SIMA 2011 - Plaquette

Page 1

20•02

24 02

2011

P RIS

MACHINES AGRICOLES AGRICULTURAL MACHINERY ÉLEVAGE BREEDING

NORD VILLEPINTE

CULTURES ARABLE FARMING

F R A N C E

ÉNERGIES RENOUVELABLES RENEWABLE ENERGY FILIÈRE BOIS FORESTRY

Together

we

grow the

world!

MONDIAL DES FOURNISSEURS DE L’AGRICULTURE ET DE L’ÉLEVAGE THE PARIS INTERNATIONAL AGRI-BUSINESS SHOW


rencontrez des visiteurs à forte

Participez au SIMA 2011 ! la performance du monde agricole durable a son rendez-vous !

motivation

Exhibit at SIMA 2011:

{

the event dedicated to sustainable agriculture and profitability

95% des visiteurs du SIMA 2009 prévoient de revenir en 2011. 95% of visitors to SIMA 2009 plan to come back in 2011.

{

208 550

entrées professionnelles et 104 pays représentés.

208,550 trade visits and 104 countries represented.

{

{

1 323 exposants et 1446 marques.

1,323 exhibitors and 1,446 brands.

{

Exposer au SIMA, pour faire connaître les métiers de la filière des agro-équipements. Le SIMA s’engage en favorisant les contacts et les visites de scolaires et d’étudiants.

{

• La surface moyenne des exploitations des visiteurs : 148 ha pour les français et 253 ha pour les internationaux. • Les plus grands exploitants mondiaux réunis lors de l’Agri Manager Tour by SIMA. • 36% sont des concessionnaires, importateurs, constructeurs, coopératives, relais d’information ou organismes. A NOTER : La part des Responsables de collectivités locales et régions agricoles est passée de 18% en 2007 à 24% en 2009.

w LE SAVIEZ-VOUS ?

La part des entrepreneurs de travaux agricoles est de 22%.

exposants en 2009 !

258 new exhibitors in 2009!

{

91% des exposants de 2009 ont l’intention de revenir en 2011 !

91% of exhibitors in 2009 intend to return in 2011!

{

Participer au SIMA : un moyen efficace pour motiver vos forces commerciales. Exhibit at SIMA: an effective way to motivate your sales team.

SIMA takes place in Paris, the world’s top tourist destination. The ideal place to combine business and pleasure.

• 91% des agriculteurs sont des chefs d’exploitations.

{

Exhibit at SIMA and promote the agricultural machinery sector as a whole. SIMA is also committed to encouraging school and university visits and links.

Le SIMA à Paris, première destination touristique mondiale. Un lieu idéal pour conjuguer rencontres d’affaires et séjour inoubliable.

• 64% sont des acheteurs leaders : exploitants agricoles, éleveurs, producteurs de fruits et légumes, négociants…

258 nouveaux

Le SIMA : unique salon qui répond à tous les besoins d’une exploitation : équipements, élevage et énergies renouvelables. SIMA, the only trade show that meets all the needs of a farming operation: equipment, livestock breeding and renewable energy.

{

64% d’acheteurs, 36% de prescripteurs.

{

Participer au SIMA pour développer votre chiffre d’affaires et évoluer parmi les leaders mondiaux. Exhibit at SIMA to boost your turnover and be among the global leaders.

Le meilleur tremplin pour cultiver votre business. The best platform for growing your business.

meet highly motivated visitors:

{

64% buyers, 36% key influencers.

• 64% are leading buyers: farmers, livestock breeders, fruit and vegetable growers, wholesalers etc.

SIMAGENA

Avec le SIMAGENA, le SIMA est aussi un salon de l’élevage bovin et de la génétique • Le rassemblement de 260 éleveurs sélectionneurs (400 bovins). • Des événements en continu sur le ring. • Des ventes internationales reconnues (lait et viande). • Le rendez-vous d’affaires de l’élevage international.

w LE SAVIEZ-VOUS ?

Parmi les visiteurs internationaux, la moitié sont éleveurs.

makes SIMA a major event for cattle breeding and animal genetics too • Gathering of 260 selective breeders (400 cattle). • Non-stop events in the show ring. • Important international auctions (beef and dairy). • The key international breeding event.

w DID YOU KNOW?

50% of the show’s international visitors are breeders.

• 91% are farm managers. • Average surface area of visitors’ farms: 148 ha (France) and 253 ha (international). • The largest farming operations from around the world are brought together via the SIMA Agri Manager Tour. • 36% are dealers, importers manufacturers, agriculture cooperatives, opinion leaders or industry bodies. NB : the proportion of visitors representing local authorities and ‘Régions Agricoles’ (designated farming areas in France) rose from 18% in 2007 to 24% in 2009.

w DID YOU KNOW?

Agricultural contractors make up 22% of the visitors.

Une reconnaissance officielle et institutionnelle

Le SIMA est inauguré par le Ministre Français de l’Alimentation, de l’Agriculture et de la Pêche et reçoit de nombreuses visites ministérielles étrangères. Official and institutional recognition: SIMA is opened by the French Minister for Food, Agriculture and Fisheries and receives a large number of visits from foreign ministers.


25% des visiteurs proviennent de 104 pays à travers le monde. 25% of visitors come from 104 countries across the globe.

2

%

+

Asie / Océanie

Australie, Chine, Inde, Japon, Nouvelle Zélande, République de Corée… Asia / Oceania: 2% from Australia, China, India, Japan, New Zealand, Republic of Korea…

3% Amériques

Argentine, Brésil, Canada, Mexique, USA, Venezuela... Americas: 3% from Argentina, Brazil, Canada, Mexico, USA, Venezuela…

2 Moyen Orient

%

Arabie Saoudite, Israël, Iran, Syrie… Middle East: 2% from Iran, Israel, Saudi Arabia, Syria…

1% Afrique

Afrique du Sud, Côte d’Ivoire, Gabon, Sénégal… Africa: 1% from Gabon, Ivory Coast, Senegal, South Africa…

9

%

Europe de l’Est

Bulgarie, Pologne, République Tchèque, Russie, Roumanie, Ukraine… Eastern Europe: 9% from Bulgaria, Czech Republic, Poland, Romania, Russia, Ukraine…

% 2 Afrique du Nord Algérie, Maroc, Tunisie… North Africa: 2% from Algeria, Morocco, Tunisia…

Europe

internationalement affirmé

50% d’internationaux

parmi les exposants, en provenance de 38 pays.

{

Afrique du Sud - Allemagne - Argentine Autriche - Belgique - Brésil - Bulgarie Canada - Chine - Danemark - Espagne Estonie - Fédération de Russie - Finlande France - Grèce - Hongrie - Inde - Indonésie Irlande - Israël - Italie - Luxembourg - Norvège - Pays-Bas - Pologne - Portugal - République de Corée - République Tchèque - Royaume Uni - Slovénie - Suède - Suisse - Taïwan Thaïlande - Turquie - U.S.A. - Ukraine

LE SAVIEZ-VOUS ?

• Le SIMA reçoit près de 300 délégations internationales. • Le stand de la presse internationale propose 49 revues professionnelles de 12 pays. • 50 pays sont représentés parmi les 500 journalistes accueillis au salon.

81%

Allemagne, Belgique, Espagne, Italie, Royaume Uni, Pays Bas, Suède… Europe: 81% from Belgium, Germany, Italy, Netherlands, Spain, Sweden, United Kingdom…

+

Les petits déjeuners pays : pour faire le point sur des marchés internationaux. Country-specific breakfast debates: providing an overview of the situation in international markets.

+

Les journées thématiques : Chine, Inde, Russie, Ukraine, USA… sur le machinisme agricole, l’élevage bovin et les financements de projets. Themed days: China, India, Russia, Ukraine and the USA… agricultural machinery, cattle breeding and project financing.

+

Les rendez-vous d’affaires : organisés entre visiteurs porteurs de projets d’achat et exposants. Business meetings: putting visitors planning to invest in touch with exhibitors.

Une campagne de

grande envergure* Une promotion dans

44 pays

Un plan média de

+ de 400 annonces dans 28 pays

1200 articles

de presse à travers 35 pays

e-communication :

E-news, site internet, télévision sur internet 3 mois avant le salon et quotidiennement pendant le salon.

A major

promotional campaign* Covering

44 countries

A media plan involving

400+ ads in 28 countries 1200 press articles across 35 countries

e-communication:

E-news, website, an Internet TV channel devoted to the show launched 3 months before the event and broadcasting daily during the show.

les “Plus” du

SIMA

une offre complémentaire sous forme d’échanges, de découvertes et d’innovations internationales. • Un forum international sur l’agriculture de demain. • Les conférences technologiques et économiques… avec les plus grands experts internationaux. • Les Ateliers du SIMA : 30 thèmes développés autour de l’agriculture durable. • Les visites d’exploitations leaders. • L’espace Bonnes Pratiques : conseils et services avec 17 organismes professionnels qui organisent 50 conférences.

Les SIMA Innovation Awards :

Le SIMA est un support indispensable pour la connaissance et la conquête de nouveaux marchés.

internationally acclaimed

SIMA is an essential aid to finding out about and breaking into new markets.

50% international

et en France…

and in France

Répartition des visiteurs par zones géographiques françaises Visitor breakdown by French geographical region Nord / North

20.4%

Ouest / West

27.1%

Ile de France / Paris Region Est / East

8.2% 16.9%

Centre / Center

15.2%

Sud / South

12.1%

exhibitors from 38 countries.

DID YOU KNOW?

{

Argentina – Austria – Belgium – Brazil – Bulgaria – Canada – China – Czech Republic – Denmark – Estonia – Finland – France – Germany – Greece – Hungary – India – Indonesia – Ireland – Israel – Italy – Luxembourg – Norway – Netherlands – Poland – Portugal – Republic of Korea – Russian Federation – Slovenia – South Africa – Spain – Sweden – Switzerland – Taiwan – Thailand – Turkey – Ukraine – United Kingdom – USA

• SIMA welcomes nearly 300 international delegations. • The international press stand features 49 trade magazines from 12 countries. • The 500 journalists attending the show represent 50 countries.

la récompense des innovations internationales qui feront la performance du monde agricole durable.

{

39% des exposants ont pris des commandes sur le salon

{

39%of exhibitors took orders at the show

SIMA “added value”:

extra business networking opportunities through discussion forums and the opportunity to find out about international advances and innovations. • An international forum on agriculture in the future. • Economic and technological talks – led by top international experts. • SIMA workshop programmes: 30 sustainable farming-related topics explored. • Visits to showcase farms. • Best Practicies area: advice and services offered by 17 professional bodies who will be putting on 50 talks.

SIMA Innovation Awards:

rewarding outstanding examples of international innovation that encourage the growth of sustainable farming.

* chiffres SIMA 2009 / * Figures: SIMA 2009

la référence business the leading business forum


le confort de visite :

une offre complète et multispécialiste… a complete multi-sector offer: Des matériels polyvalents Traction et travail du sol Moteurs, pièces et composants Transport, remorques et manutention Bâtiment et stockage Gestion de l’eau et drainage Entretien des espaces ruraux et forestiers Informatique, instituts et services Des matériels spécialisés Grandes cultures Récolte des céréales, betteraves, pommes de terre Semis, fertilisation Semences, engrais, Protection des plantes Pulvérisation Irrigation Bâtiments, séchage, stockage Élevage Traite et équipements laitiers Récolte des fourrages Produits, matériels et équipements Bâtiment Nutrition, santé et confort animal Cultures spécialisées Culture et récolte Irrigation Pulvérisation Tri et calibrage Conservation et conditionnement des fruits et légumes Énergies renouvelables Bioénergie Biomasse Bois énergie Méthanisation, Biogaz Éolien Solaire Eco-conception des bâtiments

priorité à l’efficacité

Avec des outils pour gagner du temps et préparer sa visite.

• 15/01/2010 Ouverture du nouveau site www.simaonline.com The new website www.simaonline.com goes live.

Sur le web : • Le pré-enregistrement : pour permettre aux visiteurs de recevoir leur badge par mail. • Le plan interactif : pour que les visiteurs puissent préparer leur visite à l’avance. • Le welcome pack : un package complet de services pour venir au salon et séjourner à Paris. Et sur le salon : • Des parcours thématiques, le guide et le plan de visite largement diffusés à toutes les entrées. • Des accès optimisés avec une signalétique spécifique depuis les aéroports et gares de Paris. • Un service restauration revu pour plus de convivialité.

Multipurpose equipment Tractors and tillage equipment Motors, parts and components Transport, trailers and handling Buildings and storage Water management and drainage Countryside and Forest Maintenance Area IT solutions, partner institutes and services Specific equipment Arable crops Grain, beet and potato harvesting Sowing, fertilisation Seeds, fertilisers, crop protection products Spraying Irrigation Buildings, drying, storage

• 31/05/2010 Clôture des tarifs préférentiels. Closing date for early-bird discounts. • 06/2010 - Début des implantations des stands et rendez-vous. - Ouverture des commandes des outils de communication. - Stand allocations and appointments begin. - Opening date for ordering promotional tools.

a hassle-free visit,

• 10/2010 Ouverture de votre espace exposant sur le site internet, pour commander vos prestations complémentaires (électricité, parking…). Your online exhibitor space on the website opens, for ordering your additional services (electricity, parking etc.).

with efficiency a priority Time-saving tools to make the most of your visit. On-line: • Pre-registration: allowing visitors to receive their badge through the post. • Interactive map: helping visitors to plan their time at the show efficiently. • Welcome pack: a complete travel, accommodation and visitor services pack. And at the show: • Theme trails, as well as a visitors’ guide and map, handed out to all visitors at the entrances. • Easy access with visible signage guiding visitors from Paris airports and train stations. • Revamped catering facilities providing an even more convivial atmosphere.

Livestock breeding Milking and dairy equipment Fodder harvesting Products, machinery and equipment Livestock buildings Nutrition, health and animal welfare Specific crops Growing and harvesting Irrigation Spraying Sorting and grading Preservation and packaging of fruit and vegetables Renewable energy Bioenergy Biomass Wood energy Methanisation, Biogas Wind power Solar energy Eco building design

prenez date ! dates for your diary!

Paris, capitale mondiale de l’agriculture avec le Salon International de l’Agriculture DU 19 AU 27 FÉVRIER 2011

Ring

Zone extérieure Outdoor area

Paris Porte de Versailles FRANCE

SECTEURS / SECTORS Matériels et produits pour l’élevage SIMAGENA halls 1 et 2 (Ring hall 1) SIMAGENA breeding equipment and products, Halls 1 and 2 (Ring Hall 1) Transport et Manutention / Matériels Polyvalents Transport and handling / Multipurpose equipment Tracteurs, Travail du sol, Semis, Protection des cultures, Récolte, Matériels et Produits pour la production végétale Tractors, Tillage, Sowing, Crop protection, Harvesting, Arable farming equipment and products Betteraves, Pommes de terre / Beet, Potatoes Fruits et Légumes / Fruit and vegetables Eau, Irrigation / Water, Irrigation Entretien Espace rural et forestier Countryside and Forest Maintenance Area Energies renouvelables / Renewable energy

Zone de démonstration Demonstration area

Gagnez du temps, inscrivez-vous en ligne sur

www.simaonline.com SPÉCIAL 2011 Des propositions commerciales qui répondent aux besoins du marché : Bénéficiez de tarifs préférentiels, participez au SIMA 2011 au tarif du SIMA 2009 !

Save time, register online at

www.simaonline.com SPECIAL 2011 A pricing policy in tune with the needs of the market: Benefit from a special discount! Exhibit at SIMA 2011 at SIMA 2009 rates!

Paris world agriculture capital In conjunction with the International Agricultural Show FROM 19 TO 27 FEBRUARY 2011 Paris Porte de Versailles FRANCE


■ Valérie LOBRY

Directrice Générale Division agriculture & alimentation / General Manager, agriculture & food Division

■ Martine DÉGREMONT

Directrice du Salon / Exhibition Manager

AU COMMERCIAL / SALES

BELGIQUE / BELGIUM LUXEMBOURG Guy Berkvens Promosalons Belgique - Luxembourg Tel: +32 2 534 98 98 Fax: +32 2 534 98 66 E-mail : gberkvens@promosalons.com CHINE / CHINA Louis Lu Promosalons Chine Tel: + 8610-6588 5968 Fax: + 8610-6588 5970 E-mail : louislu@promosalons-china.com

■ Nathalie VINATIER

Directeur adjoint en charge de la commercialisation / Sales manager nathalie.vinatier@comexposium.com

RESPONSABLES COMMERCIALES / SALES EXHECUTIVE ■ Céline GSTALDER

Tél. : + 33 (0)1 76 77 13 48 celine.gstalder@comexposium.com ■ Elise GUIBERT Tél. : + 33 (0)1 76 77 13 52 elise.guibert@comexposium.com ■ Béatrice HUMBLOT Tél. : + 33 (0)1 76 77 13 64 beatrice.humblot@comexposium.com

ITALIE / ITALY Lorena BREGA Saloni Internazionali Francesi S.r.l. Tel.: + 39 02 43.43.531 Fax : + 39 02 46.99.745 E-mail : lbrega@salonifrancesi.it PAYS-BAS / NETHERLANDS George van der Hilst Promosalons Nederland Tel.: +31 20 462 00 20 Fax :+31 20 463 87 02 E-mail : g.vanderhilst@promosalons.nl

AU SERVICE CLIENTS / CUSTOMER SERVICE ■ Hélène ANTOINE

Tél. : + 33 (0)1 76 77 11 20 E-mail : helene.antoine@comexposium.com

POLOGNE / POLAND Andrzej Bereda Promosalons Pologne Tel.: +48 22 815 64 55 Fax :+48 22 815 64 80 E-mail : promopol@it.pl

RÉPUBLIQUE DE CORÉE / REPUBLIC OF KOREA Sun-Eui Kim ■ Valérie LE ROY Promosalons Corée Direction Communication - Promotion / Tel.: +82 2 564 98 33 Communications - Event Promotion Manager Fax : +82 2 539 76 64 valerie.leroy@comexposium.com E-mail : korea@promosalons.com

À LA COMMUNICATION / COMMUNICATIONS

■ Isabelle FABRE

Responsable communication / In charge of communications isabelle.fabre@comexposium.com

CHARGÉS DE COMMUNICATION / COMMUNICATIONS TEAM ■ Marie-Hélène BLONDEL marie-helene.blondel@comexposium.com ■ Karine LE ROY karine.leroy@comexposium.com ■ Guillaume COURCELLE guillaume.courcelle@comexposium.com

À LA LOGISTIQUE / LOGISTICS MANAGEMENT ■ Daniel ALVES

Direction Logistique-Technique / Technical-Logistics Management daniel.alves@comexposium.com

Crédits photos/Photographs: AP FOUCHA, Benjamin BARDA, Matthieu SARTRE, Shutterstock - Réalisation/Design: & Pourquoi pas ? - EXPOSIMA, SA au capital de 160 000 € - 392 145 181 RCS Nanterre/Limited company with a registered capital of 160 000 € - 392 145 181 RCS Nanterre - Document et plan non contractuels arrêtés au 28/11/09, susceptibles de modifications/Document and plan updated 28/11/09, subject to modifications.

UNE ÉQUIPE À TRAVERS LE MONDE POUR VOUS INFORMER WORLDWIDE ET VOUS ACCOMPAGNER / GERMANY AVANT ET PENDANT LE SALON ALLEMAGNE Emilie Bourgoin OUR TEAM IS ON HAND IMF GmbH- Niederlassung von PROMOSALONS TO KEEP YOU INFORMED Tel : +49/221 13 05 09-08 AND ASSIST YOU BEFORE Fax: +49/221 13 05 09-01 AND DURING THE SHOW E-mail : e.bourgoin@imf-promosalons.de

RÉPUBLIQUE TCHÈQUE / CZECH REPUBLIC Zuzana Subrtova Active Communication / Promosalons Tel.: +420 222 518 587 Fax : +420 222 518 587 E-mail : subrtova@francouzskeveletrhy.cz TURQUIE / TURKEY Sibel Bulut Promosalons Turquie Tel.: +90 216 46 74 745 Fax : +90 216 46 75 731 E-mail : sibelbulut@tnn.net ET POUR TOUS LES AUTRES PAYS / AND FOR ALL OTHER COUNTRIES ■ Céline GSTALDER Tél. : + 33 (0)1 76 77 13 48 celine.gstalder@comexposium.com

www.simaonline.com EXPOSIMA 70 avenue du Général de Gaulle 92058 Paris La Défense cedex – France Tél. : +33 (0)1 76 77 11 11 Fax : +33 (0)1 53 30 95 09 E-mail : sima@comexposium.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.