Portfolio étudiant Arthur Godefroid

Page 1

Arthur GODEFROID

2015

2018

PORTFOLIO Arthur GODEFROID




Couverture : Monochrome Bleu - Yves Klein, 1960


CONTENU / CONTENIDO

CURRICULUM VITAE

PROJETS / PROYECTOS

004

006

Parcours / Trayectoria de vida

014 024 032

Via Rovello, Quartier Duomo, Milan Dans la ville ... un équipement de quartier, Quartier Européen, Bruxelles Fenêtre sur cour, Tour&Taxi, Bruxelles Habiter une Cité Jardin au XXIème siècle, Kappeleveld, Bruxelles Partie urbanisme Partie logements

052

2

De larges villas productives, Pajjotenland, Bruxelles


ANALYSES / ANALISIS

TRAVAUX ARTISTIQUES / TRABAJOS ARTISTICOS

058

Mies 1:2, Bois de la Cambre, Bruxelles

078

066

Jean Cosse, Institut de Saint-Luc, Bruxelles

072

Akihisa Hirata, Pavillon Bloomberg, Tokyo

3

Ebénisterie / Ebanisteria


Jury du premier quadrimestre de 3ème bachelier, 22 dÊcembre 2018

4


CURRICULUM VITAE Parcours / Trayectoria de vida

A 21 ans, je suis en 3 ème architecture à la Faculté de La Cambre Horta ULB. Je suis originaire de la région namuroise. Depuis l’âge de 9 ans je suis passionné par le côté artistique, j’ai commencé des cours de dessin, avec modèle vivant, peinture, sculpture, litographie et infographie. Dans ce cadre j’ai participé à plusieurs expositions. En première année d’architecture j’ai été un des rares élèves à être sélectionné pour l’exposition de fin d’année de la faculté. L’esprit de découverte qui m’anime m’a permis d’avoir déjà visité de nombreux pays. Cela m’a ouvert l’esprit et m’a familiarisé avec les langues étrangères. Mon voyage aux EtatsUnis m’a permis de perfectionner mon anglais et au Mexique a amélioré mon espagnol. Je suis également très sensible à l’écologie et je veux conscientiser les autres à un comportement plus respectueux de notre planète.

5

A mis 21 años, soy en tercer años de arquitectura en la Facultad de La Cambre Horta ULB. Soy de Belgica, más especialmente de Namur. Desde mis 9 años soy un apasionado por el lado artístico, empecé clases de arte, con modelo, pintura, sculptura, litografía y infografía. En este he participado a algunas exposiciones. En mi primera año, fui uno de los pocos alumnos a estar selectionando para la exposicione de fin del año de la facultad. El sentido del descubrimiento que me animé me permite de visité ya muchos país. Este me abierto la mente y me permitio familiarizarme con las idiomas extrengeras. Mi viaje en los Estados-Unidos me permite de perfectionnar mi inglés y un pasantía a Mexico a mejorar mi español. Soy muy preocupado con la ecologia, quiero concienciar los otros a la contaminacion, a una vida respetuoso con el medio ambiente, a un comportamiento mas resetuoso de nuestra planeta.


Maquette 1:50

6


Via Rovello, Quartier Duomo, Milan Le projet s’implante dans le centre historique de Milan, plus précisément dans la rue Rovello. De manière à mieux appréhender le site, un relevé détailler fût exécuté lors d’un voyage d’une semaine encadré par l’atelier. Sur place nous découvraire que la parcelle était en fait un énorme tapis de ruine de l’époque romaine.

El proyecto se sitúa en el centro histórico de Milano, más precisamente en la calle Rovello. Para mejor comprender el sitio, un relevado detallar fue realizada durante un viaje de una semana organizado par el taller. In situ descubierto que la parcela era en realidad una alfombra de ruinas de la época romana. Despues esta sorprese, se decide que el proyecto se place en retirada de las ruinas de maniera a dejar respirar el centro urbano y hacer lo un jardín arqueológico. El programmo : 4 unidades de habitation para 12 personnas en total. Para generar una interacción entre los differentes apartamentos, la circulación se engancha a cada piso y gira alrededor del jardín colectivo. Los balcones, que presenta une vision sobre las ruinas, permiten de se proyectar del sol de Italia. Una maniobra de distanciamiento con el publico pone el proyecto en altura y esta differencia de nivel con la calle permite de creer una montaje del recorrido hasta la habitation.

Suite à cette surprise, il est décidé que le projet se place en retrait des ruines de manière à laisser respirer le centre urbain et en faire un jardin archéologique. Le programme : 4 unités de logement pour 12 personnes au total. De manière à générer une interaction entre les différents appartements, la circulation vient s’accrocher à chaque étage et tourne autour du jardin collectif. Les balcons, donnant vue sur les ruines, permettent de se protéger du soleil de l’Italie. Une mise à distance avec la public poste le projet en hauteur et cette différence de niveau avec la rue va permettre de créer toute une mise en scène du parcours jusqu’a l’habitation.

7




R+0

R+1

10


R+2

R+3

11


12


13


Angle Avenue d’Auderghem, Rue Breydel, à 1040 Etterbeek

14


Dans la ville ... un équipement de quartier, Quartier Européen, Bruxelles El ejercicio programático es el diseño de una ‘casa común’ para el uso de los residentes y las asociaciones del barrio. Se apropia los espacios libres dejados por una estación de gasolina, por hipótesis, es una infraestructura que debería desaparecer. La casa del barrio es por vocación, un lugar colectivo, e intergeneracional. Ofrece espacios de diversa índole, adaptados a diversos usos y actividades. Una legibilidad clara puede verse en el plan por la naturaleza de los suelos propio para cada uso.

L’exercice programmatique est la conception d’une «Maison commune» à l’usage des habitants et des associations du quartier. Le projet s’implante dans la ville consolidée, au rez-de-chaussée d’immeubles existants. Il s’approprie les espaces laissés libres par une Station-Service, par hypothèse est une infrastructure qui devrait voir à disparaître. La maison de quartier sera par vocation, un lieu collectif, convivial et intergénérationnel. Elle proposera des espaces de natures différentes, adaptés à des activités et usages variés.

1. Un volume massif

2. Une structure présente

15

3. Une interaction avec le domaine public




18


19


20


21


Espace forum

Atelier polyvalent

22



Rear Window d’Alfred Hitchcock, 1954

24


PROJETS / PROYECTOS Fenêtre sur cour, Tour&Taxi, Bruxelles Le sujet du projet et le film d’Hitchcock éponyme partagent une même obsession : la cour. Tout comme l’intrigue du thriller se tisse autour de l’observation captivée d’une cour d’immeuble, l’exercice se construit autour de la compréhension profonde des enjeux architecturaux de cette typologie. A l’image du personnage principal, immobilisé par une jambe cassée, voué à concentrer son imaginaire sur l’atmosphère mystérieuse de la cour de son immeuble, un espace dont il n’avait jamais pris conscience, l’exercice amène à faire de la cour... un objet d’étude premier et le support de la narration du projet.

El subjecto del proyecto y la película de Hitchcok homónimo comparten la misma obsesión : el patio. Como la intraga del thriller se hace sobre la observación cautivado de un patio de edificio, el ejercico se construido sobre la comprensión profonda de los retos architecturos de esta tipología. A la imaje del personaje principal, inmovilizado de una pierna rota, consagrado a concentrar su imaginario en la atmósfera misteriosa del patio de su edificio, un espacio del que jamás se había dado cuenta, el ejercicio hace hacer el patio... un objeto de estudio primero y el soporte de la narración del proyecto.

La figure de la cour a la particularité non seulement de traverser l’histoire de l’architecture mais aussi de s’être appliquée à tout type de milieu : de la cour de ferme rurale à la cour de familistère, de la cour bourgeoise à la basse-cour, de la cour de réception royale à la cour intime et monastique... ses déclinaisons, intimement liées aux usages quotidiens qui lui sont attribués, sont d’une grande richesse et sont aujourd’hui encore réinterprétées dans l’architecture contemporaine.

La figura del patio tiene la particularidad no sólo de atravesar la historia de la arquitectura pero también de haberse aplicado todo tipo de medio: del patio de rural firme al patio de familistère, del patio burgués al corral, del patio de recepción real al patio íntimo y monástico sus declinaciones, íntimamente atadasa a los usos diarios que le son atribuidos, son de una gran riqueza y son reinterpretadas todavía hoy en la arquitectura contemporánea.

25




1.

2.

3.

4.

5.

6.

1. Coulée verte 3. Hauteur du bâti 5. Zone piétonne

2. Contrat de quartier 4. Plan Nolli 6. Espace sportif

26


« I AM A SPORT BUILDING ! »

27


Un portique vers un monde intĂŠrieur

28


Relation de la salle de sport avec le monde extĂŠrieur

29


30


31


CitĂŠ jardin du Kappeleveld

32


PROJETS / PROYECTOS Habiter une Cité Jardin au XXIème siècle, Kappeleveld, Bruxelles Partie urbanisme Il est proposé de revisiter le modèle de la cité-jardin en y intégrant les enjeux de la société d’aujourd’hui, qui sont donc pris comme prétexte du contexte de l’atelier deprojet BA3 au cour du premier quadrimestre. L’exercice proposé à l’atelier a donc pour objectif de s’interroger sur les possibilités de densifier le tissu urbain en « habitant » au coeur d’une Cité Jardin, la plupart d’entre elles ayant déjà connu différentes mutations depuis de nombreuses années. Ce programme sera mis à l’épreuve d’un questionnement à différentes échelles : celle du logement collectif, de l’ensemble bâti, de l’îlot, de la Cité, du quartier,… et notamment dans la quête d’une logique durable à repenser.

Se propone revisar el modelo de la ciudad jardín, mediante la integración de las cuestiones de la sociedad actual, que se toman como pretexto en el contexto del taller de proyecto de BA3 durante el primer cuadrimestre. El ejercicio propuesto en el taller es, por tanto, intentar investigar las posibilidades de densificación del tejido urbano en ‘habitantes’ en el centro de una ciudad-jardin, la mayoría de ellas que ya han experimentado diferentes mutaciones desde muchos años. Este programa se sometera a la prueba de pregutas a diferentes escalas: de la vivienda colectiva, del conjunto edificado, del islote, de la Ciudad, del barrio, … y sobre todo en la busqueda de una lógica sostenible a repensar.

Ce site invite à envisager et concevoir différentes typologies de logements, en répondant aux nouveaux enjeux de l’habitat liés à l’évolution de notre société (hausse des loyers, précarisation, augmentation des personnes isolées, évolution des schémas familiaux,…)

Este sitio invita a contemplar y concebir diferentes tipologías de viviendas, respondiendo a las nuevas puestas del hábitat vinculadas a la evolución de nuestra sociedad (subida de los alquileres, la precarización, el aumento de las personas aisladas, evolución de los esquemas familiares)

33









Habiter une Cité Jardin au XXIème siècle, Kappeleveld, Bruxelles Partie logements

Le projet se base sur différents concepts, tout d’abord le trait d’union entre le public et le privé qui va guider toute une réflexion sur la composition des plans. Les terrasses font partie de la façade, de l’expression du batiment. Avec le caractère brut du béton, les circulations en référence au travail de steven holl au MIT construit fin des année 90, viennent chercher de la lumière vers le dessus et génère plus qu’une simple circulation. Une vie collective entre les locataires peut s’établir entre les fonctions qui se trouvent aux différents paliers des escaliers et éclairé par des puits de lumières.

El proyecto se basa en conceptos diferentes, en primer lugar el guión entre el sector público y el privado que guiará a cualquier reflexión sobre la composición de los planos.Las terrazas son parte de la fachada, la expresión del edificio. Con el carácter bruto del hormigón, las circulaciones en referencia al trabajo de Steven Holl en el MIT construyo al finale de los años 90, elige la luz hacia la parte superior y genera más que una circulación simple. Una vida colectiva entre los inquilinos puede establecerse entre las funciones que se encuentran en los diferentes descansillos de las escaleras y alumbrado por pozos de luz.

41


Sendai Médiathèque, Toyo Ito - Prix Pritzker 2013, 2000 “ Tous les fluides y circulent, l’eau, l’air et la lumière mais aussi et surtout les regards.”

42


Fonction pour le collectif Ă travers les circulations

43


MIT Simmons Hall, Steven Holl, 2002

44


PorositĂŠ des poches

45


R+2

R+3

R+4

46







Iroquoi Long House, XVI siècle

The limits to growth, D. Meadows, 1975

Villa Rotonda, Andrea Palladio, 1571

52


De larges villas productives, Pajjotenland, Bruxelles L’atelier Unité de Production ouvre un cycle de réflexion par le projet quant à l’impact de la crise écologique sur la pratique architecturale. La première partie du cycle s’intéresse aux auteurs pour qui la notion de crise, et la potentielle sortie par le haut qu’elle sous-entend, doit être remplacée par une plongée volontaire dans les effets d’une catastrophe globale. A part quelques initiatives très minoritaires, le monde de l’architecture semble très peu affecté par ce changement de paradigme tant dans sa manière de penser les programmes, la matérialité des bâtiments ou le dessin du projet. Ensuite l’atelier propose un scénario spéculatif dont l’objet est la création d’un mode d’habitat alternatif. Il consiste en de très larges villas productives pouvant acceuillir entre 20 et 1000 habitants. La création de ce modèle s’implante dans le “Pajottenland” situé au nord de la région Bruxelles. Cette région était qualifiée jusqu’au XIXème siècle de Toscane du Nord, par sa terre fertile et son paysage vallonné qui c’est fortement urbanisée lors du XXème siècle principalement sous la forme d’un habitat pavillonnaire et de zoning d’activité. De la capacité à produire un imaginaire fort apte à concurrencer celui du pavillon dépendra la mise en place d’une politique volontaire de réappropriation des terres cultivables.

53

El taller Unidad de Producción abre un ciclo de reflexión por el proyecto en cuanto al impacto de la crisis ecológica sobre la práctica arquitectural. La primera parte del ciclo se interesa por los autores para los que la noción de crisis, y potencial sacada por la altura que sobreentiende, debe ser reemplazada por una sumersión voluntaria en los efectos de una catástrofe global. A parte de algunas iniciativas muy minoritarias, el mundo de la arquitectura parece muy poco afectado por este cambio de paradigma tanto en su manera de pensar en los programas, la materialidad de los edificios o el dibujo del proyecto. Luego el taller propone un guión especulativo cuyo objeto es la creación de un modo de hábitat alternativo. Consiste en quintas productivas y muy anchas que pueden acceuillir entre 20 y 1000 habitantes. La creación de este modelo se implanta en «Pajottenland» situado en el norte de la región Bruselas. Esta región fue cualificada hasta el siglo XIX de Toscana del Norte, por su tierra fértil y su paisaje ondulado que principalmente es fuertemente urbanizada en el momento del siglo XX bajo la forma de un hábitat urbanizado y de zoning de actividad. De la capacidad de producir un imaginario muy apto que compite con la del pabellón dependerá la colocación de una política voluntaria de reapropiación de las tierras laborables.




De larges villas productives, Pajjotenland, Bruxelles La lecture territoriale du Pajjotenland permets de cartographié les potentialités les plus adaptés au projet. Le paysage du Pajjotenland est composé en grande partie d’activités agricoles et de nombreux tissus pavillonaires. Le but de la carte située à la page précédente est de comprendre le phénomène de division des champs en parcelle, par exemple celui du grand rassemblement. Elle permet de mieux situé le rythme et les interactions par rapport à l’agriculture. En parallèle, un intéret est porté aux peintures de Brueghel qui se se plaisait à observer les mœurs des paysans, avec beaucoup de sensibilité et d’humour.

La lectura territorial de Pajjotenland permite de cartografiado las potencialidades los más adaptados al proyecto. El paisaje de Pajjotenland es constado en gran parte por actividades agrícolas y por numerosos tejidos pavillonaires. El fin de la mapa situada en la página precedente es comprender el fenómeno de división de los campos en parcela, por ejemplo el de la gran alianza. Permite de mejor situado el ritmo y las interacciones con relación a la agricultura. En paralelo, un intéret es llevado a las pinturas de Pieter Brueghel que se le complacía en observar las costumbres de los campesinos, con mucha sensibilidad y humor.

‘Die Kornernte’ de Pieter Brueghel, 1565

56



ANALYSES / ANALISIS Mies 1:2, Bois de la Cambre, Bruxelles

En été 2013, Robbrecht en Daem architecte réalise un pavillon provisoire basé sur une proposition dessinée en 1930 par le très célèbre Ludwig Mies der Rohe. Le projet, un pavillon pour un terrain de golf dans la campagne autour de l’ancienne ville industrielle de Krefeld, en Allemagne, n’a jamais été construit à l’époque où il a été conçu. Dans une introduction à la pratique de l’architecte à des élèves de première année, l’exercice propose d’épuiser une architecture de référence. En prenant possession du batiment, l’objectif de l’ensemble de l’atelier est de réaliser des perspectives du pavillon avec des matériaux low-cost. Pour obtenir le résultat, des modules sont déplacés et les clichés pris d’un même point sont assemblés ensemble.

Jacques Tati devant les Tativille en constru en préparation de to

58


1 Golf Club, Krefeld, aphe : Marc De Blieck

Vladimir Tatlin et ses apprentis construisant le modèle de la Tour de Tatlin

59


Vue 81

60


En el verano de 2013, R. trabajo en un pabellón temporal sobre una propuesta dibujada en 1930 del muy famoso Ludwig Mies van der Rohe. El proyecto, un pabellón para un campo de golf de campo en la campana alrededor de la antigua ciudad industrial de Krefeld en Alemania, nunca fue construido en la época donde fue concebido. En una introducción a la práctica del arquitecto a alumnos de primer año, el ejercicio propone agotar arquitectura de referencia.Tomando posesión del edificio, el objetivo del conjunto del taller es realizar perspectivas del pabellón con materiales ‘low cost’. Para tener el resultado, modulos son desplazados y las fotos son tomados desde el mismo punto.

61


Vue 67

Sur la droite: module A et B

62


63





ANALYSES / ANALISIS Jean Cosse, Institut de Saint-Luc, Bruxelles L’exercice du premier semestre en deuxième année, se réfère à la question centrale de « L’ENTRÉE », entendue comme dispositif spatial très spécifique, et comme lieu privilégié d’articulation de l’architecture à la ville. Elle poursuit plusieurs ambitions : Le relevé in situ, comme moment privilégié d’expérience et de lecture des qualités spatiales et sensorielles de l’architecture. Le dessin à l’échelle suivant les conventions, comme moment spécifique de restitution des dimensions physiques. La narration graphique, comme outil d’analyse critique d’un espace architectural en vue d’en communiquer les logiques constitutives. Le dispositif d’entrée de l’Institut de Saint-Luc, dessiné par feu l’architecte belge Jean Cosse, est un bel exemple d’articulation d’espaces publique et privé. Construit en 1989, le batiment présente une implantation spécifique dans la structure physique de son environnement urbain.

Sur la gauche: dispositif d’entrée en angle

67

El ejercicio del primer semestre en el segundo año, hace referencia ha la pregunta central de « LA ENTRADA «, entendida como dispositivo espacial muy específico, y como lugar privilegiado de articulación de la arquitectura en la ciudad. Persigue varias ambiciones: El extracto in situ, como momento privilegiado de experiencia y de lectura de las calidades espaciales y sensorial de la arquitectura. La escala del dibujo sigue los convenios, como momento específico de restitución de las dimensiones físicas. La narración grafica, como instrumento crítico de análisis un espacio arquitectonico como narracion. El dispositivo de entrada del instituto Saint-Luc, dibujé por el difunto arquitecto belga Jean Cosse, un bueno ejemplo de articulation entre el espacio publico y privado. Construyó en 1989, el édificio presente una implantación especial en la structura física de su entorno urbano.


1.

2.

3.

4.

5.

6.

1. Mur magnifié 3. Tête de colonne 5. Séparation intérieur/extérieur

2. Le béton formé/déformé 4. Verrière arrière 6.Circulation entremêlée

68


Prolongation de l’espace privé dans l’espace publique

69




72


Akihisa Hirata, Pavillon Bloomberg, Tokyo Le ‘bloomberg pavillon’ est une installation extérieure conçue par le cabinet japonais Akihisa Hirata pour le musée d’art contemporain de Tokyo. Actuellement situé devant l’entrée, la construction deviendra un symbole pour le musée. Le projet a pour but d’élargir l’exposition de la culture et l’art en permettant à de jeunes artistes et interprètes de la ville de tenir des expositions personelles. L’ambiance générée par le reflet et les ombres est un concept clé du studio Akihisa Hirata. Les replis réfléchissent la lumière avant qu’elle ne pénètre entièrement à l’intérieur. Pour arriver à ce résultat, les compositions de triangles forment des courrones succesives, au nombre de quatre. C’est une succesion de trois paternes différents. /

73


Pénétration de la lumière

74


RĂŠpĂŠtition du patern

75


El ‘ Bloomberg pabellón ‘ es una instalación exterior concebida por el gabinete japonés Akihisa Hirata por el museo de arte contemporáneo de Tokio. Actualmente situado delante de la entrada, la construcción se hará un símbolo para el museo. El proyecto tiene por objeto extender la exposición de la cultura y el arte permitiéndoles a jóvenes artistas e intérpretes de la ciudad tener exposiciones personelles. El ambiente generado por el reflejo y las sombras es un concepto clave de estudio Akihisa Hirata. Las dobleces reflejan la luz antes de que penetre totalmente en el interior. Para llegar a este resultado, las composiciones de triángulos forman courrones succesives, en total de cuatro. Es un succesion de tres paternes diferente.

76



TRAVAUX ARTISTIQUES / TRABAJOS ARTISTICOS Ebénisterie / Ebanisteria

« Mais, sitôt que j’ai eu acquis quelques notions générales touchant la physique, et que, commençant à les éprouver en diverses difficultés particulières, j’ai remarqué jusques où elles peuvent conduire, et combien elles diffèrent des principes dont on s’est servi jusques à présent, j’ai cru que je ne pouvais les tenir cachées sans pécher grandement contre la loi qui nous oblige à procurer autant qu’il est en nous le bien général de tous les hommes : car elles m’ont fait voir qu’il est possible de parvenir à des connaissances qui soient fort utiles à la vie ; et qu’au lieu de cette philosophie spéculative qu’on enseigne dans les écoles, on en peut trouver une pratique, par laquelle, connaissant la force et les actions du feu, de l’eau, de l’air, des astres, des cieux, et de tous les autres corps qui nous environnent, aussi distinctement que nous connaissons les divers métiers de nos artisans, nous les pourrions employer en même façon à tous les usages auxquels ils sont propres, et ainsi nous rendre comme maîtres et possesseurs de la nature.»

Décoration

René Descartes, Discours de la méthode, Levrault, 1824, tome I, sixième partie

78


Double enfourchement

79


Croix du menuisier

80


Double queue d’arronde

81


82


Bibliographie photos / Bibliografía fotografías 1. «Couverture : Monochrome Bleu -Yves Klein, 1960», photo du site internet https://www.centrepompidou.fr/cpv/resource/cAne9x5/re5BqBp 2. «Rear Window d’Alfred Hitchcock, 1954», extraite du film Rear Window réalisé par Alfred Hitchcock en 1954,https://trendland.com/trailer-tuesday-rear-window/james-stewart-rear-win dow-grace-kelly/ 3. «Cité jardin du Kappeleveld», photo de l’exposition Reconstruire, https://www.out.be/fr/eve nements/396281/reconstruire/ 4. «Sendai Médiathèque, Toyo Ito - Prix Pritzker 2013, 2000», photo du site internet de l’atelier ToyoIto, http://www.toyo-ito.co.jp 5. «MIT Simmons Hall, Steven Holl, 2002», photo du site internert de l’atelier Steven Holl, http:// www.stevenholl.com 6. «The limits to growth, D. Meadows, 1975», couverture du livre The limits to growth de Denis Meadows publié en 1975 7. «Iroquoi Long House, XVI siècle», photo du site internet http://www.wikiwand.com/en/Lon ghouses_of_the_indigenous_peoples_of_North_America 8. «Villa Rotonda, Andrea Palladio, 1571», photo du site internet https://fr.wikipedia.org/wiki/Vil la_Rotonda 9. «Die Kornernte de Pieter Brueghel, 1565», photo du site internet https://de.wikipedia.org/wiki/ Die_Kornernte 10. «Mies 1:1 Golf Club, Krefeld, photographe : Marc de Blieck », photo du site internet http://www. marcdeblieck.be 11. «Jacques Tati devant les décors de Tativille en construction, en préparation de tournage», photo du site internet https://teleobs.nouvelobs.com/actualites/20151214.OBS1368/jacques-tati-le-clownmaniaque-decrypte.html 12. «Vladimir Tatlin et ses apprentis construisant le modèle de la Tour de Tatlin», photo du site internet https://art-zoo.com/vladimir-tatline/

83




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.