REVISTA TLAJTOLI PALABRA ¿Qué sabes de las lenguas indígenas? Realizada por 1SE 1
2
Los Ángeles, marzo. Cuando sonó la señal de partida para el Maratón de Los Ángeles María del Carmen Tun Cho ella afirmó sentirse ganadora al convertirse en la primera guatemalteca maya en participar en una de las pruebas más importantes de Estados Unidos.
Vistiendo un colorido traje típico y un par de caites, Tun Cho inició la carrera convencida de que su cruzada para demostrar que las mujeres pueden hacer lo que desean sin ningún tipo de límite.
Para mí, participar ya es un triunfo porque he podido enseñar que una mujer puede hacer muchas cosas si se las propone".Dijo a Efe Tun Cho, antes de hacer el recorrido de 26 millas.
Gonzalo Bustamante Maya
3
1
4
Algunos de los platillos más tradicionales son el Sikil p’ak, literalmente agua y pepitas de calabaza, que consiste en una salsa que ahora se usa para botanear con totopos; el Muk-bil pollo que significa “poner en la tierra o cocer en pib”, son como pays de masa de tamal rellenos de pollo bien sazonado que se hornean en el pib u horno tradicional o también está el pozol, bebida preparada a base de cacao y maíz.Algunos de los platillos más tradicionales son el Sikil p’ak, literalmente agua y pepitas de calabaza, que consiste en una salsa que ahora se usa para botanear con totopos; el Muk-bil pollo que significa “poner en la tierra o cocer en pib”, son como pays de masa de tamal rellenos de pollo bien sazonado que se hornean en el pib u horno tradicional o también está el pozol, bebida preparada a base de cacao y maíz.
3 5
6
7
8
Vanessa Gómez Núñez
MITOS Y LEYENDAS
7 9
10
11
Palabras en otomí: Zoni: Llorar Tsindeta: Abuelo Peñuni: Comida Sharo: Jarro Pá: Día Ehya: Ligero Ardedó: Maíz
12
LENGUA: El otomí pertenece a la rama otopame, la cual es parte de la familia otomangue. Se habla en ocho estados de la República Mexicana ; estos son Guanajuato, Querétaro, Hidalgo, Puebla, Veracruz, Michoacán, Tlaxcala y México . El otomí recibe diferentes denominaciones aunque quizá la más reconocida sea hñähñú, denominación utilizada en el Valle del Mezquital, pero que también se ha adoptado para designar el otomí escrito. De acuerdo con el último censo del INEGI el otomí cuenta con, aproximadamente, 290 000 hablantes.
dir un poco de texto
Al igual que otras lenguas otomangues, el otomí es una lengua tonal ; se reconocen tres tonos: alto, bajo y ascendente. La estructura de sus sílabas suele ser CV o bien CVC. Las raíces verbales suelen ser monosilábicas; aunque presenta raíces que no son monosilábicas, éstas pueden atribuirse a compuestos antiguos, donde su estructura morfológica básica consiste en una raíz monosilábica más un formativo temático https://site.inali.gob.mx/Micrositios/normas/otomi.html 13
Carlos Medrano
133
14
15
LA LaCULTURA N Á HUAT L palabra náhuatl es una lengua propia de pueblos nativos de Mesoamérica, poblaciones a las que se les conoce como nahuas y que forman parte grupo mexica. Los pueblos de Chalco, Cholula y Tlaxcala son náhuatl. Dependiendo de la región que habitaban las distintas poblacioness se nombraban de una forma distinta, encontrándose entre los aztecas en México, los nicaraos en Nicaragua . Se cree que vivieron en estas regiones a alrededor del 500 d.C, aunque existen restos que los sitúan en pueblos en torno al siglo V.
XIMEUA, XIMIJYOTI XIIXUETSKA, UAN XIJNEMILLI XINEJNEM (LEVÁNTATE, RESPIRA,SONRÍE Y SIGUE ADELANTE)
EJEMPLOS DE PALABRAS QUE USAS COTIDIANAMENTE Y SON ORIGINARIAS DEL IDIOMA NAHUATL Esquite Del náhuatl “izquitl”, que significa botana de maíz. Comal Del náhuatl “comalli”, se refiere al objeto donde se cuecen las tortillas de maíz. El investigador, Librado Silva Galeana era originario de esta cultura. Fue un gran traductor del náhuatl al español y un erudito de la cultura azteca. Junto a Miguel León tradujo la Leyenda de los Soles.
Autor: IÑAKI ORTUÑO MORENO.
16
17
18
19
20
21
22