Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
UMAGO
UMAG
CITTÀNOVA
NOVIGRAD
VERTENEGLIO
BUIE
BRTONIGLA BUJE
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Sadržaj
4
Uvod
7
Očuvajmo povijesne lokalitete Istre i njezin okoliš
8
Enogastronomski itinerari Sjeverozapadne Istre
10
Tajne ekstradjevičanskog zlata - Put maslinovog ulja
11
Priča o robusnom teranu - Put istarskog terana
12
Vragolasta istarska ljepotica - Put istarske malvazije
14
U carstvu momjanskog muškata - Put vina momjanskog muškata
15
Snaga tradicije: istarski boškarin - Put delicija od boškarina
16
Podzemni vladar okusa - Put istarskog bijelog tartufa
18
Tradicijski okusi istarskog ognjišta - Putovi agroturizama i domaće kuhinje
20
Proljetna šetnja - Put divljih šparoga
22
Jesenska morska rapsodija - Put švoje
24
Zimske radosti Jadranskog mora - Put jadranskih lignji
26
Na kraju ili na početku puta - Put školjaka
28
Putevi meda Sjeverozapadne Istre
30
Jedna sorta, četiri zemlje, pregršt doživljaja Put „Četiri zemlje-Quattro terre“ Informacije i kontakti Preporučeni restorani, konobe, agroturizmi, vinske ceste i ceste maslinovog ulja Sjeverozapadne Istre Smještajni kapaciteti Sjeverozapadne Istre
Impressum Nakladnik: Turističke zajednice Umag, Novigrad, Brtonigla, Buje; Oblikovanje: Studio Sonda, Poreč; Fotografije: Arhiv Turističke zajednice Istarske županije; Arhiv Turističkih zajednica Umag, Novigrad, Brtonigla, Buje; Tisak: Arty d.o.o, Umag; Naklada: 20.000; Godina: 2015.
www.coloursofistria.com
3
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Uvod
Istra
Sjeverozapadna Istra
Istra, čaroban i raznovrstan minijaturni svijet koji je ujedno i najveći po-
Sjeverozapadna se Istra proteže između granice sa Slovenijom na sjeveru
luotok na Jadranu, smjestila se u podnožju Alpa zaronivši u plavetnilo
i rijeke Mirne na jugu. Ovdje nalazimo bogatstvo prirodnih raznolikosti,
Sredozemnog mora.
od pretežito ravničarskog područja uz more, u kojem prevladavaju makija
Na relativno malom prostoru pronaći ćete veliko bogatstvo raznolikosti. Od zelenih polja i brežuljaka, vinograda i maslinika, pa sve do primorskih
i plodne oranice, preko zelenih brežuljaka u zaleđu, s kojih se pružaju jedinstveni vidici, pa sve do plodne doline rijeke Mirne.
gradova bogate kulturno-povijesne baštine i srednjovjekovnih urbanih
Tragovi bogate povijesti prisutni su na brojnim lokalitetima, od kojih
bisera smještenih na vrhu brežuljaka, opasanih moćnim gradskim zidi-
izdvajamo srednjovjekovni gradić Grožnjan, čuven po svojoj iznimnoj
nama. Već desetljećima poznata kao destinacija za ljetovanje, s pitomom
ljepoti, ali i brojnim umjetničkim kolonijama i manifestacijama koje se
obalom, ugodnom klimom i kristalno bistrim morem, Istra je regija koju
ondje održavaju tijekom ljeta. Tu su i gradići Brtonigla i Momjan, znani po
sve više gostiju otkriva i kao destinaciju s odličnim hotelima, vrhunskim
vinarskoj tradiciji, grad tenisa Umag i mjesto koje je najtješnje povezano
vinima i maslinovim uljima te brojnim vrhunskim restoranima, konobama
s morem i ribarstvom - Savudrija. Nikako ne smijemo zaboraviti Novigrad,
i agroturizmima.
s odlično očuvanim gradskim zidinama i gradskom ložom na samome
Ukratko, ona je škrinja puna raznovrsnih ljepota i gurmanskih doživljaja u
moru, te Buje, po svojim maslinama poznato kao “grad ulja“.
vašem susjedstvu, a ovom knjižicom pomoći ćemo vam da na jednostavan i ležeran način upoznate zemlju, ljude i običaje Sjeverozapadne Istre.
4
www.coloursofistria.com
www.coloursofistria.com
5
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Očuvajmo povijesne lokalitete Istre i njezin okoliš
Na svakom se koraku možete uvjeriti u čistoću našeg okoliša, koju u Istri njegujemo već desetljećima, i na koju smo posebno ponosni. Naši uredi u suradnji s Turističkom zajednicom Istarske županije nastoje sačuvati tu ljepotu provodeći akciju “Neka moja Istra blista“ tijekom koje se odvijaju akcije i radionice za djecu, kojoj se već od malih nogu usađuje ljubav prema našem kraju. Pomozite nam i vi da budućim naraštajima ostavimo sačuvan okoliš te vas molimo da prilikom posjeta našim lokalitetima ne ostavljate tragove vlastitog prisustva, odnosno da s tih prostora ne odnosite dijelove povijesnih spomenika trajno ih oštećujući. www.coloursofistria.com
7
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Enogastronomski itinerari Sjeverozapadne Istre
Sjeverozapadna Istra je zahvaljujući svojim različitostima na relativno malom prostoru, koji se proteže od ribom bogatog priobalja pa do brdovitog zaleđa bogatog tartufima, gljivama, šparogama i drugim samoniklim biljem, idealno ishodište za zanimljiv godišnji odmor u znaku izuzetnih enogastronomskih doživljaja. Ne bismo li vam olakšali osmišljavanje boravka te izbor lokala i podruma, u nastavku vam nudimo jedanaest enogastronomskih putova na kojima je sadržano najbolje što enogastronomija Sjeverozapadne Istre nudi. Usto, ne biste li mogli naše specijalitete pripremati i kod kuće, pojedini putovi obogaćeni su odabranim receptima istarske kuhinje. Želimo vam ugodan i nezaboravan boravak u Sjeverozapadnoj Istri! 8
www.coloursofistria.com
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Savudrija 1
9 19 5
7
Umag
10
18
17
Buje
Brtonigla 12
3
13 15
2 20 16
14
23
6
21 8
11
Livade
22
4 Novigrad
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Enogastronomski itinerari
Enogastronomski itinerari
Tajne ekstradjevičanskog zlata
Priča o robusnom teranu
(Put maslinovog ulja)
(Put istarskog terana)
Maslina, jedno od najdugovječnijih stabala i simbol Mediterana, u Istri se
Priča o nekoć najrasprostranjenijoj crnoj sorti u Istri vrlo je stara i seže u da-
uzgaja od pamtivijeka. Istarsko maslinovo ulje iznimno je cijenjeno još od
leku prošlost - po dostupnim pisanim tragovima on se spominje još prije više
doba antičkih Rimljana, koji su ga smatrali posebnom delicijom izuzetne
od 600 godina. Tako u povijesnim zapisima nalazimo da su teranom 1390.
kvalitete, o čemu postoje zapisi iz 1. stoljeća: Ništa nije ravno toj tekućini,
godine darivani carski ambasadori, kojima je poklonjeno 20 “ingastarisa“
ona je naprosto jedinstvena: ona je simbol zdravlja, gastronomskog užitka
(keramičkih boca), pa je zatim 1408. godine teranom darivan mletački, a
i napose lagodne i spokojne starosti. Neuobičajenog je, gorkastog okusa,
1411. godine austrijski ambasador, što govori o iznimnoj cijenjenosti ovog
intenzivnog mirisa i nezaobilazan je začin najboljim jelima. Maslinovo ulje
istarskog crnog vina. Prvi opis terana potječe od istarskog agronoma kano-
najvrjednija je masnoća u ljudskoj prehrani, a koristi se i kao sredstvo za
nika Petra Stankovića iz 1825. godine, dok se u domaćoj stručnoj literaturi
njegu tijela te lijek kod raznih tegoba; po mnogima je eliksir života.
o teranu raspravlja već oko 180 godina. Naime, zbog iznimne sličnosti
Danas su istarska maslinova ulja ponovno na mjestu koje im i pripada - u
da bi na kraju ipak bilo zaključeno da je riječ o različitim sortama.
svjetskom vrhu i to po renomiranom vodiču za ekstradjevičanska ulja Flos
1. Agrofin – Ulje Mate, Zambratija 2. Agro – Millo, Baredine 3. Al Torcio, Novigrad 4. Babić, Novigrad 5. CUJ – Kraljević, Farnežine 6. Danijel Gardoš, Krasica, Buje 7. Dario Vigini, Kremenje 8. Dean Radešić, Krasica, Buje 9. Farma Jola, Savudrija 10. Franco Basiaco, Buje 11. Ipša, Ipši 12. Marija Buršić, Nova Vas 13. Marijan Cosseto, Krasica 14. Marino Civitan, Kremenje 15. Nino Činić, Krasica 16. Obitelj Cattunar, Nova Vas 17. Olive Charm, Umag 18. OPG Maglica, Bibali, Buje 19. OPG Zigante, Plovanija 20. Radesich fam., Krasica, Buje 21. Remiggio Benvegnu, Gardoši, Krasica 22. Romano Crisman, Lozari 23. Romano Radešić, Punta, Krasica
Olei, u kojem već osam godina za redom među 20 najbolje ocijenjenih
Još prije samo nekoliko godina teran je bio znatno oporiji nego danas, no
maslinovih ulja na svijetu pronalazimo i ona istarskih proizvođača.
povećanu oporost istarski vinari izbalansirali su kombinacijom modernih
10
slikovite maslinike smještene na terasastim obroncima brežuljaka, savr-
6
Plovanija
10 11
5
Umag
2
4
9
12
i tradicionalnih tehnologija te smanjenjem jabučne kiseline u vinu, čime ono dobiva posve nove kvalitete.
šeno uklopljene u pejzaž, naučite tehnologiju uzgoja maslina i proizvodnje
Uvjereni smo da će se mnogima svidjeti moderni terani među kojima naj-
ekstradjevičanskih ulja te da u jedinstvenim izvornim ambijentima naših
bolje primjerke pronalazimo upravo na području Sjeverozapadne Istre, na
uljara kušate i kupite ponajbolja istarska ulja, uz koja ćete kući ponijeti
našem putu istarskog terana. Teran ima karakterističnu rubin crvenu boju,
istinske okuse Istre.
koja je pri kružnom okretanju u čaši protkana ljubičastim tonom.
Više informacija i popis istarskih maslinara pronaći ćete na stranici
Aroma je fina, izražena i prepoznatljiva, tipičnog voćnog karaktera i dominira
www.istria-gourmet.com i u brošuri Istria Gourmet.
miris maline. Relativno visok sadržaj ukupnih kiselina i određena nijansa trpkosti, uklopljena u visoki ekstrakt, daje mu karakterističan okus – to je puno, jako, robusno, ali istovremeno i ugodno sljubljeno vino. Zbog te svojstvene punoće i velike količine polifenola teran se smatra i ljekovitim vinom.
Buje Brtonigla
Grožnjan 1
3 8 14
Novigrad
13
Vinari 1. Cattunar, Nova vas 2. Celega, Buje 3. Clai – Bijele zemlje, Brajki,Krasica 4. Coronica, Koreniki 5. CUJ – Kraljević, Farnežine 6. Degrassi, Savudrija 7. Dešković, Kostanjica 8. Gambaletto, Brajki, Krasica 9. Kabola, Kremenje 10. Kozlović, Vale, Momjan 11. Sinković, Sv. Mauro, Momjan 12. Vina Franković, Buje 13. Vino P&P, Novigrad 14. Zigante Duvilio, Kostanjica
Više informacija i popis istarskih vinara pronaći ćete na stranici www.istria-gourmet.com i u brošuri Istria Gourmet.
www.coloursofistria.com
Momjan
karakteristika terana i refoška, ove su se dvije sorte dugo poistovjećivale,
Maslinari
Na našem putu maslinovog ulja pruža vam se jedinstvena prilika da vidite
Savudrija
www.coloursofistria.com
11
7
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Enogastronomski itinerari
Vragolasta istarska ljepotica (Put istarske malvazije)
Savudrija 8
10
1
Plovanija 15
Momjan
7
Umag Buje
6
Brtonigla 11
3
12
Kolijevka malvazije u Istri je mjesto Brtonigla, poznato i pod nazivom “Grad
poneza, sorta je stara najmanje dvije tisuće godina, a smatra se da su je
vina“. U Brtonigli se već gotovo 30 godina u čast “kraljici vina“, kako ondje
u Istru donijeli venecijanski trgovci vinom u 14. stoljeću. Kada se govori
nazivaju malvaziju, upriličuje Festival Istarske malvazije. Ova se enoga-
o malvaziji, obično se misli na sortu bijeloga grožđa, iako postoje i mal-
stronomsko-kulturna manifestacija obilježena bogatstvom okusa, tradicije
vasije nere, koje se uzgajaju ponajviše u talijanskim regijama Pijemont i
i zabave, održava svake godine u lipnju. Program Festivala potražite na
Puglia. Danas su najpoznatije bijele malvazije iz Italije, i to Malvasia bianca
www.coloursofistria.com.
del Chianti, Malvasia del Lazio, Malvasia delle Lipari, Malvasia di Candia
Grožnjan
17
5
2
Novigrad
14
18
4
16
Malvazija, čije ime dolazi od grčkog grada Monamvasia s poluotoka Pelo-
19 9
13
Vinari 1. Brajko, Oskoruš, Momjan 2. Capo, Brtonigla 3. Cattunar, Nova Vas 4. Celega, Buje 5. Clai – Bijele Zemlje, Brajki, Krasica 6. Coronica, Koreniki 7. CUJ – Kraljević, Farnežine 8. Degrassi, Savudrija 9. Dešković, Kostanjica 10. Fiore Vina, Umag 11. F&F Ravalico, Nova Vas 12. Gambaletto, Brajki, Krasica 13. Ivančić Moreno, Novigrad 14. Kabola, Kremenje 15. Kozlović, Vale, Momjan 16. Sinković, Sv. Mauro, Momjan 17. Veralda, Brtonigla 18. Vina Franković, Buje 19. Zigante Duvilio, Kostanjica
i Malvasia di Sardegna, i naravno, Malvasia istriana ili Istarska malvazija.
U Sjeverozapadnoj su se Istri među prvima počele primjenjivati nove tehnologije u proizvodnji vina pa ne čudi stoga da se upravo na tom području
Na području Istre malvazija se počela intenzivno širiti 30-ih i 40-ih godina
nalazi veliki broj najcjenjenijih proizvođača istarske malvazije, koji vas
20. stoljeća te nakon toga postaje dominantna među bijelim sortama. No,
pozivaju da posjetite njihove moderne podrume i kušate vrhunska vina u
kako se tada proizvodila po tehnologiji crnih vina, karakteristike sorte bile
ukusno uređenim kušaonicama s daškom tradicije.
su slabo izražene. Takva malvazija imala je smećkastu boju, mirisa praktički nije bilo, s vrlo malo voćno-cvjetnih aroma, a okusu je nedostajalo svježine, tako da su to obično bila prosječna vina u kojima je uglavnom dominirao alkohol.
A vas koji želite više pozivamo da posjetite Istru krajem svibnja jer je zadnja nedjelja u tome mjesecu rezervirana za Wine day – dan kada istarski vinari otvaraju vrata svojih podruma širokoj publici, ne bi li svi zainteresirani imali priliku razgledati njihova moderna postrojenja i, naravno, kušati njihova
Tijekom 80-ih godina počinje preokret, kada nekolicina mladih istarskih vinara malvaziju počinje proizvoditi na tehnološki napredniji, moderan način, a početkom 90-ih nastupa prava mala istarska vinarska revolucija, u kojoj sve više vinara koristi modernu tehnologiju i procese proizvodnje
izuzetna vina. Više informacija i popis istarskih vinara pronaći ćete na stranici www.istriagourmet.com i u brošuri Istria Gourmet.
kvalitetnih bijelih vina. Potvrda iznimne kvalitete dolazi 1998. godine na Međunarodnom sajmu vina Vinovita u Zagrebu, kada Istarska malvazija iz podruma obitelji Kozlović biva proglašena najboljim autohtonim vinom u Hrvatskoj, a već iduće godine dobiva priznanje za najbolje bijelo vino u državi. U skladu sa svjetskim trendom povećane popularnosti autohtonih sorti, istarska malvazija postaje sve zanimljivije i cjenjenije vino i van granica Istre. Njena izražena alkoholnost i bogatstvo ekstrakta, s istovremeno umjerenim i nižim sadržajem kiselina, od malvazije stvara puno i zaokruženo vino. Diskretna je, cvjetno-voćne arome koja mnoge podsjeća na miris bagremova cvijeta. Od voćnih aroma najčešće dominiraju jabuka i šljiva, a u zrelom vinu može se osjetiti i lagani gorkasti okus badema.
12
www.coloursofistria.com
www.coloursofistria.com
13
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
1
2
Enogastronomski itinerari
Enogastronomski itinerari
U carstvu momjanskog muškata
Snaga tradicije: istarski boškarin
(Put vina momjanskog muškata)
(Put delicija od boškarina)
Želite li u Istri doživjeti nešto posebno, posjetite Momjan, malo, slikovito
Vrijednost dobivena prirodnim odabirom i trudom seljaka kroz stoljeća
mjesto na sjeverozapadu poluotoka.
napokon je valorizirana na jedinstven gastronomski način.
Na 275 m nadmorske visine pred vama se, nadohvat ruke, pružaju vrhovi Alpa i Dolomita s jedne te bogato zelenilo netaknute prirode i prekrasne
3 Momjan
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
4
5
morske panorame s druge strane.
rad u polju, vuklo kamenje za izgradnju kuća i zidova, skromno se hranilo na siromašnoj ispaši, nudilo ono malo mlijeka za svaku obitelj, danas od njegovog mesa priređujemo izvorne prirodne gastrodelicije svojstvene
vas i danas na svakom koraku. Ono što Momjan čini neodoljivim je svakako
ovom kraju.
dijelu Momjanštine, uglavnom na brdima od Oskoruša do Sv. Ivana kod Merišća. Uspijeva na zemljištu bogatom laporom-flišom, na nadmorskim visinama od
Tradicija okusa koja se vraća u kuhinje renomiranih restorana i u centar neblja, revitalizirajući drevne običaje pripremanja hrane uz divne mirise
200 do 350 m, na submediteranskim enogeografskim položajima. Muškat je tijekom stoljeća, zahvaljujući posebnostima klime i tla, poprimio
Pripremljeno na lešo ili u padeli, pečeno pod čripnjom, spravljeno kao
gotovo savršene osobine. Pored tradicionalnog načina proizvodnje, koji još
šugo s fužima ili njokima, aromatizirano samoniklim biljem ili marinirano
uvijek njeguje nekoliko obitelji u Merišću, u novije vrijeme se na Momjanštini
u domaćem ulju – tek su neki od načina pripreme ove jedinstvene sirovine,
razvija i suvremena proizvodnja.
iznikli iz domaće kuhinje naših predaka. Pojam “domaće“, riječ koja danas
zetne arome.
4
Umag
14 9
11 Momjan
Kaštel
Buje
7
3 Brtonigla
10
8
5
12
6
Novigrad
koji su se nekada širili iz ruralnih domova Istre.
1. Brajko, Oskuruš, Momjan 2. Kabola, Kremenje 3. Kozlović, Vale, Momjan 4. Prelac, Momjan 5. Sinković, Sv. Mauro, Momjan
muškat, zbog njegove zlatne boje, intenzivnog mirisa divljih karanfila i izu-
Plovanija 13
1
2
pažnje vrsnih gastronoma oplemenjuje turističku ponudu istarskog pod-
Vinari
Mnogi poznavatelji istarskih vina na prvo će mjesto staviti momjanski
15
I dok je nekada istarsko govedo, boškarin, godinama seljaku služilo za teški
Povijest Momjana seže u daleku 1035. godinu, a duh stoljetne tradicije prati (i) momjanski muškat. To je sorta bijelog grožđa koja raste na ograničenom
Savudrija
postaje čarobna, istinski opisuje meso istarskog goveda, budi nostalgiju, pobuđuje osjetila i uveličava vaš boravak u Istri, poluotoku koji uvijek i iznova iznenađuje!
Suho i slatko, vrli je pratilac slastica, ali i svakog profinjenog jela. Muškatu se pripisuju i afrodizijačka svojstva, posebice kad su u pitanju čedne gospe. Zbog svoje posebnosti momjanski muškat je cijenjen i izvan Istre. Još 1935. godine na smotri vina u Bruxellesu dobio je zlatnu medalju, a u njegovim čarima rado su uživali na dvoru cara Franje Josipa u Beču i kralja Emanuela III. u Rimu. Ako su u njemu uživali carevi, uživajte i vi u carskom muškatu
Restorani i konobe 1. Bušćina, Marija na Krasu 2. Da Lorenzo, Umag 3. Lovac, Buje 4. Malo Selo, Fratrija 5. Morgan, Bracanija 6. Navigare, Novigrad 7. Nono, Petrovija 8. Primizia Food & Wine, Brtonigla 9. Rino, Momjan 10. San Benedetto, Novigrad 11. San Mauro, Momjan 12. San Rocco Gourmet, Brtonigla 13. Stari Kaštel, Kaštel 14. Stari podrum, Momjan 15. Villa Vilola, Zambratija
Momjanštine! Više informacija i popis istarskih vinara pronaći ćete na stranici www.istriagourmet.com i u brošuri Istria Gourmet.
14
www.coloursofistria.com
www.coloursofistria.com
15
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Enogastronomski itinerari
Recepti istarske kuhinje
Podzemni vladar okusa (Put istarskog bijelog tartufa)
4
Što je tartuf? Gastronomi se još ne mogu složiti spada li on u hranu ili
Plovanija
začin, no zasigurno su jednakog mišljenja po drugom pitanju - tartuf je
7
5
1
vrhunac gastronomije. Čudan je to, tajnovit i pod zemljom sakriven go-
Momjan
2 4
Buje
8
Brtonigla 6
3
Grožnjan Livade
9
molj, bez nadzemne biljke, i moguće ga je naći samo uz pomoć posebno dresiranih pasa ili svinja.
Fuži sa tartufima
(za 4 osobe)
Sastojci 500 g fuži 20 g bijelih tartufa
Na području Istre postoje tri vrste zemlje, crvena u priobalnom području,
20 g crnih tartufa
bijela na padinama Učke i istočnom dijelu Poluotoka te siva u središnjem
80 g maslaca
dijelu. Upravo tu, u vlažnoj sivoj zemlji raste tartuf, a područje na kojem
100 ml vrhnja za kuhanje
raste prostire se dolinom rijeke Mirne do planine Ćićarije na sjeveru te do
sol i papar
Pazina i Raškog zaljeva na jugu.
Restorani i konobe
Ovaj čudan i neugledan gomolj, nadaleko čuven kao afrodizijak, intenzivnog
Priprema
1. Bušćina, Marija na Krasu 2. La Parenzana, Volpija 3. Morgan, Bracanija 4. Mulino, Škrile, Buje 5. Rino, Momjan 6. San Rocco Gourmet, Brtonigla 7. Stari podrum, Momjan 8. Tončić, Čabrnica 9. Zigante, Livade
i jedinstvenog mirisa, još od vremena starih Rimljana ostao je neprikosno-
Fuže stavimo u vrelu, pouljenu i posoljenu vodu i kuhamo po uputama na
veni kralj kulinarstva. Tartuf je oduvijek nepresušni izvor najraznovrsnijih
pakiranju. U tavi rastopimo maslac, dodamo vrhnje za kuhanje i ostavimo da
kulinarskih ostvarenja, od predjela, salata i glavnih jela pa do deserata.
vrije 1 – 2 minute. Ugasimo vatru, dodamo tanke listiće bijelog tartufa te
Istarski bijeli tartuf jedan je od najcjenjenijih na svijetu, dozrijeva u jesen i najbolje je kušati ga odmah, tek izvađenog, u izvornom ambijentu naših
kuhane i ocijeđene fuže, promiješamo i premjestimo na tanjure. Preko svake porcije naribamo crne tartufe i poslužimo.
konoba i restorana. Osim najcjenjenijeg i skupocjenog bijelog tartufa (Tuber magnatum), kojemu je sezona od sredine rujna pa do kraja siječnja, u Istri ima i više vrsta crnog tartufa, koji raste gotovo cijele godine. Na putu bijelog tartufa odabrali smo konobe i restorane koji nude maštovite menije na bazi tartufa, sljubljene s vrsnim istarskim vinima, a ističu se i ljepotom ambijenta te ljubaznošću i profesionalnošću osoblja. Zahvaljujući svemu navedenom, odabrani lokali su od strane Turističke zajednice Istarske županije dobili i oznaku “Izvorni tartuf – Tartufo vero“.
16
www.coloursofistria.com
www.coloursofistria.com
17
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Enogastronomski itinerari
Recepti istarske kuhinje
Tradicijski okusi istarskog ognjišta (Putovi agroturizama i domaće kuhinje)
Unutrašnjost Istre, taj fascinantan svijet zelenih brežuljaka i plodnih dolina, pruža fantastičnu kulisu za izlete automobilom u slikovita sela i
Momjan 4
mjesta čija ćete imena često teško izgovoriti, ali će vas svojom ljepotom
Buje
Zrenj Grožnjan
Brtonigla 3
2
5
očarati pa smo uvjereni da ih nećete tek tako zaboraviti. Upravo u tom središnjem dijelu Istre vrijedni istarski seljaci su na svojoj djedovini obnovili stare kamene kuće u tradicionalnom stilu, u kojima danas ugošćuju posjetitelje nudeći im proizvode domaće kuhinje. Mnoga od
1
tih domaćinstava i dan-danas žive od poljoprivrede nudeći jela isključivo na bazi namirnica iz vlastite proizvodnje. Istarska jela temeljena su na mesu i tjestenini, a među njima su najču-
Agroturizmi
venija istarski pršut sušen na buri, ovčji sir i panceta kao hladno predjelo,
(samo uz prethodnu najavu - idealno za manje grupe, ali i za parove)
istarska maneštra (juha s grahom, krumpirom i suhim mesom), fuži,
1. Dešković, Kostanjica
toplo predjelo te teletina ispod čripnje (zvona) ili ombolo i kobasice s
2. Klaj, Fiorini
kupusom kao glavno jelo. Za kraj se služe slastice: fritule i kroštule, ili
3. Punta, Krasica
zašto ne, svježe sezonsko voće iz vlastitog vrta.
4. San Mauro, Momjan 5. Tončić, Čabrnica
njoki ili ravioli (tjestenina) s umakom od divljači ili domaće kokoši kao
Za put agroturizama i domaće kuhinje preporučamo vam agroturizme u kojima ćete, uvjereni smo, iskusiti pravi doživljaj izvornih istarskih okusa te svu ljubaznost i srdačnost istarskog čovjeka.
Njoki sa šugom
(za 4 osobe)
Satojci za pripremu šuga (gulaša) 600 g junetine ulje (miješano maslinovo-suncokretovo) 4 režnja češnjaka 3 glavice kapule (luka) 3 dl pirea od rajčice 2 mrkve malo ružmarina malo peršina 2, 3 lovorova lista sol i papar 0,2 dl crnog vina Priprema Komad junetine narežite na jednake komadiće i posolite. Zafrigajte kapulu. Kad kapula dobije zlatnu boju dodajte narezano meso i pržite ga na laganoj vatri 5 minuta. Dodajte nasjeckani češnjak i pire od rajčice. Kuhajte i dolijevajte vode po potrebi. Dodajte izmrvljeno lišće ružmarina i lovor. Popaprite i po potrebi posolite. Kuhajte dok meso ne omekša. Pred kraj dodajte vino i nasjeckani peršin. Kad se šugo zgusne jelo je gotovo! Sastojci za pripremu njoka 600 g krumpira 2 jaja 200 g brašna (po potrebi više) žlica masti (ili margarina) malo ulja soli po potrebi Priprema Krumpir u kori operite i stavite kuhati. Kuhani krumpir ogulite i propasirajte na stolu ili na podlozi na kojoj ćete raditi njoke. U vruću smjesu od krumpira dodajte jaja, sol, mast, ulje i brašno te zamijesite tijesto. Potom ga razvaljajte u dugačke “kobasice“, a onda izrežite na komadiće dugačke 2 – 3 cm. Njoke stavite u kipuću zasoljenu vodu i kuhajte dok se ne dignu na površinu. Izvadite ih lopaticom i poslužite prelivene već pripremljenim šugom.
18
www.coloursofistria.com
www.coloursofistria.com
19
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Enogastronomski itinerari
Recepti istarske kuhinje
Proljetna šetnja (Put divljih šparoga)
22
Ime šparoge dolazi od grčke riječi asparagus, što znači izdanak. Biljni rod
8
Savudrija
34 20 36
35
šparoga obuhvaća više od 300 vrsta, od kojih se za prehranu koristi Asparagus
1
Plovanija Kaštel
6
Umag 12
officinalis, dok se neke koriste kao ukrasne biljke.
17
7
13 15
19
9 10
2 27
29
29 25
33
Brtonigla
4
3
30 5
32
28
Sastojci
Šparoga je jedna od najstarijih samoniklih kultura Mediterana, gdje se bilježi
600 g divljih šparoga
Momjan
još od od antičkog doba. Egipćani su divlju šparogu, koja je rasla uz tok ri-
8 jaja
jeke Nil, osim za prehranu, nudili bogovima na dar, a u grobnicama faraona
1 glavica luka
pronađene su slikarije šparoga.
100 g pršuta
21
24 14
Buje
16
26 11
(za 4 osobe)
31
23 28
Novigrad
Fritaja sa divljim šparogama
Grci su brali divlje šparoge, a kao i Rimljani vjerovali su da imaju ljekovita svojstva te su ih dodatno upotrebljavali kod uboda insekata i zubobolje. Rimljani prvi počinju kultivirati šparogu, a znali su je i zamrznuti: nakon
18 8
branja na jugu, kočijama bi odvozili šparoge do Alpa, gdje bi izdanke držali
maslinovo ulje sol i papar Priprema
u snijegu do šest mjeseci, a natrag bi ih dopremili za velika slavlja.
Divlje šparoge operemo, odstranimo donji drvenasti dio, a mekani dio stabljike
Restorani i konobe
Arapi su smatrali da ova biljka ima afrodizijačko djelovanje te je u 16-sto-
maslinovog ulja, dodamo sjeckani luk, malo posolimo i pirjamo na laganoj
1. A casa, Grupija 2. Aquarius, Buje 3. Astarea, Brtonigla 4. Badi, Lovrečica 5. Bassanese, Kaštel 6. Bušćina, Sv. Marija na Krasu 7. Da Paolo & Susanna, Zambratija 8. Hotel Makin, Restaurant Sergio, Novigrad 9. Igor, Kaštel 10. La Parenzana, Volpija 11. Lungomare, Novigrad 12. Ma-Ni, Umag 13. Malo Selo, Fratrija 14. Marino, Kremenje 15. Melon, Petrovija 16. Morgan, Bracanija 17. Mulino, Škrile, Buje 18. Navigare, Novigrad 19. Nono, Petrovija 20. Pergola, Zambratija 21. Pjero, Kremenje 22. Porto Salvore, Savudrija 23. Primizia Food&Wine, Brtonigla
ljetnom ljubavnom priručniku spominju kao stimulans za ljubavne želje.
vatri dok luk ne omekša. Zatim dodamo pripremljene šparoge, popaprimo
Tog je mišljenja bila i Madame Pompadour, a francuski kralj Luj XIV. dao je
i na laganoj vatri dalje pirjamo 4 – 5 minuta (što su šparoge mlađe, kraće ih
uzgajati šparoge u staklenicima, ne bi li u njima uživao tijekom cijele godine.
pirjamo). U zdjeli umutimo jaja, dodamo na trakice narezane kriške pršuta,
Divlje šparoge su svakako jedna od najcjenjenijih samoniklih kultura koje
začinimo s vrlo malo soli i papra, izmiješamo sastojke i prelijemo preko
uspijevaju na području Istre, a beru se od sredine ožujka pa do kraja travnja.
šparoga. Po želji ispečemo mekšu ili tvrđu fritaju i poslužimo.
20
s vršcima izlomimo na kraće komade (cca 3 cm). U tavi ugrijemo pet žlica
U tom se periodu u Sjeverozapadnoj Istri održavaju Dani šparoga, kada brojni restorani i konobe nude vrsne specijalitete na bazi ove ukusne i iznimno zdrave biljke. Vrhunac manifestacije je Šparogada u Kaštelu, koja se organizira
24. Rino, Momjan 25. Rondo, Buje 26. San Benedetto, Dajla 27. San Leonardo, Buje 28. San Rocco Gourmet, Brtonigla 29. Sergio, Buje 30. Stari kaštel, Kaštel 31. Stari podrum, Momjan 32. Tabasco, Novigrad 33. Toni, Zambratija 34. Villa Rosetta Restoran Maruzza, Zambratija 35. Villa Vilola, Zambratija 36. Zlatna Vala, Umag
u tjednu nakon Uskrsa. Posjetite, dakle, restorane i konobe koji sudjeluju u projektu “Dani šparoga“ duž puta divljih šparoga i uvjerite se zašto je ova biljka u Istri tako popularna i cijenjena. Popis restorana i konoba i detaljne programe pojedinih manifestacija potražite na našim web stranicama www.coloursofistria.com.
www.coloursofistria.com
www.coloursofistria.com
21
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Enogastronomski itinerari
Recepti istarske kuhinje
Jesenska morska rapsodija (Put švoje)
9
15
Povijest Istre i istarskog čovjeka od pamtivijeka je vezana uz more, a po-
12 1 Savudrija 8
vijesni značaj istarskih primorskih gradova vidljiv je i u raskoši građevina Plovanija
9
14
3
Umag 16
4
Kaštel
5
Buje 2
Brtonigla 11 10
6
i palača koje u njima nalazimo. U zadnjih pola stoljeća more i ljepota istarske obale doprinijeli su snažnom razvoju Istre u jednu od vodećih turističkih regija Mediterana. Zahvaljujući čistoći mora, stjenovitom priobalju
13
7
Novigrad
Restorani i konobe 1. Ancora, Savudrija 2. Badi, Lovrečica 3. Bušćina, Marija na Karsu 4. Igor, Kaštel 5. Melon, Petrovija 6. Navigare, Novigrad 7. Nono, Petrovija 8. Pergola, Zambratija 9. Porto Salvore, Savudrija 10. San Benedetto, Dajla 11. San Rocco Gourmet, Brtonigla 12. Santa Andrea, Savudrija 13. Sergio, Buje 14. Stari kaštel, Kaštel 15. Villa Rosetta Restoran Maruzza, Zambratija 16. Zlatna Vala, Umag
Spaghettini s listom i crvenom paprikom
i pjeskovitom dnu na otvorenoj pučini pred istarskom je obalom akvatorij bogat ribom i raznovrsnim morskim plodovima.
Sastojci spaghettini 320 g file lista 400 g 1 češanj češnjaka
Upravo je kombinacija tradicije ribarstva, bogatstva mora i razvoja turizma
1 žlica nasjeckanog peršina
dovela do procvata gastronomije u priobalnom dijelu Sjeverozapadne Istre.
1 dl extradjevičanskog maslinovog ulja
Niz vrhunskih restorana ponudit će vam nezaboravne gurmanske doživ-
1 dl bijelog vina, istarske Malvazije
ljaje temeljene na svježoj ribi i plodovima mora, sljubljenih s vrhunskim
sol
istarskim vinima i ekstradjevičanskim maslinovim uljem.
crvena paprika
Kušajte vrhunsku ribu u soli ili u pećnici s krumpirom, ili, zašto ne, sirovu s malo limunova soka i maslinova ulja, pripremljenu upravo pred vama. Uživajte u rižotu s plodovima mora kombinaciji škampa i divljih šparoga, u izvanrednoj salati od rakovica ili hobotnice, ili jednostavno u sirovim repovima škampa uz čašu osvježavajuće istarske malvazije.
Priprema Popržiti češnjak na ulju, dodati crvenu papriku i file lista nasjeckan na tanke trakice te sol. Potom dodajte bijelo vino i na kraju nasjeckani peršin. U međuvremenu skuhajte spaghettine i nakon što ih procijedite vratite ih u
Prava je poslastica vrhunska bijela riba švoja ili list, posebno kvalitetna
zdjelu s umakom i još malo prokuhajte zajedno. Na kraju kuhanja dodajte
u Sjeverozapadnoj Istri. Ulov ovdašnjih ribara osnova je jela tradicijske
još malo maslinova ulja i promiješajte, i jelo je spremno za serviranje.
kuhinje ovog kraja, ali i one sofisticiranih kulinarskih majstora.
Tajna je u tome da paprika mora biti svježe mljevena.
Tijekom druge polovice listopada pa sve do sredine studenog održava se gourmet manifestacija “Dani švoja“ tijekom koje je u odabranim restoranima i konobama moguće uživati u ovoj izuzetnoj ribi pripremljenoj na najraznovrsnije načine. A na koje je sve načine moguće spraviti švoju, možete saznati u knjizi recepata “Švoja, vrhunska švoja“ gospođe Rosette Martinčić Zancola, vlasnice restorana Maruzza.
22
www.coloursofistria.com
www.coloursofistria.com
23
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Enogastronomski itinerari
Recepti istarske kuhinje
Zimske radosti Jadranskog mora (Put jadranskih lignji)
“Nema lignja dok ruke ne ozebu“, govorili su nekad ribari u Istri. Nakon
1 12 Savudrija 10 14 13 15
sezone poljoprivrednih radova, odlazilo se na lignjolov u plitke zaljeve kod 7 4
Umag 5
Kaštel
Plovanija
6
Buje 3 2
Brtonigla
11
8
Novigrad
Restorani i konobe 1. Ancora, Savudrija 2. Astarea, Brtonigla 3. Badi, Lovrečica 4. Bušćina, Marija na Karsu 5. Ma-Ni, Umag 6. Melon, Petrovija 7. Mulino, Škrile, Buje 8. Navigare, Novigrad 9. Nono, Petrovija 10. Pergola, Zambratija 11. San Benedetto, Dajla 12. Santa Andrea, Savudrija 13. Toni, Zambratija 14. Villa Rosetta Restoran Maruzza, Zambratija 15. Villa Vilola, Zambratija
24
(za 4 osobe)
Savudrije, Umaga, Novigrada i drugih ribarskih lučica Sjeverozapadne Istre koja od antičkog vremena pamti bogatu tradiciju ribarstva. Male predatore čekalo se strpljivo dovitljivim mamcima, a djeca su na obali iskušavala
9
Jadranske lignje šofigade s palentom
sreću mrežom za leptire.
Sastojci 1 kg jadranskih lignji 500 g luka
Prvi sačuvani naziv - kalamarion - dali su im još stari Grci. Ime se udomaćilo
5 glavica češnjaka
na teritoriju Rimskog Carstva, no hrvatski jezik vuče ime iz latinskog, lignja
1 dl maslinovog ulja
- loligo. Grci, Bizant i potom Mlečani koji su upravljali istarskim obalama
10 g peršina
više od 500 godina, skovali su i prve recepte zahvaljujući kojima je lignja
1,5 dl bijelog vina
postala sinonimom za brz morski obrok diljem svijeta. Pronalazimo ih u restoranima 365 dana u godini, ali ništa se ne može usporediti sa svježim domaćim lignjama iz Jadranskog mora. Nadprosječno slana i čista morska voda Jadrana podarila im je autentičan okus koji
riblji temeljac 0,5 kg kukuruznog brašna ili krupice - palente sol i papar kriška limuna
najbolje dolazi do izražaja zimi dok su lignje mlade i rado borave u plitkim zaljevima sjevernog Jadrana gdje ih čeka obilje hrane. Kako bi gosti uživali u okusu jadranske lignje, Sjeverozapadna Istra posvetila joj je cijelu manifestaciju. U “Danima jadranskih lignji“, od prosinca sve do početka siječnja, restorani i konobe nude menije s ukusnom morskom namirnicom po povoljnijim cijenama uz domaća vina i maslinova ulja svjetskoga glasa.
Priprema Jadranske lignje očistimo i narežemo na komadiće (kockice). Popržimo luk na maslinovom ulju dok ne požuti. Dodamo iskosanog peršinovog lista i češnjak. Ubacimo lignje i dinstamo dok ne omekšaju i stvore gusti umak. Prilikom dinstanja podlijevamo bijelim vinom i ribljim temeljcem. Začinimo solju, paprom i kriškom limuna. U litru vrele vode dodamo žlicu maslinovog ulja i soli, te polako kuhamo palentu. Zgotovljenu palentu
Naručite “baby“ lignje pečene na žaru ili veće primjerke ukuhane u brodetu,
serviramo toplu sa “šofiganim” lignjama.
uživajte u kremastim crnim rižotima, a ukoliko želite autentičan okus koji su osmišljavale generacije brižljivih domaćica, odaberite punjene lignje na istarski, uz sitno narezanu špaletu, pršut, rižu, ovčji sir i mediteranske začine.
www.coloursofistria.com
www.coloursofistria.com
25
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Enogastronomski itinerari
Recepti istarske kuhinje
Na kraju ili na početku puta (Put školjaka)
Poseban doživljaj za zahtjevna nepca pružaju istarske školjke - kapešante,
6
Savudrija
pedoći, dondole, mušule, kanaštrele i oštrige. Najbolje su zimi, a njihov
9 10
Plovanija
Umag
Kaštel 8
3
Buje 2
1
Brtonigla
7
4
Novigrad
Restorani i konobe 1. Astarea, Brtonigla 2. Badi, Lovrečica 3. Melon, Petrovija 4. Navigare, Novigrad 5. Nono, Petrovija 6. Porto Salvore, Savudrija 7. San Benedetto, Dajla 8. Stari Kaštel, Kaštel 9. Villa Rosetta Restoran Maruzza, Zambratija 10. Villa Vilola, Zambratija
(za 4 osobe)
nježan i pun okus dolazi iz životom bogatog podmorja, iz čistog mora, sa stjenovitog i pjeskovitog dna u dubinama pred razvedenom istarskom obalom. Jednako su ukusni plodovi mora iz izlova i uzgoja čija tradicija
5
Kapešante gratinirane
seže daleko u antičko doba.
Sastojci 3 kapešante – jakobove kapice 5 g krušnih mrvica
Ne propustite užitak u vrhunskim kapešantama karakterističnim za ovaj
5 g maslaca
kraj, netom izvađenim iz mora kraj izvora slatke vode, ponajprije na ušću
2 žličice maslinova ulja
Mirne, uz zapadnu obalu Istre. Degustirajte školjke pripremljene prema starim ribarskim običajima; u buzari s češnjakom, peršinom i rajčicama, s roštilja, iz pećnice ili čak sirove, začinjene domaćim ekstra djevičanskim maslinovim uljem i kapljicom limuna.
Priprema Svježe kapešante očistimo, dodamo žličicu maslinovog ulja, žličicu maslaca i krušne mrvice u malim količinama. Zapečemo u pećnici na 200
Možete učiniti i korak dalje, prihvaćajući sugestije kulinarskih majstora
stupnjeva, oko 10 minuta, dok meso kapešante ne pobijeli, a mrvice
koji ih na sofisticiran način pridružuju rižotima i domaćim tjesteninama.
porumene. Serviramo toplo.
Bez obzira na to za koji se recept odlučite pripremite se za nezaboravan gourmet doživljaj upotpunjen kvalitetnim, nadaleko poznatim istarskim vinima i ekstra djevičanskim maslinovim uljem. Odlična su prigoda za takvo iskustvo “Dani školjaka“ koje na području Sjeverozapadne Istre, tokom veljače i ožujka, organiziraju Turističke zajednice Umaga, Novigrada, Brtonigle i Buja. Ovdašnji brojni vrhunski restorani i sugestivne konobe za ovu prigodu pripremaju posebne menije s najmanje četiri slijeda jela na bazi školjaka s prigodnim cijenama.
26
www.coloursofistria.com
www.coloursofistria.com
27
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Enogastronomski itinerari
Putevi meda Sjeverozapadne Istre
3
Momjan Buje
1 6
5
Proizvođači meda 1. Api Melon, Petrovija 2. Janković, Livade 3. Valenta, Momjan 4. Vežnaver, Šorgi, Oprtalj 5. Visintin, Sv. Ivan, Oprtalj 6. Zugan, Radini, Brtonigla
naših medara od njih stvaraju i vrsne slastice, medenjake, medene poljupce
utkana je u dušu novih naraštaja koji tradiciju danas uspješno spajaju s
i kiflice s medom, med s čokoladom, likere od meda i medne rakije pa i
modernim tehnologijama i znanjima, stvarajući vina i maslinova ulja o
sapune i figurice od meda!
na ovom raskošnom području mediteranskog raslinja, valovitih brežuljaka 2
Livade
Pčelinji su proizvodi i propolis, pelud, vosak i matična mliječ. Vrijedne ruke
stanovnika sjeverozapadne Istre. Ljubav prema zemlji i njenim plodovima
kojima se glas pronosi diljem svijeta. No, to je tek djelić plodova ubranih
4
Brtonigla
Tradicija uzgoja vinove loze i maslina isprepliće se kroz stoljeća u životu
i plodnih dolina.
Na svojem sljedećem putovanju sjeverozapadnom Istrom zaustavite se u umaškoj Petroviji u Api Melonu, u Momjanu na obiteljskom gospodarstvu Valenta ili Zugan u Brtonigli, a na putu do Oprtlja naići ćete i na obiteljska
Zastanite na trenutak i odvest ćemo vas u još jedan novi svijet, prepun
gospodarstva Janković, Vežnaver i Vižintin. Zastanite i kušajte prirodni med
prirodnih okusa, mirisa, boja i zdravlja - vodimo vas cestama meda!
iz netaknute prirode.
U ovoj regiji, na području koje okružuju 4 ljupka gradića - Umag i Novigrad,
Dobro nam došli na jedno od brojnih gastronomskih putovanja Istrom!
Buje i Brtonigla, možete posjetiti nekoliko mednih točaka, i na svakoj ćete pronaći nešto posebno. No ljubav prema pčelama i pčelarstvu kod svih je jednaka. A marljive pčele radilice proizvode med već oko 150 milijuna godina skupljajući nektar s cvijeća. Kako te koliko je zdrav, doznajte na vašim novim istraživanjima po Istri. Ne trebate se bojati pčela, a svakako morate kušati barem neke od njihovih brojnih proizvoda jer su baš svi izuzetno dobri za naše zdravlje. Med nudi šaroliko carstvo okusa i boja, ovisno o tome potječe li od jedne ili više vrsta biljaka. Livadski med, prema brojnim vrstama livada s kojih se prikuplja nektar, donosi različite mirise i okuse, a boja mu može biti od žute do tamno žute pa i crvene ili tamnije. I dok je lipov svjetložut i specifičnog mirisa, kestenov je tamno žut i gorkastog ukusa. Bagremov med je aromatičan, a med od lavande vrlo je jakog mirisa i okusa. Šumski pak ne potječe od nektara, već ga pčele skupljaju s listova listopadnog i zimzelenog drveća.
28
www.coloursofistria.com
www.coloursofistria.com
29
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Gourmet vodič Sjeverozapadne Istre
Enogastronomski itinerari
Jedna sorta, četiri zemlje, pregršt doživljaja (Put „Četiri zemlje-Quattro terre“) Istra, najveći hrvatski poluotok, prožet je s 4 vrste tla spojenih u jedinstveno
no kušajte čari istarske malvazije, vina osobitog karaktera, našu ponosnu
bogatstvo ove regije. U srcu njegovog sjeverozapadnog dijela, smjestila se
Ljepoticu. No, dođete li Brtoniglu, ovdje ćete imati priliku iskusiti nešto
Brtonigla - Istra u malom!
sasvim drugačije: ovdje ćemo vam otkriti sve njezine tajne, tajne vina s 4
U ovom gradiću, na obroncima brežuljaka prekrivenih vinogradima, spa4 3 Buje 5 Brtonigla 6 8 2 1 7
Novigrad
Restoran 1. San Rocco Gourmet, Brtonigla
Vinari 2. Cattunar, Nova Vas 3. Capo, Fernetići 4. Novacco, Fernetići 5. Veralda, Brtonigla 6. Vinerino, Brtonigla 7. F & F Ravalico, Nova Vas
tala „Četiri zemlje-Quattro terre“.
jaju se 4 istarske zemlje - bijela, siva, crna i crvena. S padina planinskih
U Brtonigli se boje istarske malvazije prelijevaju od zeleno žute do slamnato
masiva Učke i Ćićarije spušta se bijela Istra sa svojim kamenitim tlom. Sivo
žute nijanse, sve do zlatno žutih boja. Elegantnih, finih i ugodnih mirisa,
flišno područje središnje Istre građeno je od lapora, pješčenjaka i mekših
nudi voćne i cvijetne arome u kojima uglavnom prepoznajemo jabuku,
vapnenaca, dok je zemlja crnica najplodnija, bogata humusom. Crvenica,
marelicu i dunju, a svoju osebujnost izražava cvjetnim mirisom bagrema,
terra rossa, zemlja je posebne crvene-smeđecrvene ili žutocrvene boje
lipe i jasmina. Visoka prosječna količina minerala daje ovom vinu izuzetnu
koju čine glina, sitniji i krupniji pjesci te čestice praha i najtipičnija je u
ukusnost. Zrelije, odležane malvazije vrve mirisima prosušenog voća i ter-
mediteranskoj klimi.
cijarnih aroma, a u njima se mogu osjetiti i lagani gorkasti okusi badema.
Istarska malvazija neprikosnovena je kraljica, kako je ovdje nazivaju, ovih
Sve kvalitete harmoničnih i uravnoteženih vina dodatno se prožimaju u
plodnih površina. Najrasprostranjenija u Istri, bijela autohotna sorta kroz
Istarskoj Malvaziji iz Brtonigle kroz posebnost 4 vrste tala „Četiri zemlje-
stoljeća je sačuvala svoju tradiciju uzgoja, a vrsni su vinari od njenih grozdo-
Quattro terre“. Pa i u legendi o ovome gradiću malvazija ima svoje posebno
va tijekom godina stvarali sve bolja i poznatija vina.
mjesto - sol, ulje i grožđe nosile su tri kraljevne, a malvaziju kraljica!
Izvori kažu da je sorta malvazija stara barem 2 tisuće godina, a do danas ih je opisano tridesetak diljem Mediterana. Posjetite li Istru, neizostav-
Ostali 8. Pekara Briciola, Brtonigla
30
www.coloursofistria.com
www.coloursofistria.com
31
BRTONIGLA BUJE
BUIE VERTENEGLIO
NOVIGRAD
CITTÀNOVA
UMAG
UMAGO
Jakobove kapice, rezanci sa škampima, švoja na žaru • Cappesante, tagliatelle con scampi, sogliola alla griglia
Riba u soli, škarpina na dalmatinski • Pesce al sale, scorfano alla dalmata
Karigador 51, Novigrad Tel. +385 (0)52 735 199 1,3,4,5,6,7 11:00 - 23:00 I, D, E Crvena uvala 11, Zambratija Tel. +385 (0)52 759 565 1,2,3,4,5,6,7 (I)
istriana, specialità a base di pesce
specijaliteti • Prodotti stagionali, cucina
Sezonski proizvodi, Istarska kuhinja, riblji
I, D, E
12:00 - 15:30 19:30 - 23:30
1,2,3,4,5,6,7
Ungarija 2 , Zambratija, Umag Tel. +385 (0)52 759 147 Gsm. +385 (0)91 543 0753
Da Paolo&Susanna
Sirovi škampi, specijaliteti na bazi sirove ribe • Scampi crudi, specialità a base di pesce crudo
I, D, E
12:00 - 15:30 19:30 - 23:30
2,3,4,5,6,7
Zidine 5, Novigrad Tel. +385 (0)52 758 134 www.damirornella.com
Damir i Ornella
ripieni al branzino
brancinom • Cucina mediteraranea, ravioli
Mediteranska kuhinja, ravioli punjeni
12:00 – 01:00
1,2,3,4,5,6,7
Šetalište V. Gortana 74, Umag Gsm: +385 (0)91 175 1098
Da Lorenzo
di pesce, pesce crudo
VERTENEGLIO
12:00 - 16:00 / 18:00 - 23:00 I, D, E
Belveder
Specijaliteti na bazi tartufa • Specialità a base di tartufi
I, D, E Specijaliteti od ribe, sirova riba • Specialità
NOVIGRAD
Antonia
Riblji i mesni specijaliteti, Istarska kuhinja • Specialità a base di pesce e di carne, cucina istriana
I, D, E
Kaštel 125, Buje Tel. +385 (0)52 777 280 GSM. +385 (0)98 320 362 www.bassanese-kastel.hr 1,2,4,5,6,7 12:00 - 24:00 I, D, SLO
Savudrijska18, Bašanija, Umag Tel. +385 (0)52 759 574 www.restaurant-savudrija.eu 1,2,3,4,5,6,7 11:00-23:00
Bassanese
Ancora
Miješana buzara „Badi“, domaća tjestenina sa škampima i tartufima • Busara mista „Badi“, pasta tipica agli scampi e tartufi
I, E, D
Umaška 12, Lovrečica, Umag Tel. +385 (0)52 756 293 GSM. +385 (0)98 903 5535 www.restaurant-badi.com 12:00 - 23:00 1,2,4,5,6,7
Ribarnička 10, Novigrad Tel. +385 (0)52 726 298 GSM: +385 (0)98 865 190 www.uo-amfora.hr 1,2,3,4,5,6,7 11:00 - 24:00 Riblji specijaliteti, domaća tjestenina, palačinke, čokoladna torta • Specialità a base di pesce, pasta fatta in casa, crêpes, torta al cioccolato
Badi
Amfora
specialità a base di pesce, dessert Raffaello
kolač • Specialità della cucina istriana,
Domaća kuhinja • Cucina casareccia
Sv. Antona 2, Novigrad Tel. +385 (0)52 757 643
Digitronska 14, Buje Tel. +385 (0)52 773 417 GSM. +385 (0)91 446 03 55 11:00 – 23:00 2,3,4,5,6,7
1,2,4,5,6,7 12:00 - 15:00 18:00 - 23:00
Čok
Aquarius
CITTÀNOVA
Nota bene! Numerosi dei nostri partner sono agricoltori che trascorrono le loro giornate lavorando nei campi e stabilimenti di produzione al fine di offrirvi servizi e prodotti di massima qualità. Siete pertanto pregati di prendere nota delle giornate lavorative e dell’orario di lavoro del locale che vi interessa e, qualora espressamente specificato, di avvisare in anticipo il vostro arrivo.
11:00 - 24:00
Istarski specijaliteti, riblji specijaliteti, rafaelo
1,2,3,4,5,6,7 I, E, D, SI
Grupija 13a, Savudrija, Umag Tel. +385 (0)52 737 101 www.restorani-mani.com
A Casa
Restorani / Ristoranti
UMAGO
Napomena! S obzirom da su brojni naši partneri poljoprivrednici koji svoje dane provode radeći u polju i na svojim proizvodnim pogonima s ciljem da vam pruže najvišu kvalitetu svojih usluga i proizvoda, molimo da obratite pažnju na radne dane i radno vrijeme pojedinih objekata te da se, ako je tako napomenuto, ne zaboravite pravovremeno najaviti.
Ristoranti, trattorie, agriturismi, strade del vino e dell’olio d’oliva nell’ Istria nordoccidentale consigliati
Preporučeni restorani, konobe, agroturizmi, vinske ceste i ceste maslinovog ulja Sjeverozapadne Istre
strani jezici personale con conoscenza lingue straniere
mogućnost degustacije possibilità di effettuare degustazioni
potrebna najava su prenotazione
radno vrijeme orario d’apertura
radni dani u tjednu giorni lavorativi in settimana
Informazioni e contatti
Informacije i kontakti
UMAG
BRTONIGLA BUJE
BUIE
BRTONIGLA BUJE
BUIE VERTENEGLIO
NOVIGRAD
CITTÀNOVA
UMAG
UMAGO
Riba i meso na žaru • Pesce e carne alla griglia
Riblja juha u košarici od kruha, njoki punjeni škampima i tartufima • Zuppa di pesce in crosta di pane, gnocchi ripieni con tartufi e scampi
11:00 - 23:00
Kaštel 120e, Buje Tel. +385 (0)52 777 131 www.restaurant-igor.com
Volparija 23c, Savudrija Tel. +385 (0)52 759 666 GSM. +385 (0)98 270 270 1,3,4,5,6,7 (I) 12:00 - 23:00 I, D, E 1,2,4,5,6,7 I, D, SLO
Igor
Edda
13:00 - 22:00
I, D, E Jela pod pekom, istarska i mediteranska kuhinja • Piatti sotto la campana, Cucina istriana e mediterranea
VERTENEGLIO
Pizza „ Lungomare“, špageti s morskim plodovima, sezonska kuhinja • Pizza „ Lungomare“, spaghetti ai frutti di mare, cucina stagionale
Karpinjanska bb, Novigrad Tel. +385 (0)52 649 331 Gsm. +385 (0)98 527 804 www.cittar.hr 1,2,3,4,5,6,7 12:00 - 23:00 I, D, E
NOVIGRAD
Bužinija 21, Bužinija, Novigrad Tel. +385 (0)52 758 051 Gsm. + 385 (0)98 174 7542 1,2,3,4,5,6,7
Nino
CITTÀNOVA
Lungomare
Jela pod pekom, divljač, riba • Piatti sotto la campana, selvaggina, pesce
I Vepar sa palentom, pečeni pijetao, meso pod pekom • Cinghiale con polenta, gallo arrosto, carne cotta sotto la campana
12:00 - 22:00
Bracanija 1, Buje Tel. +385 (0)52 774 520 www.konoba-morgan.eu 1,3,4,5,6,7
Morgan
Riblji specijaliteti, janjetina pod pekom, domaća tjestenina s raznim umacima (taftuf, divljač, domaća kokoš) • Specialità a base di pesce, agnello cotto sotto la campana, pasta fatta in casa con sugo a scelta (al tartufo, di selvaggina, di gallina)
Bujska 11, Petrovija, Umag Tel. +385 (0)52 720 843 GSM. +385 (0)91 546 5521 www.kantina–melon.hr 10:00 – 23:00 1,2,3,4,5,6,7 I, D
UMAGO
Kaldanija 31, Buje Tel. +385 (0)52 777 094 Gsm. +385 (0)98 1962 430 1,3,4,5,6,7 (I, II) 10:00 - 24:00 I, E
Lovac
Riba u soli, ravioli punjeni škampima i skutom • Pesce in sale, ravioli ripieni agli scampi e ricotta
Vladimira Gortana 7, Umag Tel. +385 (0)52 741 382 Gsm. +385 (0)91 796 0571 www.restaurant-lido.hr 1,2,3,4,5,6,7 (I) 8:00 - 23:00 I, D, E
Lido
Riblji specijaliteti, istarsku pršut • Specialità a base di pesce, prosciutto istriano
Fiorini 13, Fiorini Tel. +385 (0)52 774 455 GSM. +385 (0)99 401 08 75 www.laquercia.hr 12:00 - 24:00 1,2,4,5,6,7 I, E
La Quercia
Melon
Riblji specijaliteti • Specialità di pesce
Pljukanci s gljivama, jela pod pekom • Pasta „Pljukanci“ con i funghi , piatti sotto la campana
Dnevno sviježa riba, rezanci s jastogom • Pesce fresco servito giornalmente, tagliatelle all’aragosta
Tjestenina s tartufima, jela s ognjišta • Pasta al tartufo, piatti preparati al camino
1,2,3,5,6,7 11:00 - 22:00 I, E
Sv. Anton 38, Novigrad Tel. +385 (0)52 726 691 GSM. +385 (0)98 96 90 492; (0)99 8121 267 1,3,4,5,6,7 (II) 12:00 - 15:00 / 18:30 - 23:00 I, D, E
Volpija 3, Buje Tel. +385 (0)52 777 460 www.parenzana.com.hr 1,2,3,4,5,6,7 12:00 - 23:00 I, D, E
St. Rosello 30, Novigrad Tel. +385 (0)52 757 122 GSM. +385 (0)98 255 893 1,3,4,5,6,7 11:00 - 15:00 18:00 - 23:00 I, D, E
Kaštel 120c, Buje Tel. +385 (0)52 777 090 GSM. +385 (0)99 348 1564 www.gostionadavid.hr
Marina
La Parenzana
Giovanni
David
UMAG
BRTONIGLA BUJE
BUIE
BRTONIGLA BUJE
BUIE VERTENEGLIO
NOVIGRAD
CITTÀNOVA
UMAG
UMAGO
I, D, E
I, E
1,3,4,5,6,7 08:00 - 23:00 I, D, E Pljukanci s komadićima lista u gnijezdu od rukole, riba u pećnici s krumpirom, čokoladni kolač s bademima • Pljukanci (pasta fatta in casa) con pezzetti di sogliola, su un nido di rucola, pesce al forno con patate, dessert al cioccolato e mandorle
Luka, Savudrija Tel. +385 (0)52 759 213 www.porto-salvore.com
Svježa riba, riblji specijaliteti • Pesce fresco, specialità a base di pesce
Fuži s vrganjima i crnim tartufom, njoki s divljači • Pasta „Fuži“ ai porcini e tartufo nero, gnocchi con selvaggina
I, D
Sošići 58, Umag Tel. +385 (0)52 730 123 GSM. +385 (0)91 516 9416 GSM. +385 (0)91 150 1224 www.konoba–sole.hr 11:00 - 23:00 1,3,4,5,6,7
Sole
List s konjakom i tartufima, riblji carpaccio • Sogliola al cognac e tartufi, carpaccio di pesce
Siparska 8, Savudrija Tel. +385 (0)52 759 570 www.restaurant-toni.eu 1,2,4,5,6,7 12:00 - 24:00 I, D, E
Toni
VERTENEGLIO
Porto Salvore
Tjestenina s jastogom, tjestenina s morskim plodovima, “Tabasco“ biftek, jela pod pekom • Pasta all’aragosta, pasta ai frutti di mare, bistecca “Tabasco”, pietanze cotte sotto la campana
Bolnička 8, Novigrad GSM. +385 (0)98 420 314 1,3,4,5,6,7 12:00 - 15:00, 18:00 - 23:00 I, D, E
Tabasco
NOVIGRAD
Savudrijska 18, Bašanija, Umag Tel. +385 (0)98 334 651 1,2,3,4,5,6,7 08:00 -23:00 I, D, SLO
I, D, E Špageti s jastogom, špageti s plodovima mora, miješana riba na žaru • Spaghetti all’aragosta, spaghetti ai frutti di mare, pesce misto alla brace
Mandrač 5, Novigrad Tel. +385 (0)52 757 601 1,2,3,4,5,6,7 11:00 - 23:00
Sidro - All’ Ancora
Biftek s tartufima, rezanci s tartufima, gljive na žaru • Bistecca ai tartufi, tagliatelle ai tartufi, funghi alla brace
Most 52, Momjan Tel. +385 (0)52 779 152 GSM. +385 (0)98 964 7723 www.staripodrum.info 1,2,4,5,6,7 12:00 - 23:00 I, E, SLO
Stari podrum
Hobotnica u vinskom umaku sa sezonskim tartufom • Polipo in salsa di vino con tartufo di stagione
CITTÀNOVA
Sant Andrea
Krema od krumpira sa svježim tartufima na posteljici od sipica „al nero“ • Crema di patate con tartuffi freschi su lettino di seppie „al nero“
Srednja ulica 2, Brtonigla Tel. +385 (0)52 725 000 www.san-rocco.hr 1,2,3,4,5,6,7 12:00 – 23:00 I, D, E
Brodet s palentom, rezanci s jastogom • Brodetto e polenta, tagliatelle all’aragosta
Šaini 2a, Novigrad Tel. +385 (0)52 757 714 1,2,3,4,5,6,7 12:00 - 15:00 18:00 - 23:00 I, D, E
Sergio
Riblji menu sa sezonskim povrćem, domaća mesna jela • Menù di pesce con verdura stagionale, piatti tipici a base di carne
Digitronska 21, Buje Tel. +385 (0)52 772 005 GSM. +385 (0)91 206 0471 1,2,3,5,6,7 07:00 - 23:00 I, D, SLO
Sergio
UMAGO
Filet romba pečen u pećnici s koromačem, sirovi specijaliteti • Filetto di rombo cotto in forno con i finocchi, specialità crude
San Rocco Gourmet
Sunčana 2, Zambratija Tel. +385 (0)52 759 685 2,3,4,5,6,7 12:00 - 23:00 I, D, E
Suhomesnati proizvodi vlastite proizvodnje • Salumi della casa
1,2,3,4,5,6,7 08:00 - 23:00
Trg J.B. Tita 6, Buje Tel. +385 (0)52 772 898 www.rondo-buje.com
Rondo
Domaći tortelini punjeni mesom istarskog boškarina • Tortellini casarecci ripieni alla carne di bovino istriano (boškarin
Bunarska 2, Brtonigla Tel. +385 (0)52 774 704 GSM. +385 (0)98 165 5253 www.san-rocco.hr 13:00 – 23:00 1,2,3,4,5,6,7 I, D, E
Primizia food&wine
Pergola
Kreativna riblja kuhinja • Cucina creativa con pietanze a base di pesce
18:30 - 23:00 I, D, E, RUS
1,3,4,5,6,7
Porporela bb, Novigrad Tel. +385 (0)52 757 706 www.pepenero.hr
Pepenero
Sezonski specijaliteti na bazi šparuga, gljiva i tartufa • Menù stagionale a base di asparagi, funghi e tartufi
Umaška 36, Petrovija Tel. +385 (0)52 740 160 Gsm. +385 (0)91 254 8044 www.konoba-nono.com 1,2,3,4,5,6,7 11:00 - 23:00
Nono
Kaštel 85, Buje Tel. +385 (0)52 777 011 Gsm. +385 (0)99 345 9570 1,2,3,4,5,6,7 07:00 - 23:00 I, D, E, SLO
Stari Kaštel
UMAG
BRTONIGLA BUJE
BUIE
BRTONIGLA BUJE
BUIE VERTENEGLIO
NOVIGRAD
CITTÀNOVA
UMAG
UMAGO
I, D
Buščina Bušćina 18, Marija na Krasu Tel. +385 (0)52 732 088 www.konoba-buscina.hr 1,3,4,5,6,7 12:00-24:00 I Tjestenina s tartufima, janjetina pod pekom • Pasta con tartufi, agnello sotto la campana
Malo Selo Fratrija 1, Buje Tel. +385 (0)52 777 332 GSM. +385 (0)91 732 7429 17:00 - 23:00 1,2,4,5,6,7 I
Zenon Mlinska 2, Brtonigla Tel. +385 (0)52 774 620 www.konoba-zenon.com 1,2,3,4,5,6,7 12:00 - 23:00 I, D, E, SLO Biftek s tartufima, carpaccio od boškarina • Bistecca con tartufi, carpaccio di bovino istriano (boškarin)
Zlatna vala Sv. Ivan 45, Umag Tel. +385 (0)52 756 060 GSM. +385 (0)91 120 81 41 www.zlatna-vala.hr 09:00 - 24:00 1,2,3,4,5,6,7 I, D
San Benedetto
Sezonska plava riba, kolač od lavande azzurro di stagione, dolce alla lavanda
I, D, E
• Pesce
Dajla 35, Dajla Tel. +385 (0)52 735 484 GSM. +385 (0)95 923 3987 www.san-benedetto.net 12:00 - 24:00 1,2,3,4,5,6,7
VERTENEGLIO
Domaća tjestenina s tartufima, biftek s tartufima, fiorentina • Pasta tipica al tarufo, bistecca al tartufo, fiorentina
Tjestenina s tartufima, njoki s divljači, meso na žaru • Pasta al tartufo, gnocchi con selvaggina, carne alla brace
Dolinja Vas 23, Momjan Tel. +385 (0)52 779 170 www.prelac.hr 12:00 - 22:00 1,3,4,5,6,7 I
Rino
NOVIGRAD
Kremenje 99, Momjan Tel. +385 (0)52 779 200 GSM. +385 (0)98 992 5232 2,3,4,5,6,7 10:00 - 23:00 I
Pjero
Istarski pršut, ovčiji sir, domaća tjestenina, janjetina i teletina pod pekom • Prosciutto crudo istriano, pecorino, pasta fatta in casa, carne di agnello e vitello cotta sotto la campana
Sv. Marija na Krasu 41, Sv. Marija na Krasu Tel. +385 (0)52 732 053 1,2,3,4,5,6,7 12:00 - 23:00 I
Marinero
CITTÀNOVA
Maneštra, biftek tagliata s rukolom i grana padanom • Minestra, bistecca tagliata con rucola e grana padano
Mesne plate, tartufi na razne načine, domaća tjestenina • Piatti alla carne, tartufi i vari modi, pasta fatta in casa
Riblji i mesni specijaliteti, razni kolači kuće • Specialità a base di pesce e di carne, vari dolci della casa
UMAGO
Riblja pašteta, rižot sa škampima i tartufima, domaći kolač • Pâté di pesce, risotto con scampi e tartufi, torta fatta in casa
Marušići 30, Buje Tel. +385 (0)52 731 055 12:00 – 22:00 2,3,4,5,6,7 I
Atelier
Janjetina pod pekom, riba na žaru ,crni rižoto • Agnello cotto sotto la campana, pesce alla griglia, risotto al nero di seppia
1,2,3,4,5,6,7 11:00 - 23:00
Ronkova 6, Brtonigla Tel. +385 (0)52 774 384 GSM. +385 (0)91 539 68 89 www.konoba-astarea-brtonigla.com
Astarea
Umaška 2/a, Zambratija Tel. +385 (0)52 759 940 Gsm. +385 (0)98 433 896 www.villa-vilola.hr 11:00 - 24:00 1,2,3,4,5,6,7 I, D, E
Villa Vilola
Domaći njoki sa slasnim zalogajima švoje i malim rajčicama • Gnocchi caserecci con bocconcini si sogliola e pomodorini
Crvena uvala 31, Zambratija Tel. +385 (0)52 725 710 www.villarosetta.hr 1,2,3,4,5,6,7 12:00 - 22:00 I, D, E
Villa Rosetta Restaurant Maruzza
Konobe / Trattorie
UMAG
BRTONIGLA BUJE
BUIE
BRTONIGLA BUJE
BUIE VERTENEGLIO
NOVIGRAD
CITTÀNOVA
UMAG
UMAGO
Istarska i mediteranska kuhinja istriana e mediterranea
• Cucina
Fiorini 24, Brtonigla Tel. +385 (0)52 774 560 GSM. +385 (0)98 169 2410 www.agroturizam-klaj.com 11:00 - 23:00 1,2,3,4,5,6,7 I, D, E Vratina rolana pancetom, tipična istarska kuhinja • Carne di collo arrototlata nella pancetta, cucina tipica istriana
Istarska i internacionalna kuhinja, makrobiotički menu • Cucina istriana e internazionale, menù macrobiotico
VERTENEGLIO
Pršut iz vlastite proizvodnje, domaći ombolo i kobasice • Prosciutto di produzione propria, lombata di maiale e salsicce casaerecce
NOVIGRAD
Punta 80 a, Krasica Tel. +385 (0)52 776 001 GSM. +385 (0)98 420 984 www.agroturizam-radesic.hr 13:00 - 22:00 2,3,4,5,6,7 I, E
Domaći pršut, janjetina s krumpirom, njoki sa šugom od kunića • Prosciutto crudo artigianale, agnello con patate, gnocchi al sugo di coniglio
Čabarnica 42, Zrenj Tel. +385 (0)52 644 146 6,7 I
Tončić
CITTÀNOVA
Punta
Klaj - agroturizam Katoro bb, Umag Tel. +385 (0)52 711 013 www.istraturist.com 1,2,3,4,5,6,7 11:00 - 23:00 I, D, E
Domaći pršut, domaća tjestenina, istarska maneštra, teletina pod pekom • Prosciutto crudo artigianale, pasta fatta in casa, minestra istriana, vitello cotto sotto la campana
I Domaći sir i pršut, knedla s preljevom i naribanim tartufom (Tartufone) • Prosciutto e formaggio casereccio, gnocco con salsa e tartufo grattugiato (Tartufone)
Kostanjica 58, Kostanjica Tel. +385 (0)52 776 315 13:00 - 22:00 6,7 I
San Mauro San Mauro 157, Momjan Tel. +385 (0)52 779 033 GSM. +385 (0)98 420 242 www.sinkovic.hr 12:00 - 22:00 6,7
Dešković
Agroturizmi / Agriturismi
Taverna Mediteran (Sol Coral****)
Istarska mediteranska gourmet kuhinja, obrazina od boškarina u teranu • Cucina gormet mediterranea d’Istria, guancia di bovino istriano (boškarin) al terrano
I, D, E
Sv.Anton 15, Novigrad Tel. +385 (0)52 600 400 www.nauticahotels.com 7:00 - 24:00 1,2,3,4,5,6,7
Navigare (Hotel Nautica****)
Soufle od šparoga, riblji carpaccio, tjestenina s jastogom • Soufflé di asparagi, carpaccio di pesce, pasta all’aragosta
Škrile 75a, Buje Tel. +385 (0)52 725 300 www.mulino.hr 1,2,3,4,5,6,7 08:00-01:00 I, D, E, SLO
Mulino (Hotel Mulino****)
UMAGO
1,2,3,4,5,6,7 (VI, VII, VIII, IX) 18:30 - 23:00 I, D, E
Alberi 300, Crveni Vrh, Savudrija Tel. +385 (0)52 707 362 www.kempinski.com/istria
Kanova (Kempinski Hotel Adriatic*****)
Katoro bb, Umag Tel. +385 (0)52 716 000 Gsm. +385 (0)98 485 928 www.istraturist.com 1,2,3,4,5,6,7 12:00 - 22:00 Ravioli na istarski, Marinirani medaljoni lososa sa kaparima • Ravioli alla istriana, medaglioni di salmone marinati con capperi
Istarski restoran (Sol Garden****)
Alberi 300a, Savudrija Tel. +385 (0)52 707 152 www.kempinski.com 12:30 - 22:30 1,2,3,4,5,6 I, D, E Istarska i meditarenska kuhinja • Cucina istriana e mediterranea
Dijana (Kempinski Hotel Adriatic*****)
Hotelski a la carte restorani / Ristoranti a la carte negli hotel
UMAG
BRTONIGLA BUJE
BUIE
BRTONIGLA BUJE
BUIE VERTENEGLIO
NOVIGRAD
CITTÀNOVA
UMAG
UMAGO
Nova Vas 94, Brtonigla Tel. +385 (0)52 720 496 GSM. +385 (0)98 327 441 www.vina-cattunar.hr 1,2,3,4,5,6 08:00 - 17:00
I, D
Kostanjica 58, Grožnjan Tel. +385 (0)52 776 315 GSM. +385 (0)98 1977 985 www.vina-deskovic.hr
Marko Dešković
I, E
Kanedolo 90, Momjan Tel. +385 (0)52 779 047, (0)52 779 208 GSM. +385 (0)98 255 797 www.kabola.hr
Vina Kabola
I
Kostanjica 66, Grožnjan Tel. +385 (0)52 721 930 GSM. +385 (0)91 253 5392 / www.vina-zigante.hr
Vina Zigante
I, D, E
VERTENEGLIO
Bašanija bb, Savudrija Tel. +385 (0)52 759 250 / www.degrassi.hr 1,2,3,4,5,6,7 18:00 - 16:00 I
10:00 - 19:00
I, D, E
Kršin 3, Brtonigla Tel. +385 (0)52 774 111 GSM. +385 (0)98 205 507 / www.veralda.hr 08:00 - 18:00 1,2,3,4,5,6,7
Domovinskih žrtava 20, Novigrad GSM. +385 (0)98 976 8005; (0)99 228 0044 1,2,3,4,5,6
Veralda
IBM Vina Ivančić
I, E, D
NOVIGRAD
Moreno Degrassi
I, D, E, ESP
I, E
Vino P&P Sveti Servul 7c, Novigrad Tel. +385 (0)52 757 416 GSM. +385 (0)99 815 1266 1,2,3,4,5,6,7 09:00 - 20:00
Brajki 101, Krasica Tel. +385 (0)52 776 293 GSM. +385 (0)91 591 8707 www.gambaletto.com
I, E, D
Dolinja vas 23, Momjan Tel. +385 (0)52 779 003 GSM. +385 (0)98 175 8279 www.prelac.hr
Armando e Rino Prelac
Vina Cinić - Gambaletto
I, E
J.B.Tita 6, Buje Tel. +385 (0)52 772 898 GSM. +385 (0)95 582 8497 www.rondo-buje.com 1,2,3,4,5,6,7
Vina Franković
I, D, E
San Mauro 157, Momjan Tel. +385 (0)52 779 033 GSM. +385 (0)98 420 242 www.sinkovic.hr
Sarabarica bb, Umag Tel. +385 (0)52 732 118 GSM. +385 (0)95 501 1555 1,2,3,4,5,6,7 9:00-13:00 16:00-20.00 I, D, E, SLO
CITTÀNOVA
Cattunar
Fernetići 60, Brtonigla Tel. +385 (0)52 774 401 GSM. +385 (0)91 230 0937 1,2,3,4,5, 08:00 - 16:00 I, D, E, SLO
Farnežine 5, Marija na Krasu GSM. +385 (0)98 219 277 www.cuj.hr 1,2,3,4,5,6,7 09:00 - 15:00
CUJ - Kraljević
Istarska 18, Bašanija Tel. +385 (0)52 759 127 GSM. +385 (0)98 1331 376 08:00 - 20:00 1,2,3,4,5,6,7 I, E
Korado Jakac
I, E, D
Libero Sinković
Fiore Vina
I, E
UMAGO
Capo vina
I, E
Oskuruš 48, Momjan Tel. +385 (0)52 779 077 GSM. +385 (0)98 965 7686
Anđelo Brajko
Vinari / Produttori di vino
Koreniki 86, Umag Tel. +385 (0)52 730 357 GSM. +385 (0)98 334 378 www.coronica.eu 8:00-15:00 1,2,3,4,5,6 I, E
Moreno Coronica
Brajki 104, Krasica Tel. +385 (0)52 776 175 GSM. +385 (0)91 577 6364
Clai Bijele Zemlje
Valle 78, Momjan Tel. +385 (0)52 779 177 GSM. +385 (0)99 277 9177 www.kozlovic.hr
Nova Vas 101, Nova Vas GSM. +385 (0)98 366 929; +385 (0)98 224 447; +385 (0)98 421 678 1,2,3,4,5,6 9:00-18:00 I
Garibaldi 43, Buje Tel. +385 (0)52 772 726 GSM. +385 (0)91 511 5157 I, E
Kozlović Vinarija
F & F Ravalico
Ireneo Celega
UMAG
BRTONIGLA BUJE
BUIE
BRTONIGLA BUJE
BUIE VERTENEGLIO
NOVIGRAD
CITTÀNOVA
UMAG
UMAGO
I, E, D
Gsm. +385 (0)98 907 9411
Tel. +385 (0)52 776 379
I
GSM. +385 (0)91 529 55 21
Tel. +385 (0)52 776 164
Krasica 40, Buje
Nino Ćinić
I, E, D
Portoroška 15, Plovanija, Buje Tel. +385 (0)52 777 409 www.zigantetartufi.com
OPG Zigante
Rožac 5, Umag Tel. +385 (0)52 743 593 Gsm. +385 (0)91 531 5698 www.olivecharm.com 1,2,3,4,5,6,7 (V-IX) 9:00-12:00; 17:00-22:00 I, D, E, SLO
Olive charm
I, E, RUS
I, E
1,2,3,4,5,6,7
10:00 - 18:00
Gsm. +385 (0)98 194 5578
Tel. +385 (0)52 779 042
Kremenje 98/c, Momjan, Buje
Vigini Dario
1,2,3,4,5,6,7 09:00 - 15:00 I, D, E, ESP
Farnežine 5, Marija na Krasu Tel. +385 (0)52 52 735 347 GSM. +385 (0)98 219 277 / www.cuj.hr
Uljara CUJ
Baredine 16, Buje Tel: +385 (0)52 774 466 GSM: +385 (0)98 224 023 www. agro-millo.hr
VERTENEGLIO
Vrh Činić 20, Krasica
Benvegnu Oriano
I, E, SLO
I
12.00-18.00
12:00 - 18:00
Uljara Agro Millo
I, E
6,7
Gsm. +385 (0)98 923 3606
Tel. +385 (0)52 773 717
Krasica 127a, Buje
Redešić Dean
1,2,3,4,5,6, I, E, D
Srednja 16, Brtonigla Tel. + 385 52 774 263 GSM. + 385 (0)99 807 1515
Reale – Marino Kraljević
NOVIGRAD
5,6,7
Stancija Torčelo 54, Lozari Tel. +385 (0)52 776 240 Gsm. +385 (0)91 179 322
Crisman Romano
I, E
Bibali 83/A, Buje Tel. +385 (0)52 773 189 GSM. +385 (0)91 25 35 286
OPG Maglica
D, E, PL
Punta 80a, Buje Tel. +385 (0)52 776 275; 776 001 Gsm. +385 (0)98 1633 309 12:00 - 20:00 5,6,7 I, E, D
CITTÀNOVA
A. Manzoni 13, Buje Tel. +385 (0)52 773 405 GSM. +385 (0)98 334 075
Franco Basiaco
Krasica 38, Buje Tel. +385 (0)52 776 184 GSM. 385 (0)98 901 267
Ipši 10, Livade Tel. +385 (0)52 664 010 GSM. +385 (0)98 219 538 www.ipsa-maslinovaulja.hr 1,3,5 11:00 - 15:00 I
Klaudio Ipša
I, D, E, SLO
10:00 - 20:00
1,2,3,4,5,6,7
GSM. +385 (0)91 177 6185
Krasica 43/a, Buje Tel. +385 (0)52 776 185
Grdoš Danijel
09:00 - 17:0
1,2,3,4,5,6,7
www.omajolas.com
12:00-18:00
Radešić Romano
I
6,7
Gsm. + 385 (0)98 903 0873
Tel. +385 (0)52 776 181
Krasica 44a, Buje
Radesich fam.
UMAGO
I, E, ESP
OPG Cossetto
St. Vinjeri 27j, Novigrad Tel. +385 (0)52 758 701 GSM. +385 (0)98 335 460 www.oilofistria.com 1,2,3,4,5,6 09:00 – 14:00; 17:00 - 19:00 I, D, E
I, E
Kremenje 99/c, Momjan Tel. +385 (0)52 779 215
Marino Civitan
I, D, E
Nova Vas, Brtonigla Tel. +385 (0)52 774 102 GSM. +385 (0)91 540 29 60 www.bursic.net 08:00 - 20:00 1,3,5
Marija Buršić
I, E, D
Frančeskija bb, Savudrija
Gardoši 58, Krasica, Buje Tel. +385 (0)52 776 400 GSM. +385 (0)98 846 605 www.uljara-benvegnu.hr Tel. +385 (0)52 737 045
Farma Jola
Remiggio Benvegnu
Babić Extra Virgin Olive Oil
Strada Contessa 22a, Novigrad Tel. +385 (0)52 758 093 GSM. +385 (0)98 929 28 73 www.altorcio.hr 1,2,3,4,5,6,7 08:00 - 11:00; 15:00 - 19:00 I, D
Al Torcio
Romanija 60a, Savudrija, Umag Tel/Fax. +385 (0)52 759 281 www.mateoliveoil.com 1,2,3,4,5,6 08:00 - 15:00 I, D, E, F
Agrofin - Ulje Mate
Maslinari / Produttori d’olio d’oliva
UMAG
BRTONIGLA BUJE
BUIE
BRTONIGLA BUJE
BUIE VERTENEGLIO
NOVIGRAD
CITTÀNOVA
UMAG
UMAGO
I, D, E, SLO
6,7 12:00 - 19:00
Dolinja Vas 4, Momjan, Buje Tel. +385 (0)52 776 400 GSM. +385 (0)91 1366 474 / +385 (0)98 366 474 www.uljara-benvegnu.hr
1,2,3,4,5,6,7
12:00 - 18:00
1,2,3,4,5,6,7 08:00 - 17:00 I, D, E
Radini 2b, Brtonigla Tel/Fax. +385 (0)52 756 107 Gsm. +385 (0)91 891 7885
Zugan
I, E, SLO
I, D, E, FR
St. Drušković 20, Brtonigla Tel. +385 (0)52 774 313 GSM. +385 (0)99 250 29 58 Velika ulica 5, Novigrad Tel. +385 (0)52 758 681 GSM. +385 (0)98 804 667 1,2,3,4,5,6,7 09:00 - 22:00
1,2,3,4,5,6,7 Ljeto/Estate 10:00 - 18:00 Zima/Inverno 10:00 – 17:00 I, D, E
Špilja/Grotta Mramornica
Rigo
VERTENEGLIO
Valenta
I, D, E
1,2,3,4,5,6,7 08:00 - 20:00
Gsm. +385 (0)98 812 9870
Tel. +385 (0)52 664 143
Ostalo / Altro
NOVIGRAD
Gsm. +385 (0)95 902 6441
Tel. +385 (0)52 644 136
I
10:00 - 20:00
1,2,3,4,5,6,7
GSM. +385 (0)91 555 70 28
Mandrač 18, Novigrad Tel. +385 (0)52 726 060 1,2,3,4,5,6,7 08:00 - 22:00 I, E, D
Vinarija Novigrad
I, E, D
CITTÀNOVA
Livade 9, Livade
Janković
Sv. Ivan 10, Oprtalj
Visintin
Gsm. +385 (0)92 114 2423; +385 (0)91 720 6553 www.api-veznaver.eu 10:00 - 18:00 1,2,3,4,5,6,7 I, D, E
Matka Laginje bb, Oprtalj
Škofi 34, Oprtalj Tel/Fax. +385 (0)52 664 052
Tel. +385 (0)52 644 219
Loggia Vežnaver
Ribarnička 5, Novigrad Tel. +385 (0)52 758 270 1,2,3,4,5,6,7 08:00 – 00:00
Wine bar Vitriol
Garibaldijeva 28, Umag Tel. +385 (0)52 774 111 www.veralda.hr 09:00 - 23:00 1,2,3,4,5,6,7 I, D, E
Kušaona Veralda
Bunarska 2, Brtonigla Tel. +385 (0)52 774 704 GSM. +385 (0)98 165 52 53 / www.san-rocco.hr 1,2,3,4,5,6,7 13:00 - 21:30 I
Konoba - Vinoteka San Rocco
UMAGO
Gsm. +385 (0)98 872 186; +385 (0)98 933 4339 www.apimelon.hr 1,2,3,4,5,6 16:00 - 20:00 I, E
Motovunska 12, Petrovija, Umag Tel/Fax. +385 (0)52 740 139
Api Melon
Medari / Produttori di miele
1,2,3,4,5,6,7 09:00 - 22:00 I
Gorjana 5, Grožnjan Tel. +385 (0)52 721 999 www.zigantetartufi.com
Enoteca Zigante
1,2,3,4,5,6,7 09:00 - 21:00 I, D, E
Trg J.B. Tita, Buje Tel. +385 (0)52 772 125 www.zigantetartufi.com
Delicatessen Zigante
Vinoteke, kušaone i prodavaonice autohtonih proizvoda / Enoteche, negozi di prodotti tipici e degustazioni
UMAG
BRTONIGLA BUJE
BUIE
BRTONIGLA BUJE
BUIE VERTENEGLIO
NOVIGRAD
CITTÀNOVA
UMAG
UMAGO
Terre bb, 52466 Novigrad Tel. +385 (0)52 858 630 www.laguna-novigrad.hr
Hotel Maestral ****
Terre bb, 52466 Novigrad Tel. +385 (0)52 858 660 www.laguna-novigrad.hr
Hotel Laguna ***
Obala J.B. Tita 9, 52470 Umag Tel. +385 (0)52 700 000 www.hotel-kristal.com
Hotel Kristal ***
www.cittar.hr
Prolaz Venecija 1, 52466 Novigrad Tel. +385 (0)52 757 737
Hotel Cittar ***
Škrile 75/a, 52460 Buje Tel. +385 (0)52 725 300 www.mulino.hr
Hotel Casino Mulino ****
Le strutture ricettive dell’Istria nord-occidentale
Smještajni kapaciteti u sjeverozapadnoj Istri
Sv. Antona, 52466 Novigrad Tel. +385 (0)52 758 780 www.cittar.hr
Hotel Zlatna Vala***
Katoro bb, 52470 Umag Tel. +385 (0)52 701 000 www.istraturist.com
Hotel Nautica ****
www.istraturist.com
Katoro bb, 52470 Umag Tel. +385 (0)52 716 000
Hotel Sol Garden Istra ****
Katoro bb, 52470 Umag Tel. +385 (0)52 717 000 www.istraturist.com
Hotel Sol Aurora ****
Jadranska bb, 52470 Umag Tel. +385 (0)52 741 233 www.istraturist.com
Hotel Sipar ***
Portoroška 3, Plovanija, 52460 Buje Tel. +385 (0)52 752 222
Hotel Plovanija ***
www.san-rocco.hr
Srednja ulica 2, 52474 Brtonigla Tel. +385 (0)52 725 000
Hotel San Rocco ****
Volpia 3, 52460 Buje Tel. +385 (0)52 777 460 www.parenzana.com
Hotel La Parenzana ***
www.kempinski-adriatic.com
Alberi 300 A, 52475 Savudrija Tel. +385 (0)52 707 000; Fax. +385 (0)52 707 011 E-mail: reservations.adriatic@kempinski.com
Kempinski Hotel Adriatic*****
www.zlatna-vala.hr
Sv. Ivan 45, 52470 Umag Telefon: +385 (0)52 756 – 060
Hotel Villa Cittar ***
Hotel Meliá Coral *****
Sv. Antona 15, 52466 Novigrad Tel. +385 (0)52 600 400 www.nauticahotels.com
www.istraturist.com
Turistička zajednica Grada Buje Ente per il turismo della Città di Buie 1. Svibnja 2, 52460 Buje, HR t. +385 (0)52 773 353 f. +385 (0)52 773 353 tzg-buja@pu.t-com.hr
Turistička zajednica Općine Brtonigla Ente per il turismo del Comune di Verteneglio Mlinska 2, 52474 Brtonigla - Verteneglio, HR t. +385 (0)52 774-307 f. +385 (0)52 720-860 info@istria-brtonigla.com
Turistička zajednica grada Novigrad - Cittanova Ente per il turismo della Città di Novigrad - Cittanova Mandrač 29a, 52466 Novigrad, HR t. +385 (0)52 757 075 +385 (0)52 758 011 f. +385 (0)52 757 075 info@novigrad-cittanova.hr
Turistička zajednica grada Umaga Ente per il turismo della Città di Umago
entI per il turismo
TurističkE zajednicE
Alberi 300, 52475 Savudrija Tel. +385 (0)52 708 000 www.skiper.net
Rezidencija Skiper ****
Savudrijska cesta bb, 52470 Umag Tel. +385 (0)52 710 550 www.istraturist.com
Naselje Istrian Villas ****
www.santa-marija.hr
Gradska vrata 37, 52466 Novigrad Tel. +385 (0)52 757 444
Pansion Santa Marija
www.kolo-pansion.hr
Kršin 37, 52466 Novigrad Tel. +385 (0)52 758 658
Pansion Kolo
Šetalište V. Gortana 24, 52470 Umag GSM. +385 (0)91 20 60 475 www.punta-umag.com
Villa Punta ***
www.villa-vilola.hr
Umaška 2/a, 52475 Zambratija Tel. +385 (0)52 759 940
Villa Vilola ***
Crvena uvala 31, 52475 Zambratija Tel. +385 (0)52 725 710 www.villarosetta.hr
Jadranska bb, 52470 Umag Tel. +385 (0)52 714 000
Istarska 1, 52466 Novigrad Tel. +385 (0)52 757 714 www.istra.com/makin
Hotel Villa Rosetta ****
Hotel Sol Umag ****
Hotel Makin ***