Эльзе, моей маленькой фее, которая так меня вдохновляет. Сильви Моим родителям. Ксавьер
УДК 821.133.1-34-93 ББК 84(4) Б85 Литературно-художественное издание
ISBN 978-5-91982-109-0 Перевод с французского Н. Дегтяренко. Впервые опубликовано издательством AUZOU под названием Les Fées. Текст: Сильви Босье. Иллюстрации: Ксавьер Дево. © Editions AUZOU, Paris (France) 2010, Les Fées. © ООО «Клевер-Медиа-Групп», 2012. Подписано в печать 10.04.2012. Тираж 4000 экз. Заказ N Общероссийский классификатор продукции ОК-005–93, том 2: 953000 — книги, брошюры
OOO «Клевер-Медиа-Групп» 115054, г. Москва, ул. Валовая, д. 28
www.clever-media.ru www.facebook.com/cleverbook.org www.clever-media-ru.livejournal.com/
«Отпечатано в соответствии с предоставленными материалами в ЗАО “ИПК Парето-Принт”, г. Тверь, www.pareto-print.ru»
Страна фей
И
здавна у маленьких фей был очень строгий распорядок дня. По утрам они завтракали капелькой росы. Затем шли играть в прятки среди травинок. В полдень они привыкли перекусывать салатом из одуванчиков, а на десерт пили цветочный нектар.
Когда наступало время дневного сна, феи нередко дрались за лучший гамак. А засыпая, они видели далёкие края, где жили великаны. После полудня малышки срывали цветы и мастерили себе новые платья из нежных лепестков, а потом отправлялись спать в кроватки из мха.
17
Три волшебные палочки снова взмыли в воздух. Лиза вся замерцала, затем начала быстро-быстро расти. Через мгновение она была уже размером с фей и вскоре достигла своего прежнего роста. А Гвен, подняв палочку, незаметно прошептала ещё одно заклинание. Вечером, перед тем как отправиться в кроватки из мха, другие феи спросили у неё: — Что за волшебство ты наслала на Лизу? — Я уверена, что она разболтает всем своим подружкам о том, что с ней произошло… Поэтому всякий раз, когда она будет рассказывать эту историю, её слушатели станут покатываться со смеху. Вот так Лиза прослыла самой большой выдумщицей в своих краях.
25