Columbia Marzo 2011

Page 1

CABAL L E RO S D E C O LÓ N

M ARZO 2011

COLUMBIA


march ad_SP_Layout 1 2/11/11 1:45 PM Page 1

Fortaleza. Seguridad. Valor. “Durante casi 130 años, en las buenas y en las malas, Caballeros de Colón ha estado presente para proteger a las familias de nuestros hermanos Caballeros. Nuestra fama de dar prioridad a los intereses de nuestras familias y proporcionar productos y servicio de calidad por parte de hermanos Caballeros para hermanos Caballeros es más que un lema, es una forma de vida y nuestro compromiso con usted. “Puede contar con la prestigiada solidez de Caballeros de Colón hoy y en el futuro para proporcionar seguridad y valor para su familia. Haga cita con su agente hoy mismo.” — Carl A. Anderson, Caballero Supremo S EG UR OS DE V IDA

SEGURO DE CUIDADO A LARGO PLAZA

ANUAL IDADES

Encuentre un agente en kofc.org o llame al 1-800-345-5632 AAA (Extremadamente Fuerte) Standard & Poor’s

A++ (Superior) A.M. Best


C A BA L L E RO S D E C O LÓ N mArzo 2011 ♦ VoLumen 91 ♦ número 3

COLUMBIA ARTículoS

8 Una Nueva Traducción La nueva versión del Misal Romano promete dar vitalidad a la liturgia para los católicos de todo el mundo angloparlante POR EL CARDENAL JUSTIN F. RIGALI

12 Una vida entregada Se recuerda al Juez John Roll como un Caballero devoto, dedicado al servicio de su Iglesia, familia y país. POR MATTHEW BOWMAN

18 Bajo el techo de Dios Los Caballeros ayudan a una nueva parroquia católica ucraniana de Ontario a financiar un techo nuevo — y más. POR PATRICK SCALISI

22 Tres Santos Caballerosos El código que seguían los caballeros y los santos de otros tiempos aún constituye para nosotros un reto y una inspiración. POR THOMAS J. CRAUGHWELL

24 Nuestra peregrinación Ya sea en casa o en el extranjero, hacer una peregrinación nos recuerda que nuestro verdadero hogar está en el cielo. POR MARY DE TURRIS POUST

La iglesia St. Catherine of Alexandria de Bond Head, Ontario, el invierno pasado.

D E PA RTA M E N T o S 3

Construyendo un mundo mejor 6 La vida y las virtudes heroicas del Papa Juan Pablo II siguen siendo un extraordinario testimonio para el mundo. POR CARL A. ANDERSON, CABALLERO SUPREMO

Photo by A.J. Leitch of Project17

4

Aprender sobre la fe, Vivir la fe Los cristianos tienen la responsabilidad de practicar la honestidad y la integridad en todo lo que hacen. POR EL OBISPO WILLIAM E. LORI, CAPELLÁN SUPREMO

Noticias de los Caballeros de Colón Los Caballeros Universitarios: cambiar corazones y salvar vidas • Sargent Shriver “personificó el servicio público católico” • El discurso de toma de posesión del Presidente Kennedy aún es importante para los norteamericanos • Una promesa que se cumple • Seguros de C de C: Una marca de solidez y crecimiento • Nuevos miembros de la Junta de Directores toman posesión, electos

16

Conversacion con Columbia A través del sacramento de la confesión, Dios nos comunica su amor y sana nuestra relación con Él.

17

Padres para siempre Las virtudes de San José se aplican hoy a la vida de los esposos y padres. POR BRIAN CAULFIELD

26

Caballeros en Acción

32

Los Grados del Ideal Colombino

MARZO 2011

♦ COLUMBIA ♦ 1


E D I TO R I A L

COLUMBIA

Ser y hacer

PUBLICADOR Caballeros de Colón ________

en la obra de Dios. Al mismo tiempo, la liturgia sagrada es central para la identidad de la Iglesia. La celebración más pletórica de la Iglesia es la Eucaristía, que hace presente el sacrificio eterno de Cristo. En este sentido, el Concilio Vaticano Segundo nos enseñó que la liturgia es “la cumbre a la cual tiende la actividad de la Iglesia” y “al mismo tiempo la fuente de donde mana toda su fuerza” (Sacrosanctum Concilium, 10). Los fieles tienen la obligación de participar en Misa cada domingo — el día de la Resurrección, que representa el primer día de la creación y el día de descanso del Sabat — precisamente porque es sumamente vital para la identidad y la misión de la Iglesia. Es también la razón de que, con el apoyo de los Caballeros de Colón, una comisión de obispos angloparlantes adscrita en el Vaticano, pasara más de una década supervisando una traducción al inglés más fiel del Misal Romano (ver página 8). El vocablo Misal, al igual que el vocablo Misa, se refieren a propagar (missio) el pueblo de Dios en el mundo. Este concepto lo comprendió el Juez John M. Roll, un hermano Caballero que acababa de asistir a Misa antes de sacrificar su vida durante los recientes tiroteos en Tucson, Arizona (ver página 12). Su testimonio, al igual que el de los santos, nos demuestra el hecho de que la acción caritativa (“hacer que las cosas sucedan”) está fundamentada en la observación, el cuestionamiento y la veneración.♦ ALTON J. PELOWSKI SUBDIRECTOR

FUNCIONARIOS SUPREMOS CABALLERO SUPREMO Carl A. Anderson CAPELLÁN SUPREMO Mons. William E. Lori, S.T.D. DIPUTADO CABALLERO SUPREMO Dennis A. Savoie SECRETARIO SUPREMO Emilio B. Moure TESORERO SUPREMO Charles E. Maurer Jr. ABOGADO SUPREMO John A. Marrella ________ EDITORIAL SUBDIRECTOR Alton J. Pelowski alton.pelowski@kofc.org DIRECTOR ASOCIADO Patrick Scalisi patrick.scalisi@kofc.org ASISTENTE CREATIVO & EDITORIAL Brian Dowling brian.dowling@kofc.org TRADUCTORES Centro Angloamericano de Cuernavaca S.C. Enid Munõz DISEÑO Michelle McCleary

El Padre Michael J. McGivney (1852-90) — Apóstol de los jóvenes, protector de la vida familiar cristiana y fundador de los Caballeros de Colón, intercede por nosotros. ________ EN CONTACTO CON NOSOTROS CORREO REGULAR: COLUMBIA

1 Columbus Plaza New Haven, CT 06510-3326 TELÉFONO: 203.752.4398 FAX 203.752.4109 E-MAIL columbia@kofc.org LA PÁGINA DE INTERNET: www.kofc.org DPTO. DE ATENCIÓN AL CLIENTE: 1.800.380.9995 ________ ¿SE MUDA? Notifique a su Consejo local. Envíe su nueva dirección a: Caballeros de Colón, Dpto. de Registro de Miembros, PO Box 1670 New Haven, CT 06507-0901 ________ Copyright © 2011 Todos los derechos reservados. ________ EN LA PORTADA Un sacerdote celebra Misa en una postura orante.

2 ♦ COLUMBIA ♦

MARZO 2011

COVER: Image by © Fred de Noyelle/Godong/Corbis

SE DICE QUE hay tres tipos de personas: las que hacen que las cosas sucedan, las que observan cómo suceden las cosas y, las que se cuestionan, “¿qué sucedió?”. A pesar de que esta divertida observación refleja un truismo sobre la relación de la gente con el mundo, vale la pena señalar la relativa importancia que otorga al hacer, observar o cuestionar. Por el contrario, Platón y Aristóteles nos enseñaron que “el principio de la filosofía está en el cuestionamiento” y la Iglesia Católica concibe la contemplación como el origen de la actividad misionera. Desde este punto de vista, con el fin de “hacer que sucedan cosas” de valor y consecuencia, es esencial empezar, y permanecer, en un estado de observación y cuestionamiento. Recordemos las palabras de Jesús a Martha, quien estaba ocupada en los quehaceres de la casa mientras su hermana escuchaba al Señor a sus pies: “María eligió la mejor parte, que no le será quitada” (Lc 10,42). El Papa Juan Pablo II expresó este sentimiento en su carta a los fieles cristianos al inicio del nuevo milenio. Al reflexionar sobre la importancia de sustentarnos en la oración y “la contemplación del rostro de Cristo”, el Papa escribió: “El nuestro es un tiempo de continuo movimiento, que a menudo desemboca en el activismo, con el riesgo fácil del ‘hacer por hacer’. Tenemos que resistir a esta tentación, buscando ‘ser’ antes que ‘hacer’” (Novo Millennio Ineunte, 15). Esta relación entre hacer y ser es particularmente contundente en relación con la liturgia, vocablo que significa “obra pública”. A través de su veneración, el fiel es llamado a participar


C O N S T RU Y E N D O U N M U N D O M E J O R

Un modelo para todos La vida y las virtudes heroicas del Papa Juan Pablo II siguen siendo un extraordinario testimonio para el mundo por Carl A. Anderson, Caballero Supremo

ESTOY SEGURO de que todos sen- hecho todas las personas, tenemos un timos una gran alegría al saber que el modelo de la virtud heroica que cada Papa Benedicto XVI beatificará el Papa uno de nosotros debe esforzarse por enJuan Pablo II el 1º de mayo próximo, carnar. Demostró el amor por el que nunca, deben seguir tomando a el Domingo de la Divina Misericordia. prójimo y la defensa de la dignidad hu- pecho como una guía segura. En el 50º aniversario de su ordeNo hay duda de que Juan Pablo II mana, una voluntad de romper barreras entrará en los libros de historia como y dialogar con personas de otras reli- nación sacerdotal, Juan Pablo II esuno de los más grandes papas de todos giones, y la sinceridad de pedir perdón cribió el libro Don y misterio, que describió como un testimonio personal los tiempos. Su papado se caracterizó para sí mismo y para la Iglesia. por un legado de grandes logros, desde Era un hombre que nos enseñó que ofreció de manera especial a los sus contribuciones teológicas hasta su cómo vivir y, en el ocaso de sus años, sacerdotes del mundo. En él, dirigió obra que tanto ayudó a terminar con nos enseñó cómo morir. Durante su estas palabras a los sacerdotes, que son el comunismo y llevar libertad y vida fue, y sigue siendo, un hombre también una descripción extraordinaria unidad a Europa, sus viajes y su para todas las personas, un hombre de de su propia vida: “Si el Concilio Vaticano II enorme capacidad para habla de la vocación universal a conectarse con la gente de la santidad, en el caso del sacertodas las edades en cualquier dote es preciso hablar de una eslugar del mundo. SeguraEra un hombre que nos enseñó pecial vocación a la santidad. mente los historiadores lo ¡Cristo tiene necesidad de sacerrecordarán como un gigante cómo vivir y, en el ocaso de sus dotes santos! ¡El mundo actual que cambió el destino de reclama sacerdotes santos! Solaaños, nos enseñó cómo morir. continentes enteros — y tan mente un sacerdote santo pacíficamente. puede ser, en un mundo cada Pero la beatificación de vez más secularizado, testigo Juan Pablo II es respecto a su vida de santidad personal. Es respecto todos los reinos y un ejemplo para transparente de Cristo y de su Evangelio. Solamente así el sacerdote puede ser guía al hecho de que, a pesar de que fue tes- todos nosotros. tigo de algunas de las peores matanzas En su último mensaje ante el Con- de los hombres y maestro de santidad. y opresiones del Siglo XX, nunca sejo Supremo con ocasión de la 122 Los hombres, sobre todo los jóvenes, esperdió la esperanza. Predicó el Evange- Convención Suprema en 2004, el Papa peran un guía así. ¡El sacerdote puede ser lio de la Paz y nos llamó a todos a una Juan Pablo II nos recordó su convic- guía y maestro en la medida en que es un vocación para el amor. ción, expresada en Ecclesia in America, testigo auténtico!” Seguramente el Papa Juan Pablo II A pesar de que fue víctima de un in- de que los fieles laicos “son en gran metento de asesinato, nunca perdió la fe. dida responsables del futuro de la Igle- fue todo esto y mucho más. Que los Perdonó al hombre que le disparó. En- sia”. Nos llamó “a seguir trabajando en Caballeros de Colón, a través de su incontró constante fortaleza en su la sociedad como catalizadores para tercesión, sigan su ejemplo más de relación con Dios y su preocupación promover la justicia social, la protec- cerca para que “en un mundo cada vez por su prójimo, sin importar cuán mar- ción de la vida humana y toda forma más secularizado”, nosotros también ginado fuera. de servicio amoroso a los necesitados”. podamos convertirnos en “testigos roLa beatificación del Papa Juan Son las palabras que los Caballeros de tundos de Cristo y su Evangelio”. ¡Vivat Jesus! Pablo II significa que los católicos, y de Colón de todo el mundo, ahora más

MARZO 2011

♦ COLUMBIA ♦ 3


APRENDER SOBRE LA FE, VIVIR LA FE

Vivir en la Verdad Los cristianos tienen la responsabilidad de practicar la honestidad y la integridad en todo lo que hacen por el Obispo William E. Lori, Capellán Supremo

LA EXPERIENCIA NOS enseña que “la honestidad es la mejor política”. Un momento de reflexión nos recuerda la importancia de la honestidad e integridad en nuestra vida personal, nuestro trabajo y nuestras relaciones. Cuando comprometemos nuestra palabra, construimos confianza, engendramos cooperación y servimos al bien común. La verdad, claro, no solo es cuestión de palabras, es una forma de vida. San Pablo habla de “vivir en la verdad y en el amor” (Ef. 4, 15), y el Papa Benedicto XVI llamó a su encíclica sobre las enseñanzas sociales de la Iglesia con el atinado nombre de Caritas in Veritate (Caridad en la Verdad). Para ser fieles a la visión del Venerable Michael McGivney, debemos buscar vivir la verdad en la caridad y la caridad en la verdad. En cambio, la experiencia nos enseña lo destructivo que puede ser el engaño. ¿Cuántos matrimonios, carreras, negocios e instituciones han sido mancillados o arruinados por la falta de honestidad. El engaño complica la vida y socava la buena labor de una persona. Sin embargo, en esta cultura altamente competitiva y egoísta a menudo marcada por la codicia y el temor, las personas caen con facilidad en el hábito de decir mentiras. La entrega 35 del programa de formación en la fe del Capellán Supremo Obispo William E. Lori analiza las preguntas 521-526 del Compendio del Catecismo de la Iglesia Católica. Los artículos anteriores pueden encontrarse en kofc.org.

4 ♦ COLUMBIA ♦

MARZO 2011

El Compendio del Catecismo de la Iglesia Católica nos ayuda a ver que cada persona tiene el deber de buscar sinceramente la verdad y vivir según ella. NO LE OCULTE NADA A DIOS Sabemos que Jesús es “el camino, la verdad y la vida” (Juan 14,16). Como seguidores de Cristo, por lo tanto, debemos cuidarnos de la duplicidad, el engaño y la hipocresía (Compendio, 521). Entre otras cosas, esto significa que no debemos dividir nuestra vida en compartimentos, ocultando ciertos aspectos de la verdad de la palabra de Dios. Por ejemplo, un hombre puede aparentar ser un padre y esposo cariñoso en su casa, pero ser un bribón en el trabajo. En algún momento su mal comportamiento en el trabajo acabará por afectar a su familia. Así, un cristiano debe “dar testimonio de la verdad evangélica en todos los campos de su actividad pública y privada; incluso con el sacrificio, si es necesario, de la propia vida” (522). Cada uno de nosotros debe pedir que la luz de la gracia de Cristo brille en los rincones obscurecidos de nuestra alma para que no ocultemos nada de Dios ni de nosotros. Al hacerlo, damos testimonio de la verdad y el amor de Cristo con una conciencia limpia. Es fundamental para este testimonio obedecer al Octavo Mandamiento “No darás testimonio falso contra tu prójimo”. Este mandamiento prohíbe toda forma de engaño y deshonestidad, incluyendo el testimonio falso, el perju-

rio y la mentira. El testimonio falso significa dar testimonio deshonesto a favor o en contra de una persona; el perjurio significa mentir bajo juramento, como en un juzgado; y la mentira se define como no decir la verdad, diciendo algo que es de plano falso o distorsiona la verdad en las circunstancias comunes de la vida diaria. Claro que algunas mentiras son más graves que otras. El perjurio por parte de un testigo que envía a un inocente a la cárcel de por vida es más grave que mentir sobre su edad. Adornar la realidad cuando uno trata de ayudar a un colega a conseguir un trabajo es menos grave que decir mentiras que provoquen el despido de un compañero de trabajo. La gravedad del testimonio falso, el perjurio o cualquier mentira “se mide según la naturaleza de la verdad que deforma, de las circunstancias, de las intenciones del mentiroso y de los daños ocasionados a las víctimas.” (523). JUSTICIA Y CARIDAD El Octavo Mandamiento también prohíbe el juicio temerario, la maledicencia, la difamación y la calumnia. Jesús nos ha mostrado un amor que es paciente y misericordioso, y sin embargo nos resulta fácil juzgar a los demás y chismear de manera que dañe su reputación. Ya sea que los chismes sean ciertos, falsos o parcialmente ciertos, lo que todas estas formas inmorales del habla tienen en común es su mala intención, el uso de la lengua como arma. Esto no debe


APRENDER SOBRE LA FE, VIVIR LA FE

existir en nuestra vida como seguidores de Cristo. Luego están la lisonja, la adulación y la complacencia. La lisonja y la adulación implican hacer halagos no merecidos o llenar a alguien de falsas alabanzas. Ambas son formas deshonestas de hablar con la intención de obtener alguna ventaja que de otra forma no conseguiríamos. La complacencia tiene que ver con la aceptación exagerada de los deseos o actos de otro, aunque sepamos que son moralmente deficientes (523). Por supuesto que obedecer al Octavo Mandamiento no quiere decir contarles a todos todo lo que sabemos.

INTENCIONES DEL

Más bien “exige el respeto a la verdad, acompañado de la discreción de la caridad” (524). Los que trabajan en los medios de comunicación tienen la responsabilidad de presentar información que sea “veraz en su contenido e íntegra, salvando la justicia y la caridad” (525). Sin embargo, en el mundo de hoy donde las noticias se dan las 24 horas y todo está interconectado, a menudo se transmite información sin respeto por el derecho a la intimidad, la dignidad humana o el bien común. Deben respetarse aspectos como la confidencialidad entre doctor y paciente, y la información que se comparte bajo exigencia de se-

creto debe ser privada (524). Finalmente, las obras de arte también deben llevarnos a la verdad. El Papa Juan Pablo II captó la relación entre la verdad y la belleza en el título de su encíclica de 1993 sobre la moral, Veritatis Splendor (El Esplendor de la Verdad). Aquello que es verdadero es bello, y aquello que es bello es verdadero. Así, las obras de arte, incluyendo la pintura y la música, deben evocar algo de la verdad y la belleza de Dios. En esta relación, podemos ver directamente la importancia del arte religioso, destinado a glorificar a Dios, cuya belleza, verdad y amor se hicieron visibles en Cristo (526).♦

E L H O M B R E C ATÓ L I C O D E L M E S

S A N TO PA D R E

Ofrecidas en solidaridad con el Papa Benedicto XVI GENERAL: Para que los países de América Latina puedan avanzar en la fidelidad al Evangelio y progresar en la justicia social y la paz.

PHoToGrAPH oF PoPe: CnS photo/Paul Haring — o’CALLAHAn: Wikimedia Commons

MISIONAL: Para que el Espíritu Santo dé luz y fuerza a las comunidades cristianas y a los fieles perseguidos o discriminados a causa del Evangelio en muchos lugares del mundo.

Padre Joseph O’Callahan 14 de mayo de 1905 – 18 de marzo de 1964 JOSEPH Timothy O’Callahan nació en Boston en 1905. Ingresó a la Sociedad de Jesús (Jesuitas) en 1922 y fue ordenado sacerdote en 1934. Estudió matemáticas y física y entre 1927 y 1940, enseñó estas disciplinas en Boston College y otras instituciones jesuitas. A principios de la Segunda Guerra Mundial, el Padre O’Callahan fue comisionado como lugarteniente de grado en el Cuerpo de Capellanes de la Reserva Naval. Ascendió al rango de comandante a finales de la guerra. El 19 de marzo de 1945 — el Día de San José — un avión de combate japonés que volaba solo atacó el barco del Padre O’Callahan, el U.S.S. Franklin. Al igual que San José protegió a la Sagrada Familia, el Padre O’Callahan sirvió con valentía después del ataque enemigo. A pesar de estar herido, permaneció en la cubierta de despegue administrando los sacramentos a los moribundos, atendiendo a los heridos y organizando un grupo de control de daños para prevenir más daños al barco. Por su heroico servicio durante el ataque, el Padre O’Callahan se convir-

tió en el primer capellán militar en ser premiado con la más alta condecoración militar de Estados Unidos, la Medalla de Honor, desde la Guerra Civil. La cita del premio dice. “Sirviendo con valor, fortaleza y profunda fuerza espiritual, el Teniente Coronel O’Callahan inspiró a los valientes oficiales y a los hombres del Franklin a luchar heroicamente y con profunda fe ante una muerte casi segura y a llevar a puerto su afectado barco”. Después de la guerra, el Padre O’Callahan regresó para enseñar filosofía en el College of the Holy Cross en Worcester, Mass., donde permaneció hasta su muerte en 1964. ♦

MARZO 2011

♦ COLUMBIA ♦ 5


N OT I C I A S D E LO S C A BA L L E RO S D E C O LÓ N

Los Caballeros Universitarios: cambiar corazones y salvar vidas CABALLEROS EN REPRESENTACIÓN de consejos de todo Estados Unidos se unieron al Abogado Supremo John A. Marrella y a más de 200,000 manifestantes el 24 de enero durante la 38ª Marcha anual por la Vida en Washington, D.C. Los Caballeros Universitarios han sido una presencia familiar en la marcha durante años recientes, cuando Caballeros de numerosas universidades han ido hasta la capital de la nación para proteger juntos a los nonatos. El Consejo Universitario Georgetown University 6375 también fue sede de la Conferencia Cardenal O’Connor sobre la Vida en su campus el 23 de enero. Este evento provida presentó a numerosos oradores importantes, incluyendo al Capellán Supremo Obispo William E. Lori de Bridgeport, Conn.

Sargent Shriver “personificó el servicio público católico”

El Caballero Supremo Carl A. Anderson se reunió con Sargent Shriver durante las Olimpiadas Especiales de 2003 en Irlanda. SARGENT SHRIVER, quien falleció el 18 de enero a la edad de 95 años, fue “un hombre que personificó el ideal del servicio público católico,” dijo el Caballero Supremo Carl A. Anderson. Shriver es especialmente conocido como fundador del Cuerpo de Paz, el programa norteamericano de voluntarios que ha ayudado a los necesitados de todo el mundo desde marzo de 1961. Shriver, junto con su esposa Eunice, también participó en la fundación de las Olimpiadas Especiales, que lanzó su primer evento en Chicago con ayuda de Caballeros de Colón en 1968. Esta organización internacional ha beneficiado desde entonces a innumerables personas con discapacidades intelectuales. “Sargent Shriver fue durante largo tiempo miembro de Caballeros de Colón, y siempre nos hemos sentido orgullosos de llamarlo hermano Caballero,” dijo el Caballero Supremo. “Él personificaba los valores de las enseñanzas católicas: amor por la dignidad innata de toda persona humana y la determinación de mejorar el destino de los que sufren.”♦

6 ♦ COLUMBIA ♦

MARZO 2011

El discurso de toma de posesión del Presidente Kennedy aún es importante para los norteamericanos UNA NUEVA ENCUESTA de Caballeros de Colón y Maristas indicó que la gran mayoría de los norteamericanos piensan que los temas del discurso de toma de posesión del presidente Kennedy aún son importantes actualmente, 50 años después. Esta encuesta, que fue conducida del 6 al 10 de enero como preparación para el 20º aniversario de este discurso histórico de Kennedy, se centró en los pasajes memorables que se relacionan con la importancia de la libertad, el servicio al país y el papel de Dios en la vida nacional. Cada una de estas citas fue considerada como muy importante o algo importante por al menos 85% de los encuestados: “por la supervivencia y el triunfo de la libertad hemos de pagar El número de enero de cualquier precio, sobrellevar cualquier 1961 de Columbia carga, sufrir cualquier penalidad, presentó a John F. acudir en apoyo de cualquier amigo y Kennedy, el primer oponernos a cualquier enemigo.” “No católico electo a la presipregunten lo que su país puede hacer dencia, y un Caballero. por ustedes; pregunten lo que pueden hacer por su país.” “Los derechos del hombre no provienen de la generosidad del Estado, sino de la mano de Dios.” La encuesta indicó que unas tres cuartas partes de los norteamericanos consideran las dos primeras citas como “muy importantes”, mientras que unos seis de cada diez dicen lo mismo para las dos últimas. El Caballero Supremo Carl A. Anderson dijo “el Presidente Kennedy nos recordó entonces que debemos estar al servicio de Dios y el país y ese mensaje — como lo comprenden claramente los norteamericanos — es aún muy importante para nuestra nación hoy en día.”♦


N OT I C I A S D E LO S C A BA L L E RO S D E C O LÓ N

Una promesa que se cumple

Para conmemorar el aniversario del terremoto, Team Zaryden jugó un partido amistoso en contra del equipo nacional de fútbol de amputados el 9 de enero.

GRACIAS A MÁS de $1 millón de dólares por parte de Caballeros de Colón y la labor incansable de Project Medishare, el programa “Sanando a los Niños de Haití” proporciona con éxito prótesis gratuitas y al menos dos años de rehabilitación a todo niño que haya sufrido una amputación a causa del terremoto de enero de 2010. Hasta la fecha, más de 100 niños han recibido prótesis. Algunos de los jóvenes recién equipados han pasado a formar parte del Team Zaryen, un equipo de fútbol de amputados que se formó a raíz del terremoto. Cada miembro del equipo recibe tratamiento, entrenamiento deportivo y prótesis del programa.

“El deporte es un vehículo universal que nos reúne en todo el mundo, ya sea en la Copa Mundial, el Súper Tazón o la Serie Mundial”, dijo el Dr. Robert Gailey, coordinador de rehabilitación de Project Medishare. “A todos nos encanta reunirnos en torno a los atletas y todos los usamos como modelos. Haití es igual. Tenemos chicos que reciben su prótesis, han aprendido a caminar, y a las pocas horas están en la cancha de fútbol viendo y probando si pueden patear un balón. Nuestra esperanza es que a través del programa con Caballeros de Colón podamos usar el deporte de la misma manera.”♦

Seguros de C de C: Una marca de solidez y crecimiento

Nuevos miembros de la Junta de Directores toman posesión, electos

DURANTE el año pasado, el programa de Seguros de Caballeros de Colón siguió creciendo prácticamente en todos los aspectos. Durante 2010, la Orden emitió más seguros de vida que nunca — $7,770 millones de dólares — y su venta de anualidades siguió creciendo por encima de su cifra récord de 2009. La fuerza de ventas de Caballeros también finalizó el año con una ganancia neta de nuevos agentes. Además, Standard and Poor’s confirmó su calificación de AAA (Sumamente sólida) para la Orden por 18º año consecutivo, y A.M. Best confirmó su calificación de A++ (Superior) por 35º año consecutivo. Los miembros y sus esposas también adquirieron más pólizas de cuidados de largo plazo en 2010 que en 2009. A medida que siguen aumentando los costos de la atención médica, Seguros de Caballeros de Colón espera que cada vez más clientes aprovechen el producto “K of C Care”, que proporciona a los miembros y sus esposas los fondos para la atención que necesitan. Finalmente, el número de miembros asociados que eligieron convertirse en miembros asegurados en 2010 fue el más elevado en los últimos cinco años.♦

EL CABALLERO SUPREMO Carl A. Anderson y el Capellán Supremo Obispo William E. Lori de Bridgeport, Conn., dieron posesión a los nuevos miembros de la Junta de Directores de Caballeros de Colón durante la reunión trimestral de la junta a principios de febrero. El Director Supremo Michael T. Gilliam, pasado diputado de estado de Missouri (1006.2008), y el Guardián Supremo Francisco R. Gómez, pasado diputado de estado de New Mexico (2003-05, 2007-09), fueron nombrados en sus puestos en la reunión de octubre de la junta. Además, Paul J. Lambert, pasado diputado de estado de South Dakota (2003-05), fue elegido para llenar el puesto vacante. ♦

MARZO 2011

♦ COLUMBIA ♦ 7


Una Nueva TRADUCCIÓN La nueva versión del Misal Romano promete dar vitalidad a la liturgia para los católicos de todo el mundo angloparlante por el Cardenal Justin F. Rigali

8 ♦ COLUMBIA ♦

MARZO 2011


NOTA DEL EDITOR: La nueva traducción al inglés del Misal Romano se aplicará en Estados Unidos a partir del primer Domingo de Adviento, el 27 de noviembre. El 3 de septiembre de 2010, la Conferencia de Obispos Católicos de Canadá señaló que las adaptaciones propuestas y el calendario litúrgico para Canadá aún esperaban la aprobación del Vaticano, y por lo tanto todavía no se ha definido una fecha de implementación. Aunque las traducciones al francés y al español de la tercera edición del Misal Romano aún están pendientes, el texto no será tan diferente de las traducciones actuales, que ya son muy cercanas al latín.

H

ace cuarenta y siete años, el Concilio Vaticano Segundo hizo un llamado a la modernización de la sagrada liturgia que reconociera y promoviera “aquella participación plena, consciente

Los Caballeros flanquean el pasillo central del Santuario Nacional de la Inmaculada Concepción en Washington, D.C. y activa en las celebraciones litúrgicas que exige la naturaleza de la Liturgia misma” (Sacrosanctum Concilium). Esta participación se consideraba esencial para que se reconociera a la liturgia como “la fuente primaria y necesaria de donde han de beber los fieles el espíritu verdaderamente cristiano” (14). Para cumplir esta misión, los padres del concilio pidieron una serie de reformas de los ritos litúrgicos, incluyendo la traducción de las oraciones de la sagrada liturgia del latín a las lenguas que hablaban los católicos del mundo entero. El objetivo del uso más extendido de las

MARZO 2011

♦ COLUMBIA ♦ 9


‘Y CON TU ESPÍRITU’ En 1988, el Papa Juan Pablo II dirigió a las numerosas conferencias

10 ♦ C O L U M B I A ♦

MARZO 2011

de obispos una carta apostólica que conmemora el 25º aniversario de Sacrosanctum Concilium, la Constitución sobre la Sagrada Liturgia del Concilio Vaticano Segundo. El papa llamó a los obispos a “reflexionar sobre ciertas dificultades surgidas posteriormente, dar solución a ciertas carencias o inexactitudes, completar las traducciones parciales, crear o aprobar los cantos litúrgicos, vigilar sobre el respeto de los textos aprobados y, finalmente, publicar los libros litúrgicos que tengan una vigencia estable y una presentación digna de los misterios celebrados” (Vicesimus Quintus Annus, 20). En respuesta al llamado del Santo Padre, la Congregación para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos publicó en 2010 la quinta instrucción sobre la implementación de la Constitución sobre la Sagrada Liturgia con el título de Liturgiam Authenticam. Esta instrucción indicaba que debía revisarse todo el corpus de la primera generación de traducciones en lenguas vernáculas. Aprovechando más de tres décadas de experiencia, la instrucción presenta cuatro principios que deben aplicarse a todas las traducciones de los textos litúrgicos en latín. Tras la terminación de la tercera edición del Misal Romano en el 2000 y la publicación de Liturgiam Authenticam un año después, se constituyó el Comité Vox Clara, formado por obispos de habla inglesa del mundo entero, para aconsejar a la congregación sobre la forma de considerar la traducción al inglés. Este comité, con el generoso apoyo económico de Caballeros de Colón, trabajó junto con las conferencias

CnS file photo/nancy Wiechec

lenguas vernáculas era ayudar al pueblo de Dios a comprender las oraciones de la Misa con su corazón y con su mente. El primer intento se hizo con Comme le Prévoit, el documento de 1969 que se usó para traducir la primera generación de libros litúrgicos durante 32 años. Sin embargo, estas primeras traducciones se basaban en principios que se han considerado desde entonces totalmente inadecuados para la importante tarea de transmitir la belleza, el tono y el contenido doctrinario de las oraciones de la liturgia romana en inglés. No hay quizás tarea más importante que garantizar esta autenticidad en las traducciones litúrgicas, puesto que la liturgia, en muchos aspectos, define quiénes somos como Iglesia Católica y qué creemos. El antiguo axioma lex orandi lex credendi (“la ley de la oración es la ley de la creencia”) nos recuerda que la forma en que rezamos tiene un impacto directo en la forma en que comprendemos la fe que nos ha sido transmitida por Nuestro Señor Jesucristo por medio de su Iglesia. Por estas razones, debemos esperar con gozo la nueva traducción al inglés de la sagrada liturgia, que se implementará en las parroquias de todo Estados Unidos el 27 de noviembre de 2011, primer Domingo de Adviento.


CnS photo/Paul Haring

Enfrente: los católicos rezan durante la Misa en la fiesta de la Asunción de María en Washington. • Abajo: La nueva traducción al inglés de la tercera edición del Misal Romano examinada en Roma el 29 de abril. de obispos, las conferencias mixtas como el International Committee on English in the Liturgy (ICEL) y el Vaticano para corregir y mejorar las traducciones de las oraciones que usamos en la Misa. Juntos, se han esforzado por producir traducciones que no solo usen “una lengua vernácula fluida… adecuada para el ritmo de la oración popular”, sino que además “traduzcan integralmente y de la manera más exacta, sin omisiones ni adiciones en términos de contenido, y sin paráfrasis ni glosas” (Liturgiam Authenticam, 20). Uno de estos textos es el popular saludo entre el sacerdote y la congregación que se realiza antes de cualquier acto litúrgico importante. El sacerdote dice a la congregación “Dominus vobiscum”, que se traduce normalmente al inglés “El Señor esté con ustedes”. La respuesta es “Et cum spiritu tuo”, que se traduce normalmente como “y contigo”. Una lectura del texto en latín (“Et cum spiritu tuo”) revela, sin embargo, que la palabra “spiritu” nunca se tradujo. La nueva versión traducirá la frase con exactitud: “y con tu espíritu”. ¿Por qué es importante traducir correctamente este diálogo? Porque se ha usado en la liturgia como un diálogo importante entre el sacerdote y la congregación durante casi 2,000 años, y tiene también un profundo significado teológico. El “espíritu” al que se refiere la congregación es el espíritu que el sacerdote recibió cuando fue ordenado. Una traducción más precisa de este saludo y su respuesta revela la verdadera naturaleza del intercambio. El sacerdote ora para que el Señor, en el cual su santo pueblo ha sido bautizado y que lo ha constituido como sacerdocio real, esté con ellos antes de que se celebre una oración importante o un acto ritual. A su vez, la congregación ora para que el Señor esté con el sacerdote cuando él, por virtud de su ordenación, actúe en la persona de Cristo, ejerciendo el espíritu que recibió primero con la imposición de las manos. Un segundo ejemplo de una mayor precisión de la nueva traducción se encuentra en la restauración del triple mea culpa del “Yo pecador”. Ahora, una vez más expresaremos tristeza por nuestros pecados golpeando tres veces nuestro pecho al tiempo que decimos “por mi culpa, por mi culta, por mi gran culpa.” De manera similar, donde el sacerdote nos invitaba a rezar para “que nuestro sacrificio sea aceptable para el Señor”, ahora nos invitará a rezar para que “mi sacrificio y el de ustedes sea aceptable para el Señor”. Esta versión más cercana al latín nos recuerda que, aunque el sacrificio del Calvario es ofrecido en la Misa principalmente por el

sacerdote que actúa en la persona de Jesucristo, cada uno de nosotros, en razón de nuestro bautismo, también puede unirse para ofrecer el sacrificio por medio de las manos del sacerdote y en unión con él. HACIENDO PRESENTE A CRISTO Durante su discurso al Comité Vox Clara en abril de 2010, el Papa Benedicto XVI dijo que a través de estos “sagrados textos y los actos que los acompañan, Cristo se hará presente y activo en medio de su pueblo.” Y es que, justamente, uno de los objetivos de la traducción revisada del Misal es incrementar nuestra conciencia de la presencia de Cristo en la sagrada liturgia. Se puede ver un ejemplo de ello en la oración de apertura del Cuarto Domingo de Adviento. La traducción de esta oración en el Sacramentario actual es más bien austera: “Señor, llena nuestros corazones con tu amor, y así como nos revelaste por un ángel la venida de tu Hijo como hombre, así llévanos por su sufrimiento y muerte a la gloria de su resurrección.” La nueva traducción no solo es una versión más cercana al latín, sino que también se puede reconocer como la oración que se usa todos los días durante el Ángelus: “Derrama, te lo rogamos Señor, tu gracia en nuestros corazones, para que nosotros, a quien un Ángel nos hizo saber la Encarnación de Cristo, por su pasión y Cruz seamos llevados a la gloria de su Resurrección.” Gracias a los principios de traducción proporcionados por Liturgiam Authenticam, esta traducción más rica nos da mayor oportunidad para reflexionar sobre la relación indispensable entre la cuna y la cruz, lo cual nos puede traer grandes beneficios espirituales en los días previos a la gran fiesta de Navidad. Cuando el Papa Pablo VI introdujo a la Iglesia las primeras traducciones en lenguas vernáculas del nuevo Misal Romano en 1969, señaló que el uso de las traducciones “es un acto de obediencia, pues la Iglesia debe ser consistente. Es un paso adelante en la verdadera tradición de la Iglesia… Debemos acogerlas con gozoso entusiasmo y ponerlas en práctica con exactitud y de común acuerdo.” Lo que Pablo VI dijo de las primeras traducciones puede decirse también de las más nuevas. Su objetivo es “unir la asamblea de los fieles de la manera más cercana y efectiva posible con los ritos oficiales de la liturgia.” Esperemos que esta misma visión cobre vida una vez más.♦ CARDINAL JUSTIN RIGALI, arzobispo de Philadelphia, fue tesorero del Comité Vox Clara, la comisión designada por el Vaticano como responsable de supervisar la traducción del nuevo Misal Romano al inglés. Es miembro del Consejo Bishops 10490 en St. Louis.

MARZO 2011

♦ C O L U M B I A ♦ 11


una vida

entregada Se recuerda al Juez John Roll como un Caballero devoto, dedicado al servicio de su Iglesia, familia y país por Matt Bowman

E

n la mañana del sábado 8 de enero, el Juez John M. Roll asistió a Misa en la iglesia St. Thomas Apostle de Tucson, Ariz., antes de dirigirse a la tienda donde la legisladora Gabrielle Giffords había organizado un evento para sus electores. Cuando un tirador abrió fuego en contra de la muchedumbre, unos momentos después, Roll empujó a los espectadores para apartarlos, protegió a un amigo del ataque y recibió un balazo fatal en la espalda. En las semanas posteriores a este ataque, se ha escrito y dicho mucho sobre las víctimas. Aunque el Juez Roll se reconoce como héroe, quizás la comunidad católica no aprecia totalmente la pérdida que significa su muerte. Aquellos que conocieron al juez comprenden que sus últimos actos fueron el fruto de una virtud heroica más común que había vivido en su vida diaria.

Un monumento improvisado adornado con velas y una foto del Juez Federal John Roll durante la vigilia con velas en la Capital Estatal de Arizona para la Congresista Gabrielle Giffords y otros que fueron heridos o muertos durante la balacera de Tucson. 12 ♦ C O L U M B I A ♦

MARZO 2011


MARZO 2011

♦ C O L U M B I A ♦ 13


‘AMPLITUD DE ESPÍRITU’ Yo conocí al Juez Roll como maestro y una verdadera figura paterna, pues trabajé para él como pasante de 2003 a 2005. Acababa de terminar la escuela de derecho en Ave Maria School of Law en Ann Arbor, Mich. Muchos estudiantes de escuelas reconocidas solicitaban trabajar para Roll, pero él estaba dispuesto a darme una oportunidad, junto con mi alma mater católica. Encontré este puesto de pasante porque Roll era uno de los pocos jueces que mencionaban a Caballeros de Colón en su biografía judicial federal. Como lo señaló el Caballero Supremo Carl A. Anderson cuando expresó su pésame por el fallecimiento del Juez Roll, él fue miembro durante 24 años, Caballero del Cuarto Grado y uno de los miembros fundadores del Consejo Deacon Raphael “Ray” Longpre 10441 de Tucson. Al visitar a un juez federal para una entrevista de trabajo, yo estaba lógicamente nervioso. Sin embargo, cuando conocí al Juez

14 ♦ C O L U M B I A ♦

MARZO 2011

Roll, me trató como si yo fuera la persona más importante. Él y su esposa me invitaron a cenar e incluso me llevaron al aeropuerto. Más tarde, durante mi pasantía, mi esposa y mi hijo de 2 años a menudo me visitaban en el trabajo. El Juez Roll siempre se tomaba el tiempo para charlar con nosotros e invitarnos a su oficina. En varias ocasiones entró a mi cubículo para enseñarme un libro o una presentación edificante que acaba de descubrir. Más adelante, escribió con entusiasmo una carta de recomendación para la Corte de Apelaciones del Tercer Circuito, y finalmente fui contratado por el que era entonces Juez Samuel Alito. Roll era un católico humilde y ferviente, y estableció un ideal inigualable que debía alcanzar en mi vida moral y profesional. Protegía a los jóvenes abogados como aprendices que se iniciaban en una noble profesión. Compartía sus impresiones personales con nosotros sobre las actuaciones e intrigas que sucedían en el juzgado. En la mayoría de las semanas, se tomaba el tiempo para sentarse con nosotros a analizar nuevos casos que nos parecían interesantes en la Suprema Corte o en la Corte de Apelaciones del Noveno Distrito. Cada año incluso dedicaba cierto tiempo para hablar con los estudiantes de derecho cristianos sobre cómo ejercer su profesión con integridad y lealtad.

PreVIouS SPreAD: rick D’elia/Corbis — WomAn WITH roSe: CnS photo/eric Thayer, reuters

Una mujer sostiene una rosa fuera de la iglesia Ann Seton donde se realizó el funeral del Juez John Roll en Tucson, Ariz., el 14 de enero.


El Juez Roll no estaba solo superficialmente asociado con la misión notas, porque apreciaba tan realmente a la gente y tenía una de la Iglesia, ni era tampoco un católico puramente intelectual. Era mente tan extraordinaria.” un hombre de profundos compromisos e intensamente dedicado a El otro Juez del Noveno Circuito Michael Daly Hawkins señaló la Iglesia, porque era ante todo devoto de Jesucristo. “Siempre era justo y prestaba toda su atención a todos los que comSu rutina matutina incluía la natación, la lectura de la Biblia y parecían en su corte.” llevarle a su esposa una taza de café a la cama. Cada vez que podía, La vida de Roll al servicio de las cortes y de la oficina del fiscal asistía a la Misa diaria. fue una sincera expresión de patriotismo por su país y una devoción El Arzobispo Charles J. Chaput de Denver, quien comenzó a para promover el estado de derecho fundamental de Estados tener correspondencia con el Juez Roll tras conocer a la esposa del Unidos como un bien que estabiliza y promueve nuestra sociedad. juez en 2008, describió “cuatro características claras” que eran evi- Su cuidado con los detalles personales lo hizo uno de los jueces dentes en cada una de las cartas del juez: “generosidad, inteligencia, más famosos en su profesión. El Juez Alex Kozinski, juez decano amplitud de espíritu y un amor sincero por su fe católica.” de la ampliación de la Corte de Apelaciones del Noveno Circuito, Tras el funeral de Roll, otro Juez Federal de Arizona, James Teil- dijo en una entrevista ““De todos los jueces decanos del circuito, borg — cristiano evangélico — expresó su admiración por el com- debo decir que siempre fue el más trabajador.” promiso de Roll con el estudio de la palabra de Dios. Ambos jueces Ante todo, sin embargo, John Roll fue un esposo, padre y abuelo a menudo analizaban las Escrituras en sus conversaciones sobre los dedicado. Su familia lo era todo para él, y, de alguna manera, entre asuntos de la corte. su excelencia profesional, su prioridad era dedicar tiempo a su es“Ninguno de nosotros estaba posa, la madre de ella, sus tres hijos preparado” para su muerte, dijo y sus cinco nietos. el Juez Teilborg, “pero John Roll En las semanas posteriores a su sí lo estaba.” fallecimiento, la familia expresó de Roll vivía su relación con Jesuuna forma edificante y desgarradora Roll era un católico humilde cristo con cada persona que el profundo significado que tenía en y ferviente, y estableció conocía. Su pastor de la iglesia St. su vida. Esto no solo incluía llevar a Thomas the Apostle dijo que uno la familia a acampar cada año y enun ideal inigualable que de los guardias que se ocupa de la señar a sus nietos a nadar, sino tamseguridad en el edificio de la corte bién mostrar a sus hijos cómo ser debía alcanzar en mi federal de Tucson tenía muchas buenos esposos y padres. vida moral y profesional. ganas de relatar lo que todos exTodo esto indica realmente que trañarían al juez, porque “trataba si Roll aún estuviera con nosotros, a la señora de la cafetería al igual no llamaría la atención hacia él, que el Juez Principal del Noveno sino hacia las demás víctimas de la Circuito [Corte de Apelaciones].” balacera de Tucson y sus familias, Era cierto que Roll saludaba a los guardias de seguridad por su en especial Christina Green de 9 años, quien era también miemnombre y les preguntaba sobre su familia. Lo mismo hacía con los bro activo de la diócesis católica de Tucson. De hecho, el pastor supervisores de libertad condicional que lo informaban cada del funeral de Roll reveló que el juez dijo al médico que acudió a mañana sobre los acusados que él debía sentenciar. Dictaba juicio ayudarlo “Sé que es demasiado tarde para salvarme; vaya a ayudar sobre sus casos examinando meticulosamente cada detalle, no solo a personas a quienes puede salvar.” de su crimen, sino también de su historia personal. Leía cada palabra Creo que John Roll es un Thomas More de la época moderna. de los informes y memorandos por respeto por las personas que los De hecho, hay un retrato de ese gran santo inglés en una de las habían escrito, y a menudo conocía los detalles mejor que los abo- paredes de las oficinas del juez, y en la mesa del centro de su gados. Exigía un ambiente formal y respetuoso en su corte, pero habitación siempre puede encontrar una biografía de Moro. trataba a los participantes con bondad, y no con dureza. Se preocuSanto Tomás Moro, respetado en toda Europa como abogado y paba profundamente por sus colaboradores y sus familias, compartía erudito, era conocido por ser temible por su maestría, sin embargo con ellos las tensiones y los fascinantes acontecimientos del día con por ser gentil y amable con todos. Su carácter era impecable y sin buen humor y paciencia. compromisos, aun ante la muerte. Era un hombre de oración, era amado por personas influyentes y trabajadoras, era totalmente deUN THOMAS MORE DE LA ÉPOCA ACTUAL voto a su familia, cuya vida llenó con amor y amplio buen humor, La atención que prestaba Roll a la gente que conocía me recuerda De todas estas formas, el Juez Roll fue también un modelo de al Papa Juan Pablo II, que mostraba una atención única a cada Cristo en su vida diaria. Por eso será muy llorado y su ejemplo será una de las miles de personas que el papa conocía. En las anécdotas una guía para los católicos y todas las personas de buena voluntad posteriores al fallecimiento de Roll, sus colegas del sistema judi- en los años por venir.♦ cial de toda la gama ideológica han informado todo sobre su cortesía y respeto. La ex Juez en Jefe del Noveno Circuito Mary MATT BOWMAN fue pasante del Juez John Roll de 2003 a 2005. Schroeder dijo que Roll “era famoso por ser capaz de decir Es miembro del Consejo St. Jerome 5564 de Hyattsville, Md., y es abomuchas cosas amables sobre la gente sin tener que consultar sus gado en Washington, D.C. MARZO 2011

♦ C O L U M B I A ♦ 15


C O N V E R S AC I O N C O N C O LU M B I A

Reconciliarse con Dios A través del sacramento de la confesión, Dios nos comunica su amor y sana nuestra relación con Él a Diócesis de Bridgeport, Connecticut, estará entre las diócesis que llevarán a cabo una campaña de confesión durante la Cuaresma, a partir del Miércoles de Ceniza el 9 de marzo. Ahora que todas las iglesias de la diócesis se preparan para abrir sus puertas una noche por semana, Columbia entrevistó al Padre Peter Lynch, un sacerdote de la Diócesis de Bridgeport, acerca de la importancia del sacramento de la reconciliación. Padre Lynch es vicario parroquial de St. Catherine of Siena en Trumbull, Connecticut, y es miembro del Consejo St. Frances X Cabrini 4096 en Bridgeport. COLUMBIA: ¿Por qué debe confesarse la gente? PADRE LYNCH: Jesús vino a sanar nuestra relación con el Padre, y a través de los sacramentos continúa la reconciliación que en la cruz logró para nosotros. Fue Jesús quien estableció este sacramento. En el Evangelio de Juan leemos que, después de la Resurrección, Jesús se apareció a los apóstoles y dijo: “Reciban al Espíritu Santo. Los pecados serán perdonados a los que ustedes se los perdonen, y serán retenidos a los que ustedes se los retengan”. En este sacramento, nos encontramos con Dios y en realidad escuchamos que somos perdonados. COLUMBIA: ¿Cuáles son los pasos básicos en el camino a la confesión? PADRE LYNCH: En primer lugar, déjele saber al sacerdote cuánto tiempo ha pasado desde su última confesión. Eso le ayuda a dar un consejo si es necesario. Después, viene la admisión de los pecados, que incluye todos los pecados graves que pueda recordar. El sacerdote le pedirá hacer algún tipo de penitencia después de la confesión. La penitencia es tanto un acto de desagravio por nuestros pecados como un acto para ayudarnos a volver a Dios en la oración. Entonces, llega la absolución, que es la mejor parte. COLUMBIA: ¿Qué pecados deben confesarse? PADRE LYNCH: Los pecados mortales son los pecados más graves y perjudiciales, como los que indican los Diez Mandamientos, cuando se cometen libremente con el conocimiento de su gravedad. Los pecados mortales deben confesarse antes de poder recibir la Comunión. Hay también pecados veniales, que son pecados pe-

queños. Es una buena práctica confesar no sólo los pecados que cometemos, sino también las cosas que dejamos de hacer: las veces que no proclamamos el Evangelio o no realizamos las obras corporales y espirituales de misericordia cuando deberíamos hacerlas. COLUMBIA: ¿Qué le diría a alguien que se ha alejado del sacramento durante mucho tiempo? PADRE LYNCH: El sacramento de la reconciliación es un espacio para la misericordia, un lugar para la curación. Jesús nos dio este sacramento por dos razones: En primer lugar, quería que lo utilizáramos para poder estar cerca de Él. En segundo lugar, sabía que lo necesitaríamos para permanecer fieles. Las personas se sienten tan aliviadas cada vez que salen del confesionario. Es como si el peso del mundo las hubiera abandonado. COLUMBIA: ¿Y si alguien quiere confesarse pero no sabe o no recuerda cómo hacerlo? PADRE LYNCH: En primer lugar, todos los sacerdotes conocen el ritual completo. Entonces, al entrar, puede incluso decirle al sacerdote que no recuerda cómo hacerlo. Solo le hará preguntas y será muy fácil. Hay también algunos estupendos recursos disponibles tanto en Internet como en cualquier iglesia. Caballeros de Colón ofrece excelentes folletos que explican cómo es el ritual de la confesión y que también incluyen un examen de conciencia. COLUMBIA: ¿Qué frutos ha visto de la campaña de confesión de la Cuaresma de la Diócesis de Bridgeport? PADRE LYNCH: Mucha más gente está regresando al sacramento de la reconciliación, y también mucha más gente está regresando al sacramento de la Eucaristía. Hacer más accesible la confesión realmente ha hecho una diferencia en la vida de las personas. Ha habido algunas excelentes confesiones, donde algunos pecados muy grandes fueron sanados y desaparecieron. Dios realmente comunica su amor y su vida a través de este sacramento. No se trata sólo de hablar de cosas banales y sacarlas de nuestro pecho; también existe acción muy activa y real por parte de Dios, que lava nuestros pecados y nos convierte otra vez en una nueva creación.♦

A GUIDE TO CONFESSION CAN LA BE DOWNLOADED KOFC /CIS DESCARGAR OR ORDEREDDESDE FROM KOFC THE K OF / CCIS SUPPLY DEPARTMENT. UNA( #2075 GUÍA )PARA CONFESIÓN (#FROM 2075-S) SE. ORG PUEDE . ORG 16 ♦ C O L U M B I A ♦

MARZO 2011

CnS photo/eric Thayer, reuters

L


PA D R E S PA R A S I E M P R E

Buscando ‘Momentos de José’ Las virtudes de San José se aplican hoy a la vida de los esposos y padres por Brian Caulfield NOTA DEL EDITOR: Este artículo fue adaptado de una columna publicada en Padres para Siempre, una iniciativa en línea de Caballeros de Colón. Para encontrar más artículos y recursos, visite padresparasiempre.org.

CnS photo courtesy Conception Abbey

N

o sabemos qué pasó por la mente de José cuando, en tres ocasiones diferentes, un ángel lo visitó en sueños. La Escritura no registra ninguna de sus palabras, que podrían revelar su estado interior o sus pensamientos más profundos. Lo que se sabe acerca de José, sin embargo, proviene de sus acciones, que expresan una apertura a la palabra de Dios y una voluntad de cumplirla, sin importar el costo. El silencio de José no significa que fuera un hombre de poca reflexión o pensamiento. Por el contrario, no se puede reconocer el llamado de Dios como él lo hizo — y realizar un plan de acción para proteger a María y a Jesús — sin una profunda vida de oración y meditación sobre la Escritura. La confianza de José en que el ángel de su sueño era un mensajero de Dios era una forma de profundo discernimiento. El discernimiento de este tipo es lo que hoy, en medio de la competencia de mensajes culturales, necesitan los hombres. ¿Dónde está la voz de Dios o el camino de la virtud en una sociedad que a menudo denigra el carácter masculino, mientras glorifica la gratificación sexual? En los medios, a menudo se muestra a los hombres como hombres de familia incompetentes o como maestros de la seducción que usan a las mujeres para el placer. En esta atmósfera tóxica, los hombres pueden buscar orientación en San José. Cuando José aparece en el Evangelio por primera vez, se le describe como un “hombre justo”. No se consume por su propia rectitud, sino que está abierto al plan de Dios como se lo revela el ángel (Mt. 1,18-25). Se puede perder el pleno significado de la conocida narración del Evangelio, si pensamos que José hizo lo que el ángel le dijo porque era un santo. En cualquier momento, podría haber perdido el valor. Podría haber dudado del ángel en su sueño y, al igual que muchos profetas del Antiguo Testamento, pedir a Dios que eligiera a alguien más. En cambio, José hizo todo lo que se requería de él para cumplir el mandato de Dios. ¿Qué puede significar esto para los hombres de hoy, especial-

mente para los padres, cuyo patrón es San José? Tal vez deban buscar “momentos de José” en su vida cotidiana. Después de todo, es muy probable que con frecuencia se presenten oportunidades de ejercer el "liderazgo de siervo" ejemplificado por San José. La lectura de la Biblia — especialmente de los Evangelios — es un paso hacia el reconocimiento de los “momentos de José”. Al familiarizarnos con la palabra de Dios, nos acostumbramos al tono y al tiempo de la inspiración de Dios en nuestra vida. En segundo lugar, si un hombre sabe que su mujer o su familia están en peligro, debe tomar medidas bien pensadas y eficaces, al igual que lo hizo José cuando llevó a su familia a Egipto. Los peligros que hoy enfrentan los hombres quizás no incluyan la ira del rey Herodes, sin embargo, deben estar conscientes de la carga de trabajo de su esposa en la casa o en la oficina, las presiones de la crianza de los hijos, la economía familiar, las agresiones hacia sus hijos en la escuela, e incluso algo tan aparentemente pequeño como los chismes acerca de su familia entre los parientes políticos. En resumen, los hombres necesitan ponerse de pie y convertirse en defensores. Es más, por su familia, un hombre debe ser el líder en la guerra espiritual. No debe dejar la religión únicamente en manos de su esposa, o de lo contrario sus hijos crecerán pensando que la fe es sólo femenina. Las investigaciones muestran que los niños tienden a seguir la religión o la no religión de su padre, sin importar qué tan a menudo mamá los lleve a Misa o rece con ellos. Por lo tanto, dé a sus hijos un ejemplo de fiel liderazgo masculino, que incluye la humildad en presencia de Dios. Por último, un hombre debe estar abierto a cambiar sus planes personales por el bien de su familia. José puede haber imaginado una vida marital y doméstica normal con su amada esposa, pero renunció a sus sueños por amor a Dios y amor a María. Uno podría tener que mudarse a otra ciudad por un ascenso o, al contrario, renunciar a la posibilidad de un aumento salarial para pasar más tiempo en casa. Sea cual sea el problema, en este momento es probable que haya algo que pueda hacer o decir por su esposa y sus hijos, imitando el amor de San José.♦ BRIAN CAULFIELD es Editor de Padres para Siempre, una iniciativa en línea de Caballeros de Colón.

ENCUENTRE MÁS ARTÍCULOS Y RECURSOS PARA LOS HOMBRES CATÓLICOS Y SUS FAMILIAS EN PADRESPARASIEMPRE . ORG .

MARZO 2011

♦ C O L U M B I A ♦ 17



Dios

BAJO EL TECHO DE

Los Caballeros ayudan a una nueva parroquia católica ucraniana de Ontario a financiar un techo nuevo — y más. por Patrick Scalisi

T

Photos by A.J. Leitch of Project17

ras una búsqueda que duró ocho años — suficiente tiempo para que una parroquia viera una evolución espectacular en su congregación — Mons. Conrad Dachick al fin encontró un hogar para su incipiente parroquia católica ucraniana en Newmarket, Ontario. En 2008, la parroquia adquirió una histórica iglesia anglicana construida en 1839. Pero la posesión de un edificio de 168 años presentaba una serie de retos únicos. “Al comprar la iglesia ya sabíamos que los anglicanos no habían dado mantenimiento al edificio y que en algún momento habría que realizar una gran cantidad de reparaciones”, dijo Mons. Dachuck. “Sin embargo, la iglesia resultaba atractiva para nosotros porque no era ni demasiado grande ni demasiado pequeña, y tenía un salón donde podríamos organizar cenas para recaudar fondos.” Como solo había unas 50 familias en la parroquia, Mons. Dachuck sabía que la trayectoria que le esperaba a la iglesia St. Catherine of Alexandria era tan larga como la búsqueda inicial de un edificio. AL FIN EN CASA La Parroquia St. Catherine of Alexandria fue fundada el día de Navidad de 1999 y fue erigida canónicamente una semana después, al dar las doce de la noche del 1ero. de enero. Santa Catalina de Alejandría, quizás la primera parroquia nueva en ser establecida en el nuevo milenio, incluía unas decenas de familias de católicos devotos y trabajadores. El mismo año de su fundación, la parroquia adquirió una rectoría en Newmarket, pero aún no sabía dónde estaría situada la iglesia. “Durante un tiempo celebramos la liturgia en la rectoría, pero su capilla era demasiado pequeña”, dijo Mons. Dachick. “Así que acabamos peregrinando de una escuela católica a otra”.

Mons. Conrad Dachuck camina cerca del altar de la iglesia St. Catherine of Alexandria en Bond Head, Ontario, en enero pasado.

La parroquia pertenece a la Iglesia Católica Ucraniana, una de las Iglesias orientales que está en plena comunión con la Santa Sede. Sigue el rito bizantino, que incluye una liturgia, tradiciones y oraciones diferentes. El rito bizantino es el segundo en tamaño de toda la cristiandad, solo después del rito latino. “El rito bizantino, al igual que el latino, existe en todos lados”, dijo Mons. Dachuk. Originario de Constantinopla (Estambul actual), este rito creció junto con el rito latino a medida que los misioneros recorrían Ucrania, Rusia y otras zonas de Europa del Este. La primera Iglesia Católica Bizantina de Norteamérica fue establecida en Shenandoah, Penn., en 1884. En épocas más recientes, después de la fundación de la Parroquia de St. Catherine of Alexandria en Ontario, se creó un fondo para recaudar dinero para construir o adquirir su propia iglesia. La actividad de recaudación de fondos comenzó el 24 de junio de 2001, con una cena de beneficencia que desde entonces se ha convertido en un evento anual. Comenzó a llegar poco a poco el apoyo económico, y siguieron buscando una ubicación permanente mientras la parroquia se mudaba de un lugar a otro durante los años siguientes. Finalmente, en agosto de 2008, Mons. Dachuk encontró una antigua iglesia anglicana en la aldea de Bond Head, una comunidad adyacente a unas 35 millas al norte de Toronto. Esta iglesia, que estaba en venta por la disminución de la comunidad anglicana de esa zona, estaba por cumplir 200 años. “Tuvimos que realizar una cantidad enorme de renovaciones,” explicó Mons. Dachuk. “El techo estaba en pésimo estado. A cada tormenta volaban las tejas, y, por supuesto, existía el peligro de que hubiera goteras.” Fue en este momento providencial cuando Caballeros de Colón entró en escena. Unos meses después de que la parroquia se mudara a Bond Head, Saverio Gallo del Consejo Father Henk Van Den Berg 10614 en Bolton visitó a Mons. Dachuk en la vieja iglesia llena de corrientes

MARZO 2011

♦ C O L U M B I A ♦ 19


(De arriba hacia abajo) Un icono de la Virgen María y Jesús pende de la pared de la iglesia St. Catherine of Alexandria. • Mons. Dachuck saluda a los feligreses tras la liturgia divina. • Los feligreses de St. Catherine usan una Biblia en lengua ucraniana. • Los Caballeros renovaron los pisos de la iglesia y consiguieron que una funeraria donara bancas. Enfrente: Un crucifijo cerca del santuario de la iglesia de St. Catherine of Alexandria.

de aire. Gallo, quien era entonces presidente de la asociación de los 26 consejos de C de C que forman la región pastoral de norte de Toronto, habló luego con su amigo William McLean sobre la necesidad de realizar reparaciones. McLean, miembro del consejo St. Paul the Apostle 9352 de Alliston, hizo una cita para entrevistarse con Mons. Dachuck e inspeccionar los daños. “Elegí un día muy frío de principios de enero de 2009 y me reuní con varios Caballeros [en la iglesia],”dijo McLean. “Mons. Conrad nos llevó a recorrer la iglesia ¡y nos moríamos de frío! No tardamos en concluir que las cosas no estaban bien en términos del frío que hacía en la iglesia, y nos dimos cuenta de que no tenía ningún tipo de aislamiento. McLean y otros Caballeros se enteraron después de que se metía agua en el techo. Cuando lo supieron, los Caballeros se pusieron en contacto con Vito Scarolo, un constructor del Consejo St. Clare of Assisi 13630 de Woodbridge para que se ocupara de las reparaciones. McLean recuerda que Scarolo le dijo “Mira, es temporada baja y mi equipo está trabajando a media velocidad. Puedo traerlos para arreglar el techo, y me pagas cuando Caballeros pueda hacerlo.” Ya con los planes listos para arreglar el techo antes del deshielo de primavera, el Consejo New York 4393 de Toronto prestó al comité de construcción $5,000 dólares para adquirir el material. Scarolo y su equipo terminaron el trabajo de $25,000 dólares a crédito, con la promesa de que los Caballeros de la región pastoral del norte de Toronto devolverían los fondos a medida que se los permitieran el tiempo y sus recursos. (Hasta el momento, los Caballeros han recaudado una tercera parte de los $30,000 dólares).


CRECIMIENTO FUTURO El apoyo de los Caballeros para la Iglesia de St. Catherine of Alexandria no se limitó al techo. El Tesorero de Estado de Ontario Kevin Daudlin, quien trabaja para una cadena de funerarias, consiguió un donativo de 32 bancas de una funeraria que estaba cerrando. Además, los consejos de toda la región consiguieron que donaran al salón parroquial una estufa de segunda mano, junto con algunos utensilios, platos y manteles, todos en buen estado. El objetivo final era ayudar a que St. Catherine of Alexandria fuera tan autosuficiente como fuera posible. Desde que sustituyeron el techo, la parroquia ha organizado eventos benéficos para pagar otras renovaciones, como reforzar y renovar el piso de la iglesia (el anterior no soportaba el peso de las bancas donadas) y enyesar las paredes. Por su parte, McLean piensa que el hecho de que esta parroquia pertenezca al rito bizantino puede haber sido positivo para la recaudación de fondos. “Yo soy católico de rito latino, y muchos de mis amigos de esta parte norte de la diócesis no saben mucho de cualquier rito que no sea el latino,” dijo. “Yo siento que tuvo un impacto: es extraño, nuevo, diferente.” A pesar de su amplia presencia en el mundo entero, muchos católicos del Norte de América aún no comprenden los ritos o tradiciones de los católicos orientales. Mons. Dachuck piensa que esto tiene que ver con la falta de catequesis o un descuido por parte de las instituciones locales, que no muestran a los feligreses y estudiantes las diversas tradiciones de la Iglesia Católica. “La Santa Sede ha pedido que las instituciones católicas, en especial las de enseñanza, aparten un tiempo durante el año escolar, cada

año, una semana o algo así, para concentrarse en los demás ritos de la Iglesia”, explicó Mons. Dachuck. Añadió que, en años pasados, también vio a los párrocos de las parroquias de rito latino invitar a los sacerdotes de rito oriental a celebrar la liturgia al menos unas cuantas veces al año. Claro que para los Caballeros de la región pastoral del norte de Toronto, ayudar a la Parroquia de St. Catherine of Alexandria fue solo una más de sus obras. “Nos alientan a ser pensadores caritativos, dedicados y dinámicos”, dijo McLean. Su labor en la iglesia también ayudó a reclutar miembros para el Consejo Sacred Heart 4120 de Tottenham, cerca de allí, donde Mons. Dachuck es capellán del consejo. McLean dijo que en algún momento le gustaría que se estableciera una mesa redonda en la Iglesia St. Catherine of Alexandria, como precursora de un consejo con plenos derechos. Y con todo el desarrollo residencial que se lleva a cabo en la zona de Bond Head, piensa que la iglesia no tendrá problemas para encontrar nuevos feligreses en los años venideros. Mons. Dachuck también se muestra paciente y esperanzado sobre el futuro de la parroquia; fueron estas mismas virtudes las que lo mantuvieron a flote durante su larga búsqueda de un edificio para la iglesia. “Creo que el futuro se ve muy brillante”, dijo. “Fue difícil establecer la parroquia, pero quedó establecida, y ahora que tenemos nuestro propio edificio, nuestra propia iglesia, las cosas serán mucho más fáciles.”♦ PATRICK SCALISI es editor asociado de Columbia.

MARZO 2011

♦ C O L U M B I A ♦ 21


TRES SANTOS Caballerosos El código que seguían los caballeros y los santos de otros tiempos aún constituye para nosotros un reto y una inspiración

L

os siglos que siguieron a la caída de Roma fueron una época violenta en Europa. Los ejércitos árabes asolaban Sicilia, España, Portugal y el sur de Francia. Los vikingos realizaban sus correrías desde Irlanda hasta Italia, y había constantes guerras entre los reyes y nobles de Europa. La Iglesia Católica no podía hacer gran cosa en contra de los invasores extranjeros ni los piratas escandinavos, pero a mediados 22 ♦ C O L U M B I A ♦

MARZO 2011

del siglo X — no se conoce la fecha exacta — los obispos y sacerdotes comenzaron a promover un nuevo código para los soldados europeos que llegó a conocerse como el código de caballería. Con la esperanza de disminuir el derramamiento de sangre, la Iglesia propuso un nuevo modelo de caballería que sustituyera la imagen del asesino egoísta y sanguinario con el del caballero católico noble y

Pascal Deloche/Godong/Corbis

por Thomas J. Craughwell


Santa Juana de Arco, una pastora, encabezó el ejército francés en contra de los invasores ingleses. generoso. Este nuevo caballero solo luchaba por causas nobles: la defensa de la Iglesia, de su país, del débil y el inocente. Aunque se seguiría dando reconocimiento a la fuerza y el valor, la Iglesia exhortaba a estos nuevos caballeros a añadir la compasión, la caridad y la devoción a Dios a la lista de sus cualidades. El objetivo de la caballería no era ya solo hacer de un caballero un noble, sino también un santo. En un principio, debe haber sido difícil presentar el código de caballería como algo convincente. Los señores guerreros que dominaban Europa hacia el año 1000 no le veían el caso a adoptar un código que exigía compasión y control. Pero esto cambió durante la Primera Cruzada (1096-1099). Nobles y caballeros de toda Europa dejaron de lado sus querellas personales y se unieron en lo que podríamos llamar una coalición internacional para liberar Tierra Santa de los sarracenos y los turcos, y para proteger la frontera oriental de la cristiandad de una invasión. SAN MARTÍN DE TOURS: UN MODELO DE FE Y BONDAD Los caballeros adoptaron como patrones a varios santos, incluyendo a San Jorge, quien mató a un dragón para salvar a una hermosa damisela, y San Miguel Arcángel, quien expulsó a Lucifer y a los ángeles rebeldes del Cielo. También era popular entre los caballeros San Martín de Tours (c. 316-397). En los cuadros, esculturas y vitrales, San Martín aparece invariablemente con armadura, a caballo y con la espada desenvainada, no para pelear, sino para realizar un acto de caridad. Hijo de un oficial superior del ejército romano, Martín buscó convertirse en cristiano a la edad de 10 años en contra de los deseos de sus padres. Tenía cerca de veinte años cuando él mismo fue llamado a ser soldado. Como oficial del cuerpo de caballería, se ganó la confianza y el respeto de sus hombres, quienes al inicio de un invierno le obsequiaron una magnífica capa de lana roja. Un día extremadamente frío, cabalgando por las calles de Amiens de la Francia moderna, vio junto al camino a un mendigo envuelto en harapos que tiritaba violentamente. Martín se detuvo, sacó su espada, cortó su capa en dos y entregó la mitad al hombre pobre. Esa noche, Martín despertó para encontrar a Cristo, rodeado por ángeles, de pie en su habitación. Sobre sus hombros, el Señor llevaba la mitad de la capa. “Vean, dijo Cristo a los ángeles, Martin me ha envuelto en su propia capa.” Para los caballeros medievales, San Martín ejemplificaba lo que ellos querían ser: fieles a Dios y generosos con su prójimo. SANTA JUANA DE ARCO: VICTORIA PARA LOS PUROS DE CORAZÓN La primera parte del siglo XV fue una época de turbulencia en la Iglesia y en la sociedad europea. Tres hombres afirmaban ser el papa, y los turcos otomanos estaban dispuestos a acabar con los restos del Imperio Bizantino. En Francia, el país había sido desgarrado por casi un siglo de guerra contra Inglaterra. Los caballeros y nobles ingleses solo obedecían los principios de la caballería de palabra, y rara vez los ponían en práctica en Francia,

donde eran comunes la masacre y violación de civiles, la destrucción de ciudades y el saqueo y la profanación de las iglesias y las casas de los religiosos. En 1429, mientras Santa Juana (1412-1431) vigilaba las ovejas de su familia, oyó las voces de San Miguel, Santa Catalina de Alejandría y Santa Margarita de Antioquia. Le decían que debía encabezar un ejército en contra de los invasores ingleses. Juana creía absolutamente en su misión, y su convicción convenció hasta cierto punto al rey de Francia, Carlos VII. Para aplacar sus dudas, Carlos envió a Juana ante un tribunal de obispos y teólogos, quienes la examinaron con cuidado para asegurarse de que no fuera una loca ni una hereje. Al final de su examen, el tribunal declaró que Juana era una buena hija de la Iglesia, devota y sincera. Los obispos y teólogos dijeron que no había ninguna razón para dudar de sus visiones. Juana creía que el ejército francés tenía una misión sagrada y que los soldados debían actuar en consecuencia. Expulsó a las prostitutas que viajaban con los hombres y proscribió las maldiciones y la ebriedad. También exhortó a todos los hombres a irse a confesar y prohibió los saqueos, las violaciones y las masacres. Claro que fueron muchos los militares que se burlaron de la idea de que una pastorcilla dirigiera un ejército. Sin embargo, Juana tocó dos cuerdas sensibles entre los franceses: la fe en que Dios y sus santos vendrían en su ayuda y un tema que todos conocían por las historias del Rey Arturo: la victoria siempre es para los puros de corazón. EL BEATO GÉRARD TONQUE: LA CABALLERÍA NO HA MUERTO En 1099, cuando Jerusalén acaba de ser liberada, un grupo de hombres formó un tipo nuevo de orden religiosa. Al igual que los monjes, tomaron votos de pobreza, castidad y obediencia, pero también seguían el código de caballería. Su fundador fue un francés, el Beato Gérard Tonque, quien fundó la orden para cuidar a los peregrinos enfermos y heridos que iban a Tierra Santa. Como servían en un hospital que se encontraba muy cerca de la iglesia de San Juan Bautista en Jerusalén, los hombres llegaron a ser conocidos como la Orden de San Juan. Muchos de los nuevos reclutas eran caballeros, y les parecía natural usar sus habilidades para proteger a los peregrinos que recorrían lo que es ahora Siria, Líbano e Israel. El papa dio su aprobación para esta orden, que tomó un nuevo nombre: los Caballeros de San Juan de Jerusalén. Al igual que los demás monjes, los caballeros se reunían diariamente para escuchar Misa y cantar el Oficio Divino. Aún atendían a los enfermos, pero también cabalgaban para defender a los peregrinos de los ladrones y los asaltantes sarracenos. Los monjes militares del Beato Gérard eran la personificación del código de caballería. La orden persiste hasta hoy con el nombre de Caballeros de Malta. La caballería, tal como la propuso por primera vez la Iglesia hace 1000 años, aún subsiste bajo la forma de las diversas órdenes de caballeros, incluyendo los Caballeros de Colón. Estos modernos caballeros aún luchan por cumplir con la devoción a Dios, la fidelidad a la Iglesia y el servicio a los necesitados según el código de caballería.♦ THOMAS J. CRAUGHWELL tiene un doctorado en literatura medieval europea y ha escrito numerosos libros sobre santos. Escribe desde Bethel, Conn.

MARZO 2011

♦ C O L U M B I A ♦ 23


Nuestra peregrinación

Ya sea en casa o en el extranjero, hacer una peregrinación nos recuerda que nuestro verdadero hogar está en el cielo por Mary DeTurris Poust urante un reciente viaje de 10 días a Roma, mi primera visita a la Basílica de San Pedro en Ciudad del Vaticano fue algo decepcionante. Era un martes, y me encontré aprisionada entre miles de otros turistas, frustrada e incapaz de acercarme a la Piedad de Miguel Ángel o al altar principal. No había manera de poder pasar un momento orando en silencio, así que me prometí volver y vivir mi visita a la basílica como iglesia y no como museo. No había preparado el viaje como una peregrinación, pero esperaba que pudiera convertirse en una. Planee y oré, y planee un poco más y no tardé mucho en darme cuenta de que sin la voluntad de salir de las visitas turísticas, mi “peregrinación” se iba a convertir en un confuso desfile de iglesias antiguas y obras de arte. A las 7 de la mañana del día siguiente, volví a San Pedro con una amiga. A esa hora, éramos las únicas en pasar a través de la seguridad, y una vez dentro, tuvimos casi toda la basílica para nosotras solas. En cada una de las numerosas capillas que se alinean a los lados de la basílica, los sacerdotes — muchos de ellos turistas — celebraban Misa en distintos idiomas. Mi amiga y yo nos conver24 ♦ C O L U M B I A ♦

MARZO 2011

timos en una congregación de 2 personas en una capilla donde un sacerdote nigeriano ofrecía Misa en italiano. Era la Basílica de San Pedro que tanto ansiaba conocer, donde el corazón de la fe católica podía sentirse latir con fuerza en los familiares estribillos de la Misa, incluso si los idiomas no me eran familiares. Durante mi visita a la Basílica, incluso tuve la oportunidad de confesarme. Allí, debajo de la cúpula de Miguel Ángel, encontré mi momento peregrino. “AQUÍ ESTOY, SEÑOR” “Una peregrinación es, ante todo, una metáfora de nuestra vida”, escriben María Ruiz Scaperlanda y Michael Scaperlanda, autores de El Viaje: Una guía para los peregrinos modernos (2004). “En la vida real, tenemos que tomar decisiones deliberadas que hacen que nuestra vida refleje nuestros valores, vivir lo que creemos. Nuestros 'mapas' incluyen la Misa, lecturas bíblicas diarias, oración diaria, los sacramentos (especialmente la Eucaristía y la reconciliación), un director espiritual, retiros; todas las indicaciones que nos muestren el camino de la verdad. Por lo tanto, tiene

CnS photo/max rossi

D


Los visitantes atraviesan la Plaza de San Pedro en el Vaticano. el tiempo y la resistencia nos permiten viajar a países lejanos y ver grandiosos lugares espirituales. Imaginamos lugares como Tierra Santa, y archivamos nuestros planes de peregrinación en un lista de deseos espirituales para antes de morir. Pero ¿y si no puede viajar incluso una corta distancia? ¿Debe perderse la peregrinación? No, en absoluto. Todos estamos llamados a ser peregrinos, a recorrer un camino hacia Dios sin importar donde estemos. Algunos podrán caminar cientos de kilómetros a lo largo de los famosos caminos de Santiago de Compostela en España o meterse en las aguas de Lourdes. Pero muchos más realizaremos nuestros peregrinajes mucho más cerca de casa. La realidad es que una verdadera peregrinación ni siquiera requiere pasaporte. Una verdadera peregrinación es más un viaje interior que uno geográfico. Viviendo con mentalidad peregrina podemos encontrar lugares que alimenten nuestro corazón y espíritu en casi todas partes, desde el pequeño santuario en la ciudad junto a la catedral de nuestra diócesis, hasta la histórica iglesia cerca de nuestro lugar de vacaciones favorito. Incluso los acontecimientos mundanos de la vida cotidiana pueden convertirse en una peregrinación que durará toda la vida. Hacer una peregrinación es demasiado importante para nuestro crecimiento espiritual como para guardarlo para “algún día”. En su lugar, tenemos que buscar la manera de realizar peregrinaciones de la manera en que nuestra vida es hoy. Afortunadamente, hay muchas oportunidades para convertirnos en peregrinos sin salir de los límites de nuestra propia diócesis, estado, o país.

sentido que cuando vamos a una peregrinación tomemos decisiones deliberadas que nos recuerden constantemente que no se trata de un viaje turístico”. Los autores ofrecen consejos de peregrinación basados en su propia experiencia: Asistir diariamente a Misa lo más a menudo posible como parte de nuestra rutina. Si está en un viaje organizado o con otras personas que no son peregrinos, cuando visite una iglesia o un lugar sagrado, tómese un momento para sentarse tranquilamente y hacer una sencilla oración. Lleve con usted lectura espiritual. Lleve un diario, anotando sobre todo su experiencia con Dios en ese día. Y aborde cada día con esta petición: “Aquí estoy, Señor. Muéstrame qué mensaje tienes para mí sin importar lo que suceda hoy”. Adquirir una verdadera experiencia de peregrino puede requerir de algunas ideas creativas. Hable con gente local y descubra el momento en que la iglesia o santuario está menos concurrido. Pregunte a qué hora se celebran las Misas u otros servicios especiales. Intente mezclarse en las celebraciones de la comunidad local en lugar de verlas desde el exterior. Un esfuerzo adicional puede marcar la diferencia entre volver a casa nada más con unas bonitas fotos y volver a casa con una sensación de renovación espiritual.

EN TERRENO SANTO Mi primera peregrinación “real” fue al Santuario Nacional de los Mártires de América del Norte en Auriesville, Nueva York, donde nació la Beata Kateri Tekakwitha y donde fueron martirizados San Isaac Jogues, San René Goupil y San Juan Lalande. Este hermoso y sagrado lugar mira a Mohawk Valley y está a sólo 45 minutos de mi casa. Sin embargo, me tomó ocho años “descubrirlo”, y aun así, fue sólo porque me uní a la tropa de Boy Scouts de mi hijo para su retiro anual allí. Cuando desperté una helada mañana de otoño, podía ver decenas de fogatas que salpicaban el campo y a cientos de Caballeros de Colón del estado de Nueva York llegando a la ermita para su propia peregrinación anual. Los Caballeros y los Scouts se cruzaron durante todo el día, en el Camino de la Cruz, a la espera de la confesión y mirando una pantalla provida. Nuestra fe común era vibrante y visible. Al caminar por terreno santo, orar con otros peregrinos, dormir en una tienda de campaña cerca del desfiladero donde fue asesinado San René Goupil en 1642 por enseñar la fe, me dio mi primera experiencia de lo poderosa que puede ser la peregrinación. Sentí una sensación de unidad con todo el mundo a mí alrededor, con todos los que vinieron antes que yo y con todos los que vendrán.♦

NO SE REQUIERE PASAPORTE Es fácil idealizar una peregrinación, para convertirla en algo más grande que la vida, algo que solo se puede vivir cuando el dinero,

MARY DETURRIS POUST es autora, blogera y columnista. Su libro más reciente es The Essential Guide to Catholic Prayer and the Mass (Alpha 2011).

MARZO 2011

♦ C O L U M B I A ♦ 25


­

C A BA L L E RO S E N AC C I Ó N

CABALLEROS

COMIDA PARA FAMILIAS

El Consejo Sgt. John Basilone #13264, de Raritan, New Jersey, organizó una campaña de recolección de alimentos denominada “Comida para Familias”, en el supermercado Shop Rite en Branchburg. Los Caballeros recolectaron 1,800 libras de

ACCIÓN

alimentos para la Despensa Benéfica del Condado de Somerset, así como $700 dólares en donaciones. UN LETRERO NUEVO

El Consejo Erie #278, de Pennsylvania, organizó la ceremonia de dedicación del nuevo letrero electrónico de la Iglesia Blessed Sacrament. El letrero, que lista el horario de las Misas y otros mensajes, está montado en una base hecha con ladrillos personalizados comprados por los feligreses en honor de sus seres queridos. DESAYUNO PARA LOS POBRES

El primer sábado de cada mes, el Consejo Father Felix Ullrich #5869, de Port Richey, Florida, junto al restaurante “International House of Pancakes” (IHOP) y “Volunteer Way” (camino de voluntarios), ofrecen un desayuno gratuito a personas necesitadas y desamparadas del área. Los voluntarios usualmente alimentan a más de 400 personas al mes.

Chris Pace, de la Asamblea St. Francis of Assisi, de Port St. Lucie, Florida, escolta a Robert Ballis, un veterano de la II Guerra Mundial, durante un partido de béisbol de ligas menores entre los Mets de St. Lucie y los Cubs de Daytona. Los Caballeros patrocinaron la asistencia de seis veteranos al evento, el cual se denominó “Vets at the Mets” (los veteranos con los Mets). La asamblea también recolectó $2,800 dólares mediante la venta de boletos para el partido y de donaciones realizadas para financiar más programas para los veteranos. 26 ♦ C O L U M B I A ♦

MARZO 2011

NOTICIAS DE LOS CONSEJOS, ASAMBLEAS Y CÍRCULOS

BARBACOA

El Consejo Msgr. Francis J. Dillon #5872, de Whitestone, New York, organizó una barbacoa y almuerzo campestre en la Iglesia St. Luke, a beneficio del Seminario Preparatorio Cathedral y de “Bridge to Life” (puente a la vida), una organización pro-vida que ayuda a madres solteras donándoles artículos para bebé. La barbacoa reunió $1,000 dólares para cada organización. REPARAN PISO

Miembros del Consejo Mother Teresa of Calcutta #14554, de Winchester, California, repararon los pisos de su parroquia. Los

Tim Jacques, Les Sobel, Larry Davis y Ken Greene, del Consejo Our Lady of Grace #13243, de Palm Bay, Florida, pintan el exterior de la casa cural de su parroquia. El consejo, y su grupo de damas, se unieron para realizar el proyecto, con las damas financiando la compra de la pintura, y los miembros del consejo trabajando como voluntarios para realizar la labor. Caballeros movieron muebles antes de retirar viejas losas e instalar las nuevas utilizando pegamento fresco. Con la ayuda de la Ferretería Lowe’s, el consejo donó todos los materiales para el proyecto, ahorrando a la parroquia unos $5,000 dólares. COMPRAN ESTATUA DE MCGIVNEY

El Consejo Immaculate Conception #13966, de Malden, Massachusetts, compró una estatua del Padre Michael J. McGivney que colocó en el jardín de su parroquia. DESPUÉS DE LA TORMENTA

El Consejo Father Michael J. McGivney #7025, de Glen Burnie, Maryland, acudió en ayuda de un miembro del consejo cuya casa resultó dañada durante el paso de una tormenta por el Condado de Anne Arundel. Tras la misma, el Caballero Sean Smith se despertó para encontrar que varios árboles caídos habían dañado dos de sus

vehículos y arrojado desperdicios por toda su propiedad. A la mañana siguiente, los miembros del Consejo #7025 se encontraban ayudando con los trabajos de limpieza. BANQUETE

El Consejo Our Lady of LaSalette #8376, de Marietta, Georgia, organizó un banquete “Roast & Toast de Sacerdotes”, durante el cual los homenajeados fueron objeto de discursos humorísticos, que reunió $4,000 dólares para el fondo de jubilación de los Misioneros de LaSalette. CENA

El Consejo St. Francis #2011, de North Kingstown, Rhode Island, organizó una cena, durante la cual sirvieron pasta, y tuvieron una subasta silente a beneficio de Tina Bernard, la cantante y organista de una iglesia de su localidad a quien le fue diagnosticado un cáncer. El evento reunió más de $11,000 dólares para ayudar a cubrir los gastos médicos de Bernard.

BOTTOM LEFT: Photo by Randy Hale

VENTAS DE COMIDA

El Consejo Archangel San Gabriel #14724, de Indianapolis, vende comida para reunir fondos para su parroquia.

EN


N ILGLHE T S SI NE N ACAC T IC OIN C AKBA RO ÓN

696 porciones de comida, y donaron los beneficios del evento a la Escuela St. Peter. PESCADO FRITO

Anthony Palozzolo y Joseph Taylor, del Consejo St. Francis of Assisi #12610, de Mocksville, North Carolina, pintan rayas nuevas en el estacionamiento de su parroquia. Los Caballeros reordenaron las rayas del estacionamiento para crear cinco nuevos espacios y para ayudar con el flujo del tráfico. PARA ATLETAS Y MÚSICOS

El Consejo Adelphi #4181, de Shrewsbury, Massachusetts, fue coanfitrión, de una cenabaile de caridad a beneficio de estudiantes atletas y músicos de escuelas secundarias. El evento reunió $3,000 dólares.

El Consejo St. George #8975, de Sulfur Springs, Texas, organizó una fritada de pescado y una rifa que reunieron más de $1,500 dólares para remodelar los confesionarios de su parroquia. El evento reunió también $500 dólares para ayudar a un joven que está estudiando para el sacerdocio. PARA LA JUVENTUD

El Consejo Perkiomen Valley #3633, de Schwenksville, Pennsylvania, donó $750 dólares a la recientemente construida Escuela Secundaria John Paull II, de Royersford. Los fondos fueron destinados para ayudar a establecer el Ministerio para la Juventud de la escuela. CUNAS NUEVAS

El Consejo Ludlow #3535, de Massachusetts, donó $600 dólares al Centro de

CENTRO DE CUIDADO

El Consejo St. Joseph the Worker #5947, de Aliquippa, Pennsylvania, donó $6,500 dólares a “McGuire Memorial”, una institución sin fines de lucro administrada por las Hermanas Felicianas, que ofrece cuidado, sin distinción de credo, a personas con discapacidades físicas e intelectuales. AYUDA DURANTE EL FESTIVAL

El Consejo Mansfield #687, de Ohio, ofreció el uso de su local para la celebración del festival parroquial anual de la Iglesia St. Peter. Además de prestar el espacio para la realización del evento, los Caballeros también prepararon comida para la cena anual de pollo del festival. Los miembros del consejo vendieron

Miembros del Consejo Msgr. David M. Stotenbur #7237, de Dewitt, Michigan, colocan ladrillos nuevos alrededor del letrero de entrada de la Comunidad Católica St. Jude. Los Caballeros renovaron los canteros de flores alrededor del letrero, colocando ladrillos nuevos, césped y flores. Cuidados para Embarazos Bethlehem House, de Easthampton, un centro que ofrece una variedad de servicios a mujeres con embarazos en crisis. Los fondos fueron destinados para comprar 10 cunas nuevas.

dólares con la ayuda de la cofradía de damas de la Iglesia St. Stephen y de la clase de catecismo del quinto grado, de la cual Oberhauser es miembro.

SILLAS DE RUEDAS PARA VETERANOS

Miembros de los Consejos Bishop Becker #2856, de New Castle, Delaware, y Holy Angels #12104, de Newark, ayudaron a la hija de un Caballero fallecido a mudarse a su nueva residencia. En ausencia de familiares que la ayudaran, los Caballeros se ofrecieron como voluntarios para transportar las pertenencias de la mujer, incluyendo un piano.

El Consejo Our Lady of Grace #14717, de Avon Park, Florida, donó tres sillas de ruedas nuevas a una clínica para veteranos de su área. AYUDA PARA LA MISIÓN

Warner Langley y Rick DuFour, del Consejo Hildred W. Leger #2893, de Kinder, Louisiana, cortan una pieza de madera mientras trabajan para completar el interior de “St. Vincent’s Closet” (el armario de San Vicente), una tienda de artículos de segunda mano para miembros necesitados de la comunidad. Los Caballeros renovaron el interior y exterior del nuevo local de la tienda en Kinder, ahorrando a la institución $35,000 dólares en materiales y mano de obra.

El Consejo Padre Felix Varela #7420, de Hialeah, Florida, donó una variedad de artículos a la Misión St. Ann, de Homestead. Entre las donaciones se encontraban tres televisores y una máquina de karaoke para realizar eventos en la parroquia. DESAYUNO Y VENTA

El Consejo North Linn #12136, de Central City, Iowa, organizó un desayuno benéfico y una venta de pasteles para reunir fondos para Kyle Oberhauser, un joven que padece de cáncer. El evento reunió $2,500

AYUDA PARA LA MUDANZA

SANTUARIO DE SANTA BRÍGIDA

El Consejo Luke Hart #5558, de Ottawa, financió la construcción de un santuario nuevo dedicado a Santa Brígida en la Iglesia Our Lady of Mount Carmel. Wayne Mousseau, un miembro del consejo, construyó el santuario, y la Asamblea Bishop John Beahen montó una guardia de honor para la ceremonia de dedicación.

MARZO 2011

♦ C O L U M B I A ♦ 27


C A BA L L E RO S E N AC C I Ó N PROYECTO DE PINTURA

El Consejo Father James J. Scanlon #6936, de Highland Springs, Virginia, se embarcó en un proyecto de pintura en el Hogar para Ancianos St. Joseph, el cual es operado por las Hermanitas de los Pobres. Los Caballeros pintaron bancas, sillas y los pasamanos que rodean las grutas exteriores de las instalaciones. ENTREGAN CÁLIZ

La Asamblea St. Mary, de Mio, Michigan, le regaló un cáliz al Padre Gerald Okoli luego de que éste ofreciera su primera Misa. El Padre Okoli fue ordenado sacerdote recientemente para la Diócesis de Gaylord. El cáliz fue donado en memoria de un miembro fallecido de la asamblea.

$4,000 dólares para ayudar a hombres de la localidad que están estudiando para el sacerdocio. APOYO DURANTE LA CARRERA

Miembros del Consejo Bishop DeMazenod #11115, de Winnipeg, Manitoba, repintan las barandas del estacionamiento de la Iglesia St. Joseph. Los Caballeros realizan con regularidad varios trabajos de mantenimiento en su parroquia, incluyendo el cuidado del estacionamiento y los jardines de la iglesia. BANDERAS PARA LAS ESCUELAS

EN HONOR DEL PERSONAL MÉDICO

AYUDA PARA LOS VETERANOS

Como una muestra de patriotismo, la Asamblea Msgr. Gelacio Ramírez, de Bohol, Visayas, donó banderas de las Filipinas a 14 escuelas primarias y privadas de la Municipalidad de Panglao.

El Consejo Notre Dame #8549, de Oshawa, Ontario, encabezó la celebración de un día especial en honor del personal médico de la localidad. El día comenzó con una Misa celebrada en la Iglesia Assumption de Notre-Dame, seguida de una recepción para homenajeados y feligreses.

El Consejo Long Valley #10419, de New Jersey, y su grupo de damas, co-patrocinaron una cena y baile en la Iglesia St. Mark, a beneficio del Campus Lyons del Sistema de Cuidado de Salud de la Administración de Veteranos en New Jersey. El evento reunió más de $2,300 dólares, los cuales fueron donados a la Unidad de Trastorno de Estrés Postraumático del sistema.

VESTIMENTAS PARA LA PARROQUIA

El Teniente Coronel Michael Barrett (izquierda), un agente del Seguro de los Caballeros de Colón de la Agencia Marlowe, de Baltimore, y miembro del Consejo Msgr. Raymond P. Kelly #10966, de Pasadena, entrega al Coronel Padre Charles Nalls, de la Fuerza de Defensa de Maryland, copias de “Armed with the Faith” (armados con la fe), un libro católico de oraciones para el personal militar, que es impreso por la Arquidiócesis para los Servicios Militares de los EE.UU. con el patrocinio de los Caballeros de Colón. Los Caballeros distribuyeron más de 300 copias del libro de oraciones entre los soldados de la Guardia Nacional de Maryland. 28 ♦ C O L U M B I A ♦

MARZO 2011

Miembros del Consejo St. Thomas Aquinas #11937, de Dallas, trabajaron como voluntarios durante un triatlón que tuvo lugar en el Lago Joe Pool, de Grand Prairie. A cambio de donar la mano de obra para el evento, los Caballeros recibieron una porción de los beneficios obtenidos por medio de la carrera.

El Consejo St. Francis Xavier #14283, de Joliet, Illinois, entregó al Padre Kevin Spiess cuatro casullas y estolas nuevas para la Iglesia St. Francis Xavier. Las estolas fueron compradas en un convento en la India que ofrece albergue a niñas necesitadas, y les enseña diferentes oficios. ENSEÑANDO A LEER

Luego de enterarse de la existencia del programa READ (perros de ayuda para enseñar a leer, por sus siglas en inglés), un programa que incrementa las habilidades de lectura de los niños mediante el uso de animales especialmente entrenados para terapia, el Consejo Msgr. Frank Howard #6648, de Havelock, North Carolina, realizó donaciones a varias escuelas de su localidad para comprar materiales adicionales de lectura para sus estudiantes.

CORAZÓN Y PULMONES

El Consejo Mary Immaculate #12769, de Secaucus, New Jersey, donó $250 dólares al Centro Deborah para el Corazón y los Pulmones, un centro médico que ofrece diagnóstico y tratamiento de enfermedades vasculares, del corazón y los pulmones. POR LAS VOCACIONES

El Consejo Msgr. Esper #3027, de Fowler, Michigan, organizó una actividad de recaudación de fondos denominada “Returns for Vocations” (devoluciones por las vocaciones), a beneficio de seminaristas de la localidad. Recolectando botellas y latas reciclables, así como donaciones monetarias de miembros de la comunidad, los Caballeros pudieron reunir

Miembros del Círculo Sum-Ag #4651, de Bacolod City, Visayas, remueven basura y desperdicios de las orillas de la villa costera Punta Taytay. Los Escuderos se unieron a otras organizaciones juveniles para realizar la limpieza, que fue co-patrocinada por las Girl Scouts de las Filipinas y el Departamento de Educación y Deportes de Bacolod City.


C A BA L L E RO S E N AC C I Ó N DAME UNA SONRISA

El Consejo McMinnville #1623, de Oregon, donó $300 dólares a un hombre con discapacidades intelectuales de su área que necesitaba cuidado dental de emergencia. Un miembro del consejo donó, de manera individual, la misma cantidad de dinero donada por el consejo. COMO SAN VICENTE

El Consejo St. Pius X #12656, de Portland, Oregon, donó $4,600 dólares a la Sociedad St. Vincent de Paul, para donar alimentos y otros artículos de primera necesidad a familias de escasos recursos de los suburbios de Portland. POR TODO EL MUNDO

El Consejo Father Peter J. J. Juba #4922, de Orange, California, donó $1,500 dólares

Miembros del Consejo St. Michael the Archangel #4353, de San Miguel, Luzón, erigen un letrero de advertencia junto a una autopista de su localidad. A un costo de 20,000 pesos (unos $450 dólares), los Caballeros colocaron dos letreros en carreteras del área para recordar a los conductores que manejen con cuidado. al Consejo Nusedela #13009, de Laguna, Luzón, para ayudar en las reparaciones que se realizan en la Iglesia Nuestra Señora de los Ángeles. Los fondos pagaron, en parte, por las renovaciones que se realizaron a la terraza de la iglesia, la cual fue dañada durante las severas inundaciones que afectaron a las Filipinas a fines del año 2009. EXCURSIÓN DE BESIBOL

John Cooper, Eric James y Adam Frey, de la Mesa Redonda del Campo Aéreo de Kandahar, en Afganistán, aparecen junto a un contenedor con las malezas que sacaron de la Capilla Fraise de la base. Los Caballeros pasaron una tarde sacando malezas en los terrenos de la capilla, que es también el hogar de un jardín de rocas que fue construido en honor del Sargento Mayor John K. Laborde, un miembro de la Mesa Redonda que falleció en Afganistán el 22 de abril del 2010. La Mesa Redonda es patrocinada por el Consejo St. Vincent de Paul #12191, de Berkeley Springs, West Virginia.

La Asamblea Bishop J. W. Shanahan, de Harrisburg, Pennsylvania, organizó una excursión para 35 personas con discapacidades intelectuales que reciben los Servicios del ARC de Cumberland y Perry (asociación para ciudadanos con retraso, por sus siglas en inglés). Los Caballeros patrocinaron una comida campestre para los participantes en la excursión, a quienes acompañaron a ver un partido de béisbol de ligas menores. ESPAGUETI PARA LA ESCUELA

Los Consejos Luke Hart #5558, St. Patrick Basilica #12158 y St. Lorenzo Ruiz

#14337 — todos de, Ottawa, Ontario — co-patrocinaron una cena de espagueti a beneficio de la Escuela Secundaria Immaculata. La actividad reunió más de $800 dólares, los cuales fueron añadidos a un fondo general para comprar uniformes, libros y otros artículos escolares para los 1,100 alumnos de la escuela. APOYO A LOS ANCIANOS

El Consejo Prince of Peace #7907, de Olathe, Kansas, ofrece apoyo continuo a “Friends of St. Anthony” (amigos de San Antonio), el grupo de ancianos de su parroquia. Los Caballeros trabajan como voluntarios durante el almuerzo mensual del grupo y durante eventos para celebrar diferentes festividades. Durante un período de seis años, los Caballeros han doblado la participación de los ancianos en actividades de la comunidad. COMIDA PARA LA BODA

El Consejo St. Elizabeth #12803, de Lubbock, Texas, se ofreció para preparar la comida para la recepción de un

empleado de la parroquia que no podía costear que profesionales en el ramo prepararan los alimentos para su fiesta. Luego de que el director del Ministro de la Juventud de la Parroquia St. Elizabeth pidiera a los Caballeros que cocinaran la carne para la recepción, los miembros del consejo se ofrecieron como voluntarios para servir comida y refrescos durante la festividad sin aceptar ningún tipo de pago por sus servicios. DONAN CÁLIZ

Miembros de la Asamblea Bishop O’Reilly, de Corner Brook, Newfoundland, entregaron dos cálices a un nuevo centro de cuidado a largo plazo, de 236 camas, que fue abierto en su comunidad. Los cálices serán guardados y utilizados en la capilla del centro. LISTOS PARA SEMBRAR

Miembros del Consejo St. Michael the Archangel #10162, de Clarin, Visayas, prepararon la tierra en los terrenos de su parroquia y sembraron césped nuevo al concluir la construcción de una cerca perimetral alrededor de la iglesia. LIMPIANDO LA IGLESIA

Los Consejos John Fitzgerald Kennedy #5484, de Augusta, Georgia, y Cardinal Terence Cooke #8495, de Evans, ayudaron a limpiar la Iglesia Most Holy Trinity. Los Caballeros removieron desperdicios que estaban afeando los terrenos de la iglesia, incluyendo viejas puertas de madera, cajas, equipo obsoleto de computación y muebles que no utilizaban. Algunas de las piezas fueron colocadas en un almacén, mientras que de las otras se dispuso de la manera adecuada.

MARZO 2011

♦ C O L U M B I A ♦ 29


C A BA L L E RO S E N AC C I Ó N

SIRVIENDO A UNO, SIRVIENDO A TODOS

• Haití

Abu Dhabi, United Arab Emirates •

• Sañta Cruz, Luzon • Didimtu, Etiopía

Chincha Alta, Perú •

DIFUNDIENDO LA DEVOCIÓN

El Consejo Bishop N. Z. Lorrain #1531, de Pembroke, Ontario, financia el proyecto de fabricación de rosarios de Tom Laroche, un miembro del consejo. Durante los pasados 12 años, Laroche ha ensamblado a mano más de 30,000 rosarios para distribuirlos en escuelas, iglesias, entre individuos y misiones en el extranjero. Cuando los suministros de Laroche comienzan a agotarse, el consejo se encarga de conseguirle lo que necesita. El más

reciente proyecto de Laroche fue una pedida de 1,000 rosarios que fueron enviados a la Iglesia Nuestra Señora de Fátima, en Chincha Alta, Perú. CÁLICES PARA HAITÍ

La Asamblea Mother Teresa, de Schertz, Texas, donó dos cálices y dos patenas para ser utilizados por sacerdotes necesitados en Haití. Para asegurarse de que los artículos llegaran a su destino en buenas condiciones, el consejo

entregó los cálices y patenas a un sacerdote que estaba de camino a Haití para asumir una asignación nueva. PROMOVIENDO A GUADALUPE

El Consejo Guadalupe #1050, de la Ciudad de México, México Sur, entregó un cuadro de Nuestra Señora de Guadalupe, impresa sobre un lienzo fabricado con tela indígena, al Obispo Paul Hinder, Vicario Apostólico en Arabia. El Gran Caballero Ricardo Cruz realizó la en-

Miembros del Consejo Holy Cross #4104, de Santa Cruz, Luzón, arrojan alevines de tilapia en el Rio Santa Cruz, como parte de una iniciativa para incrementar la población piscícola. Los Caballeros “sembraron” más de 15,000 alevines en una amplia porción del rio, ayudando en los trabajos para incrementar la población de este pez, que es de vital importancia en la dieta de los ciudadanos de las Filipinas. 30 ♦ C O L U M B I A ♦

MARZO 2011

trega en la Catedral San Jose, en Abu Dhabi. Ésta es la tercera imagen de este tipo que el Consejo #1050 ha donado a varios países para extender la devoción a Nuestra Señora de Guadalupe. En otras oportunidades, los Caballeros entregaron imágenes iguales en Barcelona, España, y Caracas, Venezuela. UN ARCOÍRIS PARA EL FUTURO

El Consejo Father Bonner #7599, de Edmonton, Alberta, donó $15,000 dólares a “Rainbow for the Future” (arcoíris para el futuro), una institución de caridad fundada por Leo P. Seguin, del Consejo Westlock #3948, que ofrece ayuda a los pobres de Etiopía. Los fondos fueron destinados especialmente para ayudar a la comunidad de Didimtu incrementando el acceso a la educación básica, agua potable y seguridad alimentaria. Los fondos para la donación fueron reunidos durante el torneo de golf patrocinado por el consejo.


­

C A BA L L E RO S E N AC C I Ó N

K OF C ITEMS OFFICIAL SUPPLIERS

NO SE NECESITA SUERTE Aunque no hay consejos de C de C en Irlanda, todos los Caballeros son irlandeses el Día de San Patricio

ST. PATTY’S DAY: iStockphoto

• Miembros del Consejo St. Ann #2853, de Fair Lawn-Elmwood, New Jersey, sirvieron como ujieres durante el concierto del Día de San Patricio del afamado tenor irlandés, y Caballero de Colón, Mark Forrest. El concierto, que tuvo lugar en la Iglesia St. Leo, sirvió para recaudar fondos para la celebración del centenario de la iglesia y reunió $2,000 dólares para ayudar a pagar por la participación de los antiguos sacerdotes y frailes de la parroquia en la fiesta de gala del centenario. Forrest es miembro del Consejo Father Vincent S. Sikora #7992, de Burke, Virginia. • El Consejo Holy Family #11510, de East Taunton, Massachusetts, organizó su campaña anual de recolección de fondos en el Día de San Patricio. Unas 450 personas asistieron al evento, el cual incluyó una cena de carne encurtida, bailarines irlandeses, una banda musical y una rifa. Los beneficios de la actividad fueron

LYNCH AND KELLY INC. Official council and Fourth Degree equipment and officer robes 1-888-548-3890 • www.lynchkelly.com

sumados al fondo para obras de caridad del consejo. • El Consejo Father Thomas Tierney #6884, de Seneca, South Carolina, organizó una recepción en honor del Día de San Patricio para miembros de la unidad y sus familias. Más de 100 personas disfrutaron de una cena de carne encurtida y repollo, así como del entretenimiento ofrecido por el gaitero Christopher Kresse. • El Consejo Archbishop Elder #1195, de Cincinnati, organizó una fiesta por el Día de San Patricio que incluyó la participación de “Operation Soccer Ball” (operación balón de fútbol) y de la Fundación DET 3. Durante la fiesta, los Caballeros entregaron a cada organización una donación de $250 dólares. “Operation Soccer Ball” dona balones de fútbol a niños pobres de Irak, mientras que la Fundación DET 3 ofrece apoyo a los soldados de EE.UU. que prestan servicio en el Medio Oriente. • El Consejo Our Lady of Perpetual Help #794, de Lindenhurst, New York, rindió homenaje a sacerdotes, diáconos y seminaristas de su localidad, durante el baile anual de San Patricio de la unidad. Más de 220 personas, incluyendo el Diputado de Estado Arthur J. Harris, asistieron al evento. • El Consejo Elizabeth Ann Seton #6904, de Whippany, New Jersey, donó $20,123 dólares a una familia de su localidad que estaba enfrentando problemas económicos. Los fondos para la donación fueron reunidos durante la fiesta y rifa del Día de San Patricio organizada por el consejo.

CHILBERT & CO. Approved Fourth Degree Tuxedos 1-800-289-2889 • www.chilbert.com IN CANADA ROGER SAUVÉ INC. Official council and Fourth Degree equipment and officer robes 1-888-266-1211 • www.roger-sauve.com

03/11

E N T R E A L G RU P O E N P RO D E L PA D R E M C G I V N E Y Escribir con letra legible:

!

EL DÍA DE SAN PATRICIO se ha ganado una mala reputación en nuestra cultura moderna. En el mejor de los casos, es una oportunidad para promover estereotipos irlandeses — como los que el fundador de la Orden, el Venerable Michael McGivney, luchó tanto para combatir en el siglo XIX; en el peor, es un día para tomar excesivas cantidades de cerveza verde. Pero no todo el mundo está interesado en reducir el Día de San Patricio a ser el día de fiesta más grande de la primavera. Por el contrario, los Caballeros se esfuerzan en reunir a amigos y familiares para disfrutar de camaradería, fraternidad y buena comida — muchas veces con una porción de caridad como acompañante.

IN THE UNITED STATES THE ENGLISH COMPANY INC. Official council and Fourth Degree equipment 1-800-444-5632 • www.kofcsupplies.com

NOMBRE DIRECCIÓN CIUDAD ESTADO PAÍS llene este cupón y envíelo a: The Father McGivney Guild, 1 Columbus Plaza, New Haven, CT 065103326, o inscríbase en: www.fathermcgivney.org.

OFFICIAL MARCH 1, 2011:

To owners of Knights of Columbus insurance policies and persons responsible for payment of premiums on such policies: Notice is hereby given that in accordance with the provisions of Section 84 of the Laws of the Order, payment of insurance premiums due on a monthly basis to the Knights of Columbus by check made payable to Knights of Columbus and mailed to same at PO Box 1492, NEW HAVEN, CT 06506-1492, before the expiration of the grace period set forth in the policy. In Canada: Knights of Columbus, CASE POSTALE 935, Station d’Armes, Montréal, PQ H2Y 3J4 ALL MANUSCRIPTS, PHOTOS, ARTWORK, EDITORIAL MATTER, AND ADVERTISING INQUIRIES SHOULD BE MAILED TO: COLUMBIA, PO BOX 1670, NEW HAVEN, CT 06507-0901. REJECTED MATERIAL WILL BE RETURNED IF ACCOMPANIED BY A SELF-ADDRESSED ENVELOPE AND RETURN POSTAGE. PURCHASED MATERIAL WILL NOT BE RETURNED. OPINIONS BY WRITERS ARE THEIR OWN AND DO NOT NECESSARILY REPRESENT THE VIEWS OF THE KNIGHTS OF COLUMBUS. SUBSCRIPTION RATES — IN THE U.S.: 1 YEAR, $6; 2 YEARS, $11; 3 YEARS, $15. FOR OTHER COUNTRIES ADD $2 PER YEAR. EXCEPT FOR CANADIAN SUBSCRIPTIONS, PAYMENT IN U.S. CURRENCY ONLY. SEND ORDERS AND CHECKS TO: ACCOUNTING DEPARTMENT, PO BOX 1670, NEW HAVEN, CT 06507-0901. COLUMBIA (ISSN 0010-1869/USPS #123-740) IS PUBLISHED MONTHLY BY THE KNIGHTS OF COLUMBUS, 1 COLUMBUS PLAZA, NEW HAVEN, CT 06510-3326. PHONE: 203-752-4000, www.kofc.org. PRODUCED IN USA. COPYRIGHT © 2011 BY KNIGHTS OF COLUMBUS. ALL RIGHTS RESERVED. REPRODUCTION IN WHOLE OR IN PART WITHOUT PERMISSION IS PROHIBITED. PERIODICALS POSTAGE PAID AT NEW HAVEN, CT AND ADDITIONAL MAILING OFFICES. POSTMASTER: SEND ADDRESS CHANGES TO COLUMBIA, MEMBERSHIP DEPARTMENT, PO BOX 1670, NEW HAVEN, CT 06507-0901. CANADIAN POSTMASTER — PUBLICATIONS MAIL AGREEMENT NO. 1473549. RETURN UNDELIVERABLE CANADIAN ADDRESSES TO: KNIGHTS OF COLUMBUS, 50 MACINTOSH BOULEVARD, CONCORD, ONTARIO L4K 4P3 PHILIPPINES — FOR PHILIPPINES SECOND-CLASS MAIL AT THE MANILA CENTRAL POST OFFICE. SEND RETURN COPIES TO KCFAPI, FRATERNAL SERVICES DEPARTMENT, PO BOX 1511, MANILA.

MARZO 2011

♦ C O L U M B I A ♦ 31


LO S G R A D O S D E L I D E A L C O LO M B I N O

Caridad MIEMBROS DEL Consejo Perkiomen Valley #3633, de Schwenksville, Pennsylvania, desarman un aparato de juegos para niños, para transportarlo a la Academia St. Philomena, en Coatesville. Tras la donación del equipo a la escuela, los Caballeros organizaron un grupo de voluntarios para desmantelar cada pieza del mismo y desenterrar las bases de concreto de éste. El equipo para juego será utilizado ahora por unos 125 niños de familias de escasos recursos.

Unidad

Fraternidad

Patriotismo

EL DIPUTADO DE ESTADO James C. St. John (extrema izquierda), junto a los Caballeros David Canale y Paul Zock, aparece junto a representantes de “A Beacon of Hope” (un faro de esperanza), Sury Brister y Talli Moellering, tras la entrega de una máquina nueva de ultrasonidos de los C de C. Varios miembros del Consejo de Estado, así como una guardia de honor del Cuarto Grado, estuvieron presentes durante la entrega del nuevo aparato, el cual fue adquirido a través de la Iniciativa para Ultrasonidos de los Caballeros de Colón. “A Beacon of Hope” es un centro de recursos para embarazadas que ofrece exámenes gratuitos de embarazo, consejería y otros servicios para mujeres embarazadas en crisis.

MIEMBROS DEL Consejo Richland #3307, de Washington, retiran los restos de un árbol de abeto azul del jardín de la casa de un miembro fallecido del consejo. Luego de la muerte del Caballero Eugene Polk, una feroz tormenta de viento azotó el área y derribó el enorme árbol que se encontraba en su propiedad. Los Caballeros consiguieron los voluntarios suficientes para retirar ellos mismos el árbol, ahorrándole a la viuda de Polk los $1,000 dólares que le hubiera costado contratar profesionales para la labor.

DEAN APPERSON, del Consejo Havre de Grace #2002, de Maryland, sostiene una bandera de los Caballeros de Colón que fue ondeada en Afganistán cuando Apperson se encontraba estacionado allí con la Fuerza Aérea de los EE.UU. A principios del 2010, Apperson pidió ayuda a su consejo para obtener suministros escolares para un grupo de unos 30 niños afganos. El consejo respondió recolectando y enviando materiales escolares al Medio Oriente.

32 ♦ C O L U M B I A ♦

MARZO 2011


CABA L L E RO S DE C O L Ó N

Construyendo un mundo mejor un consejo a la vez. Cada día en el mundo entero, se les da a los Caballeros oportunidades para que ellos hagan la diferencia. Sea a través de servicios comunitarios, recaudando dinero para sus parroquias u oración. Elogiamos a todos y cada uno de los Caballeros por su fuerza, su compasión y su dedicación para construir un mundo mejor.

Bill Meirink del Consejo St. Clement of Rome #13604, de Des Peres, Mo., cruza la línea de meta durante el Maratón de Chickamauga Battlefield en el Fuerte Oglethorpe, Ga. Con $900 dólares de contribuciones del Consejo #13604 y de otras unidades C de C, Meirink recolectó casi $1,500 dólares para “St. Louis Fisher House”, una instalación que brinda alojamiento para los familiares de personal militar que están recuperando de lesiones de guerra.

ENVÍA LAS FOTOS DE TU CONSEJO PARA USARLAS EN LA SECCIÓN CABALLEROS DE COLÓN EN ACCIÓN. PUEDES ENVIAR LAS FOTOS VIA E-MAIL A COLUMBIA@KOFC.ORG, O POR CORREO A 1 COLUMBUS PLAZA, NEW HAVEN, CT 06510-3326.

MARZO 2011

♦ C O L U M B I A ♦ 33


POR FAVOR, HAGA TODO LO POSIBLE PARA ALENTAR LAS VOCACIONES SACERDOTALES Y RELIGIOSAS. SUS ORACIONES Y SU APOYO SON MUY IMPORTANTES.

MANT E N G A V I VA L A F E

‘EN SEGUIDA, TODO APUNTÓ A JESÚS’ La primera vez que consideré una vocación religiosa, fue durante mi último año de bachillerato en Greenbelt, Md. Conocí a las Servidoras del Señor y de la Virgen de Matará durante un viaje voluntario con el grupo de jóvenes de mi parroquia. Lo que llamó mi atención fue la alegría sobrenatural de todas las hermanas, la alegría que solo proviene del amor de Cristo y de la total entrega a Él. Después de ese viaje, comencé a asistir a Misa diariamente y a participar en retiros silenciosos. En seguida, todo apuntaba a Jesús y a una vida dedicada a ser suya para siempre. Dios nos muestra a cada uno de nosotros la belleza de nuestra vocación y entonces nos otorga la libertad, así como la gracia, de seguirlo. La única esperanza que tengo al vivir mi vocación es esforzarme diariamente para ser una religiosa formada de acuerdo con el Corazón de Cristo, a través de mis votos y mi fidelidad con el carisma de la inculturación del Evangelio. HERMANA MARY JOY OF MARTYRS Servidoras del Señor y de la Virgen de Matará Guyana, Sudáfrica


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.