ROOM SERVICE
Hotel DannCarlton Bogotรก
Advertencia Propina A nuestros clientes, huéspedes y comensales se les informa que este establecimiento de comercio sugiere una propina voluntaria correspondiente al 10% del valor de la cuenta, el cual puede ser aceptado, rechazado o modificado por ustedes, de acuerdo con su valoración del servicio recibido. En este establecimiento los dineros recibidos por concepto de propina se destinan en su totalidad a los trabajadores de las áreas de servicio, producción y apoyo logístico. Al momento de solicitar la cuenta indíquele a quien lo atendió, si quiere que dicho valor sea o no incluido en la factura, o indíquele el valor que quiere dar como propina. En caso de que tenga inconveniente con el cobro de la propina, comuníquese con la línea de atención de la Superintendencia de Industria y Comercio, para que radique su queja al Tel: 6513240 o a la línea de atención al ciudadano de la Superintendencia de Industria y Comercio 5 920400 en Bogotá o para el resto del país, la línea gratuita nacional: 018000-910165
Tip Information We would like to inform our clients, guests and customers that in this establishment tips are suggested to be the 10 % of the total price. This can be accepted, rejected or modified by you, according to the quality of the service received. In this establishment the money received by the concept of tipping goes entirely to workers in the areas of service, production and steward. Upon request of the check, let your waiter know if you want the tip to be included in the bill or if you want to pay a different amount. If there is any inconvenience with the tips please call the Superintendencia de Industria y Comercio customer service to file your complaint phone number: 6513240. Or the line of citizen of the Superintendencia de Industria y Comercio 5 920400 in Bogotá, or for the rest of the country, the national toll free line: 018000-910165
Los precios incluyen I.V.A. / All taxes included in the prices
6093 - 6094 - 6095
Desayunos Breakfast
Desayuno continental / 24.300 Jugo natural o porción de fruta, canasta de panes surtidos, café, te o chocolate, mantequilla y mermelada.
Continental Breakfast / 24.300 Natural juice or a portion of fruit, basket of assorted bread, coffee, tea or chocolate, butter and jam.
Desayuno americano / 26.700 Jugo natural o porción de frutas, huevos al gusto, canasta de panes surtidos, café, te o chocolate, mantequilla y mermelada.
American Breakfast / 26.700 Natural juice or a portion of fruit, eggs to customer’s liking, coffee, tea or chocolate, butter and jam.
Carlton Breakfast / 29.200
Desayuno Carlton / 29.200
Tangerine juice, portion of fruit, Carlton style eggs, coffee, tea or chocolate, butter and jam.
Jugo de mandarina, porción de fruta, huevos Carlton, canasta de panes surtidos, café, te o chocolate, mantequilla y mermelada.
Queen’s Park
Kilburn High Road
Kilburn Park Maida Vale Warwick Avenue
Paddington
South Hampstead
Road & Barnsbury
Swiss Cottage
Edgware Marylebone Road
Mornington Crescent
St. John’s Wood
Baker Street
Great Portland Street
Euston Angel
Royal Oak Westbourne Park
Edgware Road Ladbroke Grove
Bayswater
ROOM SERVICE
King’s Cross St. Pancras
Warren Street
Regent’s Park
Euston Square Russell
Old Street Farringdon
Entradas frías 6093 - 6094 - 6095 Ensalada mediterránea tuna / 11.500 Variedad de lechugas, habichuela, cebolla, alcaparras, tomate, atún y vinagreta
Cold appetizers
Ensalada de frutas con prosciutto / 8.000 Papaya, melón, kiwi y jamón prosciutto
Tabule Carlton / 8.000 Trigo americano, cebolla, tomate, perejil, hierbabuena y limón
Ensalada campesina / 9.500 Lechugas mixtas, alcachofa, champiñones, tomate, aguacate, queso, huevo, maíz tierno y aceitunas
M SERVICE
Ensalada con pollo / 9.500 Manzana, almendras, mayonesa, queso, magra de pollo y apio
Tuna Mediterranean Salad / 11.500 Variety of lettuce leaves, green beans, tomatoes, onions, capers, tuna and vinaigrette
Fruit Salad with Prosciutto / 8.000 Papaya, melón, kiwi and prosciutto ham
Carlton Taboulet / 8.000 U.S. wheat, onions, tomatoes, parsley, mint and lemon
Peasant-like salad / 9.500 Mixed lettuce, artichokes, mushrooms, tomatoes, avocado, cheese, egg, corn and olives
Chicken Salad / 9.500 Apples, almonds, mayonnaise, cheese, lean chicken and celery Los precios incluyen I.V.A. / All taxes included in the prices
Entradas calientes Queso provolone con chorizo / 15.000 Molde de queso a la parrilla decorado con chorizo paisa Tomate mozzarella / 7.000 Rodajas de tomate y queso al horno aromatizadas con albahaca Focaccia de carnes / 10.000 Julianas de res y pollo salteadas con tomate y pesto montadas en masa focaccia y gratinadas.
Hot appetizers Provolone cheese with chorizo / 15.000 Cheese mold decorated with grilled paisa chorizo Tomato mozzarella / 7.000 Slices of baked tomatoes and cheese flavored with basil.
ROOM SER
Meat Focaccia / 10.000 Gratinated julienne strips of beef and chicken sautĂŠed with tomato and pesto on focaccia dough
Sopas
Soups
Sopa de verduras con pollo / 10.000 Sopa de verduras mixtas y pollo en julianas
Vegetables soup with chicken / 10.000 Mixed vegetable soup and chicken in thin slices
Cremas al gusto / 10.000 Puede escoger entre nuestras cremas de tomate, cebolla, espinaca, champiĂąones, pollo, zanahoria o mazorca
Cream soups to your liking / 10.000 You can choose between our creams of tomato, onions, spinach, mushrooms, chicken, carrots or corn soups.
Platos principales
Supremas crocantes con salsa de coco y curry / 17.000 Pechuga de pollo con costra de coco glaseada con salsa de curry Mixto de carnes al gratín / 17.000 Julianas de cerdo res y pollo salteadas con maíz tierno y gratinadas
Main courses
Chicken supreme with curry and coconut sauce / 17.000 Crusted chicken breast glazed with coconut sauce and curry Mixed meat au gratin / 17.000 Thin slices of pork, beef and chicken sautéed with sweet corn au gratin
Milanesa de pollo italiana / 17.000 Pechugas de pollo delgadas y apanadas gratinadas con raviolis y queso en salsa napolitana
Italian Breaded chicken cutlets / 17.000 Breaded chicken breasts au gratin with raviolis, cheese and Napolitana sauce
Turnedós de res mediterráneos / 22.000 Medallones de res ala parrilla terminados en una salsa de champiñones y caracoles
Mediterranean beef tournedos / 22,000 Grilled beef medallions in a sauce of mushrooms and snails
ROOM SERVICE
Arroces
Rice
Arroz al Shanghái / 21.000 Fileticos de pescado en jugo de naranja y soya sobre cama de arroz
Shangai rice / 21.000 Fish fillets in orange and soy juice put on bed of rice
Arroz español / 21.000 Pollo, cerdo chorizo camarón y huevos de codorniz salteados en paellera y servidos en plato
Spanish Rice / 21.000 Chicken, pork, shrimp, chorizo quail eggs sautéed in a paella pan and served on a plate.
Arroz con camarones / 18.000 Arroz salteado con Camarón, cebolla, pimentón, apio y salsa soya
Rice and Shrimps / 18.000 Sauteed rice with shrimps, onion, bell pepper, celery and soy sauce.
Sandwiches
French Sandwich / 17.000 Thin slices of beef tenderloin baked with cheese and served with French fries
Sándwich Francés / 17.000 Lomo de res en julianas gratinado con queso acompañado de papa a la francesa
Turkey sandwich in mustard sauce / 12.000 Turkey with cream, capers, and mustard in white wine
Sándwich de pavo en mostaza / 12.000 Pavo con crema de leche alcaparras y mostaza en vino blanco
Chicken and mushroom sandwich / 12.000 Diced chicken with mushrooms, wine and cream
Sándwich de pollo y champiñones / 12.000 Pollo en brunoise con champiñones vino y crema de leche Sándwich de salmón en pan danés / 27.000 Lonjas de salmón ahumado, lechuga, tomate y salsa de rábano picante
Salmon sandwich in Danish bread / 27.000 Slices of smoked salmon, lettuce leaves, tomatoes and spicy radish sauce
Finger sándwich / 10.000 Rebanadas de pepino, tomate, hojas de lechuga lonjas de queso y jamón
Finger Sandwich / 10.000 Slices of cucumber, tomato, lettuce leaves with slices of cheese and ham.
Sándwich tropical / 10.000 Mango, manzana, pasas y coco con queso crema lechuga tomate
Tropical Sandwich / 10.000 Mango, apple, raisins, coconut, cream cheese, lettuce leaves and tomato.
Pastas Spaguetis, macarrones, tallarines, raviolis o fusiles / 26.000 Salsas: napolitana, boloñesa, carbonara, primavera, Alfredo o de queso Pastas en salsas marinera o de camarón / 28.000 Marinera, camarón o nona
6093 - 6094 - 6095
Spaghetti, macaroni, noodles, ravioli or fusiles / 26.000 Sauces: Napolitana, Bolognese, Carbonara, Spring, Alfredo or cheese Pasta in marinière, shrimp or Nona / 28.000 Sauces: marinière, shrimp or Nona
Postres / Desserts
Pregunte por nuestra variedad del día / Just ask for the desserts of the day