero qué dices... cómo puedes pensar eso de Paco...?. Me estaba enseñando un tatuaje que tiene en el brazo: Amor de Madre. Carlos - Esto es lo último... Amor de Madre… menuda horterada. Nuri - A mi no me parece una horterada... Solo quiere decir que Paco es un buen hijo, debe querer mucho a su madre, nada más. Carlos - Sí, muchísimo... seguro que ese tatuaje se lo hicieron en la cárcel. Todos los presos se lo hacen. Nuri - Se lo hicieron en Barcelona, Paco vivió un tiempo allí, trabajaba en un hotel de la calle Entenza... Carlos - En un hotel... el Hotel Rejas, seguro. Nuri - ¿El Hotel Rejas? No lo conozco. Nuri parece darse cuenta de que la Modelo está en la calle Entenza, pero descarta esa posiblidad. Nuri - Yo creo que en el fondo, Paco es un sentimental Carlos - ¿Sentimental? Pero Nuri ¿como puedes ser tan ingenua?. ¿Tú sabes la clase de gente que se apunta a la legión, y más aún a la Legión Extranjera? Es gente con problemas con la ley, ex-delincuentes, se meten en la Legión para huir de la justicia, si no estuvieran aquí la mayoría estarían en la cárcel. Definitivamente, Nuri se ha enfadado con Carlos. Nuri - Ya empiezo a estar harta de tus paranoias, de tu odio a los militares, Carlos. En los años que llevo en MSF he aprendido algo. Carlos - ¿Qué has aprendido? Nuri - He aprendido que ser soldado no significa ser mala persona. Los militares nos ayudan mucho a nosotros, los humanitarios. Y más en este campamento. Si no fuese por ellos quizá nosotros tampoco podríamos estar aquí. Carlos - Sí, ya veo que últimamente los militares te caen muy bien, sobre todo los que tienen galones, aunque sean de poca categoría… Nuri - ¿Qué quieres decir?
36
Carlos - Quiero decir que desde que llegó ese teniente pasas demasiado tiempo negociando cualquier tema con nuestros amigos legionarios. Nuri - A veces hay que negociar, sabes. Carlos - Tú no vas a negociar, vas a verlo, a estar con él. Nuri - ¿De qué estás hablando? Carlos - No te hagas la tonta. Nuri - ¿Acaso estás celoso? Carlos - Pues sí, quizá lo estoy, ¿acaso no tengo derecho a estarlo? Nuri - No, no lo tienes, no tienes ningún derecho. Carlos - ¿Ah no? ¿Acaso no había nada entre nosotros? Nuri - No sé de qué me hablas, Carlos Carlos - ¿Y lo que pasó en Zanzíbar, has olvidado lo que pasó, has olvidado las primeras semanas que pasamos en este campamento... por que yo no he olvidado lo qué pasó en Zanzíbar... no puedo olvidarlo... ni quiero... Nuri respira para tranquilizarse: Nuri - Mira, Carlos, cuando tú llegaste a Africa, hace tres meses, José Luis y yo llevábamos ya un año trabajando en este campamneto. Estaba agotada, deprimida, Y cuando fuimos a recibirte a Nairobi, al aeropuerto…. José Luis es un buen compañero, nos entendemos bien, pero está tan entregado a su trabajo... tú… tú eras diferente, tú no solo me mirabas como una compañera humanitaria, también me mirabas como... como una mujer. Y después de un año en este campamento, echaba de menos esa mirada. En Zanzíbar me sentía como en un cuento de hadas y… quizá hice cosas que no debería haber hecho. Lo siento si te he hecho daño. Carlos - No me has hecho daño, lo único que quiero es que todo vuelva a ser como entonces. Nuri - Aquello fue un espejismo, Zanzíbar es una isla muy romántica, pero ahora estamos en Africa, estamos en medio de una guerra. El amor... sería la peor equivocación que se podría cometer aquí... Carlos parece pensar que Nuri está a punto de equivocarse de nuevo. Nuri se va, Carlos la sigue. 16CAMPAMENTO LA LLEGADA DEL CONVOY Nuri y José Luis están en el hospital, curando enfermos, cuando de pronto frena el todoterreno del grupo conducido por Carlos. Carlos baja y entra en el hospital. Carlos - El convoy ha llegado. Parece que hay problemas. José Luis - Ve tú (a Nuri). Yo me quedo aquí, hay mucho trabajo por hacer. Carlos y Nuri suben al todoterreno, conduce Carlos. Nuri - ¿Qué sucede?. Carlos - Los zaireños de los pueblos vecinos, quieren apoderarse de una parte de los alimentos y las medicinas. El todoterreno sale del campamento, y llega a donde están detenidos los camiones de MSF. Hay una multitud de gente allí, y mucha tensión. Cuando se acercan al centro del grupo, ven a Turymana, el líder hutu radical, y al alcalde de un pueblo vecino discutiendo a gritos, en francés. Hutu - Estas medicinas son para nosotros, vosotros no teneis ningún derecho. Zaireño - Estamos hartos de ver como las organizaciones internacionales ayudan a los refugiados. Este es nuestro pais, nosotros también pasamos hambre y sufrimos
37
enfermedades, queremos una parte del cargamento. En ambos grupos hay hombres armados, algunos con armas de fuego, otros con cuchillos, palos o hachas. Nuri llega al centro del grupo y reconoce a un blanco, que es el conductor de uno de los camiones. Nuri - Claude, ¿qué pasa aquí? Chófer - Llevo cinco dias conduciendo por la selva, y ahora estos tipos no se ponen de acuerdo en quien debe quedarse la carga, por favor haz algo. Nuri interviene defendiendo la postura de los refugiados hutus Nuri - Estos alimentos y medicinas son para los refugiados, hay mucha gente enferma y hambrienta, si este convoy no llega al campamento mucha gente morirá. Los zaireños protestan ruidosamente. No hay forma de entenderse, la gente empieza a bajar los sacos de los camiones, comienzan las peleas. Los legionarios que custodian el convoy intentan impedir el saqueo pero no saben qué hacer, están nerviosos. Carlos está asombrado del caos. Chófer - Esto se pone feo, dice el chófer del camión. En eso llegan el teniente y el sargento en un vehículo militar. El teniente va al centro del grupo, se presenat y pide explicaciones. Todos hablan a la vez, y no se entiende nada. El teniente pide silencio. Nadie le hace caso. Grita: Teniente - ¡Silencio, por favor! Pero nadie se calla. Entonces el teniente mira al sargento, hace un leve gesto con la cabeza que el sargento entiende perfectamente. El sargento dispara una rafaga al aire con su fusil. La gente se calla. Teniente - La próxima vez quizá no disparemos al aire. Y ahora, ¿pueden explicarme ordenadamente qué pasa aquí?. Escena sin palabras, vemos quejarse muy airadamente, primero al representante de los hutus (que no es Turymana), y después al represenatnte zaireño. Cada vez que habla un líder, sus seguidores, algunos armados con palos y piedras, aplauden y gritan. Ya han acabado de explicarse, el tenuiente piensa y todos lo miran con expectación. El teniente finalmente decide. Teniente - Dado que el convoy atraviesa territorio del Zaire, y dado que los refugiados están aquí gracias a la hospitalidad del pueblo zaireño, creo que es justo que una parte de los alimentos y las medicinas quede para los pueblos vecinos, y el resto para los refugiados. Se escuchan murmullos. Jean Paul habla al alcalde: Teniente - Los zaireños se llevarán el 40% de este convoy y el 20% de los restantes, los refugiados el resto. ¿Les parece bien? Los hutus protestan ruidosamente, los zaireños no están muy de acuerdo. Los zaireños gritan: Zaireños - Queremos el 50% de todos los convoys. Los hutus responden Hutus - ¡El convoy es nuestro, el convoy es nuestro! Jean Paul especifica su oferta. Teniente -O aceptan mi propuesta pacíficamente, o les garantizo que no habrá más convoys, porque ningún conductor querrá atravesar este territorio, ¿verdad, Claude?. El conductor afirma tajantemente con la cabeza. Los zaireños aceptan la propuesta. Nuri protesta: Nuri - Este convoy ha sido enviado por MSF para ayudar a los refugiados, ahora no
38
podemos cambiar sudestino alegremente, los refugiados necesitan los alimentos y las medicinas. Teniente - En unas semanas toda esta región será zona de guerra, y esta gente serán refugiados en su propia tierra. Míralos, ¿de verdad crees que no lo necesitan?. Nuri - Pero hay otras organizaciones que podrían ayudarles… Se comienza a hacer el reparto de los sacos de alimentos y medicinas, pero en ese momento el líder hutu saca una pistola y apunta al teniente. Turymana - ¡NO! El convoy es nuestro, ordena a tus hombres que nos entreguen los sacos o te mataré. En ese mismo instante todos los legionarios apuntan al líder hutu. Los Interhamwe armados también se ponen en posición de alerta y apuntan a los legionarios. Hay un montón de hombres armados apuntándose unos a otros, en tensión, aunque el armamento de los legionarios es mejor que el de los hutus. Teniente - Si me disparas, morirás al instante, y sólo conseguirás organizar una matanza. Baja ese arma. Turymana - Yo estoy preparado para morir ¿y tú, soldado francés, lo estás?. Sun-Thi, el soldado vietnamita, está apuntando a Turymana, con un fusil de mira telecóspica. Joao está subido en el vehículo blindado, con una ametralladora de gran calibre. A un leve gesto del sargento, Sun-Thi dispara, y desarma al Turymana; sus hombres parece que van a disparar, pero Joao dispara una ráfaga de ametralladora a escasos centímetros de sus pies, lo que los detiene. Turymana se duele de su mano. Teniente - Qué continue el reparto. Jean Paul y Nuri discuten sobre lo sucedido: Nuri - ¿Por qué has tenido que decidir tú? Este convoy es de MSF y pertenece a los refugiados. Teniente - ¿Qué querías, organizar una masacre? Ya he visto muchos repartos de comida que han acabado en tragedia, vale más llegar a un acuerdo. Nuri - Yo también les hubiese hecho llegar a un acuerdo. Teniente - No creo que hubieses podido dominar la situación Nuri - ¿Ah sí? ¿Por qué , porque soy una mujer, porque los humanitarios no llevamos uniforme? Teniente - Porque no llevais armas. 17CAMPAMENTO CARLOS DISPARA Mientras Nuri y Jean Paul discuten, Paco y Joao enseñan sus fusiles a Carlos: Paco - Seguro que nunca habías visto tan cerca un arma de verdad. Carlos - Nunca, hasta que llegué a Africa. Joao - Pues aquí habrás visto de todas clases. Paco - ¿No hiciste la mili?. Carlos - Esta es mi mili. Joao- Cógela, cógela. Carlos - No, gracias. Joao - Algún dia te puede ser útil saber manejarla, te lo digo por tu bien Carlos - ¿Está cargada? (Carlos coge el fusil mientras le dan las explicaciones de uso) Joao - Por supuesto. Carlos mira como Jean Paul y Nuri hablan animadamente. Jean Paul enciende un cigarrillo (Gitanes).
39
Nuri - Y no fumes tanto, es malo para la salud. Teniente - Sí, lo sé: el tabaco podría matarme en cualquier momento (con ironía). Mientras Nuri y el teniente hablan, Carlos les está apuntando. Los tiene en el punto de mira. Al menos, eso es lo que parece. Paco y Joao se dan cuenta de ello. Joao - No hay que tomárselo así, hay más mujeres en el mundo. Paco - Oye, Carlos... estás de broma, no irás a disparar, ¿verdad? Paco y Joao piensan que Carlos está realmente apuntando a Jean Paul y Nuri, que les puede disparar en cualquier momento, se miran entre ellos. Pero lo que no han visto los dos legionarios es que, entre la confusión del reparto, un joven hutu ha cogido un cuchillo y avanza hacia donde están Nuri y el teniente. Cuando ya está muy cerca se lanza sobre ellos Hutu - ¡Muere, soldado francés!, grita en Ruanda. Carlos dispara una ráfaga. El joven hutu cae muerto. El cuchillo hiere levemente a Jean Paul en el brazo y el cuerpo. El cuerpo del hutu cae al lado de Nuri. Nuri- Dios mio, ¿qué ha pasado?. Carlos se acerca al lugar. Intenta reanimar al joven hutu. Joao – Está muerto. Carlos está horrorizado. Los hutus le miran con odio, en especial Turymana y un joven que parece hermano del muerto. La madre del muerto llora ante el cadáver de su hijo. Madre- Hijo mio, hijo mio... (en Ruanda). Carlos - Lo siento señora… Turymana- Ha muerto por defender su comida, lo has asesinado por un trozo de pan... Carlos no sabe qué contestar, mientras el hermano del fallecido le lanza una mirada de acero. Paco - El chico atacó al teniente con este cuchillo. Era el teniente o él. Miradas tensas entre Turymana y Paco . Nuri ve las heridas del teniente, de pronto su enfado con él (si lo era) ha acabado. Nuri - Ven al Centro, te curaré esas heridas. Teniente - No hace falta, el el cuartel hay medicinas. Nuri - Insisto en que vengas… Teniente - De acuerdo. Carlos está traumatizado por haber matado a una persona. Paco y Joao lo ven de otra manera: Joao - Joder, el primer dia que coges un arma y ya has matado a alguien. Paco - Eres un fiera, tio. Hacen estos comentarios mientras comprueban el estado del fusil con el que Carlos ha matado al joven hutu. Pero Carlos solo mira al joven hutu, cuyos parientes se lo llevan mientras miran con odio a Carlos, sobre todo el hermano del muerto. 18CENTRO MSF CURANDO HERIDAS Nuri está curando las heridas al teniente, con mucho cariño. Ambos se miran de vez en cuando, y se sonrien. Carlos los ve desde otra habitación del Centro, sin que ellos se den cuenta. Se sienta, triste, cerca de José Luis, que le ofrece una cerveza de lata y intenta consolarlo mientras beben. Carlos - Vine a este continente a ayudar, y en lugar de eso acabo de matar a alguien, a alguien a quien ni siquiera conocía. José Luis - Ese chico atacó al teniente con un cuchillo, si no hubieses disparado lo
40
hubiese matado. Era el teniente o él... Carlos - El teniente… creí que el hutu iba a atacar a Nuri, por eso disparé… Nuri y el teniente salen de la sala de curas, el teniente lleva algunas vendas en el brazo, y intenta estrechar la mano a Carlos. Teniente - Gracias por salvarme la vida. Carlos - Solo hice... lo que tenía que hacer... supongo (Carlos duda, pero finalmente le da la mano). Nuri y el teniente se despiden en la puerta del Centro, a la vista de Carlos y José Luis. Teniente - Parece un buen vendaje. ¿Eres enfermera? Nuri - No, pero aquí hay que adaptarse a todo. Teniente - Nos veremos mañana. Nuri - Sí, hasta mañana. Nuri se queda en la puerta viendo como se aleja el teniente, sonriente, no así Carlos. José Luis es conscinete del triángulo amoroso. 19CAMPAMENTO DESCARGANDO PROVISIONES Nuri, Carlos y José Luis están desempeñando sus tareas habituales de trabajo en el campamento. José Luis, como casi siempe, está operando a alguien con el auxilio de su ayudante hutu, la operación se realiza sin anestesia y el paciente, un hombre adulto, intenta contener sus gritos de dolor, parece que la máxima “los hombres no lloran, ni se quejan” se aplica a todas las razas y culturas. Carlos se dedica a otro tipo de tareas médicas, de menor crudeza, al igual que Nuri. Mientras tanto, los legionarios, al mando del teniente, contemplan la llegada de un camión militar, cargado de munición y quizá también de alimentos enviados exclusivamente para los militares. También hay una caja que Jean Paul mira con especial agrado, la etiqueta que dice “Beaujolais”, parece que es vino. Los legionarios comienzan a descargar las cajas. En ese momento Nuri, por indicación de José Luis, sale del improvisado hospital, a buscar algo que su compañero necesita para los cuidados médicos de los enfermos. Apenas sale, un montón de niños pequeños, que parece que la conocen, la rodean y la saludan entusiásticamente, también parece que le piden algo. Ella no tiene nada que darles, pero se la ve contenta al ver que estos niños están sanos y felices (al menos en ese momento) en parte gracias a ellos. Mientras la rodean los niños, ve, un poco a los lejos, a los legionarios, y, entre ellos, al teniente. El teniente también la ve a ella, rodeada por los niños, que poco a poco la abandonan. Parece que Nuri y el teniente se alegran de verse. Dada la distancia, sería absurdo gritarse, así que se saludan moviendo ampliamente los brazos. También pr gestos (tocándose con la mano derecha el brazo izquierdo) pregunta a Jean Paul como le va la herida. El teniente repite el gesto y después hace el signo del OK. Después, Nuri le dice, también por gestos, algo así como: Después-Tú y yo-Nos vemos en el Centro (lo señala, está cerca) ¿Recuerdas? (gira un dedo índice alrededor de la sien). El teniente parece comprender, pues vuelve a hacer el signo de OK. Carlos, mientras sigue trabajando en el hospital de campaña, tiene tiempo para ver los mensajes gestuales que se envían Nuri y el teniente, lo que no le hace muy feliz, precisamente. Mientras Nuri va al Centro, a buscar los medicamentos que necesitan sus compañeros, el teniente se gira hacia sus hombres. Estos han estado contemplando toda la escena.
41
Parece que han captado el fondo de la relación entre su teniente y la cooperante humanitaria. Así, el sargento sonrie ampliamente, mientras Sun-Thi esboza una sonrisa tímida e ingenua, típicamente oriental, y Boris, tras su aspecto sombrío, intenta también sonreir. Los tres latinos, Paco, Joao y Antonescu, lanzan al teniente una sonrisa pícara y cómplice; sin embargo, Tarik y Rachid no se muestran demasiado contentos. Damir, a quien Nuri recuerda a su hermana asesinada por los serbios, está tan sombrio como siempre. Pero a quien tiene ahora delante Jean Paul es a los tres latinos de sonrisa cómplice. Durante un instante, Jean Paul, que se giró hacia ellos con una sonrisa de felicidad en su rostro, no les dice nada. De pronto, recuerda su graduación militar, la misión que tienen que cumplir, la descarga del camión interrumpida, y demás circunstancias, y grita : Teniente - ¡Vamos, que haceis ahí parados, a descargar cajas! Legionarios - ¡Sí, señor! Los legionarios gritan con aire exageradamente marcial los legionarios, mientras siguen con su tarea interrumpida. El teniente saca un cigarrillo, lo enciente, comienza a fumar y se aleja. Cuando comprueban que se ha alejado, los legionarios siguen lanzándose sonrisas de complicidad, mientras miran a Nuri, que se aleja después de saludar a Paco y Joao, gesto al que ellos responden. Nuri ha vuelto al hospital. Allí encuentra a Carlos, que no la saluda cuando entra, gira la cara para seguir volcado en su trabajo, no es que le apasione tanto su trabajo, es que no quiere hablar con Nuri, después de verla saludar tan efusivamente al teniente. Pero no solo Carlos y los legionarios han visto los saludos y los gestos entre Nuri y el teniente. También Turymana, el implacable líder de los hutus radicales del campamento, ha sido testigo de la más que cordial relación entre el militar y la humanitaria. Toma buena nota de ello. Si algún dia quiere hacer daño al teniente, ya sabe donde le tiene que atacar, donde le dolerá más. 20CENTRO MSF FUTBOL EN AFRICA Nuri está escribiendo sus cartas a su amiga. Nuri - Esta noche he quedado para cenar con el teniente francés del que te hablé en la carta anterior. Cenaremos aquí, en el Centro; dice que traerá el vino, es francés, como ya te dije.... Creo que a Carlos no le hará mucha gracia verme cenar con el teniente…está celoso, y quizá yo tengo algo de culpa. No sé, debe ser el calor del trópico... En ese momento llegan Carlos y Philippe con cara de preocupación Carlos - ¿Has visto la radio? Nuri - Debe estar por ahí, pero no recuerdo donde. Carlos - La necesitamos, es importante. Philippe - Aquí, ya la he encontrado...(en francés) Nuri - Informadme, si escuchais algo importante. Carlos - Descuida, te informaremos... (Se van, Nuri sigue escribiendo). Nuri - Carlos y Philippe, el cámara francés, se han llevado el aparato de radio, es de largo alcance, incluso podemos escuchar emisoras europeas... son las más fiables, las de aquí solo emiten propaganda política, se dedican a difundir el odio a través de las ondas.... supongo que querrán escuchar las noticias sobre el avance de los rebeldes. Se dice que las fuerzas de Kabila están ya muy cerca del campamento y...
42
Pasa el tiempo, Nuri sigue escribiendo. Al cabo de un rato, un grito rompe el silencio: OOOHHHHLL. No se entiende muy bien qué es. Parece Paco. Nuri deja de escribir, pasa junto a Julie, que está leyendo un libro Nuri - Julie ¿has oido ese grito? Julie - Sí, ya lo he oido... ya me imagino por que será. Nuri - Los tutsis... ya deben estar cerca. Julie pone cara de extrañada por el comentario de Nuri, que va a la sala de donde proceden los gritos. Allí están Carlos, José Luis, Paco, Joao y Philippe, oyendo la radio Philippe está tocando porque la frecuencia se ha ido, no se sabe muy bien qué dice. Todos parecen muy interesados en la emisión. Paco le dice serio y a la vez alegre a Nuri: Paco - Gol de Iván de la Peña. Nuri lo mira con cara de asombro. Nuri - ¿Qué?. Carlos - Me cago en la ostia, otra vez van a ganar la Liga los catalanes estos… (después mira a Nuri como disculpándose, pues Nuri es catalana). Philippe coge la emisora y entonces se oye la radio con claridad: es José María García, el más popular de los periodistas deportivos de la radio española, radiando con su característica locución un partido de fútbol, el Barça contra otro equipo. JM García - Magnífico goooool de Ivaaaan de la Peeñaaa… Nuri no sale de su asombro: Nuri - José María García, estais escuchando a José María García… Jose Luis – Super Garcia. Nuri - De ti no me esperaba esto, José Luis, me has sorprendido... José Luis pone cara de disculpa, como si lo hubiesen cogido en una travesura. Nuri - ¿Y qué, eres del Barça, del Real Madrid, del Sevilla, quizás? José Luis mira a Nuri, serio, como siempre. José Luis – Del Sevilla nunca. Soy del Betis, el equipo del pueblo. Nuri - Del Betis... del Betis... (asombrada). Es increible. Los hombres, tanto los españoles como el portugués y el francés, siguen absortos, escuchando la radio. De vez en cuando Joao traduce a Philippe las jugadas más interesantes del partido, explicaciones que el francés sigue muy atentamente. Nuri los mira como quien mira a un grupo de marcianos, o a unos niños pequeños, traviesos e inconscientes. Su rabia aumenta. Finalmente estalla, y les suelta un discurso moralista: Nuri - ¿Pero qué os pasa a los hombres?, ¿es que estais todos locos? Estamos en pleno corazón de Africa, en medio de una guerra, en un campamento de refugiados donde cientos de miles de personas apenas tienen para comer… ¡ y a vosotros solo os preocupa un estúpido partido de fútbol ! Se vuelve a oir la voz de la radio. JM García.- Eeeel Dreeaamm Teeaammm, eel Barcelona de Jooohaann Cruuyyf…de nuevo parece queeee…se pondrá a la cabeza deeee… la Liga… de las Estrellasss… Paco - Joder Nuri, es el Barça… Nuri - ¿Te crees que a mi me importa un pito que sea el Barça?. Paco - No sé, tú eres catalana, pensé que serías del Barça (excusándose) Nuri - ¿Del Barça? ¿Yo del Barça? Mi padre es del Barça... yo odio el fútbol… y odio a todos los fanáticos estúpidos como vosotros. Mira a Joao, que también sigue muy atentamente la locución de García. Joao - Y a ti qué, ¿también te interesa la Liga española?.
43
Joao - La Liga Española es la más importante del mundo (Paco lo mira con orgullo español) aunque me moleste admitirlo. Y además hay muchos jugadores portugueses en el Barcelona… (comienza a dar la lista de portugueses en el Barça de Cruyf): Figo, Baia, Carlos - También hay muchos brasileños. Está Ronaldo, que es el mejor que hay ahora mismo... está... Nuri, presa de la ira Nuri - La madre que os parió a todos (dice, en catalán, coge la radio y amenaza con tirarla y romperla). ¡Voy a romper esta maldita radio ahora mismo!. Pero Philippe la para, le habla en francés, pues no habla español. Philippe - Tranquila, chica... esta radio vale mucho dinero... y aún hay que escuchar lo que hará el Paris Saint Germain. Nuri se pone firme: Nuri - Yo soy la coordinadora de este grupo, esta radio puede sernos muy útil, y no voy a consentir que se use para escuchar un estúpido partido de fútbol. Se acabó La apaga y se va Nuri - Hombres, son todos iguales - dice en catalán para sí misma. Pero los “hombres” vuelven a conectar la radio, bajándole la voz, y se acercan a ella para escuchar mejor (de nuevo se oye a Super-García). Nuri se da cuenta, se enfada, sonrie como dándolos por imposibles y sigue andando. Cuando vuelve a la sala central del Centro, se encuentra a Julie, que sigue leyendo el libro. Julie - A los hombres no hay que tocarles las pelotas. Les pone muy nerviosos. El libro que Julie está leyendo es “Territorio Comanche” del periodista y corresponsal de guerra Arturo Perez-Reverte. 21CAMPAMENTO EL TENIENTE Y EL INTERHAMWE El teniente está atravesando el campamento en dirección al Centro de MSF. Lleva una bolsa, seguramente con la comida para la cena. De pronto se oye una voz: Turymana - ¡Teniente Ruiz! El teniente se gira y de entre la oscuridad aparece Turymana, el líder de los Interhamwes. Turymana - ¿Donde va tan rápido, a estas horas?.(sale de la oscuridad). Teniente - Vaya, es usted, el héroe que me amenazó con un arma cuando llegó el convoy. Turymana - Me alegra que se acuerde mi, teniente, pero ya nos conocíamos de antes. Teniente - ¿Ah, sí? Refresque mi memoria, hay caras que me cuesta recordar. Turymana - Hace unos años, cuando usted entrenaba a los comandos especiales del ejército hutu de Ruanda… Teniente - Oh, sí, ya lo recuerdo. Louis Albert…(chasquea los dedos intentando recordar el apellido). Turymana - Turymana (secamente, el hutu, que reniega de los nombres franceses y católicos que le pusieron sus padres). Teniente - Sí, Turymana. Recuerdo que usted no era precisamente de los mejores de su promoción (al hutu no le hace gracia este comentario), pero sí era el más sanguinario y fanático. ¿Todavía cree en la solución final para el problema tutsi de Ruanda?. Teniente - No se engañe, teniente. Esto de ahora es solo una batalla de una larga guerra. Los tutsis y los hutus se han odiado y se han matado desde antes de que el primer blanco
44
llegase a los Grandes Lagos, y se seguirán odiando y matando cuando el último blanco haya abandonado este continente. Y así seguriemos... hasta que uno de los dos bandos desaparezca. Teniente - Me alegra que sea usted tan optimista. Turymana - Solo soy realista. Pero volviendo al presente. ¿Por qué cree que ahora Francia ha abandonado a sus amigos hutus? El teniente se enfada. Teniente - Francia no ha abandonado a nadie. Cuando los demás hablaban, nosotros fuimos los únicos que enviamos tropas para evitar más muertes. Durante la Operación Turquesa salvamos a muchos inocentes, pero por desgracia también salvamos a muchos criminales... como usted. Turymana - Yo no soy un criminal, solo soy un soldado. Teniente - ¿Soldado? Lo que pasó en Ruanda no fue una guerra, fue una masacre. Turymana- Guerra, masacre… ¿Qué diferencia hay? Teniente - Yo soy un soldado, y para mí hay una gran diferencia. Si por mi fuese, a los criminales como usted los entregaría a los tutsis, a Kabila o a quien fuese. Algún dia los llevarán ante un tribunal y los condenarán por sus crímenes. Turymana - ¿Tribunal? Es usted un ingenuo, teniente. Esto es Africa. Aquí no perdemos el tiempo con esos legalismos. Además, los tutsis ya nos han juzgado. Para ellos, todos somos culpables. Culpables de ser hutus. Teniente - Lo siento, Louis Albert... esta noche tengo cosas mejores que hacer que hablar con criminales de guerra... otro dia será... El teniente se gira y se marcha. Turymana - Esa cooperante española es muy guapa, ¿verdad teniente?. Sería una pena que le pasara algo… (el teniente se gira y vuelve hacia él. El hutu sigue hablando). Tal como están las cosas… El teniente lo coge del cuello violentamente: Turymana - ¡Si le pasa algo a esa chica, no habrá ningún lugar en Africa en el que pueda esconderse de mi! ¿Me ha entendido? Teniente - Tranquilo teniente, solo era una suposición. El teniente lo suelta, muy nervioso, y se aleja. Cuando está lejos, Turymana dice para sí: Turymana - Africa es muy grande… más de lo que tú piensas, teniente Ruiz. 22CENTRO MSF LA CENA Nuri mira a través de la ventana del Centro. Es de noche. Jean Paul se ha retrasado. Bueno, solo se ha retrasado cinco minutos, pero Nuri ya se impacienta. Entre la bronca del fútbol y el retraso del teniente, Nuri está un poco enfadada. Por fin ve por la ventana a Jean Paul, que viene a paso ligero al Centro con una bolsa con los ingredientes para preparar la cena. Al verlo, la expresión de Nuri cambia. Se alegra. Se arregla un poco el pelo y se pinta con prisas los labios. Jean Paul llama a la puerta. Nuri deja el maquillaje y va a abrir. Nuri - Buenas noches. Teniente - Buenas noches. Se han saludado con cierta timidez. Se quedan los dos de pie, mirándose, cada uno en su lado de la puerta, ella dentro, él fuera. Teniente - ¿Me dejarás entrar? (rompiendo el hielo) Nuri - Oh, sí, claro, (Nuri parece despertarse de un breve sueño).
45
Jean Paul entra en el Centro y lo mira de arriba a abajo. Parece que conoce el lugar. Nuri - ¿Tú también trabajaste para construir esta cabaña? Teniente - Sí, hace un par de años, corté algunos troncos y clavé algunos clavos, pero en realidad quien dirigió la construcción fue Tarik. Era carpintero en su pueblo, antes de la guerra. Nuri - ¿Qué guerra?. Teniente – Cualquier guerra. Tarik es kurdo. El Teniente saca de la bolsa lo que ha traido para cenar: pan, Paté, queso, café. Hasta trae una vela. Y, sobre todo, trae dos botellas de vino. A Nuri le impresiona y agrada ese detalle. Mira con detenimiento una botella. Nuri - Vaya, has traido vino. Un detalle… muy francés. Teniente - Beuajolais. Estas vino ha cruzado medio mundo para que ahora podamos disfrutarlo. Nuri - ¿Quien te lo ha enviado? El teniente enseña la etiqueta de la botella: Embotellado especial para las fuerzas de paz francesas en el Africa Central. Teniente - No tenemos tantos barcos ni aviones como los americanos, pero al menos, nos alimentamos mejor que ellos… Hace este comentario mientras abre la botella; cuando la ha abierto, sirve primero a Nuri y después se sirve él. El teniente espera, Nuri prueba el Beaujolais y hace un gesto de aprobación. Se sientan en la mesa y comienzan a cenar, se trata básicamente de untar paté y queso en las rodajas de pan que Jean Paul ha cortado con su cuchillo de campaña. Y de ir tomando vino con frecuencia. La primera botella cae pronto. Nuri toma un poco de vino y mira la insignia que luce Jean Paul en la solapa de la camisa militar: Lieutenant J.P.Ruiz. Nuri - Jean Paul… Ruiz. Teniente - Mis abuelos paternos eran españoles. No era muy difícil de adivinar ¿no?. Incluso hablo español. (en castellano con mezcla de acento francés y andaluz). Nuri – Con Paco. Teniente – Con Paco, con mi abuela, y cuando viajo a España, y cuando me encuentro con militares españoles, en Bosnia o cualquier otro sitio. Nuri - Me gusta tu acento... mezcla de francés y ¿andaluz?. Teniente - La familia de mi padre era de Almeria... ¿Qué, te hace gracia mi acento, eh? (cambia al francés). Nuri – El mio tampoco es muy bueno. Teniente – Catalana. Nuri - De Igualada, a unos 50 kilómetros de Barcelona. Teniente - Yo soy de Montpellier, en el Languedoc. Nuri - Visto desde aquí, somos casi paisanos. De nuevo oyen gritar a los hombres, alguien habrá marcado otro gol. Teniente - ¿Qué ha sido eso? Nuri - Mis compañeros... está oyendo la radio... el maldito fútbol... Lo odio. Teniente - ¿Por qué? Nuri - ¿Por qué? Porque hace que la gente concentre su interés en un juego absurdo en lugar de interesarse por cosas más importantes, la cultura, el medio ambiente, la solidaridad… pagan miles de millones por un adolescente brasileño que solo sabe dar
46
patadas a una pelota mientras en su mismo pais millones de niños viven en la miseria, en favelas, en las calles, ¿sabes lo que podríamos hacer aquí con el presupuesto del Barça, o del Madrid ...? Teniente- ¿A tu padre tampoco le gusta el fútbol? Nuri - Sí, a mi padre sí le gusta. El típico catalán, lo único que le interesa es el negocio y el fútbol. Toda la familia trabaja unida: Gestoría Sala, tres generaciones de experiencia a su servicio. Mis padres, mi hermano, mi hermana…yo misma, durante un tiempo. Cuando me apunté a MSF se sorprendieron bastante. Cuando les dije que me venía a Africa ni se lo creían. Creo que aún siguen sin creérselo. Teniente - ¿Y qué es lo que haces exactamente aquí, en Africa? Nuri - Soy la… logista. Me ocupo un poco de organizarlo todo, controlar las medicinas, los suministros. ¡De algo me sirvió el tiempo que pasé trabajando en la Gestoría!. Hablo inglés y francés y también hice un curso de enfermería y primeros auxilios antes de venir a Africa. Teniente - Muy bien aprovechado (enseñando su brazo ya curado). Ha pasado el tiempo. Teniente - En realidad yo no nací en Francia, nací en Argelia, mis padres eran PiedNoirs, franceses de Argelia. Yo llegué a Francia con apenas unos meses, después de que Argelia se independizara. Los Pied-Noirs como mis padres tuvieron que escoger: la maleta o la tumba. Mi padre había sido policía en Argel, era un fanático de la Algerie Française. Creo que al final también se hizo miembro de la O.A.S., el Ejército Secreto, ya sabes… terrorista. Me gustaría pensar que no cometió ninguna barbaridad, pero…bueno, mi padre nunca habla de ese tema. Ahora vive en Montpellier, vota al Frente Nacional y no se pierde ni una sola corrida de toros en todo el Languedoc... Supongo que mi padre debe estar orgulloso de que su hijo sea militar y haya vuelto a Africa. Para eso me educó. Ya ves, en realidad no soy francés, sino africano. Como Paco y Joao. Nuri - Es cierto, Paco dijo que era de Ceuta… 23OTROS ESCENARIOS LA HISTORIA DE PACO Mientras calienta un poco de agua para preparar café , Jean Paul comienza a explicar la vida de Paco. Vemos imágenes de la historia de Paco. Teniente - El padre de Paco era un funcionario castellano, de Burgos, que había sido destinado a Ceuta, esa ciudad española en el Norte de Africa. Tenía 40 años y seguía soltero. Así que decidió casarse con la chica que tenía contratada para las tareas del hogar, una musulmana mucho más joven que él. No estaba enamorado, para él fue como firmar un contrato de por vida con la empleada de hogar, y además con derecho a cama. Pero la joven beréber si que estaba enamorada, para ella era un honor que un funcionario español, un hombre respetable y con buena posición, quisiera casarse con ella. El funcionario no quería hijos, pero la joven quedó embarazada, y después de muchas discusiones y lágrimas, el padre accedió a tenerlo. Así nació Paco. Hijo único, de padre cristiano y madre musulmana, en un ciudad como Ceuta. Sus únicos parientes en Ceuta vivían en el barrio musulmán, pero él los evitaba, sólo quería tener amigos cristianos, quería ser considerado español cien por cien. Tenía una pared de su habitación llena de cárteles de corridas de toros. Pero cuando visitaba a la familia de su padre en Burgos, estos lo miraban con aires de superioridad y cierto desprecio. La familia de su padre nunca aceptó plenamente a su madre. Sus primos castellanos lo
47
llamaban “medio moro”. Paco sentía cierto odio por su padre, siempre frio y distante, todo lo contrario que su madre, que lo mimaba en exceso. Para fastidiar a su padre y a toda su familia castellana, que eran seguidores del Real Madrid, Paco se convirtió en un fanático del Barça. Así que otra pared de su habitación estaba llena de pósters del Barça. Volvemos al Centro. Nuri y el teniente están tomando café. Nuri - Pero las habitaciones tienen cuatro paredes ¿qué había en las otras dos?. Teniente - No me lo ha dicho, pero conociéndolo, me lo puedo imaginar (el teniente se imagina el rostro sonriente de Paco en la cama, mirando unos pósters del Play-Boy y similares, la mayoría rubias tetonas, tipo Pamela Anderson; imagina también a la madre de Paco, mora con pañuelo en la cabeza, que lo ve desde la puerta con rostro de desaprobación). Cuando su madre murió, de un cáncer que había ocultado a todos durante años, Paco lloró durante tres noches seguidas. Su padre no derramó ni una lágrima. Paco abandonó Ceuta sin decirle adiós, al parecer estuvo unos meses en Barcelona, pero no me ha dejado muy claro qué hacía allí... después marchó al Sur de Francia, donde vivían unos parientes de su madre, los mismo que en Ceuta intentaba evitar. En Francia trabajó durante un tiempo en el campo. Hasta que tuvo que volver a España a hacer el servico militar. Paco eligió servir en el cuerpo con más fama de duro del ejército español, la Legión. Y allí, en un lugar que para muchos es una tortura, Paco se sintió feliz por primera vez en su vida. Tanto, que cuando acabó el servicio militar, pensó en reengancharse. Pero el ejército español no le prometía demasiadas aventuras, y menos aún volver al continente con el que soñaba, el Africa Negra. Así que volvió a Francia, esta vez para enrolarse en la Legión Extranjera. 24VARIOS ESCENARIOS LA HISTORIA DE JOAO Nuri - Vaya, nunca hubiera imaginado todo eso cuando lo conocí. Parece tan alegre…, ¿Y Joao? Es portugués, pero dices que también nació en Africa. Teniente - Joao…, dice el teniente al tiempo mueve el café, como un acto reflejo. Nuri - ¿Qué, también ha tenido una vida difícil? El teniente vuelve a adoptar el tono de quien va a contar una larga historia. Teniente - Joao nació en Angola, a principios de los años 70. En el 76, cuando Angola se independizó de Portugal, centenares de miles de colonos portugueses, y también muchos angoleños negros, marcharon a Portugal, un país, que en muchos casos no habían visto nunca. Algo parecido al éxodo de mis padres Pied-Noirs de Argelia a Francia. En medio del caos, en el puerto de Luanda había un niño pequeño, de 4 o 5 años de edad, llorando, sólo y abandonado. Llamaba a sus padres, pero estos no llegaban. Alguien lo recogió y lo metió en un barco rumbo a Portugal. Joao pasó su infancia en un orfanato, donde había otros muchos niños nacidos en Angola, blancos y negros, huérfanos como él. Joao tenía problemas en su relación con los negros angoleños. No sabía si quererlos como hermanos luso-africanos, o odiarlos por haber expulsado a los portugueses de Africa después de cinco siglos, y haberlo dejado a él sólo, huérfano y desarraigado. Después de abandonar el orfanato, Joao pasó varios años entrando y saliendo de reformatorios. Más tarde, se dedicó a vagabundear, por Portugal, España y Francia; hasta que, finalmente, como tantos otros portugueses, llegó a París. Allí, en el barrio portugués de París vivió durante algún tiempo. No sé como se ganaba la vida, pero no estoy muy seguro de que fuera legal Nuri - ¿Por qué lo dices?
48
Teniente - Joao tiene muchas cicatrices en el cuerpo, y no todas se las ha hecho en la Legión. (el teniente recuerda a Joao en los vestuarios de la legión, quitándose la camiseta; efectivamente tiene muchas cicatrices. También tiene un tatuaje. Es un mapa de Africa, tatuado justo en el pecho izquierdo, a la altura del corazón). En París, Joao conoció a un viejo portugués que había combatido durante muchos años en la Legión Extranjera, en Indochina, en Argelia, en el Africa Negra. Entre copa y copa, el viejo explicaba a Joao sus aventuras en dos continentes, mientras le miraba fijamente con aquel ojo de cristal que nunca se movía. Joao le escuchaba fascinado. El viejo era para él como el padre que apenas conoció. Cuando el viejo murió, víctima de una cirrosis hepática, Joao decidió alistarse en la legión extranjera, dispuesto a volver a Africa, para luchar y para morir. 25 -CENTRO MSF SIGUE LA CENA Nuri ha quedado fascinada por la historia de los dos legionarios ibéricos. Hasta ahora solo le parecían un par de chicos simpáticos y despreocupados, un tanto irresponsables, eso sí. Ahora sabe que debajo de su fachada bromista se esconde un pasado poco feliz y solitario, y una identidad un tanto confusa. Nuri - ¿Por qué los demás legionarios llaman a Paco y Joao la Mafia Ibérica? Teniente - Supongo que es porque van siempre juntos, se defienden el uno al otro… y porque se dice que trafican con ciertas sustancias… alucinógenas… Nuri - ¿Eso es verdad? Teniente - No lo sé, lo mio es el vino. Y el Armagnac. ¿Te apetece una copa? (muestra una característica botella de Armagnac). Nuri - No, gracias… (consciente de que comienza a beber demasiado y eso puede resultar peligroso). Nuri - ¿Es cierto que la mayoría de legionarios son ex-delincuentes?. Los soldados, quiero decir... Teniente - La verdad es que en la Legión no hacemos muchas preguntas a quienes quieren enrolarse, siempre que aprendan francés y canten La Marsellesa... adentro... pero ¿quién es el imbécil que te ha dicho que los legionarios son ex-delincuentes?. Nuri - Carlos… el chico que.. te salvó la vida. Teniente - Vaya. Nuri - Creo que era la primera vez en su vida que cogía un arma. Teniente - Qué suerte, para mi. Así que odia a los militares. ¿O solo me odia mi? Nuri – Odia a todos los militares. Pero a ti... te odia un poco más. Teniente – Comprendo... Me dijiste que erais cuatro españoles aquí en MSF. Pero yo solo he visto tres… Nuri – Gorka... ha abandonado MSF. Es independentista vasco … y muy radical. Se ha ido con los Interhamwe. Carlos dice que estamos mejor sin él, no lo soportaban, decía que era un etarra. Teniente - Un etarra…un terrorista (quizá se acuerda de su padre, posible terrorista de la O.A.S.) Nuri - Sí, un terrorista… eso es lo que piensa de él. ¿Donde resides normalmente cuando no estais en una misión? Teniente - En cualquier lugar del mundo, normalmente en Africa. Nuri - ¿Y hay alguien especial que te espere… en algún lugar del mundo, especialmente de Africa?
49
Teniente - En este momento. no. Nuri - ¿Y… en otros momentos? Teniente - Bueno, si te refieres a eso, tuve una novia en Europa y… he tenido algunas en Africa. Nuri - ¿En Africa? Teniente - Sí, en Africa. Nuri no dice nada pero Jean Paul le lee el pensamiento. Teniente - ¿No me lo vas a a preguntar? Nuri - ¿Preguntar qué? Teniente - Lo que estás pensando… Nuri - ¿Qué estoy pensando? Teniente - Si mis novias africanas… eran... negras... Nuri se siente un poco sofocada por la observación de Jean Paul, por que ¡era justamente eso lo que estaba pensando!. Nuri - ¿Qué más da? Yo no soy racista... (fingiendo despreocupación ; después pregunta tímidamente) ¿lo eran…? Teniente - Bueno, al sur del Sáhara la mayoría de la gente es negra…y al fin y al cabo, ¿qué más da el color? Nuri - Claro, claro... Hace ver que no da importancia al tema, pero deja a Nuri con la duda, a propósito. Teniente - ¿Un poco más de vino? Cuando Jean Paul ha llenado el vaso de Nuri, ésta, con una amplia sonrisa, brinda, con un típico brindís catalán: Nuri - Salut i força al canut (salud y fuerza al canuto). Es solo una frase que se dice al brindar... No está segura de si explicarle el ambiguo significado de la frase. Teniente - Salut, i força al canut Sin entender del todo lo que dice, pero intentando averiguarlo en los ojos de Nuri. Parece que sienten una gran atracción sexual el uno por el otro, pero intentan contenerse, al fin y al cabo uno es el representante del ejército francés y la otra represenat a las instituciones humanitarias, parecen pe nsar. Pero también son un hombre y una mujer soportando el calor del trópico. Salen a la puerta. Nuri - ¿Vendrás a cenar otro dia? Teniente - ¿Quieres que venga? Se dan un suave beso. Se miran. Se besan de nuevo. Podrían lanzarse uno en brazos del otro, pero... no lo hacen. El teniente se aleja. Nuri lo ve alejarse. Vuelve a la mesa, sola. 26CENTRO MSF CONVERSACIONES EN UNA NOCHE DE CALOR Esa noche hace mucho calor. Hay tensión, personal y bélica. Nadie puede dormir. Todos los personajes, menos Jean Paul, están en el comedor del Centro. Nuri está leyendo un libro sobre gorilas, lleno de fotografías, es un libro sobre la zoóloga británica Diane Fossey, que estudió los gorilas en esa zona de Africa. Mientras, Philippe está intentando componer algo con su guitarra. José Luis - ¿Eres cantautor?. Philippe - Cantautor… no, no lo soy... pero me gusta componer canciones, luego las
50
tocamos un grupo de amigos de París. José Luis - A mí me gustan mucho los cantautores franceses: Jacques Brel, Georges Moustaki… Philippe - Bueno, Brel era belga, y Moustaki es griego… José Luis - Sí, es verdad, pero bueno, cantan en francés. También me gustan mucho los catalanes, Serrat, Lluís Llach... Mira a Nuri, que lo mira y asiente con la cabeza, sin apenas enterarse de lo que hablan, pues está absorta en el libro sobre los gorilas. Paco - Joder José Luis, no me extraña que a veces estés tan deprimido, con la música que escuchas… Joao - No te creas, para dormirse va bien (se rien los dos legionarios). Philippe - Mi música es un poco más… más fuerte, más rockera… Paco – Venga Philippe, tocate una rumbita, que yo sé que tú sabes. Philippe - ¿Una Rumba?. Bueno, yo soy de la periferia de París, allí está todo muy mezclado, lo más parecido a una rumba que conozco sería... (empieza a tocar los primeros compases de la Canción “La Mala Vida”, de Mano Negra). ¿Conoceis el grupo Mano Negra?. Paco – Eh, Joao, a Philippe le gusta Manu! Joao – Manu Chao, ese es el más grande (coge una armónica) Paco dice la primera palabra de esa canción, que es en castellano. Paco - ¡¡¡ECHALE!!! Con la guitarra, la armónica y las palmas de Paco, comienzan a cantar. Paco – Tú me estás dando mala vida Ya pronto me voy a escapar Gitana Mia, por lo menos date cuenta No me dejas ni respirar... tú me estás dando... TRES - ¡¡Me estás dando... Mala Vida!! Siguen cantando, Jose Luis los mira. Paco – Eh Jose Luis, canta con nosotros, que no pareces de Sevilla. Jose Luis – Yo soy andaluz... pero más en la linea de Séneca y García Lorca. Joao - ¿Y esos... en qué equipo juegan? Paco – No sé, en el Betis, supongo. Paco - ¡¡Cada dia se lo traga mi corazón... me estás dando... MALA VIDA!! Joao toca la armónica, Philippe la guitarra, parecen felices. Nuri rie al verlos. Ante el evidente poco éxito de sus gustos musicales, de sus referencias culturales, José Luis se siente como un incomprendido, como un desplazado generacional. Philippe, que se da cuenta del aislamiento de José Luis, deja la guitarra y le pregunta: Philippe - Oye José Luis, ¿te gusta el ajedrez? José Luis – Sé mover las fichas. Philippe - Creo que tengo un ajedrez por aquí… Philippe saca un ajedrez y se pone a ordenar las piezas en el tablero. Philippe - ¿Blancas o negras? José Luis – No tengo prejucios. Philippe - Pues yo prefiero las blancas. Mira a Nuri, parece que le gusta, al menos fisicamente, o quizá es el calor y el alcohol. Jose Luis no parece estar interesado en el tema. Philippe sabe que Julie va a por Carlos, así que por su parte está lanzando indirectas a Nuri, sin mucha convicción. Pero
51
evidentemente Nuri no piensa hacer mucho caso de sus indirectas. Nuri - Philippe ¿es en esta zona de Africa donde viven los gorilas de montaña? (ha estado todo ese tiempo abstraida leyendo su libro ilustrado). Philippe - Aquí es donde vivían, sí. Pero al ritmo que los cazan no creo que quede ninguno dentro de unos años - responde Philippe mientras ordena las piezas de ajedrez. Nuri - ¿Para qué los cazan? Philippe - Para los zoológicos, para experimentos…, por sus huesos, su piel…, incluso por su carne. Nuri - ¿Su carne? Philippe - Sí, hay quien considera un manjar la carne de gorila. Nuri hace una expresión de asco y pena a la vez, asco por la idea de comer carne de gorila, pena por el gorila que muere para que alguien se lo coma. Después se lo piensa un poco y habla. Nuri - Es horrible. Es una pena que extemos exterminando unos seres tan parecidos a nosotros. Philippe - Otro genocidio olvidado. Nuri - ¿Alguna vez has fotografiado alguno? Philippe - No, nunca Nuri -Me gustaría ver algún gorila antes de abandonar los Grandes Lagos. ¿Por cierto, donde están Julie y Carlos? Philippe - Están ahí fuera, tomando el fresco y hablando de sus cosas. Carlos estudia periodismo y parece que Julie le quiere enseñar algunos secretos de la profesión. Paco y Joao están liando unos cigarrillos. Paco - Ya me gustaría a mi que me enseñase esos secretos. Paco y Joao rien, al tiempo que comienzan a fumar el cigarrillo que han liado. En ese momento entran Julie y Carlos, Paco y Joao rien, Nuri mira a Carlos, que le devuelve friamente la mirada. Paco y Joao acaban de liar otro cigarro, se lo ofrecen uno a Carlos. Joao - Toma Carlos, que siempre va bien después de... tomarel fresco. Carlos - No, gracias, no fumo. Paco y Joao se rien. Joao - Tranquilo, tio, no le hemos puesto nada. Paco - Cuando estamos de servicio no le ponemos nada. Joao - Calla, Paco, que Carlos va a pensar mal. Carlos, con un gesto de su mano y su cara, insiste en que no quiere tabaco. Philippe - Dame un de esos cigarrillos, aunque no lleven nada (ante la sonrisa de Julie). Julie se acerca a Nuri y le pregunta por Carlos. Julie - ¿Carlos es tu novio? Nuri - No, es solo un amigo Julie - Petit ami? (petit ami, pequeño amigo, es novio informal en francés). Nuri - No, solo ami…, ahora solo es ami. Julie - ¿Y antes...? (Julie es mayor que ellos, aunque se conserva bien) ¿Así que ahora es solo ami, eh? Pues es muy guapo, ¿no te parece?. Nuri - Sí, lo es (un poco incómoda). Julie - Yo diría que es el hombre más guapo del camapamento... Nuri - Quizás... Julie - Con el permiso de cierto teniente francés... (risas de las dos)... pero este es más jovencito, más tierno... entonces, no te importaría si yo... estuviese con él.
52
Nuri - ¿Qué quieres decir? Julie - Que no te importaría que yo… me acostara con Carlos. Nuri - No me importaría pero... apenas lo conoces… Julie - Tú tampoco lo conocías en Zanzíbar. Nuri - Esto no es Zanzíbar... Julie - Precisamente... Carlos es un chico atractivo, agradable, me cae bien, y además es posible que mañana abandonemos este campamento y no lo vuelva a ver más... en fin que... yo soy de las que piensan que hay que aprovechar el momento...supongo que es la fiebre de la jungla. Nuri - Sí, pero después la fiebre pasa y te puedes arrepentir de lo que has hecho. Julie - ¿Es que aún no te has dado cuenta de donde estamos? Esto no es París, ni Barcelona. Estamos en Africa... mañana mismo los tutsis podrían invadir este campamento y matarnos a todos... estamos en medio de una guerra, en cualquier momento podría morir él, o yo... o tú. Y si eso pasara me arrepentiría de no haber estado con él. Lo sé por experiencia. Julie va mirando a Carlos y le hace gestos y guiños. Nuri está confusa. Nuri - Ya pero... ¿y si él no quiere? Julie - Eres una ingénua, Nuri. Querrá, te lo aseguro... al fin y al cabo, es un hombre. Julie va con Carlos. Comienza a seducirlo. Julie - Hola, Carlos, parece que estás muy serio esta noche…¿es por lo de aquel chico del convoy? Carlos - Posiblemente… Julie - ¿O son penas de amor, quizás? Carlos - Posiblemente... Nuri los mira extrañada, disimulando mientras lee el libro de los gorilas. Ve como Carlos va cayendo en las redes de Julie. De vez en cuando Carlos lanza una mirada furtiva a Nuri, que disimula leyendo el libro de gorilas. Carlos - . ¿Qué te ha pasado en la cara? (Carlos ve la marca que le hizo el tutsi con el palo en la cara). Julie - ¿Esto? Bueno, son gajes del oficio, ya te darás cuenta… Carlos - ¿Te duele? Julie - No… bueno un poquito… pero si me besas ahí quizá se me calme el dolor... Carlos, obediente, le besa la marca con suavidad. Julie - Ahora ya me duele menos… deberías usar este método en la Cruz Roja... Carlos - A veces lo practicábamos... pero no con los heridos. Julie - ¿De verdad te apuntaste a la Cruz Roja para ayudar a los heridos? Sus caras están cada vez más cerca, finalmente se besan en los labios, con suavidad primero, después apasionadamente. Julie - Oye, Carlos... por qué no vamos a la habitación? Quiero que me enseñes algo... Carlos - ¿Qué? Julie - Español... hablo muy poquito... quiero me enseñes más... (se siguen besando). Carlos - Me gusta oirte hablar español... Julie - ¿Por qué a todos los extranjeros os pone tan cachondos oir a una francesa hablar en vuestro idioma...? Carlos - No lo sé... igual es que nos recuerda a Emmanuelle, ya sabes... la película... Julie - ¿De verdad quieres que te recuerde a Emmanuelle...? Se levantan. Nuri ve que están cogidos de la mano.
53
Julie - Estamos muy cansados, vamos a descansar un poco al dormitorio, no nos molesteis, por favor. (Ahora habla en francés para Philippe). Vamos a descansar, no nos molesteis... Philippe - De acuerdo, pero no hagas mucho ruido mientras descansas (Carlos y Julie desaparecen de la escena). Julie, Julie… un amor en cada guerra… o dos (Philippe mueve una ficha, José Luis sonrie y mira a Nuri). Cuando Carlos y Julie se han ido, Nuri está en una posición incómoda, entre cuatro hombres Philippe, José Luis, Paco y Joao. Se oyen algunos leves gemidos. Philippe dice a Nuri: Philippe - Si quieres, también nosotros podemos ir a descansar juntos. Nuri - No gracias (un poco molesta por la pregunta). Paco - Qué calor...¿quedan cervezas en la nevera? José Luis – Espero que si.. Paco - Voy a tomarme una. ¿Vosotros quereis? Los hombres responden que sí, Nuri que no. Reparte las cervezas, son latas, las lanza y sus compañeros las cogen al vuelo. Se oyen gemidos desde la habitación en la que Carlos y Julie están “descansando”. Están en la cama, haciendo el amor. Todos están oyendo los gemidos pero hacen como si no oyen nada. Joao pregunta a José Luis. Joao - Hace unos dias dijiste que habías estado en Angola José Luis - Durante los años 80 estuve un par de veces en Angola, 2 años en total. Colaboraba con los servicios médicos del ejército cubano. Paco - ¿Y qué demonios hacía el ejército cubano en Angola? José Luis – Eso pregúntaselo a Fidel. Te como la Torre y Jaque. Philippe - ¿Jaque? ¿Cómo que Jaque?. Pero como demonios... Joao - ¿Y qué tal estaban las cosas por allí? José Luis - Guerras, refugiados, hambre… tuvimos mucho trabajo allí. Te sigo dando jaque. Joao - Estaban mejor con los portugueses. Yo salí de Angola hace 21 años. Ni siquiera sé cuantos años tenía cuando me llevaron a Portugal. José Luis - ¿No sabes cuando naciste?. Joao - No, no lo sé José Luis - ¿Y cuando celebras tu cumpleaños? Joao - No lo celebro (seca y tristemente). Nuri ha oido esta conversación. Parace que siente pena por Joao. Joao hace un gesto de resignación y bebe un trago de cerveza. Paco comprende a su amigo. De pronto Paco dice: Paco - ¿Sabeis qué os digo? Qué ahora unos canutos irían de puta madre. Paco saca un poco de “chocolate”. Rápidamente, comienzan a hacerse unos porros ante la mirada estupefacta de Nuri. Se reparten el trabajo, Paco quema el “choco” y Joao lia el cigarrillo. Lo acaban, lo encienden y dan unas caladas. Philippe - Pasa, pasa. Da un par de caladas y después se lo pasa a José Luis, que aspira mientras mira el tablero y Paco prepara otro. Nuri los mira, sorprendida. Nuri - ¿Pero qué estais haciendo? Sois unos porreros, unos malditos porreros… (escandalizada, Nuri ni siquiera fuma cigarrillos). Paco - Qué pasa, tia, unos canutitos, no pasa nada.
54
Joao - ¿Quieres una calada? Nuri - No, gracias (en voz seca y alta). Joao - Vale, tia, vale. Paco - Buen rollo, buen rollo… (dice después de una buena calada). Los cuatro hombres están fumando porros a todo trapo. La sala se está llenando de humo, y de un penetrante olor a porro. Nuri está mareandose. Se está convirtiendo en una fumadora de porros pasiva. Finalmente, decide irse, enfadada, del Centro. Nuri - Aquí no se puede respirar. Voy a tomar un poco de aire fresco. Paco - Ten cuidado, ya sabes lo que pasa cuando sales a tomar aire fresco. Paco y Joao se rien mientras fuman, quizá piensan en el teniente. Nuri no sabe qué contestar a ese comentario. Mientras, Philippe y José Luis están jugando al ajedrez, mientras juegan, se oyen los gemidos de Julie, hasta el punto que Philippe le dice: Philippe - ¡Julie, no hagas tanto ruido descansando, no me dejas concentrarme! Jose Luis – Parece que lo están pasando bien ahí dentro. Philippe – Julie hace felices a todos los hombres... menos a mi. Comentario que provoca una gran risa en Paco y Joao, que están fumándose un porro enorme. En la siguiente jugada, José Luis da jaque mate, en medio de una nube de humo de porro José Luis - Jaque Mate. Las negras ganan... por una vez. Finalmente Philippe deja la partida y coge la guitarra 27CAMPAMENTO BAJO LAS ESTRELLAS DE AFRICA Nuri sale fuera del Centro. Camina un poco. Ve, un poco lejos, una pequeña fogata, y, al lado, Jean Paul tumbado en la selva. Justo fuera de una tienda de campaña, mirando las estrellas. Entonces la ve acercarse a él, lo que parece sorprenderle. Nuri - Hola. Teniente - Hola. Nuri se tumba en el suelo, al lado de Jean Paul (Nuri y el teniente siguen con su conversación bilingue, así seguirán durante toda la película). Nuri - ¿Siempre duermes aquí? Teniente - No, pero hoy hace demasiado calor para estar en los barracones. Están juntos, tumbados, mirando las estrellas. Teniente - ¿ Habías visto alguna vez tantas estrellas?. Nuri - No, nunca. Es precioso. Teniente - Esta zona es de las más fértiles de Africa. El cielo, los bosques, los lagos…dicen que aquí nació la humanidad. Este sería un buen lugar para vivir, si no hubiera tanto odio entre la gente. Nuri está absorta mirando el firmamento. Nuri - Es increible. Nunca había visto una noche así. No sabía que hubiera tantas estrellas en el cielo. Teniente - En el cielo de Europa hay las mismas estrellas que aquí. Pero la contaminación no nos deja verlas. Mira, ¿ves esa mancha blanca que recorre el cielo?, dice Jean Paul señalando hacia arriba con el brazo. Nuri - Sí, la veo. Nunca me había fijado antes. ¿Qué es? Teniente - Es la Via Láctea, nuestra propia galaxia. Nuri - Vía Láctea. ¿Por qué llamarán así a una galaxia?
55
Teniente - Los griegos decían que la Vía Láctea procede de la leche de los pechos de Hera, la madre de los dioses. Nuri - Vaya, pues debían ser unos pechos muy grandes, dice divertida Nuri. Teniente - Sí, enormes. La referencia a los enormes pechos de Hera los ha puesto un poco nerviosos a los dos. Jean Paul saca un paquete de tabaco y saca un cigarrillo. Ofrece a Nuri, que no quiere fumar. Adelantándose al reproche de Nuri, comenta Teniente - Sí, ya sé que es malo para la salud. Nuri mira el paquete. Es un “Gitane”. Nuri - Gitanes… gitanos. ¿Hay muchos gitanos en Francia? Teniente - Bastantes, sobre todo en el Sur. ¿Conoces a los Gipsy Kings? Nuri - No me digas que a los oficiales franceses les gustan las rumbas… Teniente - Solo a algunos. En ese momento Jean Paul se pone a canturrear una rumba los Gipsy Kings (en español y con su particular acento franco-andaluz). Jean Paul - Como podías tú vivir, como podías tú vivir... sin ella. Nuri se queda alucinada. Teniente - Cada dia me sorprendes más… Jean Paul coge el cigarro y se lo pone en la boca. Lo va a encender, pero Nuri se lo quita de la boca. Nuri - Es malo para la salud… Teniente - Lo sé. Pero es que necesito tener algo en los labios. Los dos se quedan mirando. Sus rostros se acercan y se comienzan a besar y finalmente entran en la tienda. Comienzan a quitarse la ropa el uno al otro, cada vez con más ansiedad. Comienzan a hacer el amor cuando aún no se han quitado toda la ropa. Da igual. Oimos entonces como música de fondo la canción de los Gypsy Kings que comenzó a cantar Jean Paul (Sin Ella) Jean Paul y Nuri entran en la tienda de campaña, comienzan a desnudarse, a acariciarse, a besarse y a hacer el amor. Los vemos a través de las sombras y también de vez en cuando desde el interior, mezclados con otras imágenes de otra gente del campamento. Carlos y Julie, por ejemplo, que también hacen el amor, aunque estos lo hacen de una manera un tanto más fogosa y ruidosa. Después de los porros, la cerveza y la petaca, Philippe parece dispuesto a tocar lo que Paco le pida. Y Paco le ha pedido rumbas, faltaría más. Así que ahora están los cuatro con las rumbas, Philippe tocando, Paco cantando y Joao y Jose Luis (ahora más contento, quizá por los porros) a las palmas, aunque lo que oimos es la rumba de los Gypsi Kings. Esa noche hace mucho calor, y casi nadie en el campamento duerme. El sargento está mirando el retrato del general Colin Powell; Gorka, pensativo, parece que algún recuerdo le persigue y le atormenta; Turymana saca filo a su machete; los líderes hutus moderados están juntos, la mujer rezando, y el hombre triste a su lado; Damir está absorto mirando una foto en la que aparecen él, Rachid y su hermana, la que se parece a Nuri, en Bosnia, delante de una mezquita. Su primo lo mira a él, preocupado, pensando que pasaría si algún dia se encuentran a los asesinos de su familia. Antonescu, presumido, se cuida la perilla; Tarik, Boris, y Sun-Thi, están en el barracón, cada uno de una manera, sin poder dormir. Finalmente vemos a Jean Paul y Nuri durmiendo juntos, abrazados, en la tienda de Jean
56
Paul, así como a Julie y Carlos. También vemos a José Luis y Joao, durmiendo en unos sillones en el Centro, y a Paco y Joao en el suelo, Joao tiene la mano en su cuchillo mientras duerme. La música de los Gypsi Kings se va transformando mientras la cámara se aleja del campamento en dirección a la selva, se transforma en tambores de guerra tutsis, que oimos mezclados con el sonido de los vehículos militares y de las botas de los soldados marchando sobre el barro. Mientras el campamento duerme, las tropas rebeldes de Laurent Kabila avanzan en la noche. En su cuartel general, Laurent Kabila, el líder de la rebelión contra Mobutu, está contento. Contempla un mapa del Zaire, donde se señalan los movimientos de sus tropas. Las flechas, cada vez más, señalan su avance. Entre los lugares a donde señalan las flechas… el campamento de refugiados Kivu-3. Kabila coge un rotulador y, en el mapa, tacha la palabra “Zaire”. Debajo escribe la palabra “Congo”. Rie contento. 28LA SELVA LOS GORILAS Nuri se despierta, como si la hubiese despertado el ruido de los tambores. Jean Paul no está a su lado. Sale fuera de la tienda. Es de noche, mira al cielo, está lleno de estrellas. Se aleja de la tienda. De repente ve a unos gorilas entre los matorrales. Se acerca a ellos. Los sigue y llega a un lugar donde hay una familia de gorilas, el gran macho, las hembras, los jóvenes, los bebés. Parecen felices en su simplicidad natural. Nuri los ve, toca a los bebés, los gorilas no le hacen nada. Habla para ella misma en su lengua, en catalán. Nuri - Qué bonito. Los gorilas son mejores que los humanos... no hay guerras, ni odios... (una gorila hembra deja a su bebé en tierra, el bebé avanza hacia Nuri, que lo coge en sus brazos). Oh, qué bonito, que bonito (le hace caricias al gorila, qué sonrie). De repente, se oye un disparo, el gorila macho es herido de bala, los demás gorilas se alteran. Aparecen unos hombres armados, son negros, pero van vestidos como el típico colonialista europeo del siglo XIX y principios del XX. Siguen disparando y matando gorilas. El gorila macho herido les ataca y lo rematan de un tiro. Una hembra protege a su cria, la matan y luego matan a la cria a bocajarro. Nuri intenta proteger la cria que tiene en brazos, pero un hombre se la quita y la mete en una bolsa. Nuri - Asesinos, asesinos Se lanza a golpear a uno de los hombres. Este le da un culatazo en la cara y la tira al suelo. Cuando está en el suelo la mira fijamente y le apunta con el rifle. Dispara… 29CAMPAMENTO DUELO DE ARTILLERIA Nuri se despierta… ha sido un sueño, sigue en la tienda. Está sudando. Mira a su lado, pero Jean Paul no está. De repente, los disparos continuan, como en el sueño. Se queda alucinada. Se levanta y sale de la tienda. Sigue oyendo los disparos. Va al Centro. Ve a los periodistas. Nuri - ¿Qué son esos... disparos? Philippe- Quizá son cazadores de gorilas... o quizá cazadores de hombres… Nuri no sabe qué pensar. Entonces Julie dice: Julie - Duelo de artillería entre los ejércitos de Zaire y Ruanda En Bosnia hacían lo mismo. (Sale Carlos de la habitación, abrochándose la correa del pantalón. Julie lo besa). Supongo que lo hacen como una muestra de masculinidad, para demostrar quien es más macho (esta palabra la dice en español, mientras abraza a Carlos, que la besa,
57
y después mira a Nuri). José Luis - ¿Ha estallado la guerra entre Ruanda y Zaire? José Luis sale a la terraza del Centro con cara de acabar de levantarse, y parece que ha oido algo de la conversación. Philippe - Oficialmente no. Extraoficialmente… José Luis - La mayoría de las guerras de hoy en dia son “extraoficiales”. Pero los muertos están tan muertos como siempre. Incluso un poco más… Carlos - Malditos militares... ¿Cuando acabarán con este coñazo? (molesto con el intercambio de bombas). En otro lugar del campamento, los legionarios están también presenciando el duelo de artillería. Tarik - ¿Como es posible que la pequeña Ruanda desafíe al gigantesco Zaire?. Boris - ¿Como fue posible que el pequeño y atrasado Afganistán humillase a la gigantesca Unión Soviética?. Sargento - ¿Como fue posible que la pequeña Macedonia conquistase el gigantesco Imperio Persa?. Los demás legionarios miran extrañados al sargento, como preguntándose ¿de qué demonios está hablando éste?. El sargento responde a la pregunta que loslegionarios aún no han formulado: Sargento - Alejandro Magno, la Antigua Grecia… el rey Dario… Los demás legionarios hacen un gesto de cierto desprecio, no entienden nada de lo que les dice el sargento. Este parece molesto por la ignorancia de sus soldados. Pero Antonescu se acerca al sargento y le dice: Antonescu - Yo sé de qué habla, sargento: Alejandro Magno, el que se enfrentó a los vascos en Roncesvalles… Antonescu confunde a Alejandro Magno con Carlomagno. El sargento hace un gesto de sorpresa indignada y se va. Antonescu queda preocupado: Antonescu - O quizá fue contra los árabes…. (dice para sí dubitativo, sigue confundido). Los legionarios tienen explicaciones más rudimentarias para explicar el enfrentamiento Ruanda-Zaire, como por ejemplo Paco: Paco - Yo creo que la cuestión es a ver quien tiene los cojones más grandes (en español). Boris - En francés, por favor. Paco se vuelve hacia los legionarios y hace un gesto, llevándose las manos a la altura de los genitales, pero sin tocarlos, como indicando “cojones muy grandes”. Intenta explicarse en francés, pero no se aclara, no encuentra la traducción correcta de cojones. Paco - Los cojones, o sea los… collons... En su confusión, y queriendo decirlo en francés, lo dice en catalán, pues cojones (collons) es la palabra catalana más conocida en el resto de España. Evidentemente, los legionarios siguen sin entenderlo. Finalmente, ante sus dificultades lingüísticas, su amigo Joao le echa una mano y traduce: Joao - A ver quién tiene los cojones más grandes (en francés). Boris - Sí, claro... de eso se trata, al final. Los demás legionarios asienten. Parece que entienden mejor la metáfora genital de Paco que la sabiduría histórica del sargento. El sargento, enfadado por la ignorancia y la vulgaridad de sus hombres, se va hacia el cuartel, y en su camino se cruza con el
58
teniente, que sale de allí. Sargento - Oiga, teniente, usted es oficial, ha estudiado, sabe quien fue Alejandro Magno, ¿no? Teniente - Sí, claro, ¿Por qué me lo pregunta? Sargento - Por nada, por nada…( prosigue su camino) El teniente llega a donde está el grupo de legionarios, enciende un cigarrillo y comenta, como sin darle mucha importancia: Teniente - Parece que hoy hay tormenta, ¿eh, chicos?. 30CAMPAMENTO ATAQUE REBELDE Nuri y José Luis están haciendo sus tareas habituales en el campamento, sea cuidar heridos, niños, amputados, etc., mientras escuchan de fondo, un poco molestos, los cañonazos del duelo de artillería. Algunos refugiados, hombres, mujeres, niños, ancianos, los reconocen y los saludan al pasar. No es difícil reconocerlos, hay muy pocos blancos en el campamento. Ellos responden a los saludos. Pero hay algunos hombres jóvenes que, aunque los reconocen, no solo no los saludan, sino que les dirigen una mirada fria y agresiva. No los quieren en el campamento. Pero Nuri y José Luis no hacen caso de esa minoría. Mientras pasa todo esto van hablando. Jose Luis – Carlos está un poco dolido por tu relación con el teniente. Nuri – No puedo hacer nada por evitarlo. Jose Luis – Parece que estaba muy enamorado de ti. Nuri – Lo sé. Al cabo de un rato, Nuri le pregunta. Nuri - ¿Has estado casado alguna vez? Jose Luis - ¿Por qué me lo preguntas? (parece un poco molesto) Nuri – Tú eres médico. Podrías tener una plaza de funcionario de la Seguridad Social en España. Un trabajo estable, una mujer, hijos… una hipoteca… el típico europeo de clase media. José Luis – Ya tuve esa vida, más o menos. Nuri - ¿Y? José Luis – Nos separamos. Y cada uno siguió su camino. Nuri - ¿Tienes hijos? Jose Luis – No podiamos tenerlos. Nuri - ¿Y crees que vale la pena, sacrificar una vida normal por… esto? Jose Luis – ¿Qué es una vida normal?. Para buena parte de la población del planeta, “esto” es la vida normal, y Europa... es solo un sueño. Si no te gusta esta vida, eres libre de dejarla. Nadie te obliga a estar aquí, excepto tú misma. Nuri – Me gusta ayudar a la gente, pero a veces pienso que... ¿crees que mi relación con el teniente tiene algún futuro?. Jose Luis – Un teniente de la Legión Extranjera no es el típico europeo de clase media. Nuri - Un militar, y francés. Nunca lo hubiese imaginado. Jose Luis – La verdad es que haceis muy buena pareja. Nuri - ¿Tú crees? Jose Luis – Claro. El dispara y tú cuidas de los heridos. Pasan cerca de una tienda en la que están el niño y la madre que antes ya saludó Nuri. El niño la ve y sonrie. La madre lo deja en el suelo y el niño corre hacia Nuri.
59
De pronto, cuando está a mitad de camino una bomba cae en la tienda de campaña y mata a la madre. El niño cae al suelo. Llora. Nuri lo coge. José Luis va hacia la tienda a ayudar a la madre, pero está muerta. Jean Paul aparece y ve como el campamento está siendo bombardeado. Mira a Nuri y al niño. Saca una radio o teléfono móvil y comienza a llamar, muy enfadado. El bombardeo está creando el caos en todo el campamento. Al parecer, la artillería ruandesa está disparando contra el campamento desde las montañas del otro lado de la frontera. Los legionarios se preparan, el sargento va hacia el teniente. Sargento - Los ruandeses nos atacan, teniente... Ruanda está bombardeando el Zaire, con artillería pesada. Teniente - No es solo artillería pesada, aquí está cayendo de todo. Jean Paul, militar experto, se da cuenta de que no es solo fuego de artillería lo que cae sobre el campamento. El teniente corre en medio del bobareo, hasta las afueras del campamento. Vemos que, desde mucho más cerca, desde la selva, otros soldados están lanzando fuego de morteros contra los refugiados. El campamento está rodeado, la vanguardia rebelde está a sus puertas. El teniente está alarmado. Llama por radio a alguien. En el Centro, Carlos dice a Julie: Carlos - Esto no es un duelo de artillería. Philippe- Nos están cazando como a conejos. Carlos, Philippe y Julie salen del Centro. Philippe entra para coger su cámara, justo cuando abandona el Centro cae una bomba en él. y destruye una parte. Los MSF y los periodistas se van a hacer cada uno su trabajo. Los Interhamwe piensan que los tutsis atacan, y van al cuartel de los legionarios a pedir armas. Los legionarios se niegan a entregárselas. Los Interhamwe llevan machetes y otras armas blancas, y algunas armas de fuego, pocas. Turymana, el líder Interhamwe, discute en francés con el sargento Bougny. Turymana - Eres un maldito traidor, perro de los blancos, danos las armas, maldita sea… Sargento - Esas armas pertenecen a la Legión, no os las podemos dar… Hay gritos y mucha tensión. Parece que los Interhamwe y los legionarios van a comenzar a matarse unos a otros en medio del bombardeo rebelde. De pronto, llega Jean Paul, el sargento se cuadra y le informa de la situación, el teniente discute con Turymana. Turymana - Los tutsis nos están masacrando, si no nos defendeis vosotros, debeis darnos las armas para que nos podamos defender nosotros mismos… Teniente - Para repeler este ataque necesitaremos algo más que fusiles. El bombardeo y el caos continuan. Jean Paul sigue hablando por radio, parece que discute con un militar de superior graduación. Teniente - ¡El campamento está siendo bombardeado con artillería pesada y morteros, necesitamos apoyo aéreo para acallar los cañones!. ¡Y lo necesitamos ahora!. Sigue el caos en el campamento. Poco después, dos cazas a reacción pasan a gran velocidad volando muy bajo por encima del campamento, y se dirigen a las montañas ruandesas, desde donde dispara la artillería pesada. Los cazas lanzan sus bombas cerca de los cañones, a modo de advertencia, y los cañones dejan de disparar. Pero desde la selva prosigue el fuego de morteros. Teniente - ¡Vamos a acallar esos morteros, todos a los vehículos!. Jean Paul despega con un helicóptero hacia esa zona, mientras los demás legionarios
60
parten en tres vehículos blindados. Jean Paul, desde el helicóptero, dispara con una ametralladora a quienes atacaban desde la selva, que huyen, perseguidos también por los blindados. 31TIENDA DA LOS HUTUS MODERADOS LOS PERIODISTAS, TURYMANA, GORKA. Philippe y Julie van a entrevistar a Therese y Gregoire, los líderes hutus moderados, en la gran tienda de campaña que les sirve de lugar de reunión. Hay muchos heridos por el ataque al campamento. Cuando llegan, ven a José Luis y Gregoire, su ayudante hutu, así como otros médicos o enfermeros hutus, intentando curar a los heridos. Saludan rápidamente a José Luis, que apenas les hace caso, pues está enfrascado en su trabajo. Después, mientras Philippe hace fotos del improvisado hospital de campaña, Julie va a entrevistar a Therese, la líder hutu moderada. Julie - ¿Cuanto tiempo piensan permanecer en este campamento?. Therese - Me temo que poco. Los rebeldes nos están bombardeando, estamos ya al alcance de sus morteros. Los Interhamwe nos han dicho que los soldados de Kabila llegarán pronto a este campamento. Y la mayoría de esos soldados son tutsis, buscarán la venganza. Julie - Pero el gobierno de Ruanda ha dicho que los hutus que no participaron en las masacres pueden volver a sus tierras, dice Julie. Therese - Mucha gente querría volver a Ruanda, pero tienen miedo de la venganza de los tutsis. Nuestras tierras han sido ocupadas por los exiliados que han regresado tras las fuerzas del FPR. Nadie cree que los tutsis vayan a diferenciar entre culpables e inocentes. Para ellos todos los hutus son Interhamewes, todos somos culpables… si volvemos nos matarán... a todos. Julie - El gobierno ruandés dice que solo se juzgará y se condenará a los culpables del genocidio. Therese - ¿Usted lo cree? (vemos imágenes de lo que dice la líder hutu moderada). En Ruanda ví cosas horribles. Montañas de cadáveres. Teníamos que quemarlos para que no transmitieran enfermedades. Los lagos y los rios estaban rojos de tanta sangre. Los cocodrilos no podían devorar toda la carne que les llegaba, y los cuerpos se pudrían en el agua. Durante el genocidio, los extremistas Interhamwe se repartieron el trabajo: los hombres se ocuparon de los hombres, las mujeres, de las mujeres y los niños. Muchas madres tutsis o hutus moderadas cogían a sus hijos pequeños y iban con ellos a las comisarías o a los cuarteles del ejército, no para que los protegieran, sino porque al menos allí los mataban a balazos, y no a golpes de machete…. Los tutsis no tendrán piedad de nosotros si volvemos. Yo les comprendo. Mientras habla, Therese recuerda imágenes horribles, imágenes de matanzas que vio personalmente, que le explicaron algunos de los supervivientes o incluso algunos de los que participaron en ellas. Recuerda la imagen un grupo de mujeres tutsis que con bebés en brazos y niños pequeños de la mano huyen de otro grupo de mujeres, adolescentes y niños hutus, radicales, que los persiguen con machetes, con el odio ciego dibujado en su mirada. Las mujeres y niños tutsis llegan a un cuartel del ejército, del ejército de los hutus de Ruanda. Una mujer tutsi se arrodilla ante un oficial hutu, implorándole piedad. El oficial mira pensativo al grupo de fugitivas, mientras detrás sus soldados sostienen sus fusiles y en la calle las hutus radicales blanden sus machetes. De repente, el oficial saca su pistola, apunta a la cabeza de la mujer tutsi - que cierra los ojos agradecida - y dispara. La mujer muere al momento. Es la señal para que sus soldados ametrallen al
61
grupo de mujeres y niños tutsis, que mueren uno tras otro. Al recordar esas imágenes, algunas lágrimas caen por las mejillas de Therese. Julie tiene que contenerse para no llorar también. En ese momento llega Turymana e interviene en la conversación. Turymana- Los tutsis están deseando que volvamos. Ellos no van a recoger la cosecha, a realizar los trabajos sucios. Nos necesitan… pero yo no pienso volver a Ruanda para trabajar para ellos, para humillarme ante ellos. Si vuelvo será para luchar (Julie se gira hacia él. Turymana sigue hablando). La mayoría de esta gente le dirá que no participó en el genocidio, que fue un error, que se arrepiente de lo que pasó. Hipócritas. Yo no me arrepiento de nada de lo que hice. Volvería a hacerlo. La sangre es el único lenguaje que entienden los tutsis. Philippe hace una foto a Turymana. A éste no parece importarle. Es más, le llena de orgullo aparecer en la prensa occidental. No tiene miedo a nada. Entonces Philippe ve a Gorka. Gorka está en la misma tienda, sentado en el suelo, saca un cigarillo, cuando lo tiene en la boca busca fuego, pero no tiene. Aparece Philippe ofreciéndole fuego con el mechero. Hablan en francés. Philippe - Creía que conocía a todos los blancos de este campamento. Gorka - No es difícil, somos pocos. Philippe - ¿Español? Gorka - No, no soy español (secamente Gorka, un poco molesto por la pregunta). Philippe - Por su acento me lo pareció…(extrañado). Gorka - No entiende usted mucho de acentos. ¿Es usted fotógrafo, no? Philippe - ¿Se nota? (es evidente que se nota que es fotógrafo, está cargado de cámaras). Hace un par de semanas que estamos aquí, ya sabe, hay una nueva guerra en la región. Gorka - En el mar la sangre atrae a los tiburones, en tierra atrae a los fotógrafos. El comentario no hace mucha gracia a Philippe. En parte, porque es verdad. Philippe - Y usted, ¿qué hace en este campamento? ¿Es humanitario? ¿Trabaja para Mundo Sin Fronteras? (Philippe está dispuesta a averiguar quien es ese blanco de mirada fria y misteriosa). Gorka - Colaboré con ellos… durante un tiempo. Hasta que volví a ver claro. Philippe - ¿Que volvió a ver claro? Gorka - El humanitarismo es una pérdida de tiempo. Escriba bien lo que le digo: no habrá paz en el mundo hasta que no se respeten los derechos de los pueblos… Philippe - ¿Y los derechos de las personas, el derecho a la vida, a la libertad? Gorka - Nadie es libre si su pueblo no es libre. Philippe - ¿Qué quiere decir “pueblo”, qué quiere decir “libre”…? Gorka - Los periodistas siempre jugais con las palabras, engañais al pueblo, manipulais la verdad… mercenarios de la pluma. Philippe - Está usted muy equivocado: hace siglos que no se usa la pluma; ahora usamos ordenador, procesador de textos, …Internet… A Gorka no le hace gracia la ironía. Philippe va a hacerle una foto. Gorka se pone repentinamente violento, se levanta de la silla. Philippe - Ni se te ocurra hacerme una foto, cabrón… Gorka - ¿Qué pasa, tú también eres militar? Philippe alude a la polémica que tuvo con el militar americano. Philippe se levanta y
62
deja a Gorka, que lo mira con cara de pocos amigos. Gorka se queda pensativo, ensimismado, y hablando para sí mismo acaba diciendo: Gorka - Militar…sí, algo así. Pero Philippe ya está lejos, no le oye. Philippe se reune con Julie, que está terminando de hablar con los hutus moderados. Julie - Bien, si teneis alguna noticia que darnos… Therese - No os preocupeis, siempre sois bienvenidos aquí… Turymana se pone a gritar en Ruanda a Therese y a los otros hutus moderados. Turymana - ¡No debeis hablar con ningún periodista, ni con ningún blanco!. Dentro de unos dias todos los hutus deberemos abandonar el campamento, los rebeldes tutsis están a punto de ocuparlo, y si llegan aquí nos matarán a todos, ¿me habeis entendido? ¡¡A todos!!. Teneis que estar preparados, dentro de unos dias todos los hutus nos iremos a la selva. Los periodistas franceses no entienden nada, pero están espantados por el tono extremadamente violento de Turymana. Therese traduce a Julie. Therese - Dice que debemos abandonar el campamento, dirigirnos a la selva, o los tutsis nos matarán a todos Julie - Es una locura, nadie les podrá alimentar en la selva, todos morirán… Pero Turymana grita a los periodistas que se vayan, primero en ruanda, después en francés: Turymana - ¡Fuera de este campamento, fuera de este continente, franceses traidores…! Gregoire, el otro líder hutu moderado, ha acabado la operación que realizaba con José Luis y se aproxima a los periodistas. En tono pesimista y fatalista dice: Therese - Es el destino, no podemos hacer nada para evitarlo… Philippe y Julie se van de la gran tienda de campaña donde tienen su sede tanto los líderes hutus moderados del campamento como los Interhamwe. Pasan al lado de José Luis y se despiden de él. Finalmente, Philippe mira a Gorka y dice en voz baja: Philippe - Agur. Ha recordado que el cuarto miembro de MSF del que había oido hablar era vasco. Un vasco muy radical. Quizá incluso es un etarra. PREPARANDO LA NAVIDAD Carlos y Nuri están en la cabaña de MSF. Nuri - ¿Sabes que dia es hoy, Carlos? Carlos – 20 de Diciembre. Nuri – ¿Y sabes lo que eso significa?. Carlos – Sí... que quedan 10 dias para el fin de año. No, 10 dias no... 11. Nuri – ¡Carlos, quedan 5 dias para la Navidad!. Carlos – Yo no soy creyente. Además, la Navidad se ha convertido en una fiesta consumista, en Europa la gente gasta su dinero en cosas que no necesita y aquí en cambio... Nuri – La Navidad es la fiesta del amor, el dia en que todas las familias deben estar unidas. Carlos - ¿Familia? ¿Qué familia? Nuri – Podríamos celebrar la Navidad aquí, una pequeña Navidad Ibérica en medio de Africa, los seis juntos. Carlos - ¿Seis?
63
Nuri – Tú, yo, José Luis... Carlos – Faltan tres. Nuri – Paco, Joao... Carlos – Falta uno. Nuri y Carlos se dirigen a la cabaña de Gorka. Carlos – No entiendo porqué insistes en ser amiga de Gorka. Nuri – Es uno de los nuestros. Carlos – Ya no lo es. No quiere serlo. Nuri – Gorka tiene un secreto que le atormenta, hay algo en su pasado... Carlos – Jose Luis también tiene sus secretos, Paco y Joao seguramente esconden algo, y tú, y yo, pero no por eso... Nuri - ¿Qué secretos tiene Jose Luis? ¿Tú sabes algo? Carlos – A veces se queda con la mirada perdida, mirando al vacio, o a su interior, otras veces me mira sin decir nada... pero no con la mirada de odio de Gorka, joder, ese tio me mira como si fuese su enemigo, como si me odiase por algo. Nuri – Hay algo que le atormenta, sí, pero debemos ayudarle, es nuestro amigo. Carlos – Tu amigo, no el mio. Ahora hablan con el hutu amigo de Gorka. Turymana - ¿Buscais a Gorka, el blanco de mirada ausente?. Nuri – Somos sus amigos españoles de MSF, y queremos invitarle a celebrar con nosotros la Navidad. Turymana – Gorka me dijo que no era español, y que vosotros tampoco erais sus amigos. La chica quizá, pero los hombres... (mueve la cabeza en el gesto de NO). El viejo sentimental no es ningún peligro, pero el joven... él dice que el joven es su enemigo. Carlos – Pues de tanto decirlo al final acabará teniendo razón. Nuri – Carlos, por favor.... ¿podría entregarle una nota? Turymana – Podeis dejársela vosotros mismos, esa es su cabaña. Carlos y Nuri se alejan. Turymana los mira. No le cae bien Carlos. Carlos y Nuri entran en la cabaña de Gorka. Nuri le escribe una nota. Carlos mira unos libros. Carlos – Muchos libros sobre el Pais Vasco... pero todos en castellano, y en francés. Y ninguno en euskera. Lo que yo te diga. Nuri – No deberías tocar sus cosas. Sabes que no le gusta. Carlos – A nadie le gusta. Pero qué demonios... Nuri le escribe la nota. Carlos coge un libro de una parte del estante. Carlos – Es increible. Increible. Nuri - ¿Qué has encontrado? ¿Un libro en euskera?. Carlos – No. El libro es “Manual de preparación de explosivos”. Carlos – No, está en castellano. Se entiende todo perfectamente. Vemos que hasta hay fotos y dibujos. Nuri – Déjame ver... esto debe tener una explicación. Carlos - Naturalmente que la debe tener. Un recorte de periódico cae del libro al suelo. Carlos lo coge. Cara de horror. Nuri - ¿Qué?
64
Carlos – Piensa lo peor. Piensa en la peor de tus pesadillas. Gorka llega a su cabaña. Carlos y Nuri ya no están. Gorka mira el estante de los libros. El libro de los explosivos está, pero en otro lugar del estante. Gorka lo coge. Lo hojea. El recorte de periódico no está. Se queda pensativo. Turuymana – Tus amigos blancos han estado aquí. Gorka – Te he dicho muchas veces... que no son mis amigos. Carlos y José Luis discuten, mientras Nuri y Paco preparan un pastel. Carlos – Todos sospechábamos que Gorka escondía un terrible secreto, algo que no quería confesar a nadie, ni siquiera a si mismo, y que le atormenataba. Jose Luis – Todos tenemos secretos. Todos ocultamos algo. Carlos – Pues Gorka ya no los tiene. No para mi. Le enseña el libro: “Manual de preparación de explosivos” José Luis – No tiene por qué ser lo que piensas. Quizá trabajaba en las minas de carbón de Asturias. Carlos – Por Dios, Gorka es vasco, no asturiano. Jose Luis – Bueno, está cerca. Carlos – ¿Y qué me dices de esto? Carlos le enseña el recorte de periódico a Jose Luis. Jose Luis preocupado. Vemos el periodico. Hablan de un atentado de ETA en Sevilla, y sale un retrato robot del etarra. Se reconoce a Gorka. Jose Luis habla ahora en voz baja. Jose Luis – ¿Lo sabe ella? Carlos – Dice... que no se parece. Jose Luis – Aunque sea verdad, Gorka ha cambiado, si está aquí es por algo. Carlos - No está aquí. Está con los Interhamwe. Jose Luis – Pero ha renunciado a su pasado, a la lucha armada. Carlos - ¿Lucha armada? ¿Así es como lo llamas tú?. Yo lo llamo terrorismo. Asesinato. Jose Luis – Hubo una época en que yo también defendía la lucha armada. No en Europa, pero sí en otros lugares, y en otras épocas. Carlos – No puedes comparar. Esto no es lucha armada. Es terrorismo, tiro en la nuca por la espalda. Asesinato a sangre fria. Jose Luis – Cierto, pero estamos a miles de kilómetros de Europa, de España... no podemos hacer nada. Carlos - Este hombre (el asesinado) era paisano tuyo, de tu misma ciudad. Jose Luis – ¿Cambiaria algo si fuera de otra ciudad?. Llega Nuri. No los ha oido. Nuri – Dejad de hablad y venid a ayudarnos. Tenemos que preparar un pastel. Carlos – ¿Un pastel? ¿Para qué demonios queremos un pastel? Jose Luis – Querrás decir... para quién. 32CAMPAMENTO, CERCANIAS DEL CENTRO LOS MERCENARIOS EN EL CAMPAMENTO Nuri está con varios legionarios, cerca del Centro de MSF, que ha sido alcanzado por una explosión durante el bombardeo rebelde y ha sido dañado. Los legionarios les van a ayudar a reconstruir el Centro. Se ponen a quitar los escombros. De repente se oyen unas voces en un idioma extraño.
65
Serbio - Oye, jefe, ¿a que negros tenemos que matar, a los altos de nariz fina o a los que son más bajos y tienen la nariz achatada?. Serbio 1- Tú por si acaso mátalos a todos, así seguro que no fallas. Los legionarios se preguntan qué idioma es ese. Tarik - ¿Qué idioma es ese?. Antoncescu - Parece ruso. Boris - No es ruso. Damir - Es serbo-croata. A lo lejos, de entre la espesura, hay un grupo de soldados blancos. Ahora los vemos de cerca. Son mercenarios serbios, los mismos que unos dias antes encontraron Julie y Philippe. Tal como dijo su jefe entonces, han venido al campamento. Su conversación, en serbo-croata, es poco edificante, aunque solo Damir y Rachid los están entendiendo. Serbio - No me gusta esta guerra, me divertía más en Bosnia. Serbio 1- Sí, no es lo mismo violar a una zorra de Sarajevo que a una refugiada hutu. Serbio - Al menos las bosnias son blancas, ja, ja, ja. Los demás rien la gracia. Los mercenarios salen del espesor de la selva y ven a los legionarios y el Centro. Serbio- 1 Ahí están chicos... nuestros amigos de las ONG’s. Se dirigen al lugar donde está Nuri con los legionarios. Ambos grupos, mercenarios y legionarios, se observan con desconfianza. El que parece jefe de los mercenarios ve la bandera francesa en el uniforme de los legionarios. Les habla en francés. Serbio 1- Mis amigos los franceses. ¿También aquí estais bajo las órdenes de la ONU? ¿Vais a ser tan eficaces aquí como lo fuisteis en Bosnia?. Tarik - No te confundas, serbio, aquí no somos las fuerzas de la ONU, somos la Legión Extranjera. Serbio 1- Ya me había dado cuenta de que tú no eras francés... más bien pareces un maldito turco (con evidente desprecio. Después escupe). Antonescu- ¿En qué bando servís?. Serbio 1- En el que mejor nos paga. ¿Cuanto cobrais en la Legión Extranjera? Quizá valga la pena apuntarse. (traduce a sus hombres: quizá paguen bien en la Legión Extranjera, sus hombres rien). De pronto, el serbio ve a Nuri y se dirige a ella: Serbio 1- Hola guapa, ¿tú no eres legionaria, verdad? Nuri - No, no lo soy. Serbio 1- ¿De alguna ONG? Nuri - Mundo Sin Fronteras. Serbio 1- Lo sabía. Eh, chicos, las ONGs (en serbo-croata).Esto es como volver a casa ¿Francesa? Nuri - No, española, de Barcelona. Serbio 1- ¿De Barcelona?, dice en francés. Eh, chicos, esta puta humanitaria es catalana (dice en serbo-croata a sus compañeros. Damir, que lo entiende, lo mira con odio) Dime, chica, ¿por qué los catalanes sois tan amigos de esos traidores bosnios de Sarajevo?. Cada vez que veo esos camiones de ayuda con vuestra maldita bandera de las cuatro barras me dan ganas de lanzar una bomba atómica en Barcelona. Os odio (sonriendo cínicamente). Nuri dijo española de Barcelona pensando que sí decía catalana no sabrían de qué hablaba. Pero los serbios conocen perfectamente Cataluña, Barcelona e incluso están
66
más o menos al dia de la Liga de Futbol española, plagada de serbios, croatas y bosnios. Serbio - Pregúntale como le va a Mijatovic en el Barcelona, dice un mercenario a su jefe. Serbio 1- Mi amigo quiere saber como le va a Mijatovic en el Barcelona. Paco puntualiza: Paco - Mijatovic no juega en el Barcelona; juega en el Real Madrid. Serbio - ¿Ah, si? Y a quien le importa eso ahora?. Yo antes también jugaba al fútbol, antes de verme obligado a matar musulmanes y negros (escupe), pero la vida es así... sabes, me recuerdas a una chica que conocí en Bosnia (se lo dice mientras le acaricia la cara y el pelo, ante el evidente desagrado de Nuri). La violamos toda la noche antes de matarla, la muy zorra no paraba de gritar mientras la degollaba. Me dejó todo el uniforme lleno de sangre… Pone una risa cruel, que provoca un gesto de miedo en Nuri, de preocupación en los legionarios, especialmente en los dos bosnios, y de sonrisa también cruel en los demás mercenarios, cuando les traduce al serbo-croata. Serbio - ¿Verdad que se parece a aquella zorra musulmana de Srebrenica, la que aún era virgen?. 33CAMPAMENTO - CERCANIAS DEL CENTRO COMBATE LEGIONARIOS - MERCENARIOS Damir, que como los demás legionarios, tenía el fúsil colgado a la espalda, lo coge con las manos sin que los serbios lo vean. Rachid, el único legionario además de Damir que entiende el serbocroata, mira preocupado a Damir, que parece que está en otro mundo. Rachid preprara también su arma, pues se teme lo peor. Damir avanza hacia el jefe serbio. Cuando el serbio ha dicho que degolló a la chica bosnia, y se gira después de hablar con sus hombres, Damir le apunta su fusil directamente a la cabeza. El serbio mira asombrado a Damir, que le devuelve una mirada fija y llena de odio. Damir – Muere, chetnik. Damir dispara. Una rafaga. Las balas destrozan totalmente la cabeza del serbio. Los trozos de cerebro y sangre salpican a Nuri, que queda traumatizada, sin saber que hacer. Mercenarios y legionarios tampoco saben como reaccionar durante los primeros segundos. El cuerpo del serbio cae al suelo, casi sin cabeza. Damir apunta con su fusil a los mercenarios. Paco - Dios, no Paco se da cuenta de que va a haber una carnicería. Damir se pone delante de los mercenarios y grita, en serbo-croata: Damir - Malditos chetniks, os voy a matar a todos. Paco salta sobre Nuri y la tira al suelo, al tiempo que Damir comienza a disparar. Los mercenarios responden al fuego, uno de los mercenarios, que parece haber reconocido la etnia de Damir, grita “¡musulmán!”, los legionarios disparan a su vez contra los serbios; Tarik el kurdo es el más decidido y más fiero al disparar. Los serbios disparan con mucho odio, como si de pronto en lugar de en Africa estuviesen en Bosnia. De pronto todos se están disparando unos a otros. Paco, apenas ha caido al suelo después de apartar a Nuri, también comienza a disparar. Nuri levanta la cabeza y ve a los soldados de ambos bandos, disparándose, cayendo heridos, muriendo… Nuri está mareada, es una visión extraña, como en un sueño, los ve como a cámara lenta… Nuri vuelve a la realidad cuando bruscamente Paco le pone la mano en la cabeza y la empuja hacia abajo, al tiempo que le grita.
67
Paco - ¡Agáchate… si no quieres morir! Los legionarios alcanzan a Damir, primero lo hieren, después lo acribillan, pero Damir no para de disparar hasta su último aliento de vida. Su primo Rachid lo ve morir, y grita su nombre (¡Damir!), cuando lo ve morir, dispara aún con más rabia. Joao está ayudando en otra parte del campamento a reparar los desperfectos del bombardeo, junto con Sun-Thi, el legionario vietnamita. Cuando escucha los disparos. sube a la parte superior de blindado al tiempo Sun-Thi se pone a conducir a toda velocidad. Llegan a donde está el tiroteo. Joao ve a ambos bandos disparándose, controla donde está cada legionario y mercenario. Sin pensarlo dos veces, comienza a disparar desde el blindado, con la ametralladora pesada del vehículo, y a matar mercenarios. El blindado avanza entre ambos grupos, recibe disparos pero no lo detienen ni alcanzan a Joao, que sigue eliminando mercenarios. Le lanzan alguna granada, que le alcanza, pues Sun-Thi las esquiva. Finalmente, una granada detiene al blindado, pero Joao sigue disparando hasta eliminar a todos los mercenarios, ayudado por el fuego de los demás legionarios. Cesan los disparos. Los legionarios que no han sido heridos, poco a poco, se levantan, aún en tensión, con las armas cargadas, los mercenarios están todos muertos o heridos. Entonces Joao se baja del blindado y pregunta: Joao - ¿Se puede saber qué ha pasado aquí?. 34CAMPAMENTO - CERCANIAS DEL CENTRO DESPUES DE LA MASACRE De los legionarios, solo ha muerto Damir, aunque Tarik y Antonescu han sido heridos. Antonescu, cuando se da cuenta de que está herido, comienza a gritar: Antonescu - ¡Me han herido, me han herido!… ¡Me han herido… por Francia!, dice. (no solo no está triste, sino que está contento, de hecho la herida no es muy grave). Ahora sí que me darán la nacionalidad, fijo que me la dan. ¡Viva Francia!. Llegan Carlos y José Luis, Antonescu hace un gesto de victoria, los de MSF no acaban de entender que Antonescu esté contento, José Luis le mira la herida. Antoncescu- No es muy grave, ¿verdad? (un poco preocupado). José Luis - Lo suficiente para que te den un mes de baja. Antoncescu - Un mes de baja... y la nacionalidad francesa. ¡Viva Francia, viva Francia!. Antonescu respira aliviado. Carlos comprueba que algunos mercenarios solo están heridos. Carlos - Algunos de estos soldados solo están heridos, pero para curarlos deberíamos llevarlos al Centro. Rápido teneis que ayudarme. Deja a un mercenario y se va a comprobar como está otro. Pero mientras, Rachid, el otro bosnio, primo de Damir, va rematando con un cuchillo, degollándolos, a los serbios heridos, comenzando por el herido que comprobó antes Carlos. Nadie se da cuenta. Entonces Carlos lo ve, queda horrorizado. Damir abandona a un mercenario después de cortarle el cuello y va hacia otro. Carlos se da cuenta de lo que hace, la sangre se le altera, y se enfurece, violentamente avanza hacia Damir, le grita y le zarandea: Carlos - ¡Maldito loco asesino, voy a denunciarte, voy a llevarte ante un consejo de guerra!. (casi va a pegarle, ante la mirada impasible de Rachid). ¿No vas a decir nada, maldito asesino, eh...? (está tan excitado que le habla en castellano). Paco lo detiene, y le explica la historia de Rachid y Damir: Paco - Rachid y Damir son primos, los serbios asesinaron a todos los hombres de su
68
familia, violaron y asesinaron a la hermana de Damir... y ahora Damir ha muerto. Rachid es ahora el único hombre vivo de su familia. Carlos - ¿Y acaso fueron justamente estos serbios quienes mataron a tu familia? (ahora en francés). Rachid - Sí, fueron justamente estos. Carlos no sabe si creerlo o no. Pero la verdad es que, por increible que parezca, eran estos, eran justamente estos. Al menos algunos de ellos lo eran. Y los demás no debían ser mejores y, piensa Rachid, merecían la misma suerte. Jose Luis comprueba si los chetniks están vivos, como médico. Habla a Carlos. Jose Luis – Yo estuve en Bosnia. Quizá estos hombres no merecían morir, pero en cualquier caso... tampoco merecían haber nacido. Llegan en un vehículo militar el teniente y el sargento. Teniente - ¿Qué ha pasado aquí? ¿Quienes eran estos soldados? ¿Por qué están muertos?. Paco da su versión de los hechos (primero habla en español con el teniente, pero al ver que el sargento no le entiende, pasa al francés). Paco - Eran mercenarios, señor (cambia al francés), mercenarios serbios, chetniks recién llegados de la guerra de Bosnia. Al descubrir que Damir era musulmán bosnio le dispararon. Entonces los demás legionarios respondimos al fuego, la batalla era igualada hasta que llegó Joao con el blindado y acabó con los mercenarios con su ametralladora. Pero el sargento se ha acercado a algunos de los muertos y ve que algunos serbios están degollados. Sargento - ¿Y porqué estos mercenarios, además de varias balas en el cuerpo, tienen la garganta seccionada? Paco lo explica como puede. Paco - Verá sargento… a Rachid… se le encasquilló el arma, los mercenarios estaban encima de él, así que sacó… su cuchillo y se defendió como pudo. Ya sabe que es muy bueno con el cuchillo… Joao - Le enseñé yo…(orgulloso de sus conocimientos). El sargento coge entonces el fusil de Rachid, toca algo y comprueba que funciona bien. Sargento - El fusil de Rachid funciona perfectamente. Entonces Joao coge el fusil y da las gracias al sargento: Joao - Es usted un genio, sargento, con tan solo tocarlo ya ha arreglado el fusil de Rachid (se lo da a Rachid, que sigue serio). Toma, Rachid, tu fusil, el sargento tiene usted manos de ángel con las armas. El sargento no sabe si quejarse de la cara dura de su soldado o sentirse halagado. Mira al teniente como pidiendo qué le diga qué tiene qué hacer. El sargento mira de nuevo a los muertos, se agacha y pregunta a Joao, escéptico: Sargento - ¿Y por qué les disparó si ya estaban muertos? Joao - Nunca se sabe sargento, estos mercenarios son tipos muy duros. Paco y Joao se miran como diciendo ¿se habrá tragado esta historia?. El teniente sabe que la historia no es cierta, pero hace ver que se lo cree. En ese momento el teniente ve a Nuri, todavía manchada de sangre y con la mirada perdida. Va hacia ella. Teniente - ¡Nuri, Nuri!. (llega hasta ella, le coge las manos, le mira la cara y el pelo). ¡Dios mio, estás llena de sangre! Nuri - No te preocupes, esta sangre no es mia (aún traumatizada).
69
El teniente le va limpiando la sangre de la cara, el pelo y el cuello. Van hacia donde están Carlos y José Luis, curando a Antonescu. Nuri - Carlos, José Luis, no me encuentro bien, voy al Centro a descansar. Nuri se aleja. El teniente y Carlos se miran: se dan cuenta de que compiten por la misma chica, y de que ésta prefiere al teniente. El teniente se va. Antonescu comenta. Antonescu - Una chica muy guapa. ¿Es tu novia?. Carlos se enfada por el comentario. Carlos – Creo que hay más heridos. Voy a ver si puedo ayudarles. Deja a Antonescu solo, herido. Antoncescu - ¿Qué pasa, he dicho algo malo? Carlos no sabe qué responder. Llegan los periodistas. Se ponen a hacer fotos de los mercenearios muertos. Los reconocen. Julie - Son los mercenarios que vimos hace unos dias. Philippe - Sí, parece ser que estos tigres ya no irán nunca más de cacería…. Julie ve a Carlos, que está curando a Tarik, mientras los demás legionarios transportan los los cadáveres de los serbios. Se acerca a él y decide entrevistarlo. Julie - Carlos, tú estabas aquí, ¿has visto lo que ha pasado? Carlos - He visto algo, sí… Julie - ¿Te importaría que te entrevistase? Carlos - No, por qué iba a importarme Después de arreglarle un poco el pelo a Carlos, pide a Philippe que grabe la entrevista. Julie - Hoy, en este campamento de refugiados hutus del Este de Zaire, el fantasma de guerra de Bosnia ha hecho acto de presencia. El resultado: un legionario bosnio muerto... y una docena de mercenarios serbios acribillados por los legionarios. Sí, el mundo es un pañuelo... lleno de sangre y de odio. Hablamos con Carlos Vera, cooperante español de Mundo Sin Fronteras y testigo directo de la masacre. Los vemos ahora en formato televisión. Carlos - Los legionarios... nos estaban ayudando a reconstruir nuestro Centro, que había sido dañado durante un ataque rebelde. Entonces... llegaron los mercenarios, los serbios... ( Carlos, ante la mirada inquisitorial de Paco, Carlos explica la versión que éste dio al teniente) ... los mercenarios dispararon al legionario bosnio... y los legionarios... respondieron al fuego. Con la mirada y la sonrisa, Paco da a entender que parece conforme con la versión que está dando Carlos, que es la misma que él dio al teniente y al sargento. Paco se va. La entrevista ha acabado, Carlos parece aliviado. Julie dice a Carlos Julie - Eres muy fotogénico, podrías ser presentador de televisión. ¿Nunca lo has pensado? Carlos - Nunca lo había pensado. Julie - Philippe, ¿no crees que Carlos podría ser presentador de televisión? Philippe - Si tú lo dices…(mientras comprueba su cámara). Julie sonrie a Carlos, le acaricia la cara. Carlos sonríe un poco, ha perdido a Nuri, pero ahora tiene a Julie. 35 CENTRO MSF NURI Y EL TENIENTE HABLAN DE SU FUTURO. Nuri y el teniente están en el Centro. Nuri se limpia la sangre de la cara y del pelo.
70
Después sale al comedor del Centro. Pregunta al tenientel Nuri - ¿Porqué sacaste la tienda? Teniente - Hacía mucho calor, y quería ver las estrellas. Nuri - Sabías que yo iría. Teniente - ¿Como podía saberlo? Nuri - Pero lo esperabas. Teniente - Sí, lo deseaba, deseaba que vinieras. Nuri - Ya…hoy estamos aquí, mañana allí, quizá no volvamos a vernos más… Teniente - Qué quieres decir? Nuri - Empiezo a saber como funciona esto. Tú ya lo sabes, llevas más tiempo que yo en Africa. (Nuri hace referencia a la actitud de Julie con Carlos) Teniente - No sé de qué me hablas. Mira Nuri, yo no voy a estar toda la vida en Africa. He visto demasiadas cosas en este continente, cosas que quisiera olvidar… algún día regresaré a Europa, me compraré una casa y... en fin, todo eso. ¿Y tú, vas a estar toda la vida de guerra en guerra, ayudando a los parias de la Tierra? Nuri - Supongo que algún dia también regresaré a Europa… Ahora están los dos cogidos de las manos. Teniente - Podríamos vernos alguna vez, algún dia, en Europa. ¿Has estado alguna vez en Paris? Nuri - Estuve una vez, antes de venir a Africa; pero fue una visita profesional, apenas me dio tiempo a ver nada. Teniente - Yo he estado varias veces, pero siempre he ido para hablar con coroneles y capitanes, creo que no es la mejor compañía para ver París. Nuri - Me imagino que no… Teniente - París hay que verlo en pareja:un hombre, y una mujer. Cuando los dos estemos en Europa, podríamos pasar juntos unos dias en París ¿te parece bien? Nuri - Sí, por qué no. Se despiden con un beso. En los labios, pero no demasido largo. Se miran, el teniente se va, Nuri lo ve irse, triste. 36CAMPAMENTO LLANTO POR DAMIR Rachid y Tarik oran a la manera musulmana ante el cadáver de Damir. Después todos los legionarios lo saludan militarmente, hasta que finalmente se lo llevan en un avión militar, envuelto con las banderas de Francia y Bosnia. Carlos ve a Rachid sentado en un tronco de árbol, el fusil a un lado, las manos en la cara, solo, cerca del Centro. Está llorando. Carlos coge dos latas de cerveza, le entrega una a Rachid, éste la acepta y se quedan los dos tomando la cerveza, sin hablar. Después de morir Damir, Rachid es ahora el último de Srebrenica. 37CENTRO MSF NAVIDAD Y CUMPLEAÑOS DE JOAO Navidad en el trópico. En la pequeña cabaña de madera que sirve de sede a los cooperantes humanitarios, el pequeño grupo de ibéricos, ha recordado que es Navidad, y cantan villancicos. Esta noche es nochebuena y mañana es navidad Saca la bota María que nos vamos a emborrachar Ande, ande, ande, la Marimorena, Ande, ande, ande, que es la nochebuena.
71
Lo repiten una y otra vez, acompañándose de palmas y añadiendo de vez en cuando algún verso improvisado. José Luis ha improvisado una zambomba con elementos naturales obtenidos de la selva, y Paco sigue el ritmo con las palmas. Sobre el fondo de las voces masculinas y castellanas de Paco, Carlos y José Luis, destaca la voz aguda y femenino de Nuri, cuyo acento denota sus orígenes de la Cataluña profunda, y el fuerte acento portugués de Joao, que no conoce el villancico y está aprendiéndolo sobre la marcha, pero que se ha integrado perfectamente en el coro. Mientras, Gorka está escuchando a sus ex-compañeros desde la tienda de campaña que comparte con los líderes Interhamwe del campamento. Cuando ya se han cansado de repetir una y otra vez la misma canción, Nuri y Carlos se miran de manera cómplice. Se levantan y van a la cocina del Centro, ante la sorpresa de Joao, y la complicidad de Paco y José Luis. Carlos y Nuri traen un pequeño pastel hecho por ellos. Joao se sorprende. Joao - ¿Un pastel de Navidad? Nuri - No, es un pastel de cumpleaños. Joao - ¿Cumpleaños? ¿Quien cumple años? Nuri - Tu. Joao - ¿Yo? Pero si yo… Nuri - Te oí decir que no sabías cuando celebrar tu cumpleaños, así que hemos decidido que hoy podría ser un buen dia. Encima del pastel hay unos palillos de dientes cruzados que forman las letras XXV; es decir, 25 en números romanos. Joao lo mira extrañado y después mira a Nuri. Joao – ¿Qué significa eso? Jose Luis – 25... en números romanos. Joao – Ah. ¿Eso es porque estamos a 25 de Diciembre? José Luis – No, pensamos que tenias... unos 25 años. Estás en la flor de la vida, chaval. Paco - Eh, Joao, ahora soy el hermano mayor, yo tengo 26... Nuri - Además, es un número bonito, ¿no? Joao está emocionado. Joao - Gracias. No me lo esperaba. Ahora todos juntos cantan “Cumpleaños feliz” , en español. Todo el campamento oye la cancioncilla, que suena realmente extraña en medio de la selva, en un campo de refugiados hutus, y más cuando finalmente gritan ¡Bieeennn…!, y aplauden. Después del “Bieeen” Joao sopla las velas. Se oyen los tres o cuatro aplausos de rigor, es Paco quien los da. A Joao se le escapa alguna lágrima. Paco - Joao, es la primera vez que te veo llorar, un tipo duro como tú... Joao - La primera y la última, capullo, seguro que esto ha sido idea tuya. Paco dice que no con la cabeza, y con los ojos señala a Nuri. Nuri - Fue idea mia... y de Paco. Pero ellos dos también colaboró. Jose Luis – Batí los huevos. Tiene su arte. Carlos – Yo solo puse los palillos. No fue fácil. Joao mira agradecido a los hombres de MSF. Nuri da un beso en la mejilla a Joao. Nuri - A partir de ahora ya tienes un dia para celebrar tu cumpleaños. Joao se limpia las lagrimas, y después todos comen pastel. Los MSF han acabado de comer el pastel Joao - Creo que deberíamos traer algo de licor... para celebrar mi cumpleaños. Carlos - ¿Licor? ¿En este campamento?
72
Joao - Si sabes buscarlo... lo encuentras. Paco - Te acompaño... (mira a los MSF). No os preocupeis, no os dejaremos solos... (se quita el fusil y se lo deja a Carlos). Carlos ya sabe como utilizarlo, ¿verdad, fiera? Guiña el ojo a Carlos, al que no le hace mucha gracia el comentario, pues le recuerda el desgraciado incidente del convoy. 38CENTRO MSF - SEGUNDA LLEGADA DE GORKA 39CUARTEL LEGIONARIOS - ROBANDO LICOR Nuri y sus dos compañeros de MSF siguen en el Centro. José Luis pone una cinta en el cassette. Suena la canción de Mano Negra “Hamburguer Fields”. Nuri se pone a bailar con José Luis, mientras Carlos los mira. Jose Luis – ¿Me permite un baile, señorita? Nuri – Como no. Jose Luis – Te veo muy feliz. ¿Es porque estamos en Navidad? Nuri – Estamos en Navidad, estoy con mis amigos, tengo un trabajo que me gusta... Jose Luis – Y estás enamorada, eso salta a la vista. Por cierto, sabías que Carlos sale con una chica del campamento? (le pregunta a Nuri, que sonrie, Carlos también) Nuri - Ah, sí? ¿Y quién es? José Luis - Una periodista francesa... es un poco mayor que él, ¡es casi de mi edad!. Carlos – No exageres. Jose Luis – Pero es una mujer muy atractiva. Hay gente que tiene suerte, incluso en medio de la selva. Todos rien. Pero no está claro quién tiene la suerte según Jose Luis, si Carlos o Julie. En el exterior, Paco le pregunta a su amigo Joao. Paco - Oye Joao, no tenemos ninguna botella de licor... ¿No estarás pensando lo que creo que estás pensando? Joao - ¿Y desde cuando piensas tú tanto? Gorka los ve pasar. José Luis y Nuri siguen bailando. En eso alguien llama a la puerta. Nuri - Paco y Joao, ya han vuelto. Va a abrir la puerta, pero por su rostro imáginamos que no es Paco y Joao. Nuri - Hola. Gorka - Hola. ¿Puedo entrar? Nuri - Sí, claro. Gorka entra. Carlos y José Luis no parecen alegrarse mucho, Carlos menos. Gorka - Zorionak (felicidades, en vasco). No parece que os alegreis mucho de verme. Carlos - Yo no me alegro nada de verte. Gorka – ¿Y tú, Jose Luis? José Luis – Feliz Navidad, Gorka. No hagas caso al chico, los jóvenes son muy impulsivos (le sirve un poco de cava). Nuri - Siéntate, aún queda un trozo de pastel, y ahora traerán unos licores. Gorka - Gracias, Nuri, tú si eres una amiga (mirando de reojo a Carlo). Por cierto, aparte de la Navidad parece que celebrabais un cumpleaños. ¿Alguno de vosotros, quizás? Nuri - No, era el cumpleaños de Joao. Gorka - Joao, el legionario portugués. Lo conozco, solo de vista. Parece un buen tipo. Qué casualidad ¿no?, nacer el mismo dia de Navidad (mientras come el trozo de pastel). Mientras, Joao está intentando abrir una taquilla del cuartel con un trozo de alambre.
73
Paco mientras mira que no venga nadie. Paco - Date prisa, date prisa, ¿ no eras tú el que abría un coche con una mano mientras liabas un porro con la otra? Joao - Tranquilo, tranquilo… Cuando Joao abre la taquilla, Paco va a mirar. Hay botellas de varias clases de licor. Joao - ¿Qué sacamos, el Armagnac, el Oporto…? Paco - Coge lo que sea, rápido… Cogen un par de botella, se giran y... tropiezan con el sargento. Paco - Sargento, qué casualidad... Sargento - La Mafia Ibérica, ahora lo entiendo… Gorka está en el Centro, tomando una cerveza. Lleva apenas unos minutos ahí, y ya ha empezado a discutir con sus ex-compañeros de MSF. Sobre su tema favorito: los pueblos, la lucha, la opresión… José Luis – No te entiendo, Gorka, no sé porqué te has puesto del lado de esos fanáticos. Los Interhamwe mataron a casi un millón de tutsis en Ruanda, a golpe de machete. Gorka - Los tutsis llevaban más de quinientos años oprimiendo al pueblo hutu. Nunca quisieron negociar, nunca quisieron compartir el poder. Ellos se lo buscaron. Jose Luis – ¿Ellos, todos ellos?. ¿Acaso todos merecían morir, todos eran culpables, opresores?. Te has identificado tanto con esos hutus radicales que te has olvidado de quien eres. Gorka - Te equivocas, yo sé muy bien quién soy. ¿Pero quién sois vosotros? No sois más que unos españoles ignorantes que no comprenden nada, no comprendeis lo que es la lucha de un pueblo por su libertad, por su dignidad. No sabeis lo que es pertenecer a un pueblo oprimido durante siglos, durante milenios… Paco y Joao siguen dialogando con el sargento. Joao - Pero sargento, este licor nos lo han enviado de Francia para las fiestas… Paco - Y estamos en Navidad, sargento. ¿Es que no es usted católico? Sargento - Sí, claro... claro que lo soy. Paco - Y además estamos celebrando el cumpleaños de Joao, sargento. Hacía 20 años que no cumplía años Sargento - ¿Como? (el sargento no lo entiende muy bien). Joao - Solo tomaremos un poco, sargento, a la chica le hace ilusión un poco de licor francés… piense que la chica es muy amiga del teniente... Sargento- De acuerdo, de acuerdo... me habeis convencido. Pero no hacía falta que lo abrierais con un alambre, solo me teníais que haber pedido permiso… Paco - Sí, pero entonces... no tiene emoción, sargento. Joao - Además, no hay que perder la costumbre Joao enseña, al tiempo que lo gira, el pequeño alambre con el que ha abierto la despensa. En el Centro de MSF, la tensión ha subido varios grados. Gorka - Tú también me has defraudado, Nuri. Creí que serías diferente a ellos…los catalanes sois unos blandos, no teneis espíritu de lucha… Evidentemente Nuri no tiene el “espíritu de lucha” al que se refiere Gorka. A Nuri no le
74
gusta ese lenguaje agresivo y radical deGorka. José Luis - ¿Pero de qué estás hablando?. Gorka - Hablo del pueblo hutu, pero también del pueblo vasco. José Luis - Creía que habíamos venido a este continente a ayudar, que habíamos dejado nuestros propios demonios en Europa. Pero tú no puedes olvidar tus demonios, los has tenido que traer aquí…como si no hubiese bastantes demonios en este país... Carlos - Eres un fanático, Gorka, solo ves pueblos, y sangre… donde yo solo veo personas que sufren… Gorka - ¿Y los pueblos, acaso no sufren los pueblos? Pero qué sabrás tú de eso, madrileño tenías que ser, allí no teneis historia, ni identidad… no sois nada. Pero yo soy vasco, sabes; y los vascos somos el pueblo más viejo de Europa… Carlos - Madrileño…, (Carlos no aprecia para nada el discurso de Gorka) ahora resulta que no soy Carlos Vera, una persona, un ser humano de Madrid, no; solo soy un madrileño… (Gorka mira a Carlos de una manera fria e impersonal. La tensión ahora se podría cortar con un cuchillo). Y tú, tú eres un jodido terrorista, un asesino. Gorka - ¿Qué estás diciendo, niño? Carlos se saca el recorte de periodico, lo tira al suelo. Gorka lo ve. Carlos – Un terrorista, un asesino. ¿A cuantos has matado de un tiro en la nuca, eh, a cuantos? Gorka se da cuenta de que lo han descubierto. Y parece creer que Carlos es un policía español que ha sido enviado a Africa a buscarle; un policía que lo acaba de descubrir. Así que saca una pistola, se lanza sobre Carlos y le pone la pistola debajo de la mandíbula, mientras con la otra mano lo sujeta por el pelo. Tan rápido y profesionalmente que el joven madrileño apenas tiene tiempo para reaccionar. Gorka – Lo he sabido siempre, lo supe desde el primer momento en que te vi. Eres un maldito txakurra, un policía. Te han enviado aquí para buscarme, ¿verdad?. Para buscarme y para matarme, ¿no es cierto? Carlos – Yo no soy ningún... Gorka – Cállate, txakurra. Hoy vas a morir. Nuri – Dios mio... era verdad... Carlos tenía razón. José Luis – El chico no es ningún policía. Pero desgraciadamente... encontró esto en tu cabaña (coge el trozo de priodico). Gorka – No lo encontró, lo buscó. Nuri – Carlos no es ningún policía, lo conozco hace meses. Gorka – Sí, también me conocías a mi. José Luis - Carlos tenía razón, eres un fanático, un asesino. Gorka - ¿Qué coño dices tú, qué coño dices?. (mientras le apunta con la pistola). Tú, viejo comunista marxista sandinista... Nicaragua, la Revolución del Amor... payaso... Nuri – Gorka, por favor, suelta a Carlos. Gorka – Cállate niña... cállate o lo mato ahora mismo. José Luis - Mira Gorka, cuando tú aún eras un niño yo ya tenía tratos con la policía, con la policía de la dictadura. Aquellos sí que eran malos tiempos. Hasta yo comprendía vuestra lucha. Pero ahora las cosas han cambiado… Gorka - ¡Todo sigue igual para EuskalHerria! (gritando y apuntando a Jose Luis). Nuri - Gorka por favor, basta ya. Gorka - Cállate, niña estúpida, ya veo que tú también estás con ellos… Todo esto dicho mientras coge por el cuello a Carlos y le apunta con la pistola.
75
Jose Luis mira de reojo el fusil que dejó Joao. Gorka – Si lo tocas os mato, a los dos. En ese momento, Nuri ve a Paco y Joao a través de la ventana. Nuri – Si los matas, el teniente te matará a ti, te lo prometo. Gorka – El teniente... dejas de acostarte con el español para meterte en la cama del francés, qué pasa, es que yo no te gusto?. Nuri con la mirada le quiere hacer entender a Jose Luis que no coja el fusil pues Paco y Joao ya han llegado. Pero Gorka no entiende esas miradas entre ellos y al fusil Gorka – Si lo tocas os mato... a los tres. CENTRO MSF PACO Y JOAO CONTRA GORKA Paco y Joao, que estaban andando desde el cuartel de los legionarios hacia el Centro de MSF, oyen la discusión, miran por una ventana y ven la escena. Sin hablar, deciden un plan. Joao guarda la botella de Armagnac entre unas matas y se aleja y Paco se sube a un árbol. Dentro, Gorka sigue apuntando a todos, con expresión fiera. Entonces, oye unos ruidos en el techo, es Paco, que camina sobre el techo en busca de la parte más débil del mismo, que está encima de Gorka. Gorka mira hacia el techo, preocupado. Gorka - ¿Qué ha sido eso? Tensión. Entonces, desde el exterior, Joao dispara una rafaga de ametralladora contra la cerradura de la puerta, y después contra toda la puerta, que es de madera. Las balas penetran a docenas en el interior del Centro, pero sin herir a nadie. Sin dudarlo un instante, Gorka dispara su pistola contra el lugar de donde vienen las rafagas de metralleta, y justo entonces, Paco salta desde el techo y cae, rompiéndolo, pues en esa parte el techo era más débil, por la explosión del bombardeo. Paco cae encima de Gorka, y éste a su vez cae al suelo. La pistola se le va de las manos. Joao entra por la puerta abriéndola de una patada, y sosteniendo con fuerza el fusil ametrallador. Gorka se arrastra, se incorpora, intenta coger la pistola, pero Joao le da una patada en el pecho antes de que llegue, después un golpe de culata en el estómago y otro en la cara que casi lo derriban. Antes de que caiga, Paco lo ha cogido y, por detrás, le ha puesto el cuchillo en la garganta: Paco - ¿Alguien me va a explicar quién es este gilipollas? José Luis – El mismo te lo dirá. Es obvio que Gorka mintió al decir que las pistola estaba descargada. Así que ahora nadie puede saber si dijo o no la verdad en todo lo demás. Apretando el cuchillo contra la garganta de Gorka, Paco le grita: Paco - ¿Quien eres, cabrón? Habla si no quieres morir. Gorka - En Europa soy un soldado vasco, que lucha contra los ocupantes españoles y franceses. En Africa soy un soldado hutu, que lucha contra la opresión tutsi. Y vosotros no sois más que unos españoles estúpidos e ignorantes que no comprendeis nada. Hay unos segundos de tensión. En eso Joao, que ha cogido y se ha guardado la pistola de Gorka, se le acerca y dice no se sabe si en broma o en serio: Joao - Yo si te comprendo; soy portugués, a mí tampoco me caen muy bien los españoles…(se lo piensa un poco, mira a los miembros de MSF y añade); bueno, algunos españoles… Paco - ¿Pero qué dices tú ahora, qué te enrollas? Joao - Lo que estás oyendo, Paco; y además, Ceuta era de Portugal y los españoles nos
76
la quitaron cuando nos separamos de ellos… Paco - Vaya, ya salió el tema de que Ceuta era de Portugal; ¿y eso a qué viene ahora…? Joao - Pues que tú en realidad deberías ser portugués, Paco, te guste o no Paco - Pero que dices chalao, yo soy español. Joao - ¿Ah, sí?. Pues a mi me han dicho que tu madre era una morita de Ceuta… Paco se altera por ese comentario. No le gusta que le recuerden que su madre era beréber, musulmana de Ceuta, pero tampoco que se metan con ella. Paco - ¡Ah, sí, y la tuya qué, que te dejó tirado en el puerto de Luanda, seguro que era una puta angoleña que ni siquiera sabía quien era tu padre, que seguro que era un marinero borracho!. Joao coge el cassete y se lo lleva mientras suena la canción de Mano Negra. Si la da me da palo Yo la voy a soportar Si la vida me da palo Yo la voy a espabilar Pomm Pomm Chiquipomm Pomm Pomm Paco se calma, esta vez se ha enfadado de verdad con Joao y pregunta a los de MSF. Paco - Bueno, ¿y yo ahora qué hago con este tio? ¿Lo mato o qué?. Nuri - Nooo (alarmada). Déjalo... Gorka ya se iba. José Luis - Gorka ya no va a venir nunca más aquí, ¿verdad?. Gorka no responde. Paco lo suelta. Carlos – Vamos a denunciarte. Pagarás por lo que has hecho. Gorka – Denunciarme... a quién? ¿A tu amigo el teniente? Gorka mira a José Luis, a quien parece considerar el jefe del grupo, por encima de Nuri, Carlos y Paco. José Luis - Nadie va a denunciar nada. Por lo que a nosotros respecta (ahora es José Luis quien se otorga la representación de sus compañeros) tú no has estado aquí esta noche. Nadie ha visto ni oido nada. De hecho, no te conocemos, ni te hemos visto nunca. Gorka - Estoy de acuerdo. Gorka extiende su mano hacia José Luis, pero éste no se la estrecha, nadie lo hace, así que Gorka retira su mano. Después mira a Carlos, que no le perdona el que le amenazara con la pistola, y a Nuri, que tiene que rendirse a la evidencia de que Gorka es, realmente, un terrorista. Cuando mira a Paco, éste sostiene su fusil con firme determinación, en un gesto de amenaza implícita. Gorka, después de lanzar una última mirada a los cuatro, sale del Centro. Carlos - Deberíamos denunciarle (cuando Gorka ya ha salido). Es un terrorista, un asesino. José Luis - Nadie va a denunciar a nadie. No mientras estemos en Africa. Sus compañeros asienten con el silencio, aunque Carlos no parece muy convencido. 41CAMPAMENTO - CERCANIAS DEL CENTRO DESPUES DEL INCIDENTE DE GORKA Fuera del Centro se ha reunido una pequeña multitud, alterado por el sonido de los disparos. Allí están los periodistas, los legionarios, los Interhamwe y algunas docenas de refugiados. Joao recupera, ante la mirada cómplice del sargento, la botella de Armagnac
77
que guardó antes de su asalto al Centro. El teniente no presta la menor importancia a una botella de licor que aparece entre unas matas. Hay otras cosas más importantes. Teniente - ¿Qué ha pasado ahí dentro? Joao - Nada grave, teniente. Ya sabe... los españoles tiene a veces sus pequeñas diferencias... los portugueses normalmente nos mantenemos al margen, pero esta vez estos jodidos españoles me han complicado en sus problemas. Teniente - ¿Qué problemas? Joao - Bueno, no es el momento de hablar de ese tema, además parece que ya todo se ha solucionado... Teniente - ¿Donde está Paco? Joao - La última vez que le vi le había puesto el cuchillo en la garganta a... Miran hacia el Centro. Ahora Gorka abre la puerta del Centro y sale al exterior. Joao - Ese tipo. Gorka se para al salir y mira a la cantidad de gente que hay frente al Centro. Está sorprendido. No se esperaba encontrar esta multitud. Gorka - Vaya, pero si hasta hemos tenido público. ¡La función ha acabado, señores, pueden volver a sus hogares! Gorka mira a Turymana, que parece recriminarle el que haya organizado este escándalo. Cuando Gorka pasa frente al teniente no puede evitar hacer un comentario. Gorka - Vaya, el otro ejército de ocupación, esto es como el EuskalHerria: rodeados de capullos por todas partes (ahora se fija en el nombre que figura en el uniforme del teniente). Teniente... Ruiz. Lo que me faltaba. Un gavacho maketo. Gorka piensa ahora que si el teniente se llama Ruiz, apellido claramente castellano, quizá le haya entendido. Efectivamente, así ha sido. El teniente lo ha entendido todo excepto lo de gavacho maketo. . Pero se imagina que no debe ser nada bueno. Jean Paul le responde en castellano, y bastante enfadado, al tiempo que le señala con el dedo. Teniente - Tú, como te llames, si vuelves a organizar otro escándalo como éste, te mando a tu país a patadas, ¿me has entendido? Gorka - ¿Mi país? Qué sabrás tú de mi país... Jean Paul ve a Nuri en la puerta del Centro, junto a Carlos y José Luis, acaban de salir. Jean Paul la mira con preocupación, pero se tranquiliza al ver que está bien y que nadie está herido. Gorka - Tranquilo soldado, tu princesita catalana está sana y salva. Gorka y el teniente se miran con desconfianza. Gorka se va, el teniente va hacia Nuri. Se abrazan, todos lo ven, incluidos Carlos y Gorka. Gorka se marcha, y se cruza conb Joao, se miran, cuando están a punto de pasar de largo, es Joao quien le dirige la palabra. Joao - Oye, vasco, ¿como dijiste que te llamabas? Gorka - Gorka. ¿Pasa algo? Joao - Oye Gorka, hay una cosa que quería decirte. Gorka - ¿Qué? (Gorka secamente). Joao - Si alguna vez vuelves a amenazar a mis amigos, si alguna vez les pasa algo, aquí, en Europa o donde sea, quiero que sepas que te buscaré, te encontraré y te mataré. ¿ Me has entendido?. Gorka no responde, parece no creerse la amenaza. Joao se saca la pistola del bolsillo, la misma pistola de Gorka, y apunta a éste en la cabeza. Lo mira a los ojos y repite la pregunta: Joao - ¿Me has entendido? (vocalizando y despacio)
78
Gorka se da cuenta de que Joao no habla en broma. Joao deja de apuntarle, se guarda la pistola. Joao - Ah... y... gracias por la pistola. Joao se guarda la pistola y se aleja. Gorka lo mira sin hablar; no se atreve a pedirle la pistola; Gorka es un terrorista, ha matado a más de uno, friamente, y reconoce que Joao, que estuvo en el mundo de la delincuencia de París, también sería capaz de hacerlo. 42CAMPAMENTO - OTROS ESCENARIOS RECUERDOS DE GORKA Horas después, Gorka está solo en medio de la selva, pensativo. Atormentado. Por su mente pasan, una vez más, las imágenes que le atormentan desde hace más de un año. Las voces que le persiguen, el suceso que le hizo abandonar precipitadamente Europa, Españ y el País Vasco, y enrolarse en la más remota y peligrosa misión de Mundo Sin Fronteras. Recuerda a una una pareja paseando, de la mano, es de noche, parece que salen de un cine. Hablan de la película (La película no ha estado mal…Bah, la típica americanada, el héroe que al final salva al mundo…). Alguien les persigue. Cuando el perseguidor está muy cerca, saca un revólver, apunta a la nuca del hombre y, friamente, dispara. Salta la sangre. El hombre cae. La mujer se gira. Es una mujer de unos 30 años, guapa, sencilla, amable. La mujer pone cara de horror: No, no, por favor, no… la pistola vuelve a levantarse, apunta al rostro de la mujer, directamente a la cara; dispara. No en la frente, sino en pleno rostro - no ha sido un tiro limpio, el asesino dudaba. Salta la sangre. La mujer cae al suelo. Levanta una mano y dice en voz muy baja: por favor, ayúdeme. El terrorista la mira, se quita el pasamontañas que le cubría el rostro. Es Gorka. La mano de la mujer cae al suelo. Ha muerto. Gorka tira el pasamontañas y sale corriendo. Ahora volvemos a ver a Gorka en la selva, solo, llorando. 43CAMPAMENTO - EL HUMANITARIO Nuri se está arreglando un poco, peinándose y maquillándose. Carlos, que solo se afeita cada tres dias, no entiende esa actitud, tan típicamente femenina. Carlos - ¿Se puede saber qué haces maquillándote, en un campamento de refugiados en plena Africa? Nuri - Hoy viene un representante del ACNUR. Carlos - ¿AC…qué? Nuri - Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (gesto de Nuri a Carlos como diciéndole ¿lo coges?). Nuri - Hay que causar buena impresión Carlos - ¿Qué pasa? ¿Acaso quieres ligar con él? Nuri – No. Además, no creo que se fije en mi. Carlos - ¿Por qué no?. Yo me fijé. A Nuri no le ha gustado la última frase. Nuri – El no se fijó cuando lo vi. Seguro que ni se acuerda de mi. Es como Jose Luis, está obsesionado con su trabajo. Vive para ayudar a la gente. Es mi héroe. Carlos – Los héroes solo existen en las películas... Ahora Carlos ve que Jose Luis se está afeitando. Carlos – No me digas que te estás afeitando por la visita que tenemos hoy. Jose Luis – Hay que causar buena impresión. Que estemos en medio de Africa no quiere decir que no debamos cuidar nuestro aspecto.
79
Carlos – Ja... pues yo no pienso afeitarme por un burócrata. Jose Luis – Pierre Deville no es un burócrata. Carlos – Ah no? Y entonces por qué está sentado en un sillón en Europa en lugar de estar aquí. Jose Luis – Ha estado en más campamentos de los que tú puedas imaginar. Y peores que este. Carlos - ¿Y tú como lo sabes?. ¿Estabas con él? Jose Luis – Sí. Jose Luis sigue afeitandose. En ese momento comienzan a oir el sonido de un helicóptero sobevolando el campamento. Salen al exterior del Centro y lo ven. Es un helicóptero del ejército francés en el que viaja el representante del ACNUR, Pierre Mirabeua. Con él viaja también un militar francés, con grado de coronel, un hombre frio y altivo. El coronel enseña al del ACNUR una foto de Paris Match en la que aparecen Jean Paul y Nuri. Es la foto que les hizo Philippe al comienzo de la película. Debajo de la foto aparecen los nombre de ambos, y una leyenda que dice: Colaboración en el Este de Zaire entre militares franceses y humanitarios españoles. Nuria Sala, coordinadora de MSF en el campamento Kivu-3, y el teniente Jean Paul Ruiz. Pierre hace un gesto de agradecimiento al coronel por enseñarle la foto. Entonces Pierre mira una agenda que tiene. La S de Sala. Aparece el nombre de Nuri, y varios datos de ella, entre ellos que asistió a una reunión en Ginebra. Pierre dice los datos en voz alta, memorizándolos. Pierre – Nuria Sala, española, reunión en Ginebra... El helicóptero aterriza. Apenas aterriza, el coronel mira a su alrededor y finalmente ve a Turymana, lejos, se quedan un momento mirándose, sin hacer ningún gesto, pero parece que se conocen y tienen un secreto en común. Pierre ve a los miembros de MSF, que van a recibirlo. Nuri – Buenos dias, bienvenido a nuestro campamento, me llamo... Pierre - Nuria Sala, coordinadora de MSF en este campamento. Nos conocimos en la reunión de MSF en Paris, ¿Se acuerda?. Nuri – Sí, claro que me acuerdo, pero pensé que... Nuri se queda asombrada y hace un gesto a Carlos como diciendo: ¡me conoce! (en realidad, la conoce por la foto que acaba de ver). Y además sabe castellano. Pierre - Un trabajo duro, supongo. Nuri – Bastante, pero digamos que.. .me siento realizada. Pierre – Ayudar a los demás en lo mejor que podemos hacer en esta vida. Pierre mira a Carlos y dice: Pierre - Y tú debes ser… Ante el desconocimiento de Pierre, Nuri presenta a Carlos. Nuri - Carlos Vera, enfermero... hace cuatro meses que está con nosotros. Ante la sorpresa de Nuri, Pierre parece que ha quedado impresionado con Carlos. Le da la mano e incluso unas palmadas en el hombro. Pierre – Enfermero, no hay muchos hombres que hagan ese trabajo... ¿cuánto hace que eres miembro de MSF? Carlos – Me apunté al llegar aquí. No quería ir al ejército, este es mi Servicio Militar sustitutorio. Eh... quería ayudar a la gente y... bueno... Pierre – Bien, bien... ¿Y te gusta esto? Carlos – Eh... no está mal, no hay agua caliente ni ordenadores, ni televisión, ni bares ni
80
cines, ni discotecas, pero aparte de eso... Pierre – Espero que sigas colaborando con nosotros durante muchos años. Nuri asombrada de que Pierre le haya dado más tiempo a Carlos que a ella. Carlos – Y eso que ni siquiera me he afeitado. Entonces Pierre ve a José Luis, que está un poco escondido. Lo reconoce y lo llama. Pierre - José Luis Vivancos, mi viejo amigo, cuanto tiempo… Se dan la mano. José Luis – Veo que seguiste tu camino, y no te ha ido mal del todo. Pierre – Bueno, tú también te conservas bien. Venga, un abrazo, por los viejos tiempos. Se abrazan. Nuri y Carlos se miran alucinados. Eso no se lo esperaban. Carlos – Ha hecho trampas. Ya se conocían. Nuri – Nunca me lo había comentado. Carlos – El viejo zorro. Qué secretos guardará en su mochila. Pierre – Nuri, Carlos... ¿nos acompañais a visitar el campamento?. Esta es vuestra casa. Yo aquí solo soy el invitado. Sin palabras. Pierre hace una inspección del campamento, guiado por Nuri, muy puesta en su papel de guía, y siempre cerca de José Luis, mientras Carlos va a cierta distancia, detrás del pequeño grupo de periodistas que siguen la visita del representante del ACNUR, entre ellos Philippe y Julie. Pierre toma nota en una pequeña libreta de las ncesidades vitales del campamento, y se entrevista con Therese y Gregoire, líderes de la facción moderada de los hutus del campamento. Hay la inevitable foto con el niño. Turymana, sin embargo, se niega a entrevistarse con el representante del ACNUR, con quien tan solo tiene unas cuantas recriminaciones y unas palabras subidas de tono, a las que Pierre no da mucha importancia. Después de la inspección al campamento, Pierre da una conferencia (en francés, aunque con los españoles habla en castellano) en una sala improvisada, con varios periodistas y medios de comunicación. Nuri lo escucha con interés y admiración, Carlos intenta entender sus palabras y Jose Luis parece compartir todo su discurso. Mientras Pierre habla, según lo que diga, también vemos imágenes de Gorka, Turymana, el coronel francés, el coronel americano o el mismo Laurent Kabila, líder de la rebelión tutsi en Zaire. Pierre – ...debemos parar esta epidemia de odio étnico y racial. Yo he visto con mis propios ojos como el odio ha devastado los Balcanes, el Caucaso. Ese odio ha sembrado sus semillas incluso en Europa Occidental (vemos a Gorka) y se extiende por todos los continentes. Pero ha sido justamente aquí, en Africa, donde el odio étnico ha provocado uno de los mayores genocidios de la historia, cuyos culpables aún siguen libres.... pero yo os aseguro que serán juzgados, y condenados (vemos a Turymana). Africa no puede ser abandonada a su suerte por las Grandes Potencias, permitiendo la tiranía de un grupo étnico sobre otro pero tampoco puede convertirse en el escenario de una nueva Guerra Fria, o caliente, entre Washington y París (vemos al coronel francés). En la improvisada sala de prensa, hay más periodistas y cámaras de los que se han visto en el campamento en todo el último año. Esto parece molestar a Carlos, ya inquieto por el discurso de Pierre. Mientras Pierre habla, Carlos comenta en voz baja con Nuri. Carlos - En los cuatro meses que llevo en este campamento, solo había visto dos periodistas. Ahora llega este tio y esto se llena de cámaras. Que mierda. Nuri - Ssshhh…silencio (Nuri está muy interesada en el discurso del representante del
81
ACNUR). Pierre - Los ejércitos de las potencias democráticas deben venir aquí (vemos al teniente) y colaborar activamente con las ONG’s humanitarias (Nuri sonrie y saluda al teniente), pero deben venir siempre con la aprobación expresa de las Naciones Unidas, siempre que sea necesario para mantener la paz y la seguridad en la zona, y no solo cuando convenga a la superpotencia militar americana. Casi todos los presentes aplauden, incluido el teniente, que se mira con Nuri, que también aplaude. El único que no aplaude es el Coronel francés, al cual no parece gustarle que Jean Paul aplauda. El Coronel se va, y con la mirada parece decir al teniente que vaya con él. 44CUARTEL LEGIONARIO CONVERSACION CORONEL-TENIENTE Después de que Pierre dé su discurso humanitario, Jean Paul mantiene, en otro lugar del campamento, una entrevista con el coronel, de tono muy diferente. Hablan de geopolítica. El coronel suelta al teniente un discurso vehemente en el que explica su punto de vista sobre esa guerra, que según él es el último intento de los anglosajones para explusar a Francia de Africa, algo que el coronel no está dispuesto a consentir: Co.Francés- Si Francia abandona Africa, nos convertiremos en un pequeño país europeo, una colonia cultural anglosajona. Beberemos Coca-Cola y nos olvidaremos de los buenos vinos franceses. Los turistas americanos y japoneses vendrán a París y nosotros les sonreiremos y les venderemos queso y perfumes, y les diremos Oui Monsieur, Au Revoir Madame…. ¡NO! No pienso consentirlo. Nunca abandonaremos Africa…. (después de su discurso, cambia un poco el tono de voz, y ya un poco más calmado y coloquial pregunta). Y ahora dígame , teniente ¿cómo está la situación en este campamento? Teniente - Los Interhamwe dominan a los demás refugiados mediante el terror, dice el teniente. Las organizaciones humanitarias apenas pueden trabajar, y nosotros tampoco. Son unos fanáticos, muchos participaron en las matanzas del 94… Co.Francés- ¿Acaso cree que los tutsis son mejores? Teniente - Solo expongo la situación, señor. Co.Francés- ¿La situación? La situación es que estamos jugando una gigantesca partida de ajedrez en este continente, y que la estamos perdidendo. Teniente - Con el debido respeto, coronel, no creo que esto sea un juego, aquí hay mucha gente que está sufriendo, y se supone que estamos aquí para ayudarles… Co.Francés - No estamos aquí para pensar en la gente, sino para pensar en nuestros intereses… Hay tensión entre los dos militares, que expresan puntos de vista diametralmente opuestos sobre el papel de los ejércitos occidentales en las pequeñas guerras étnicas, y sobre el papel de Francia en Africa. El teniente insiste en dar su opinión: Teniente - Con el debido respeto, señor, yo no opino así. Yo pienso que… CO.Francés- ¡A usted no se le paga para pensar!, le grita el coronel. ¡Se le paga para servir a Francia!. Teniente - Sí, señor…. Nace en el teniente una profunda antipatía por ese coronel frio e inhumano. Jean Paul aprieta los dientes y saluda militarmente al coronel para despedirse de éste. Friamente. El coronel responde con la misma frialdad. El teniente se marcha. En ese momento, el
82
coronel ve a lo lejos a los miembros de MSF, que salen ya de la conferencia de prensa improvisada por el representante del ACNUR, con el que charlan animadamente. Algo parece preocupar al coronel en relación con los miembros de MSF. Llama a Jean Paul, gritándole, pues ya se había alejado un poco: Co.Francés- ¡Teniente! Teniente - ¿Quería algo, señor?, (intentando disimular su evidente malhumor) Co.Francés - Esos españoles de MSF… Hay unos segundos de tensión. Jean Paul mira también a los españoles. ¿Qué querrá saber este coronel arrogante sobre los cooperantes españoles de MSF?, parece preguntarse el teniente. Co.Francés- ¿Hablarán francés, no? Teniente - Sí… ¿por qué? Co.Francés - Por nada, por nada… El teniente, finalmente, se va. El coronel respira aliviado. CO.Francés - Solo faltaría que en medio de Africa tuviésemos que entendernos con unos españoles... en inglés. Después, el coronel pasa a otro barracón, a ver a los soldados heridos durante el enfrentamiento con los serbios. 45CUARTEL LEGIONARIOS - ENFERMERIA EL CORONEL CON LOS HERIDOS Están Antonescu, Tarik y el sargento. El coronel se muestra más simpático con los soldados que con el teniente, o quizá se hace el simpático. En cualquier caso, con ellos no habla de temas trascendentes. Al primero que ve, después de saludar militarmente al sargento, es al rumano Antonescu. Este está herido, tumbado en una cama. El coronel se sienta al lado. Co.Francés - Hola soldado, ¿como te llamas?. Antonescu - Antonescu, señor. Antoine Antonescu. Co.Francés - Antoine Antonescu... bonito nombre... ¿De donde eres, soldado Antonescu? Antonescu- De Transilvania, señor. Co.Francés - ¿De Transilvania? ¿Acaso eres un vampiro? - el coronel finge sorprenderse, finge ignorar que Transilvania es una región de Rumania. Antonescu- No señor, soy rumano. Antonescu, cien por cien francófilo, parece que está ilusionado por el hecho de que un coronel del ejército francés haya venido a verle. Está contento a pesar de su herida. Co.Francés - Rumano… eso está bien, Rumania es una buena aliada de Francia. Antonescu - Siempre señor. Co.Francés - No te preocupes por esa herida. Te trasladaremos al mejor hospital de Africa, y en unas semanas ya podrás volver al combate. Antoncescu - Lo estoy deseando, señor. ¿Cree usted que me darán al nacionalidad?. Co.Francés - Claro, ¿cómo le vamos a negar la nacionalidad a alguien que está dispuesto a dar la vida por Francia? Antonescu sonrie contento, mientras el coronel le estrecha la mano. Después el coronel se dirige a Tarik. Este está más serio, es más reservado que Antonescu. Co.Francés - ¿De qué país eres, soldado? Tarik - Soy Kurdo... los kurdos no tenemos patria.... Co.Francés - Ya, pero... en algún lugar habrás nacido.
83
Tarik - En el Kurdistán iraquí... Co.Francés - El Kurdistán iraquí... estuve allí hace unos años, en una misión de la ONU. No están bien las cosas por aquella zona ahora. Tarik - Nunca lo han estado, señor. Co.francés - Ya… en fin, esa herida es leve, en unos dias podrá volver a coger las armas. Tarik - Sí, señor. La relación con Tarik ha sido más fria, quizá por el carácter del soldado, quizá porque Tarik es musulmán y el coronel piensa como un militante del Frente Nacional. El coronel se dirige hacia el sargento, el cual le saluda militarmente. El coronel responde al saludo. Sargento - Sargento Bougny, de la Legión Extranjera. Co.Francés - He oido hablar mucho de usted, sargento. Me han dicho que es muy eficiente y que tiene aspiraciones. Sargento - Tengo algunos planes… Co.Francés - ¿Ministro de Defensa, quizá? Sargento - ¿Por qué no, señor?. Como Colin Powell, señor. Co.Francés - ¿Powell? ¿Quién es ese? El sargento parece extrañarse de que el coronel no conozca a Colin Powell. Sargento- Colin Powell, el comandante en jefe de las fuerzas americanas durante la Guerra del Golfo… Co.Francés - Ah, sí, Powell, aquel… negro americano. Claro que sé quien es. Sargento - Powell ha sido el militar negro más poderoso de la historia, señor. Co.Francés - Sí, claro, comandante en jefe del ejército americano… El coronel se despide del sargento. Cuando se aleja, pone cara de pocos amigos. No le ha gustado que el idolo militar del sargento sea un americano. Comenta para sí mismo las aspiraciones del sargento. Co.Francés - Un ministro de Defensa francés negro…, hasta aquí podríamos llegar. 46CENTRO MSF CONVERSACION PIERRE-JOSE LUIS Esa noche, Pierre y José Luis conversan sentados al aire libre a la puerta del Centro, al aire libre. Tienen una conversación sobre lo divino y lo humano, sobre la Revolución, sobre si hay que apartarse del mundo o salvarlo. José Luis - Antes de Bosnia, todavía creía que en el fondo del corazón humano había bondad y amor. (da un largo trago de una pequeña petaca metálica). Ahora ya no lo creo. Le pasa la petaca a Pierre, que da un trago más corto. Pierre - ¿Estuviste mucho tiempo en Bosnia?. José Luis - Dos años. Demasiado tiempo (vuelve a dar un trago a la petaca y sigue sigue hablando). Recuerdo cuando estábamos en CentroAmérica. Yo soñaba con la Revolución, y tú solo querías ayudar a la gente. Pensaba que eras un ingenuo. Pero ahora me doy cuenta de que el ingenuo era yo. Pierre - Eso le pasó a mucha gente, a casi todos. José Luis - No a ti. A mi me tuvo que caer un muro encima para que me diese cuenta de que el futuro no iba a ser como lo habíamos imaginado. Literalmente, me cayó un muro encima. Pierre – El de Berlin.
84
José Luis, que iba a volver a beber un trago de la petaca, se da cuenta de que ésta está vacía, pues la pone boca abajo y no cae ni gota. José Luis - Primero se me cayó el muro, y ahora se ha acabado el whisky. No sé que es peor. Nuri y Carlos los oyen. Comentan el tema: Carlos - Debe hacer tiempo que no se ven, porque lo están celebrando a base de bien. Carlos hace el gesto de beber. Pierre y José Luis siguen con su charla, ahora es Pierre quien habla. Pierre - Está claro que ni el ACNUR ni las organizaciones humanitarias no podemos cambiar el mundo, pero si podemos ahorrar un poco de dolor y de sufrimiento a los seres humanos, pienso que nuestra labor ya vale la pena. José Luis - Yo creo ya he perdido la fe en el ser humano. Esta explosión de odio tribal, de xenofobia, de barbarie, de limpieza étnica…, no me lo esperaba. Pierre - Sí, de pronto parece que todo pequeño grupo étnico, lingüístico o religioso quiere tener su propio estado, y explusar de su territorio a todo aquel que no pertenezca a la tribu. Supongo que algún dia acabará esta pesadilla. José Luis - Me temo que todavía nos quedan unas cuantas décadas de guerras étnicas y religiosas. Pierre - ¿Queda más guisqui? Jose Luis – Creo que tengo una botella más escondida por aquí. La tenía reservada por si venía el presidente del ACNUR o algún otro maldito burócrata. Carlos y Nuri los están escuchando desde otra habitación de la cabaña de MSF. Nuri – Es la segunda. Y de guisqui. Carlos – Vaya par. Nuri – Mira. Nuri ha cogido unas fotos de Jose Luis. En ellas aparecen los dos, Jose Luis y Pierre, en lugares como la Revolución Sandinista, Cuba, Angola, con guerrilleros autóctonos o a veces ellos dos solos. También guerrilleras. Carlos – Revolución, vino y... mujeres. Menudas fiestas se habrán pegado estos dos. Nuri - ¿Tú crees?. Carlos – Los héroes son de carne y hueso, como puedes ver. Eh, mira, hablan de nosotros. Pierre – Ese chico, Carlos, me gusta. Le veo futuro. José Luis – A mi también me gusta, pero mejor no decirle nada. Estamos en Africa, hay que ser humilde y estar centrado en el trabajo. Nuri – Vaya, Jose Luis dice que le gustas. Carlos – No tiene importancia. Nuri – Pues en tres años que llevamos juntos, nunca ha dicho eso de mi. Nuri parece darse cuenta de algo. Pierre - ¿Crees que podrá llegar a convertirse en uno de los nuestros? Jose Luis – Le podría gustar como experiencia, una temporada, pero no creo que pudiera adaptarse a este estilo de vida. Carlos y Nuri los oyen y hablan en voz baja. Carlos – Tiene razón. No pienso pasarme la vida en campamentos de refugiados. Esto está bien, pero creo que con seis meses ya he cumplido. Nuri - ¿Presentador del Telediario de la 2? Carlos - ¿Por qué no?. O quizá me haga político. Los Verdes, Izquierda Unida.... Eh,
85
mira, hablan de ti. Pierre - ¿Y Nuri?. ¿Ya sabe todo lo que hay que saber?. Jose Luis – Lo necesario. Y quizá algo más. Pierre – Eso está bien. Muy bien. Parece una chica inteligente y abierta. Carlos – Vaya. Parece que te van a ascender en la organización. Nuri – Solo aspiro a ayudar a la gente. Carlos – Claro. Lo cierto es que la conversación de Pierre y Jose Luis tiene doble lectura, si pensamos que quizá son gays y ex_amantes. Pierre – Por cierto, ¿dónde están ahora? Jose Luis – Seguramente estén ahí dentro, escuchando todo lo que decimos. A Pierre no le hace mucha gracia. Jose Luis – Nuri, Carlos.. ¿estais ahí? Carlos y Nuri salen haciendose los despistados. Carlos – ¿Querias algo? Jose Luis - ¿Qué haciais ahí dentro? Nuri – Estábamos durmiendo. Jose Luis - ¿Juntos? No saben que decir. En esa habitación solo hay una cama. Nuri – No. Carlos – Sí. No se ponen de acuerdo. Jose Luis – Carlos, además de dormir, soñaba. Pierre – Bueno, creo que ya van siendo hora de que me vaya. Creo que hemos traido una tienda de campaña en el helicóptero. Jose Luis – No es necesario, puedes quedarte a dormir aquí. Pierre – OH, no querría molestar. Jose Luis – No molestas, hay una cama libre. Nuri – Si, es cierto, la cama de Gorka, en la habitación de Jose Luis. Pierre mira a Jose Luis. Pierre - ¿Gorka? Jose Luis – Un compañero vasco. Dejó la organización por motivos... ideológicos. Carlos – Es un terrorista. Deberías denunciarlo cuando llegues a Europa. Gorka - ¿Terrorista? Es una acusación muy grave. Jose Luis – Es solo una sospecha. Carlos – NO es una sospecha. Tenemos pruebas. Nuri – Carlos, por favor. Jose Luis – Todos estamos muy cansados. Será mejor que nos vayamos a dormir. Carlos – Mañana, antes de abandonar el campamento, te daré las pruebas. Pierre parece preocupado. Se va con Jose Luis. Nuri los mira. Después mira a Carlos.
86
47CAMPAMENTO MUERTE DEL HUMANITARIO Pierre, el representante del ACNUR, se va del campamento. Habla a Carlos y Nuri. Pierre – Ha sido un placer conoceros. Consuela pensar que aún hay jóvenes como vosotros. Y a ti, querido colega, espero volver a verte pronto. Jose Luis – Ya sabes donde encontrarme. Pierre – Allá donde haya una injusticia. Jose Luis – Más o menos. Gorka está mirando como se despiden. Los mira con prismáticos. Carlos se acerca a Pierre y le da un recorte de periodico. Carlos – Estas son las pruebas. Ese Gorka es un peligroso terrorista. Debes hacer algo. Estuvo a punto de matarnos. Pierre – Veré, veré lo que se puede hacer. Pierre se guarda el papel. Mira hacia un lugar y ve como Gorka le está mirando. A su lado está Turymana. Gorka parece preocupado. Turymana – Es solo un burócrata. No puede hacerte daño, ni a mi tampoco. Unos camilleros suben también a Antonescu, el legionario herido. Los miembros de MSF dicen adiós con las manos, a Pierre, que les responde desde el helicóptero. Se queda mirando sobre todo a Nuri, que lo ve como a un ídolo. Desde otro lugar, el coronel despide al humjanitario, y también a Antonescu, que le responde al saludo desde su camilla, sonriente y con saludo militar. El teniente se acerca al coronel. Teniente - ¿Usted no se marcha? Co.Francés- No, me quedaré aquí unos dias, debo informar a París de la situación. El helicóptero despega. Jose Luis, Nuri y Carlos lo despiden, y Pierre a ellos desde el helicóptero. El helicóptero asciende y se aleja. Pero alguien, desde el espesor de la selva cercana, y con propósitos siniestros, ha estado observando la escena. De pronto, alguien apunta con un lanzamisiles portatil al helicóptero, que asciende despacio ignorante del peligro. Dispara el pequeño y mortífero misil. Apenas unos segundos después,el helicóptero explota envuelto en llamas, y sus trozos caen a tierra. Evidentemente, todos los tripulantes del helicóptero han muerto. Los miembros de MSF están asombrados, aún no pueden asimilar lo que acaba de suceder. Finalmente, Nuri reacciona, y comienza a llorar, mientras Carlos la consuela. José Luis se ha quedado petrificado. Jean Paul, sin embargo, estalla de rabia, grita, mira al coronel, que no se ha perturbado demasiado, y llama a sus hombres, que salen corriendo y montan en varios vehículos que salen a toda velocidad hacia el lugar de donde procedía el misil. En la selva, dos soldados negros huyen. Los vehículos de los legionarios se paran cuando llegan al espesor de la selva, siguen corriendo, tras los soldados negros. Jean Paul grita: Teniente - ¡Vivos, los quiero vivos! Después de una intensa persecución e intercambio de disparos, uno de los fugitivos muere, alcanzado por una lluvia de balas cuando se gira para responder al fuego de los legionarios. Jean Paul parece molesto con sus hombres. Necesita al menos a uno vivo, para saber quien ha organizado el atentado contra el representante del ACNUR. Jean Paul mira a Joao, que saca su cuchillo. El otro soldado se detiene un momento a ver a su compañero caido. Joao aprovecha para lanzarle el cuchillo, le acierta en la pierna. El soldado cae al suelo, y finalmente los legionarios rodean al prisionero y lo capturan. Teniente - ¿Quién eres? ¿Quién te envia? ¿Por qué habeis derribado ese helicóptero? (el
87
prisionero no habla). Sargento, ¿de qué etnia cree que es este hombre. Sargento - No parece tutsi... quizá sea hutu, o de alguna otra etnia bantú... El detenido tiene miedo y sigue sin hablar. Sargento - ¿De qué etnia eres? ¿Hablas francés? ¿English?. Prisionero - Sí, hablo francés (con miedo). Teniente - Entonces, contesta a nuestras preguntas. ¿Quién os envía? ¿De qué grupo sois? ¿Por qué habeis asesinado a un hombre qu esolo quería ayudar a Africa?. Prisionero - No puedo hablar. Si hablo me matarán. Teniente - Y si no hablas,te mataremos nosotros. Prisionero - No tengo miedo de morir... sino de la forma en que me matarán. El teniente, con la mirada, pide a Joao que haga hablar al detenido. Joao arranca el cuchillo de la pierna del detenido, el detenido grita de dolor. Limpia la sangre pasando la lengua por el cuchillo. Después escupe la sangre a la cara del detenido. Le acerca el cuchillo a la cara y lo baja por el pecho. No está claro si realmente lo van a torturar o es solo para darle miedo. Joao - No somos soldados de la ONU. Somos la Legión Extranjera. Nosotros solo damos explicaciones a París. Y París no nos pide explicaciones. El prisionero no responde, tiene miedo, parece que va a hablar. De pronto, un punto rojo se destaca en su frente. El prisionero se da cuenta y pone cara de terror. Un certero disparo en la frente y el prisionero ha muerto. Joao se gira y lanza su cuchillo hacia el lugar de donde procedía el disparo. El cuchillo se clava en la culata del fusil del francotirador. Un segundo después, todos los legionarios disparan sus armas contra ese lugar, como una salva de fusilería. La selva se rompe en ese lugar, y el tirador huye, perseguido por los legionarios. El tirador llega a un claro del bosque donde le aguarda un pequeño helicóptero. Sube a él, el helicóptero despega , mientra el tirador intenta sacar el cuchillo de la culata de su fusil. Los legionarios, mientras, han llegado al claro de selva y disparan con todas sus armas contra el helicóptero. Cuando el tirador ha conseguido sacar el cuchillo de la culata, el helicóptero estalla, los trozos caen al suelo. Joao corre preocupado hacia algún lugar, coge el cuchillo mientras cae, al vuelo, sonrie, juega un poco con él lo mete en su lugar. Paco lo ha visto, Joao está orgulloso de su habilidad, pero el teniente está preocupado. Los legionarios vuelven al campamento en sus vehículos, en los cuales llevan los cuerpors de los muertos. Carlos y Nuri, ven pasar a lo lejos a Jean Paul, que está muy serio, José Luis no está con sus compañeros. Cerca del Centro de MSF hay lo que parecen ser los cuerpos sin vida de Pierre, Antonescu y el piloto del helicóptero. El teniente llega a su pequeño cuartel, donde le espera el coronel. Co.Francés- ¿Los han capturado? Teniente - Capturamos a uno. Co.Francés - ¿Donde está? (preocupado). Debo verlo, es urgente... Teniente - Ha muerto. Lo mató alguien con una mira telescopica láser. Un asesino experto con tecnología punta en este lugar de Africa. Coronel - ¿Dónde está ahora ese... experto?. Teniente – Muerto. Todos están muertos. El coronel se calma. Jean Paul mira friamente al coronel, con cara de pocos amigos. El coronel enciende un puro. Antes de que Jean Paul diga nada, el coronel empieza a hablar del atentado, parece muy escandalizado. Co.Francés - Han matado al representante del ACNUR, a un representante de las
88
Naciones Unidas, un ciudadano francés… alguien que les vino a ayudar… Esto hará que el mundo se de cuenta de la gravedad de la situación. Africa no puede ser abandonada a su suerte. Occidente debe intervenir, Europa debe intervenir… Teniente - Francia debe intervenir… (el teniente completa la frase que el coronel no se atreve a terminar). Co.Francés - Sí, Francia debe intervenir. (el coronel parece bastante convencido de esto). Al fin y al cabo, el nuestro es el único ejército moderno que hay ahora en Africa…y si no intervenimos hoy nosotros, mañana lo harán los americanos… (se nota que no le caen bien los americanos, el teniente le mira con desconfianza pero no le responde). Ha sido una pena lo de ese chico rumano, era un valiente, hubiese sido un buen ciudadano francés. Teniente - Sí, una pena… El coronel aspira el humo del puro con fuerza y añade… Co.Francés - Lo que es el destino, si yo hubiese cogido ese helicóptero, ahora estaría muerto… Teniente - Sí, el destino… 48CENTRO MSF LOS INTERHAMWE EN EL CENTRO Carlos al lado de Nuri, Paco al lado de Joao, todos muy tristes, escuchando el discurso que les está dando José Luis, que parece muy afectado por la muerte de Pierre. El cuerpo de Pierre está allí al lado. José Luis – Te has pasado la vida luchando por un mundo mejor, donde imperase la paz, la justicia y el amor, y te lo han pagado con la muerte. Los griegos decían que lo mejor de la vida era morir joven, luchando en el campo de batalla, y dejar un bonito cadáver. Tú has muerto joven de espíritu, y aunque te han matado por la espalda unos cobardes asesinos, has muerto en tu campo de batalla. Se queda mirando el “bonito cadáver, pero no dice nada al respecto. Saca una moneda de 100 pesetas y se la pone en la boca a Pierre. Jose Luis – El Rey de España. Él te ayudará a pagar al barquero. El discurso de Jose Luis y el gesto de la moneda recuerda al de los soldados de la Grecia clásica, entre los que la homosexualidad era algo aceptado, pero solo Nuri parece darse cuenta. Jose Luis llora un poco, se seca las lágrimas. Parece un poco el hombre sensible de la izquierda europea, el hombre que llora. Carlos se acerca a él, le pone la mano en el hombro. Carlos – Yo también lamento su pérdida. Tenías razón. No era un maldito burócrata. José Luis – Nunca lo fue. Ni yo tampoco. Va hacia una caja, la abre con una llave, saca una canana tipo mejicano, llena de balas, con una cartuchera para poner un revólver. Se la pone, después coge un revólver y empieza a cargarlo de balas. Ahora los demás no saben qué decir. Jose Luis se dirige a Carlos. Jose Luis – Tú también deberías conseguir una. Carlos – Yo he venido aquí a ayudar, no a luchar. Jose Luis – El también vino a ayudar. Jose Luis cierra el tambor del revólver, ya cargado, y se lo guarda en la funda. Sale de la cabaña, ante la mirada de aprobación y admiración de Paco y Joao. Paco – Con dos cojones.
89
Cuando ha salido, a tomar el aire, Nuri sale tras él. Nuri – Era tu mejor amigo. Tú le querías, le querías mucho, ¿verdad?. Nuri ha descubierto la condición homosexual de Jose Luis y su relación con Pierre. Jose Luis – Ahora no es momento de mariconadas. Hay mucho trabajo que hacer. Paco y Joao sacan la camilla donde está el cuerpo de Pierre. La llevan a un helicóptero de la legión extranjera, artillado, con ametralladoras, no como el otro. Jose Luis les acompaña hasta allí. Da su último adiós a Pierre. Allí está el teniente, que parece hablar con Jose Luis, y después mira a Nuri. Carlos también ha salido a ver como se va el helicóptero, está con Nuri. El helicóptero se va. Paco, Joao, Jose Luis y el teniente se ven afectados por el viento de las aspas del helicóptero. El coronel también lo ve. Co.Francés – Adieu. Dice Adieu, no Au Revoir. Jose Luis pasa al lado del coronel francés. Este ve su arma. Le habla en francés. Co. Francés – Un arma. Creí que era usted un humanitario. Jose Luis le responde en castellano. Jose Luis – Hay mucho hijo de puta suelto en este campamento. El coronel no ha entendido. Llega el teniente. Coronel - ¿Qué ha dicho? Teniente – Le ha dado recuerdos a su madre. EL coronel no muy contento con la traducción. Jose Luis llega a la cabaña. Los tres miembros de MSF están fuera de la cabaña, tristes. Llegan Paco y Joao. Ahora son cinco. Todos tristes. En ese momento ven llegar a Gorka. Carlos - Otra vez está aquí ese fanático. Carlos, Paco y Joao salen de la cabaña. Llega Gorka y los interhamwe. José Luis - Te dijimos que no queríamos volverte a ver más por aquí. Gorka - No soy yo el que quiere hablar con vosotros esta vez... son ellos. (llegan un montón de interhamwe con cara de pocos amigos). Y será mejor que les escucheis. Llega Turymana con hombres armados, lo que pone en alerta a Paco y Joao. Mientras Gorka, Turymana y los miembros de MSF hablan, Paco, Joao y los escoltas Interhamwe se miran con desconfianza, con las armas cargadas para ser usadas a la menor ocasión. El hermano del hutu que mató Carlos mira a éste con odio. Este le responde con una mirada fria. Hay un ambiente de tensión en la sala. El líder hutu habla en francés. Turymana - Las fuerzas de Kabila avanzan hacia este campamento. No nos cogerán con vida, ni a mi ni a ningún hutu. Esta tarde, antes de caer el sol, todos los refugiados abandonaremos el campamento y nos dirigiremos hacia el Oeste, al interior de la selva. No quiero que ningún cooperante ni ningún soldado francés (mira a Paco y Joao) intente impedirlo. Si lo intentais impedir, correrá la sangre. José Luis - La sangre correrá de todas formas ¿qué pasará si los tutsis zaireños o los rebeldes atacan la columna de refugiados? ¿Donde conseguireis los alimentos, las medicinas que necesitais?. Abandonar el campamento equivale a condenar a muerte a toda esa gente. Turymana - Ese no es tu problema, blanco. Tú procura no estar aquí esta noche si quieres ver el sol mañana. Y vosotros también Esta noche vendremos a este Centro y lo quemaremos, esteis o no vosotros dentro. Aunque si aún estais aquí (mira a Nuri), antes de incendiarlo nos podríamos divertir un poco. (después de mirar a Nuri, se gira sonriendo a sus hombres, habla en Ruanda). Nunca me he tirado a una blanca, con un
90
poco de suerte, quizá esta noche me estrene (sonrisa cruel). Interhamwe - Entonces nos estrenaremos todos (dice riendo el hermano de quien mató Carlos, mirando a éste, ahora los demás rien a carcajadas). Carlos pide explicaciones a Gorka, pues sabe que éste habla Ruanda. Está tenso. Carlos - ¿Qué ha dicho? ¿Por qué ha mirado a Nuri? Gorka no traduce. Responde otra cosa. Gorka - Ha dicho que os marcheis, no teneis nada qué hacer aquí. Carlos - ¿Por qué la has señalado, maldito cabrón?, (le grita a Turymana en español, pues su enfado no le deja hablar francés). ¿Qué le has dicho, qué has dicho? (logra articular en francés). Gorka insiste, en español: Gorka - Marchaos de aquí si quereis vivir, es todo lo que os puedo decir. Turymana, con ironía, le dice a Nuri en francés Turymana- Au Revoir, madame, quiza esta noche podramos bailar juntos la danza del fuego… Carlos se lanza sobre él. Carlos - Maldito cerdo, te voy a… (en español). Turymana - Tranquilo, no tengas tanta prisa por morir (a Carlos, en francés). Turymana saca un cuchillo y se lo pone a Carlos en el cuello. Jose Luis apunta con la pistola a Turymana a la cabeza, los Interhjamwe apuntan a Jose Luis y Paco y Joao a los interhamwe. Tensión. Turymana – Afeminado de mierda, tú también morirás. Jose Luis mira a Gorka. Gorka baja la cabeza, avergonzado. Quizá Gorka sabía que José Luis era gay y se lo ha dicho a Turymana. Carlos y los legionarios parece que lo descubren en ese momento. Jose Luis – No tengo prisa por morir. ¿Y tú?. Turymana – A su debido tiempo. Todo a su debido tiempo. José Luis controla la situación y les pide con la mirada a Paco y Joao que bajen la guardia, Turymana baja el cuchillo y los interhamwe las armas. Los legionarios y los milicianos interhamwe se miran con odio; otra vez será, parecen pensar. El hermano del joven hutu muerto en el incidente del convoy vuelve a mirar a Carlos, parece que se la tiene jurada. Gorka insiste: Gorka - Marchaos, antes de que sea demasiado tarde. Por vuestro propio bien. El extremismo Interhamwe ha superado a Gorka. Gorka y los Interhamwe se van. 49-CAMPAMENTO EXODO DE LOS REFUGIADOS Al atardecer, todo el campamento se pone en marcha: el éxodo ha comenzado, hombres, mujeres y niños, una columna gigantesca que levanta nubes de humo. Nuri y José Luis lo ven, salen del Centro, lo ve y va corriendo a ver a los hutus moderados. Habla con el hombre, el ayudante de José Luis. Hombre - No tenemos más remedio, los Interhamwe han amenazado con matar a todo aquel que decida quedarse. Mujer - Y si no nos matan ellos, nos matarán los rebeldes. Nuri - No, no, esto es una locura… debeis quedaros, los legionarios nos defenderán... Mujer – Solo somos unos refugiados negros... no nos defenderán. Nuri - Son la Legión Extranjera, ellos nunca se rendirían... (se ve la columna dirigirse a la selva). Debeis quedaros, quedaros aquí, es una locura...
91
Carlos – Debemos hacer algo, debemos ayudarles, vinimos aquí para ayudar a los refugiados. José Luis – No podemos hacer nada. Ya no podemos hacer nada. El campamento se va en masa, los Interhamwe dirigen el éxodo. Una enorme y triste caravana de cientos de miles de personas se dirigen a la selva por una carretera de polvo. Es un espectáculo desolador.Durante largos minutos, durante horas, los miembros de MSF ven las imágenes del gigantesco éxodo, éxodo triste de hombres, mujeres, niños y ancianos cargados con pesados fardos y aspecto pesimista. Jean Paul lo ve todo impotente, sus soldados tampoco saben qué hacer. El Coronel, imperturbable como siempre, fuma un purito mienras ve pasar la muchedumbre: cientos de miles personas. Ahora vemos imágenes del ejército rebelde, de mayoría tutsi, avanzando en ese momento hacia ese lugar. Todo lo contrario del penoso espectáculo de los refugiados: los rebeldes son hombres jóvenes, bien armados, bien alimentados, altivos, arrogantes avanzando por la selva con todo tipo de vehículos … El coronel ve acercarse a Jean Paul. Una vez comprueba que está lo suficientemente cerca como para oirle, hace un comentario desagradable, innecesario y que nadie le ha pedido. Co.Francés - Dentro de unas semanas, Africa tendrá 300.000 bocas menos que alimentar. Jean Paul no responde. El coronel sigue hablando solo. Co.Francés - Y a quién le importan 300.000 bocas... africanas... Los miembros de MSF han sacado todas las cosas importantes del Centro y lo han cargado en un camión militar francés. Se van. Jean Paul habla a solas con Nuri. La chica está muy deprimida, y el teniente le intenta dar ánimos: Teniente - Paco y Joao os acompañarán hasta un lugar seguro. Allí hay ya cooperantes de otras organizaciones humanitarias. Mañana os recogerá un helicóptero. Nuri - ¿Y tú donde irás? Teniente - Debo ocuparme de otros asuntos, pero mañana estaré allí contigo. (mira a Paco y Joao). No te preocupes, la Mafia Ibérica cuidará de ti. Paco reconoce el significado de esa mirada, y responde antes de que el teniente haya formulado ninguna pregunta. Paco -Descuide teniente la cuidaremos como si fuera nuestra hermana. Nuri se anima con ese comentario. Jean Paul enseña a Nuri un revólver. Nuri lo reconoce: Nuri - Es la pistola de Gorka. Teniente - A Joao le gustan las armas, pero... hemos pensado que será mejor que la lleves tú. Nuri - A mi no me gustan las armas. No la quiero. Teniente- Nuri, es por tu bien, es posible que necesites usarla, como última opción… Nuri mira a Joao, que está lejos, con la mirada el portugués le pide que acepte la pistola. Hay una confusión, Nuri cree que se lo da para que se suicide en caso extremo. Muy triste, dice: Nuri - Tienes razón... sé lo que hacen a las mujeres en las guerras antes de matarlas. Si llega ese momento, la usaré, no permitiré que me maten a su manera ... Jean Paul se da cuenta de la confusión: Teniente - ¿Pero de qué estas hablando? No te damos la pistola para que te suicides... te la damos para que te defiendas (coge la pistola, le enseña las balas). Hay seis balas, si
92
alguien te ataca, le disparas a la cabeza, sin dudarlo, a la cabeza. Pum, uno muerto. Y así hasta seis. Pum, pum. pum, pum, pum. Para eso te damos la pistola. Tienes que sobrevivir, Nuri, tienes que sobrevivir. Ya he perdido demasiada gente en Africa. No voy a perderte a ti también (se miran y se abrazan). Y recuerda que tenemos pendiente un viaje a París… Nuri mira la pistola que le ha dado Jean Paul y se la guarda. Aún está muy cerca del teniente . Antes de irse le pregunta más seria. Nuri - Jean Paul, ¿alguna vez has matado a alguien?. Teniente - Soy soldado, ¿aún no te habías dado cuenta? Jean Paul evita responder claramente a esa pregunta, pues quizá una respuesta sincera heriría a Nuri. Nuri y el teniente se besan por última vez. Carlos los ve. Aunque intenta evitar ese sentimiento, le duele verlos abrazarse, le duele su dulce beso de despedida. Mientras intenta controlar sus sentimientos, Julie llega y lo llama Julie - ¡Carlos!. Carlos la ve llegar, y Julie, rápidamente, le da un fuerte beso en los labios. Philippe - ¡Date prisa, hay que trabajar! (grita Philippe desde su todaterreno). Julie - Cuídate. Julie se despide de Carlos, mientras le acaricia la cara; después sale corriendo hacia el todoterreno, que arranca a toda velocidad, le despide por última vez con la mano y lo mismo hace Carlos. Carlos monta en la parte de atrás del camión de MSF, donde ya está Paco, Joao conduce y José Luis es copiloto. Después llega Nuri, que se sienta al lado de Paco, frente a Carlos. No hablan. El camión arranca. Nuri y Jean Paul se miran ¿se volverán a ver?, parecen pensar. Comenzamos a oir la música de “la danza del fuego”, de Falla. Un grupo de Interhamwes se acercan con antorchas al Centro y le prenden fuego. La madera comienza a arder. El sargento Bougny y los demás legionarios lo ven, impotentes. Desde el camión, los legionarios y los MSF ven arder su querido Centro. Joao para un poco para verlo arder. Nuri piensa en los objetos personales que, por el peso o por la precipitación de la huida, no han podido llevarse consigo. Ahora vemos arder el uinterior del Centro con todos esos objetos personales, la foto en que los tres cooperantes y los dos legionarios, los mismos cinco ibéricos que ahora huyen en un camión militar francés, se mostraban contentos, felices y confiados. El consulado ibérico en el Este de Zaire, escribio Philippe sobre la foto. Nuri ve alejarse con la columna de refugiados al niño cuya madre murió en el bombardeo del campamento. Va con la pareja de hutus moderados. El niño le dice adiós a Nuri con la mano y ella le responde intentando sonreir. También Gorka contempla el incendio del Centro, así como el coronel, el teniente, los legionarios, los Interhamwes y los refugiados hutus. Philippe hace unas cuantas fotografías, tanto al incendio como a la interminable columna de refugiados hutus. Gorka no ha prendido fuego al Centro, pero está con los Interhamwe, aunque no parece muy entusiasmado. El Centro arde, mientras la columna de refugiados abandona el campamento y parte el camión de los MSF. 50LA SELVA EXPLORADORES TUTSIS Es de noche. El grupo de ibéricos, los tres humanitarios y los dos legionarios, han hecho una fogata en medio de la selva. Joao está de guardia, se lia un cigarillo. Oye un ruido, se levantar y va hacia ese lugar, con el cigarrillo en los labios y el arma cargada y apuntando, pero el cañón de una metralleta en la nuca y una voz en inglés lo detienen. Tutsi 2- Quieto, blanco. Tira el arma, despacio.
93
Joao no habla inglés, pero esto lo ha entendido, y sabe que lo mejor es estarse quieto y levantar las manos, muy despacio. Deja el fusil en el suelo, sin perder de vista su cuchillo, por si acaso. Jose Luis se despierta y mira su pistola, pero un militar tutsi sale de la oscuridad y le apunta con su metralleta. También le habla en inglés: Tutsi 1- Quieto todo el mundo. Si alguien se mueve dispararemos. Uno de los tutsis, el que parece oficial y detuvo a Joao, es tranquilo. El otro es agresivo. Todos se despiertan. Los ibéricos están en el suelo, estaban durmiendo, los tutsis están de pie, con uniforme militar, apuntándoles con sus armas. Carlos y José Luis se ponen de pie muy despacio, bajo la atenta y vigilante mirada de los soldados tutsis. Pero el tutsi agresivo ordena a Joao sentarse al lado de Paco, que sigue en el suelo, al lado de la fogata, mientras mira de reojo sus armas. Tutsi 1- ¿Quienes sois? ¿Qué haceis aquí? (en inglés) Nuri responde, también en inglés: Nuri - Somos cooperantes de MSF, venimos del campamento Kivu-3. Tutsi 1- Ese campamento ya no existe. Nuri - Es cierto, los hutus han huido a la selva y nosotros volvemos a Nairobi. Tutsi 1- ¿Sois franceses? Nuri - No, somos españoles. El oficial tutsi mira a Paco y Joao, a quienes apunta con su arma el tutsi agresivo. El oficial tutsi dice Tutsi 1- Esos no son cooperantes españoles... son soldados franceses. Tutsi 2- No me gustan los soldados franceses, son amigos de los criminales hutus (en inglés también). Miradas de odio entre el tutsi agresivo y los legionarios. Paco - No hablo inglés, ¿qué está diciendo este tio, por qué nos mira de esa manera?. José Luis -Dice que no les gustan los franceses. Paco - Yo no soy francés, ¿y tú Joao? Joao - Yo tampoco. José Luis - Les da igual de donde seais, es el uniforme lo que no les gusta. Carlos - ¿Hay tropas rebeldes por esta zona? (pregunta Carlos, en español, Nuri traduce). El oficial tutsi sonrie y habla en inglés, mientras Nuri traduce al español, oimos las dos lenguas superponiéndose. Tutsi 1 - ¿Rebeldes?. No somos rebeldes, somos el mejor ejército de Africa. Los franceses y los hutus creían que habían expulsado a los tutsis de la historia, que habían acabado con nosotros. Pero hemos vuelto. Hemos reconquistado Ruanda; seguimos gobernando en Burundi, y con nuestros aliados ahora dominamos el Este de Zaire. Somos la fuerza militar más poderosa de toda la región de los Grandes Lagos. Podemos seguir avanzando hacia el Oeste, hacia Kinshasa y conquistar todo el Zaire; o orientarnos hacia el Este y convertirnos en la casta militar dominante de los paises de lengua swahili. Ni franceses, ni ingleses ni americanos, nosotros los tutsis dominaremos el corazón de Africa… Se hace un silencio incómodo en medio de la noche, alrededor de la fogata, hasta que Joao, un poco enfadado, se atreve a preguntar: Joao - ¿Y qué habrán ganado los africanos cambiando el dominio europeo por el dominio tutsi ? Nuri traduce del portugués al inglés. El oficial tutsi responde, mientras mira altivamente
94
a Joao. Tutsi 1 - Ese no es problema tuyo, blanco. Lo que debes hacer tú es volver a tu continente… Qué ironía: Joao nació en Angola. Joao lo mira con resentimiento, pero no responde a la provocación del oficial tutsi. Entonces el tutsi agresivo, que no ha dejado de apuntar con su metralleta a Paco y Joao, comienza a hablar a su compañero, en Ruanda, discuten violentamente, pero nadie les entiende. Tutsi 2 - Deberíamos matarlos a todos, son amigos de los Interhamwe. Tutsi 1 - Las órdenes son dejar en paz a los blancos. Kabila no quiere enemistarse con Occidente, ni con América... Tutsi 2 - Estos no son americanos, son españoles, cooperantes españoles de MSF, como el criminal que ayudó a los Interhamwe... son amigos suyos. Tutsi 1 - No tenemos pruebas de lo que dices.. Los ibéricos están preocupados. Paco pregunta a Nuri. Paco - ¿Qué dicen ahora? Nuri - No lo sé, hablan en Ruanda. Los tutsis siguen discutiendo. Tutsi 2 - No necesitamos ninguna prueba, son su amigos, deberíamos matarlos a todos, ahora.... El agresivo les apunta, el calmado lo intenta contener. Joao se lleva la mano al cuchillo. El tutsi tranquilo comienza a hablar en inglés: Tutsi 1 - Será mejor que abandonen este lugar, no podré contener mucho tiempo a mi compañero. José Luis - ¿Por qué nos odia tanto?. Tutsi 1 - Hace unas horas interceptamos una columna de refugiados hutus procedentes de su campamento que se dirigía hacia la selva. Los paramos para detener a unos conocidos criminales Interhamwe que sabíamos que iban con ellos. Pero un blanco que se identificó como miembro de MSF vino a hablar con nosotros. Nos disparó a traición, y ayudó a que escaparan un grupo de criminales hutus, con las armas que nos robaron. En el tiroteo murieron algunos de nuestros soldados, varios Interhamwe y docenas de refugiados. Mientras habla, vemos escenas de lo ocurrido. Efectivamente, el blanco es Gorka. José Luis - Sabemos quién es (en español, Nuri traduce). No es de los nuestros, no es de MSF. Tutsi 1 - Yo le creo, pero mi compañero no les cree, y la mayoría de soldados del ejército de Kabila tampoco les creerá. Nosotros sólo somos exploradores. Mañana toda esta zona estará ocupada por soldados de Kabila. Será mejor que abandonen este lugar. El tutsi agresivo lanza miradas de odio a todo grupo, y especialmente a los legionarios. Finalmente, los exploradores tutsis se van, desapareciendo en la oscuridad de la selva. 51LA SELVA GORKA CON LOS INTERHAMWE Gorka está con los Interhamwe, en la selva, el lider Interhamwe está contento. Turymana - Hemos tenido mucha suerte al poder conseguir estas armas. Ahora con ellas podremos defendernos de los tutsis y matar a los traidores blancos de MSF. Gorka - ¿Qué quieres decir? Turymana - Está claro porqué nos encontraron, tus amigos nos delataron. Gorka - No son mis amigos.
95
Turymana - Entonces no te importará que los matemos. Gorka - Me parece un error, aquella zona está llena de soldados de Kabila, deberíamos ir hacia el Oeste. Turymana - Defiendes a los tuyos, ¿eh, blanco? Gorka - No son los mios. Te lo dicho muchas veces: yo soy vasco, ellos son españoles, no tengo nada que ver con ellos. Pero si matais a los cooperantes, Occidente no querrá saber nada de los Grandes Lagos, no enviarán ayuda humanitaria, ni observadores, ni soldados de la ONU.... Turymana - No has entendido nada, blanco... de eso se trata... de que nos dejen solos, abandonados, sin cooperantes, sin observadores, sin fuerzas de paz... solos, frente a frente... hutus contra tutsis... Gorka - Hasta que uno de los dos bandos desaparezca... Turymana - No... hasta que desaparezcan los tutsis... Gorka está espantado por ese fanatismo. Gorka - ¿Y qué pasará si nos encontramos con los fuerzas de Kabila? Turymana - Lucharemos. Y si es necesario, moriremos. Gorka parece superado por los Interhamwe. Ni siquiera su militancia en ETA parece haberlo preparado para tal grado de fanatismo. Gorka - Esto es absurdo… Turymana mira a Gorka con desconfianza. Turymana- Aquí soy yo quien da las órdenes. Y mis órdenes son capturar a los blancos... y matarlos. Los Interhamwe se reparten las armas. Uno de ellos va a dar un fusil a Gorka. Turymana lo ve. Turymana - No, no le deis armas. Ya no me fio de él. Gorka - Hoy os he salvado la vida. Turymana - Ya no me fio ti, no me fio de ningún blanco, ni de nadie que no sea hutu. Y ni siquiera de todos los hutus me puedo fiar. Después, dirigiéndose a sus hombres armados, dice: Turymana - ¡Los traidores de MSF van a morir!; ¡Hoy vamos a beber sangre, sangre blanca!. Sus hombres levantan las armas y rompen en gritos de júbilo. Gorka no parece muy contento. 52LA SELVA LA HUIDA El camión militar en el cual viajan los cooperantes y los legionarios que los protegen avanza por un claro de la selva. De pronto, estalla una mina bajo el vehículo, y éste se para. Una rueda esté desecha. Aún así, Joao continua, pero estalla otra mina, revienta el motor. El camión se para. Tienen que seguir a pie, pero están en medio de un campo minado. Bajan con sus mochilas. Joao saca el cuchillo, se arrastra por el suelo, comprobando si hay minas. Los demás van de pie. Carlos, Nuri, José Luis y Paco al final, con su arma, mirando de vez en cuando hacia atrás, comprobando que nadie les siga. Los Interhamwe han oido las explosiones. Turymana pone expresión de alegría. Turymana - Son ellos... los blancos. Salen corriendo, con armas de todas clases, blancas y de fuego. En plena carrera, Gorka cae, al parecer se ha lastimado el tobillo. Los Interhamwe se paran a ver que le sucede.
96
Gorka se queja del dolor. Gorka - Dios, no puedo andar, me he roto el tobillo, (en castellano, como hablando para sí, se duele de su tobillo). Seguid vosotros, ya os alcanzaré (en Ruanda). El líder lo mira con gesto de desprecio. Turymnana- Blanco inútil, solo saben andar por la ciudad (en Ruanda). Turymana, con un gesto, da orden de marcharse, y los Interhamwe se van, dejando a Gorka solo mientras se sigue doliendo. Cuando Gorka ve que se han alejado lo suficiente, cambia de expresión, de dolor a seriedad, se levanta tranquilamente y se pone a andar sin problemas, pero despacio. El accidente era una farsa, es evidente que no quería ir con ellos. No quiere participar en la matanza de los miembros de MSF, sus antiguos compañeros. Los cooperantes y los legionarios han pasado el campo de minas, Joao se levanta y sale corriendo, y con él todos. Los Interhamwe llegan a donde está el camión militar, con las ruedas destrozadas. A lo lejos, Turymana ve a los ibéricos que huyen. Turymana - Hoy vamos a beber sangre... Pero sus hombres tiene miedo: hay minas. Los hutus no quieren cruzar. Turymana apunta a sus hombres con la metralleta, y dispara una rafaga al aire: Turymana - Avanzad cobardes, o los blancos escaparán. Los Interhamwe cruzan el campo de minas, sin ningún tipo de precuación, mientras su líder les apunta, presto a disparar a quien retroceda. Dos de ellos mueren al estallar minas. Después de cruzar sus hombres cruza Turymana. Los Interhamwe localizan a los ibéricos. Estan al alcance de sus armas. Se produce un intercambio de ráfagas de metralleta entre Paco-Joao y los Interhamwe. Los legionarios indican a los cooperantes que sigan adelante. Ellos disparan a sus perseguidores mientras a la vez intentan huir. Las balas se gastan rápidamente, tal es la intensidad del intercambio de fuego entre Interhamwes y legionarios. Mientras Joao carga su arma, los Interhamwe lo hieren, en la pierna y la cadera. Cae. Paco, mientras dispara y indica a sus amigos de MSF que se alejen, se acerca a Joao: Lo quiere coger y llevárselo. Pero Joao se niega. Estan en un lugar un poco resguardado del fuego enemigo. Joao - Déjame aquí, yo os cubriré. Paco - Si te quedas aquí, herido, te matarán… Joao - No me digas... tampoco creo que le importe a nadie… Paco - A mí sí me importa... y a ellos... maldita sea, sólo te han herido en una pierna, puedes salvarte. Joao se mira la pierna herida. La herida es grave. Sangra abundantemente. Y aunque Paco no lo ve, le han alcanzado en la cadera. Joao - Prefiero morir en Africa antes que ser un lisiado en Europa… Paco - Pero que dices, esa pierna se puede curar, podrás caminar sin problemas Paco mientras le cubre la herida con un pañuelo, a modo de venda, pero Joao le coge de la camisa militar. Joao - Escúchame, idiota: me apunté a la Legión Extranjera para volver a Africa, para poder morir en Africa, para morir luchando... esta es mi oportunidad y no la voy a dejar pasar. Lárgate de aquí… Paco - No (convencido), si tú vas a morir aquí, yo también moriré. Nadie podrá decir nunca que un legionario español dejó abandonado en pleno combate a un legionario portugués…(dice Paco mientras dispara a los Interhamwe que cada vez están más cerca).
97
Joao - Serás estúpido, vete de aquí, yo os cubriré la retirada… Paco - ¡No!. Seguiremos juntos, hasta el final. Joao - Maldita sea, Paco, le prometimos al teniente que protegeríamos a la chica. Si morimos los dos, quién la protegerá, ¿dos cooperantes humanitarios que apenas saben usar un arma?. Los miembros de MSF siguen huyendo, pero se paran al ver que los legionarios no les acompañan. Nuri se gira y se para preocupada? Nuri - Donde están Paco y Joao? ¿Por qué no nos siguen? (Finalmente lo ve a lo lejos ) Paco, Joao, ¿qué pasa? Paco y Joao siguen su discusión. Ninguno cede. Joao, agresivo y decidido, apunta a Paco con la metralleta a la cara. Joao - ¡Se lo prometimos al teniente!. ¿Piensas faltar a esa promesa?. Paco finalmente acepta ese razonamiento. Los Interhamwe siguen disparando. Joao - Lárgate de aquí, maldita sea, fuera… Joao va cargando sus armas, para frenar a los Interhamwe. Paco lo abandona en medio de la lucha, muy a su pesar. Encuentra a los cooperantes. Nuri - ¿Donde está Joao? Paco - Ha muerto Sus amigos se miran con tristeza. Pero no hay tiempo para lamentos. Deben huir. Pero Joao no ha muerto aún. Herido, sigue disparando a los Interhamwe. Recibe más disparos. Parece que muere. Deja de disparar. Los Interhamwe se acercan, con cuidado. Uno de ellos toca el cuerpo con la punta del fusil. Interhamwe - Está muerto. El Interhamwe ve el anillo de oro con diamantes, en un bolsillo del uniforme. Se alegra con una gran sonrisa. Le quita el anillo. Interhamwe - Eh, mirad (en Ruanda). Un anillo de oro con diamantes (se acercan varios Interhamwe, miran el anillo con curiosidad). Gracias, legionario (en francés, muy contento). Joao - De nada (en portugués) Joao aún no había muerto. Entonces el hutu ve la granada asomar por el bolsillo de donde ha sacado el anillo. La granada no tiene anilla. El hutu se da cuenta de que el anillo de oro con diamantes era en realidad la anilla de la granada. El hutu pone cara de horror. Joao le guiña el ojo con ironía. La granada explota. Mueren Joao y los tres hutus que había a su lado mirando el anillo. Otros están heridos. Turymana, lleno de sangre y barro por la explosión, está preso de un ataque de ira. Turymana - Vamos a matarlos, vamos a matarlos a todos… Paco oye la explosión, se gira. Ahora sabe que Joao sí que ha muerto, sabe que la explosión es de la granada de Joao. Joao ha muerto tal como él quería. Paco - Adiós, hermano (triste por la muerte de Joao, contento porque ha muerto como él quería). Paco ve a lo lejos a los Interhamwe. Paco - Rápido, esos fanáticos nos están alcanzando. Los Interhamwe les disparan. Paco responde. De nuevo un intercambio de disparos como antes. Le hieren en una pierna. Los MSF lo quieren ayudar, pero él les obliga a seguir. Paco - Seguid corriendo, en la cabaña estareis más seguros. Nuri - No podemos dejarte aquí.
98
Paco - Si intentais salvarme, nos matarán a todos. Carlos - Quizá en esa cabaña haya más gente Jose Luis - O quizá haya armas. Paco - Sólo teneis que aguantar unas horas, hasta que venga el helicóptero. Yo intentaré frenar aquí a esos fanáticos. Escena similar a la de Paco y Joao. Ahora es Nuri quie nno quiere abandonar a Paco. Nuri - No podemos abandonarte, no después de lo que has hecho por nosotros. Siguen los disparos, Paco dispara y mira su herida. Habla a Nuri. Paco - Dile al teniente... que Joao y yo... morimos como legionarios... (dispara, vuelve a mirar a Nuri). Espero que seas feliz con él... Nuri está muy triste, sus compañeros de MSF se la llevan después de cruzar miradas de agradecimiento con Paco. Finalmente, los cooperantes huyen hacia la cabaña, que ya se divisa. Paco - Maldito portugués cabezón, no vas a ser el único que muera luchando en Africa. Después de intercambiar varias ráfagas con sus perseguidores, Paco divisa un gran gran agujero, ancho y poco profundo y se dirige allí para protegerse mejor de los disparos de los Interhamwe. Cuando llega al agujero, está todo lleno de muertos, la mayoría son negros, pero también hay un blanco, que se parece a Paco. Paco le mira el antebrazo, tiene un tatuaje: Dog of War (perro de la guerra). Paco – Mercenario. Espero que la paga valiese la pena. Paco se acomoda entre los muertos y comienza a disparar a los Interhamwe. Parece que pasa el tiempo, después de varias ráfagas, Paco mira las balas que le quedan: tres. El enemigo sigue avanzando. Paco no sabe qué hacer. Mira a su alrededor. Solo hay cadáveres. Mira al mercenario y después a los Interhamwe. 54LA CABAÑA MUERTE EN LA CABAÑA Los tres supervivientes, Nuri, Carlos y José Luis, llegan a la cabaña. Es de madera, parecida al Centro de MSF en el campamento, pero más pequeña. No hay nadie. Lo que sí hay son manchas de sangre y trozos de ropa, y está todo destrozado y quemado. José Luis – Solo tengo 6 balas. Durante un momento los humanitarios se miran. Existe la sospecha de que planeen un suicidio colectivo, Jose Luis mata a sus compañeros y luego se suicida. Los Interhamwe son más de 6 y avanzan con armas automáticas, disparando hacia la cabaña y al aire. Nuri les ofrece la pistola que le dio Jean Paul: Nuri - El teniente me dio esta pistola. Quizá vosotros la sepais usar mejor que yo. Carlos mira la pistola. Carlos - No, el teniente te dio la pistola a ti. Buscaremos otras armas. Carlos y José Luis buscan armas, mientras Nuri está muy desanimada, pero intenta que no se note mucho para no desanimar a sus compañeros. Estos finalmente encuentran fusiles ametralladores. Jose Luis – Kalashnikov. El arma preferida de las guerrillas marxistas. Carlos un poco extralado de que sepa esos detalles. Jose Luis carga el kalashnikov. Se nota que sabe hacerlo. José Luis – Si tengo que morir, prefiero morir luchando (frase que dijo en relación a los toros). Carlos – Yo vine aquí a ayudar (frase que ha dicho anteriormente).
99
Por toda respuesta, Jose Luis le pasa el kalashnikov a Carlos, y carga otro. Lo hace con maestría. Da unas instrucciones a Carlos de cómo disparar, sin palabras. Miran por las ventanas y ven a los Interhamwe, que se dirigen hacia la cabaña. Los Interhamwe les disparan. A través de las ventanas rotas, José Luis y Carlos intercambian disparos con los Interhamwe, hasta ue se acaba la munición. Los Interhamwe avanzan, los MSF los ven, ya sin poder disparar. Carlos y José Luis miran a ver si encuentran más munición, pero no la hay. Hay otras armas, armas blancas: machetes. Jose Luis coge un par. Jose Luis – Machetes interhamwe. Con esto mataron a casi un millón de personas. Como a animales, como a bestias. Carlos – Dame uno. Se lo da. Jose Luis mira con admiración a Carlos, que ahora parece un guerrero salvaje con el machete. Jose Luis – Si mueres, los dioses te dejarán entrar en su Olimpo. Sin duda. (Porque morirá joven, luchando y dejando un bonito cadáver) Carlos – Yo no he venido aquí a morir. Ni ella tampoco. Llega Nuri. Los ve en plan guerreros salvajes. Se emociona. Los abraza, se abrazan y lloran.. Los tres compañeros de MSF apenas hablan, pero con las miradas y los gestos se dicen todo lo que sienten entre ellos. Jose Luis se aleja y mira por la ventana. Durante unos instantes Carlos y Nuri se miran. Carlos sigue enamorado de ella. Dejan a Nuri sola, y van hacia la entrada de la cabaña, con las armas en la mano, dispuestos a luchar, a matar y a morir. En la entrada de la cabaña están los Interhamwe, con armas de fuego. Turymana los ve con las armas blancas y dice en francés: Turymana - Vaya, los blancos quieren luchar como hombres. No les defraudaremos. Los Interhamwe se deshacen de sus armas de fuego y sacan también ellos machetes y hachas. Después de unos segundos de tensión y espera, en que los hutus mueven sus armas con aparente maestría, comienza una lucha sangrienta. Nuri desde su habitación lo va oyendo todo. El joven madrileño da unos golpes, hiera a algún Interhamwe, pero finalmente lo hieren de gravedad. Sangra en abundancia, el machete le cae de las manos. Entonces, el hermano del hutu al que mató Carlos en la escena del convoy saca un cuchillo, lo coge del pelo y, desde atrás, lo degolla, mientras dice en francés: Interhamwe - Por mi hermano. Turymana parece felicitar al joven por su acción. José Luis ve como Carlos cae muerto. Jose Luis – ¡¡¡NOOO!!! Turymana – Destrozadlo. Destrozadlo con los machetes. Nuri ha oido esta frase y llora. Los interhamwe destrozan a Carlos. Jose Luis lo ve. Se llena de ira. De un machetazo mata a un interhamwe, le quita el machete, ahora lucha con dos machetes, va hiriendo sin piedad a sus enemigos mientras avanza hacia Turymana, que le espera también con dos machetes. Cuando llega hasta él, luchan a machetazos y rato, finalmente Jose Luis le hace caer un machete y lo tira al suelo. Levanta un machete para matarlo pero en ese momento Turymana saca un revólver y le dispara en una rodilla. Turymana – De rodillas. Jose Luis sigue de pie, herido. Turymana – De rodillas, blanco. Le dispara a la otra rodilla, Jose Luis cae y tira el machete. Está de rodillas, mirando el cuerpo de Carlos. Después cae al suelo y se arrastra hacia Carlos, o quizá hacia un
100
machete que hay al lado de Carlos. Nuri lo oye todo llorando. Turymana se levanta. Turymana – Así es, blanco, arrástrate, humíllate, implórame piedad. Así sabrás como nos sentimos los hutus, así comprenderás nuestra rabia, nuestro odio... Turymana mira a sus hombres, ve que con tanta lucha (en las minas, contra Paco y Joao, en la explosión de la granada de Joao, los disparos desde la cabaña, la lucha con machetes contra Carlos y Jose Luis) han muerto un montón. Los supervivientes también parecen darse cuenta de que han muerto muchos. Jose Luis llega hasta donde está Carlos, lo toca con cariño y después coge el machete. Se intenta levantar como puede. Jose Luis – Si tengo que morir... prefiero... Turymana mira con desprecio a José Luis y dice: Turyman - Acabemos con esto de una vez . Turymana le dispara un tiro en la frente, y José Luis cae muerto. El machete cae de sus manos, y Turymana lo coge. Está lleno de sangre. Parte de la sangre es de los dos Interhamwe que hirió José Luis en su ataque de rabia final, uno tiene un corte en el cuello, el otro la mano cortada. Tienen cara de miedo. Su líder les habla, con el machete en la mano, en Ruanda. Turymana - No os podemos llevar con nosotros, no tenemos médicos ni forma de curar vuestras heridas, harías más lenta nuestra marcha, y los tutsis podrían seguir el rastro de la sangre. Pero no os preocupeis, habeis cumplido con vuestro deber; el pueblo hutu os recordará como a héroes. Dicho esto, clava el machete en el corazón de sus hombres; primero muere uno, el que tenía un corte en el cuello. El otro, después de ver morir al primero, está muerto de miedo, suda, respira con dificultad, tiene una mano cortado y sangre por todo el cuerpo. Pero cuando Turymana lo mata, no se queja. Los supervivientes también están tristes y con miedo. Ahora Turymana se da cuenta de la masacre que ha organizado entre sus hombres en su obsesión por matar a los “traidores blancos”. Ha sido una pesadilla de la que apenas está despertando. Pero todavía queda vivo un blanco. Una blanca. Turymana - Bueno, ahora viene la recompensa para los valientes. Vamos a divertirnos un rato. Pasan a la habitación donde está Nuri. Esta los ve entrar. Se asusta. Está sollozando. Los supervivientes Interhamwe rien con crueldad. Quedan tres Interhamwes y Turymana. El líder habla al joven que degolló a Carlos. Turymana - Hoy es tu dia de suerte.Te vas a convertir en un hombre de verdad. El Interhamwe se quita la camisa y empieza a bajarse los pantalones. Es muy joven. Nuri parece reconocerlo de la escena del convoy. Turymana - No te quejarás, te vas a estrenar... con una blanca… y muy guapa. Nuri, que está sudando de miedo, saca la pistola y dispara al joven Interhamwe cuando aún no se ha acabado de bajar los pantalones. Le acierta en el pecho. Muerta de miedo, cierra los ojos y dispara cuatro tiros más. No sabemos a quien han alcanzado. Nuri abre los ojos... los cinco disparos alcanzan al mismo Interhamwe, el joven, que cae al suelo, muerto. Nuri lo ve caer. Qué error. Los podría haber matado a los cuatro, y solo ha matado a uno. Los supervivientes levantan ahora sus armas blancas, sus machetes y cuchillos, hacia Nuri. Turymana - Ahora sí que vas a sufrir, ahora sí que vas a sufrir…(en francés, y con ojos llenos de odio). Nuri se apunta con la pistola a la cara. Durante unos segundos parece que el tiempo se para. Los hutus bajan las armas y la miran. Nuri casi llorando.
101
Nuri -Perdonadme, perdonadme todos (en voz baja, en catalán). No quiere morir, pero tampoco está dispuesta a sufrir lo que tantas veces ha leido y temido. Se mete la pistola en la boca. Cierra los ojos, espera un poco y dispara. La bala le atraviesa el craneo. Muere al instante. Cae hacia atrás, sin vida, sus ojos ya no expresan nada, pero aún hay lágrimas en su mejilla. Turymana la mira. Parece que su odio se ha calmado. Turymana mira a los supervivientes. Solo quedan tres. Entre la persecución y la cabaña han muerto seis o siete más. Empiezan a sonar truenos. Sigue lloviendo. Turymana - Debemos irnos, dentro de poco este lugar estará lleno de soldados de Kabila. Tenemos que huir hacia el Oeste, hacia el interior de la selva. Abandonan la cabaña. Turymana se lleva el machete que usó José Luis. 55LA CABAÑA GORKA Y LOS TUTSIS Gorka está un poco oculto en al selva. Ve salir de la cabaña a sus antiguos amigos Interhamwe. Llueve. Cuando los ve desaparecer, sale del espesor de la selva y entra en la cabaña. Ve los cadáveres de Carlos y José Luis. Seguramente piensa en los altercados que tuvo con ellos. Ve también a los hutus muertos. Pasa por encima del cadáver del hutu muerto por Nuri, y después ve a Nuri. Se nota que le da pena. Coge la pistola que aún está en su mano. Se sienta en el suelo, recostado sobre la pared. Se queda un rato pensativo. En ese momento Gorka comienza a oir la voz que le atormenta, lo voz de la mujer que mató a sangre fria solo por ser la pareja de su objetivo terrorista: No, no… por favor no! …ayúdeme… Y el disparo, también oye el disparo: ¡pum!. Gorka ve el cuerpo de Nuri, en una posición similar al de la mujer que él mismo asesinó. Gorka llora, por la muerte de Nuri, y por la de aquella mujer cuyo nombre solo supo después de haberla asesinado, cuando leyó en la prensa la noticia del atentado. Ahora ha olvidado aquel nombre, pero no consigue olvidar su cara, ni su voz. Se apunta la pistola debajo de la mandíbula y dispara varias veces. Pero no hay balas. Sigue pensativo y triste. Se queda un tiempo así, en esa posición ,apoyado en al pared, triste, con las manos en la cara. Pasa el tiempo. No solo Gorka estaba cerca de al cabaña. También están por ahí los exploradores tutsis que anteriormente se encontraron con el grupo de MSF. Los tutsis entran en la cabaña con sus metralletas preparadas, alerta, en posición de combate. Ven los cuerpos de los miembros de MSF. Hablan en Ruanda. Tutsi 1- Son los mismos blancos que vimos ayer. Tutsi 2- Los han matado a golpe de machete. Tutsi 1- Los hutus, sin duda. Tutsi 1- Son unos salvajes. Ven después los cuerpos de los hutus muertos. Tutsi 2- Sí, aquí hay varios hutus. Tutsi 1- Estos humanitarios vendieron cara su vida. Ven después el cuerpo de Nuri, se miran entre sí pero no comentan nada. Finalmente ven a Gorka, vivo, sentado en el suelo. Al verlo se alertan, le apuntan con sus metralletas. Le hablan en inglés - podrían hablarle en Ruanda, pero no imaginan que un blanco hable su lengua. Tutsi 1 - ¿Qué ha pasado aquí? ¿Quien eres tú, periodista, cooperante humanitario? Contesta de una vez, blanco ¿Qué haces aquí? Gorka los mira friamente, pero no responde. Los tutsis acaban reconociendo a Gorka.
102
Tutsi 2- ¿ No será este el blanco que ayudó a escapar a los Interhamwe?(en Ruanda). Le apuntan con sus armas, y le siguen preguntando, con más agresividad: Tutsi 1- Responde blanco, ¿eres tú quien ayudó a los criminales Interhamwe? Gorka los mira, tiene en la mano la pistola descargada, aunque escondida de la vista de los tutsis. Su mirada y la de los tutsis se cruzan amenazantes. De pronto, levanta el brazo con la pistola y, apuntando a uno de los tutsis, grita: Gorka - ¡Gora Euskadi Askatuta…! Antes de morir, pues sabía perfectamente que iba a morir, Gorka ha querido gritar, en vasco, Viva el País Vasco Libre. Pero apenas le da tiempo a terminar la frase. Los dos tutsis lo acribillan a balazos con sus metralletas. Vacían los cargadores. Gorka muere, lleno de plomo, en un charco de sangre. Tutsi 2- ¿Qué ha dicho? (en Ruanda). Tutsi 1- No lo sé, ni siquiera sé en que idioma hablaba. El tutsi se acerca al cuerpo sin vida de Gorka. Coge la pistola y comprueba que el cargador estaba vacío, no había balas. Tutsi 2- No lo entiendo. No había ninguna bala. Tutsi 1- Al infierno con él. Solo era un blanco que nunca debió venir a este país. Será mejor que nos vayamos, si alguien nos ve aquí creerán que nosotros los hemos matado a todos. El tutsi tiene la pistola de Gorka en la mano, le da unas ojeadas, se lo piensa un poco y se la guarda. Los tutsis se van, hacia la selva, bajo la lluvia. En la cabaña quedan los cuerpos sin vida de los tres compañeros de MSF, de Gorka y de varios Interhamwe. Durante unas horas, mientras en el exterior cae la lluvia, los cuerpos de los europeos y los africanos conviven en paz. La escena se funde en negro. 56LA CABAÑA LOS PERIODISTAS EN LA CABAÑA Ahora vemos el mismo escenario, pero en formato televisión. Después vemos a quién los está filmando. Son Philippe y Julie. Philippe está filmando con su cámara los cuerpos sin vida de los cooperantes y los jóvenes africanos. Mientras Philippe filma, Julie permanece a su lado, sin hablar. Está muy afectada por la muerte de los cooperantes españoles, a quienes había llegado a conocer y apreciar mucho. Sobre todo a Carlos. Mira a Philippe, que también está triste. Después comienza a sollozar y se abraza a Philippe. Philippe - Sabíamos que podía pasar esto, todo el que viene a un lugar como este sabe que algo así puede pasar en cualquier momento. Nos podría haber pasado a nosotros. Philippe mira a José Luis, parece recordar las partidas de ajedres que jugaron juntos. Philippe - Jaque Mate, amigo. Pasan a través del cuerpo del hutu muerto por los disparos de Nuri, y después se fijan en la chica: Philippe - Es extraño. No la han violado, ni la han destrozado Julie - Quizá se suicidó antes de que la tocasen. Entonces Philippe ve a Gorka. No lo habían visto hasta ese momento. Philippe - El otro miembro de MSF, el vasco. Julie - No lo entiendo, ellos decían que era amigo de los Interhamwe. Philippe hace una foto a Gorka - la foto que antes no pudo hacer, y luego se acerca a él. Philippe - Los Interhamwes no gastan tantas balas para matar a alguien. A éste lo han matado los tutsis, o en cualquier caso los rebeldes…
103
Julie - Me pregunto qué habrá pasado aquí... Se reponen y deciden filmar. Philippe graba mientras Julie, ya más calmada, habla: Julie - Nos encontramos en el Este de Zaire, donde un grupo de cooperantes españoles de MSF han sido brutalmente asesinados, al parecer por miembros de las milicias extremistas hutus, los Interhamwe, algunos de los cuales también han muerto en la lucha… 57LA CABAÑA - EXTERIOR Y INTERIOR EL TENIENTE LLEGA A LA CABAÑA Ha dejado de llover. Un vehículo militar se acerca a toda velocidad a la cabaña. Frena derrapando y haciendo saltar el barro. Es Jean Paul, muy nervioso y preocupado. Se teme lo peor. Y lo peor ha sucedido. Entra en la cabaña y ve los cuerpos de los hutus y los cooperantes: Carlos, José Luis, …Nuri. Muerta. Entonces ve a los periodistas, él filmando y ella hablando. Jean Paul confunde su profesionalidad con indiferencia. Le da un ataque de ira al ver a Nuri muerta mientras ellos, a su lado, filman y hablan aparentemente ajenos al drama que se ha desarrollado en la cabaña. Jean Paul entra y empuja a Philippe: Teniente - ¿Cómo podeis ser tan indiferentes, cómo podeis estar aquí, filmando como si no los conocieras, como si nunca los hubieseis visto?. Julie - Sentimos su muerte tanto como tú, te lo aseguro, pero debemos hacer nuestro trabajo. Philippe - El mundo tiene derecho a saber lo que ha pasado aquí. Teniente - Vuestro trabajo... unos cuantos muertos, entre concursos y anuncios, para mantener la audiencia... ese es vuestro trabajo. Philippe - ¿Ah, sí? ¿Y cual es el tuyo? Julie - Quizá si vosotros hubierais hecho bien vuestro trabajo esto no habría pasado. Philippe - O quizá es que lo habeis hecho demasiado bien... Teniente - ¿Qué quieres decir, me estás acusando de algo, eh? Philippe - Quizá ese chico tenía razón, quizá las armas y los ejércitos no deberían existir… Teniente - ¿Ah, sí? ¿Y qué haríais vosotros, los de la cámara, sin sangre ni muertos que ofrecer a la audiencia? Philippe - Solo filmamos las muertes que provocais vosotros, los del uniforme… Teniente - Hijo de puta... y pensar que me juego la vida en nombre de la gente como tú… Philippe y Jean Paul están a punto de llegar a los puños. Julie interviene. Julie - Podemos filmar fuera de la cabaña. Al teniente no le importará. Los dos hombres se calman. Sin apenas palabras ni gestos, aceptan la propuesta de Julie, y ella y su compañero salen de la cabaña. Jean Paul se queda frente al cuerpo de Nuri, triste. Unos papeles sobresalen de un bolsillo. Los coge. Uno de los papeles es una fotografía. En ella aparecen sonrientes Nuri y el mismo Jean Paul, es la foto que les hizo Philippe, la misma que apareció en el París Match. Jean Paul mira la foto con tristeza. También hay una carta, en este caso Nuri la escribe a su hermana. El teniente intenta leerla, pero le cuesta entenderla, pues el teniente habla francés y español, pero la carta está escrita en catalán. Pero el teniente, con un pequeño esfuerzo, acaba por entender el sentido de lo que dice. En esa carta Nuri explica a su hermana que Nuri – Querida Hermana: es posible que nos veamos pronto, y que esta sea mi última misión con MSF. La razón no es nada original: me he enamorado. Si hermana mia, pro
104
fin os he hecho caso y me he enamorado. Nunca hubiera podido imaginar que algo así pudiera pasar en un lugar como este, lleno de odio y de sangre, la vida está llena de misterios, nunca puedes saber qué te pasará mañana. Se llama Jean Paul y es teniente del ejército francés, sus padres viven en Montpellier, muy cerca de nosotros. Estamos deseando volver a Europa para conocer a su familia y para que él conozca a la nuestra. Yo quizá deje MSF, al menos el trabajo de campo, y Jean Paul me ha prometido que dejará el ejército cuando acabe esta misión. Nos hemos prometido que lo primero que haremos cuando lleguemos a Europa será pasar una semana en París, la ciudad de la luz y del amor, pasear por la orilla del Sena cogidos de la mano, tomar un café en el barrio latino, subir a la torre Eiffel... todas esas tonterías que hacen los enamorados. Ya he visto como es el mundo. Ahora solo quiero ser feliz. Nuri – Estimada germana: és possible que ens veiem aviat, i que aquesta sigui la meva última missió amb MSF. La raó, gens original: m’he enamorat. Si, germaneta meva, per fi us he fet cas a tots i m’he enamorat. Mai m’hauria imaginat que això pogués passar en un lloc com aquest, ple d’odi i de sang, la vida està plena de misteris, mai pots saber que et passarà demà. Es diu Jean Paul i és tinent de l’exèrcit francés, els seus pares viuen a Montpellier, molt a prop de casa nostra. Estem desitjant tornar a Europa per conèixer la seva familia, i per que ell conegui la nostra. Jo potser deixi MSF, al menys el treball de camp, i Jean Paul m’ha promés que deixarà l’exèrcit quan acabi aquesta missió. Ens hem promés que el primer que farem quan arribem a Europa serà passar una setmana a París, la ciutat de la llum i de l’amor, passejar per la riba del Sena agafats de la mà, prendre un cafè al barri llatí, pujar a la Torre Eiffel... totes aquelles ximpleries que fan els enamorats... Ja he vist com és el món. Ara només vull ser feliç. Jean Paul muy triste por lo que lee. Por su mente pasan rápidamente recuerdos de su relación con Nuri. Recuerda la rumba de los Gipsy Kings. * Como podías tú vivir... sin ella... Jean Paul llora.
105
58LA CABAÑA - EN EL EXTERIOR LOS DOS CORONELES Philippe y Julie están filmando en la explanada que hay frente a la cabaña. Entonces se oye un ruido, llega un helicóptero del ejército francés, que transporta a los legionarios y al coronel. El primero en descender es el coronel, asegurándose la gorra militar, par que el viento producido por las aspas del helicóptero no la haga volar. Pero apenas ha aterrizado el helicóptero francés y han descendido los legionarios, se escucha el sonido de otro helicóptero que también está aterrizando. El coronel francés mira, un poco enfadado, hacia le lugar de donde procede el sonido. Es un helicóptero mucho más grande y poderoso, y lleva la bandera de las barras y estrellas, la bandera de los Estados Unidos de América. Cuando el helicóptero americano se ha posado en tierra, desciende de él el coronel White ,el mismo que Philippe y Julie vieron en la ciudad tomada por los rebeldes. El coronel francés lo mira con cara de pocos amigos. El americano, sonriente, lleva gafas de sol, y cruza la mirada con Philippe, que parece reconocerlo. En cualquier caso, esta vez no intenta fotografiarle. Cuando el coronel americano descubre la presencia del su colega francés, se acerca a él mientras se quita las gafas de sol. Le habla en inglés, al tiempo que le saluda militarmente. Co.USA - Coronel Lafayette… El coronel francés, quizá a su pesar, le responde también en inglés. CO.Francés - Coronel White… Después del saludo militar, y cuando ya están cerca uno del otro, se dan la mano. Pero manteniendo las distancias. Co.USA - Cuanto tiempo sin vernos ¿Desde Provide Confort, quizás?. Co.Francés - Kurdistán Iraquí, 1991. Hacía un poco más de frio allí. Co.USA - Algo más de frio, sí…; pero aquí hay mucha humedad, ¿no le parece?. Co.Francés - Yo ya estoy acostumbrado al clima africano. Los dos coroneles se lanzan indirectas, no pueden evitar sentir cierta antipatía, la misma antipatía que siente sus paises en su política africana. Pero disimulan. El coronel americano mira hacia la cabaña y cambia de tema. Co.USA – He oido que han asesinado al Alto Comisionado de la ONU para los refugiados. Un compatriota suyo. Lo lamento. CO.Francés – Sí, ha sido una gran pérdida para Francia, y para el mundo. El espectador puede pensar que se lo han cargado el uno, el otro, o ninguno ha intervenido en el atentado. Co.USA – Ahí dentro también ha habido un feo incidente. Han asesinado a unos cooperantes humanitarios. El coronel americano está bien informado, quizá se lo comunicaron los exploradores tutsis. CO.Francés - ¿Unos españoles? CO.USA – Eso creo. Los hutus, sin duda. Son unos salvajes, los han asesinado a golpe de machete. Me pregunto quién apoya a esa gente, que ni siquiera puede proporcionarles armas decentes. Co.Francés – No lo sé. En Africa, Francia solo apoya a un ejército. El nuestro, claro está. Pero sus amigos tutsis... Co.USA – Yo no tengo amigos tutsis. Solo aliados tutsis. Co.Francés - ... sus aliados tutsis tampoco son unos santos. También han asesinado a otro cooperante español.
106
Co.USA- ¿Cómo sabe que han sido los tutsis? Co.Francés – Por que lo han acribillado a balazos. Se nota que a sus padrinos les sobra el dinero, y las armas. CO.USA – Ese individiduo quizá era español, pero le aseguro que no era ningún humanitario. Usted debería saberlo mejor que yo. Pobres cooperantes.. Venir desde tan lejos a ayudar a esta gente, para morir de esta manera. (parece compungido, o la hace ver). En fin, ese no es mi problema, yo voy a ver lo que hacen mis tropas. CO.Francés - ¿Sus tropas? CO.USA - Sí, verá, ahora soy consejero militar… del futuro gobierno del Congo. Co.Francés - Me alegro por usted, pero le aconsejo que no se quede demasiado tiempo por aquí (mirada de interrogación del americano). Ya sabe, el clima… es demasiado humedo. Co.USA -Supongo que... cuando tengamos esto asegurado, el Pentágono me enviará a algún otro lugar, a alguna otra guerra. Co.Francés - Quizá nos veamos entonces. Y espero que en el mismo bando. Co.USA - Francia y América siempre están en el mismo bando, ¿no?. El de la libertad, quiero decir... Co.Francés - Naturalmente. Somos occidentales... Co.USA - Au revoir, mon colonel, (en francés, mientras le hace un leve saludo militar). Co.Francés - Au revoir, (en el mismo idioma y con el mismo gesto). Intentan disimular simpatía, pero cuando ya no se ven el uno al otro, sus rostros reflejan claramente la antipatía que sienten uno por otro. El americano se pone sus gafas de sol. 58-LA CABAÑA EL TENIENTE Y EL CORONEL FRANCES. El coronel francés se dirige hacia la cabaña. Pasa al lado de los periodistas, que están en el exterior de la misma; los saluda con un muy leve gesto de cabeza. Los periodistas se miran, saben que dentro está el teniente. El coronel se aleja de los periodistas y entra en la cabaña. Ve los cadáveres de Carlos, José Luis y los hutus, y finalmente llega donde está el teniente, agachado al lado del cuerpo de Nuri. Apenas se saludan, tan solo se dicen los rangos militares Co.Francés - Teniente Teniente - Coronel. El coronel mira el cuerpo de Nuri. Co.Francés - Estos son los españoles de MSF, ¿no?. Teniente - Sí. Co.Francés - ¿Se sabe quien ha sido? ¿Los Interhamwe, los rebeldes, los zaireños quizá? Teniente - No, no lo sé, tampoco importa mucho ya… también hemos perdido dos soldados, uno portugués y otro español. Co.Francés - Dios mio, esto parece un epidemia, (bromeando). La fiebre ibérica del Congo. Yo de usted iría con cuidado, teniente… Ruiz. El coronel sonrie. Parece que le ha hecho gracia su propia ironía. Ciertamente, han muerto todos los ibéricos que había en el campamento, cooperantes y legionarios. Al teniente, cuyo apellido es español, no parece haberle gustado la broma del coronel. El coronel ve la carta de Nuri, que el teniente mantiene en sus manos. Co.Francés - ¿Qué es ese papel? Teniente - Es una carta... una carta que la chica escribía a su amiga.
107
Co.Francés - Déjemela ver. Teniente - No hay nada de interés, son temas personales. Co.Francés - Insisto. Quiero leerla... sé algo de español... El teniente se la da de mala gana. El coronel intenta leer. Co.Francés - Esto... no parece español… Teniente - No, es catalán. El coronel no hace ningún esfuerzo por entenderlo. Lo que hace es un gesto de sorpresa y desprecio: Co.Francés - ¿Catalán? ¿Escribía sus cartas en patois? (dialecto). !Esto es increible!. Arruga la carta y, con evidente desprecio y casi indignación, la arroja sobre el cuerpo de Nuri. El teniente parece irritarse por ese gesto, pero se contiene. El coronel frunce el ceño mientras mira el cuerpo de Nuri. Co.Francés - Estúpidos humanitarios, siempre están en medio, estorbando, creen que con unas pocas medicinas y un poco de comida pueden resolver los problemas de Africa. ¿Para qué vinieron aquí? Nadie les había llamado. Si se hubiesen quedado en Europa aún estarían con vida. En fin, espero que al menos esto sirva para que alguien se decida a intervenir... la ONU, Europa... Francia... aunque en cualquier caso, creo que ya es demasiado tarde… Es el colmo. El teniente lanza al coronel una mirada de auténtico odio. El coronel pregunta: Co.Francés - ¿Qué pasa, he dicho algo malo? El teniente mira con odio al coronel. Teniente - Maldito canalla, ellos vinieron aquí a ayudar, han dado sus vidas para ayudar a este continente... Co.Francés- Eran solo unos ingenuos, y usted lo sabe. El teniente le pega un puñetazo al coronel. Comienzan a pelear. Teniente - Vinieron a ayudar, a ayudar a los africanos.... usted solo viene a sembrar el odio para servir a sus intereses… Co.Francés - Se equivoca, teniente, yo no sirvo a mis intereses, yo sirvo a los intereses de Francia… El teniente le sigue golpeando, el coronel se defiende. El teniente ha atrapado al coronel. El coronel mira a Nuri. Co.Francés - ¿Qué pasa teniente, estaba enamorado de la chica?. Era muy guapa... ¿ya sabe lo que hacen esos negros con las mujeres blancas antes de matarlas?. El teniente le golpea con más odio. Finalmente el teniente lo pone contra la pared y lo coge por el cuello. El coronel sigue hablando. Teniente - La gente como usted es una verguenza para el ejército francés. Co.Francés - Déjese de tonterías, teniente, usted y yo somos iguales, somos militares, militares franceses… Teniente - Se equivoca, yo no soy igual que usted. (se miran a los ojos, el teniente parece pensar algo) ¿Usted lo sabía, verdad? Teniente - No sé de que me habla. Co.Francés -Sabía que iban a derribar aquel helicóptero, por eso no subió, por eso decidió quedarse en el campamento unos dias más. Co.Francés - Es usted un estúpido, teniente… Teniente - Usted organizó el atentado... Segundos de tensión.
108
Co.Francés - No solo es usted un estúpido, teniente... ahora es también un traidor... Teniente - ¿Traidor a qué, a quien? El teniente saca su pistola, coge al coronel del cuello con una mano y con la otra le apunta con una pistola a la cara. Co.Francés - Somos franceses. Nosotros no actuamos así. Teniente - Ya… y tampoco hundimos el Rainbow Warrior, ¿verdad?. Co.Francés - Es usted un paranóico, teniente… está enfermo. La pistola de Jean Paul está cada vez más cerca del rostro del coronel. Le toca a la cara. Le aprieta la cara, se la deforma. Teniente - Maldito canalla. Debería volarle la cabeza ahora mismo... y creo que lo voy a hacer... Segundos de tensión; encañona la pistola. En eso se oye una voz (en español): Paco - No lo haga, teniente. Es Paco, está en la puerta de la cabaña. Lleva unas muletas; el teniente se gira para mirarlo y Paco añade: Paco - No serviría de nada. Teniente - Creíamos que habías muerto. LA MUERTE DE PACO (FLASH-BACK) Los Interhamwe están expectantes. De pronto, se oye una pequeña ráfaga, pero no contra ellos. Turymana se levanta y con él los demás. Avanzan hacia el lugar donde está Paco. Lo ven con su uniforme militar mal puesto, y la cara destrozada por una ráfaga, con la metralleta delante, muerto delante del montón de otros muertos. Turymana lo mira. Turymana- Blanco cobarde... Lo rematan a tiros. Pero entonces vemos que el muerto lleva el uniforme de la Legión, pero el tatuaje de “Dog of War”. Entonces un brazo con el tatuaje “Amor de Madre” sale de bajo los cadáveres. Es Paco, el auténtico, está vivo, el muerto era el que se parecía a él, Paco lleva sus ropas. Paco – Será mejor que no lo mate, teniente. Teniente – Dame una razón. Paco – Es un coronel. Y de nuestro mismo ejército. El teniente suelta al coronel. Este se arregla el uniforme y le dice: Co.Francés - Debería enviarle a un consejo de guerra por esto… (se toca el cuello) pero no lo haré. Olvidaremos lo sucedido… y usted también olvidará lo que ha dicho. El teniente parece aceptar el trato. Co.Francés - Los americanos y sus peones tutsis nos echan de Africa (recoge su gorra, que había caido al suelo surante la pelea con Jean Paul, se la pone). Bien, pues yo me voy a París… (mira a Paco) que en realidad es como quedarse en Africa, porque está lleno de negros… y de moros. Lo dice con desprecio. A Paco no le ha gustado el comentario, quizá porque su madre es beréber. El coronel comienza a cantar a pleno pulmón La Marsellesa, el himno francés, mientras mira desafiante a Paco y Jean Paul. Allons enfants de la patrie le jour de gloire est arrivée… Sin dejar de cantar, se marcha de al cabaña, pasando al lado de Paco.
109
60 LA CABAÑA - EN EL EXTERIOR Ahora, el teniente y el legionario español están solos. Teniente - Han muerto... han muerto todos... Paco - Pobre Nuri (ve el cadáver de Nuri) nunca había hecho daño a nadie. Solo quería ayudar a la gente, y así le han pagado. No es justo. (se seca una lágrima, camina un poco con la muleta, en ese momento ve a Gorka). Gorka, el vasco. Lo han acribillado a balazos. Pero creo que él sabía que tarde o temprano ese sería su destino. ¿Y Carlos y José Luis? Jean Paul - Ahí dentro. También han muerto. Entran unos camilleros y comienzan a meter los cadáveres de los cooperantes de MSF en bolsas de plástico que cierran con cremalleras. Salen fuera de la cabaña. Allí les esperan todos legionarios supervivientes: Boris, SunThi, Rachid, Tarik, y el sargento. Cuando el teniente se acerca al sargento, este se cuadra y le dice: Sargento - Acabo de enterarme de lo que les ha pasado a los cooperantes españoles. Lo lamento. Eran buena gente. Y sé que la chica significaba mucho para usted, teniente. El teniente asiente con la cabeza sin decir nada, mientras los camilleros pasan con los cuerpos de los miembros de MSF. Sargento – Sus muertes no serán en vano. Mañana esta guerra estará en las portadas de todos los diarios de Europa y América. Teniente - ¿Y pasado mañana? El sargento apenas puede asentir al escepticismo del teniente. Entonces llega otra bolsa de plástico. Sargento - Joao también ha muerto. Apenas pudimos recoger sus restos. Teniente - No llevaremos sus restos a Europa. Lo enterraremos aquí, en Africa. Sargento - Pero Joao... era portugués... Teniente - Joao nació en Africa, y aquí descansará. Momentos de reflexión. Paco y el teniente parecen recordar a Joao. Paco – Esta guerra acabará pronto. Los rebeldes avanzan a toda velocidad. ¿Qué haremos nosotros cuando todo esto acabe? Teniente – No te preocupes por eso, Paco. Estamos en Africa. Siempre hay alguna guerra en perspectiva. Siempre hay algún lugar donde ayudar, donde luchar... y donde morir.
110
DEDICADO A Maria Flors Sirera (Lleida, enfermera, 34 años) Manuel Madrazo (Sevilla, médico, 42 años) Luis Maria Valtueña (Madrid, logista y fotógrafo, 31 años) Cooperantes españoles de Medicos del Mundo, asesinados por extremistas hutus en Ruhengeri, Ruanda, el 19 de Enero de 1.997
111
LETRAS FINALES Las fuerzas rebeldes de Laurent Kabila ocuparon Kinsasha, la capital del Zaire, el 17 de Mayo de 1.997, poniendo fin a 32 años de dictadura del general Mobutu. Pero apenas un año después de su victoria, sus antiguos aliados tutsis se rebelaron contra el nuevo dictador, y la guerra volvió a extenderse por todo el este del país, ahora llamado República del Congo. La nueva guerra, con la participación de los ejércitos de varios paises africanos, se convirtió en el conflicto más devastador de finales del siglo XX y principios del XXI, con millones de muertos en ambos bandos, la mayoría población civil La mayoría de los refugiados hutus volvió a Ruanda, gobernada por la minoría tutsi. Miles de presuntos genocidas esperan en las cárceles ruandesas ser juzgados por su participación en las matanzas de 1.994. Hoy en dia, la guerra continúa, y el odio entre tutsis y hutus sigue cobrándose vidas diariamente en toda la región de los Grandes Lagos.
112