K25 2015

Page 1

K

25

THE NEW

PRIVATE

SPACES



K

25

IL TEMPO

DELLA

LUCE

Ancora oggi le persone, per capire a che punto è la loro giornata alzano la testa e guardano il cielo... perchè la luce ci dice quanto tempo è passato, quanto tempo ci resta. Un gesto “antico”... visto che ormai il nostro tempo, ogni nostro momento, è scandito dai numeri delle ore, da tanti precisi orologi. L’inquinamento luminoso, l’eccesso di luce artificiali dell’oggi rischia di farci perdere questo rapporto diretto e naturale con il tempo e la luce... insieme... Di non farci più vedere, apprezzare, vivere la luce del giorno come componente importante del tempo delle nostre giornate. La luce naturale è bella e non è mai la stessa. Durante le ore del giorno varia in quantità, tonalità, direzionalità. E questi suoi cambiamenti, più o meno percettibili, sono un segno tangibile del fluire del tempo, e dei cambiamenti che questo comporta... Nell’ambiente che ci circonda, ma anche dentro di noi. Le cose cambiano quando cambia la luce. Cambiamenti che si ripetono ogni giorno ma mai uguali, sempre diversi... come le onde del mare, le nuvole in cielo, la natura che ci circonda. Dal buio alla luce e poi ancora e ancora... i momenti si succedono. Il tempo scorre e porta a nuovi cambiamenti, a nuove percezioni... ______

TIME FOR THE

LIGHT

To this day, we still raise our heads and look to the sky when we want to know the time of day... because it is light that tells us how much time has passed and how much of the day remains. It’s something that dates back to ancient times, because today every second of our day is marked by so many high-precision watches and clocks. Our exposure to light pollution and too much artificial light brings the risk of losing our direct, natural relationship with time and light. We risk losing the ability to appreciate and live natural daylight as a fundamental part of our day-today life. Natural light is so beautiful because it is everchanging. During the day, it varies in quantity, brightness and direction. And these changes, some more perceptible than others, are an almost tangible sign of the flow of time and of the changes that is brings. Not only in the environment which surrounds us, but within ourselves, too. Things change as the light changes. Changes which are repeated every day but are never the same, always different, like waves in the ocean, clouds in the sky, and the natural landscape which surrounds us. From the dark and into the light, again and again, as time passes inexorably, bringing new changes, new perceptions. ______

1


K-time.

2


La luce naturale nel nostro vivere un ambiente, crea ombre, plasticità, genera sensazioni spaziali... Più in generale è attraverso la luce che un ambiente prende vita. L’illuminazione naturale infatti migliora e diversifica la percezione di colori, forme e dettagli... Compab ha scelto di presentare il programma K25 con immagini realizzate solo in daylight, la luce del giorno, quella vera, il modo più naturale e insieme più sincero, più onesto, meno artefatto di bene vedere le cose, di capire quello che abbiamo davanti... In fondo, semplicemente, è così che vedremo questo nostro ambiente, a casa nostra. E la luce naturale al suo variare in intensità e composizione nello scorrere del giorno è uno degli elementi che caratterizzano un posto, un ambiente, un luogo specifico, e illumina, in fondo, anche i nostri momenti, i nostri pensieri... ______ Natural light in the way we live our surroundings creates shadows and movement, generating spatial sensations. In more general terms, it is light that gives an ambient its life. Natural illumination improves and diversifies our perception of colours, forms and details. Compab has opted to present its K25 range using only images captured in daylight, in the real light of day – the most natural, sincere and honest way of seeing things, without artefact, so that we can really understand what we are looking at. Which is exactly how we see our own surroundings, our own home. And it is natural daylight, with its varying intensity during the course of the day, which always gives character to a place, an ambient, a specific area, illuminating our existence and our thoughts. ______

Lo sguardo della luce THE LOOK OF LIGHT

3


4


5

K25/36


K25/36

12,5

50

Scocca e frontali: 910 laccato super-opaco (K1 bianco) Lavabo Optik in Corian, vasca piccola, sp. 1,3 cm L 173 x P 51/13 cm Structure and doors: 910 super-matt lacquered (K1 white) Washbasin “Optik” in Corian, small basin, 1.3 cm th. W 173 x D 51/13 cm ______

6

37,5

______

173


7


E U K N U V O 25

No n s

olo ba

g no

just - No t

a b at h

ro o m

8

WHEREVER YOU WANT IT

K25/36A

25 37,5

50

37,5

37,5

37,5 37,5

______

70

37,5

So many open-fronted modules, used together to form a spacious and highly practical unit. A bookcase? Shelves for knick-knacks? A creative idea – not just for the bathroom, but for any part of your home, wherever you wish...

50

37,5

______

25

37,5

I tanti moduli giorno del programma composti in un unico grande pratico contenitore? Libreria? Scaffalatura? Una proposta creativa non solo per il bagno ma per qualunque spazio della casa, ovunque tu desideri...

50

THE NOMAD STYLE

35

25

70


9


K /35 25

NEW SPACES FOR THE BATHROOM N U O V I S PA Z I P E R I L B A G N O

10


11


BLUE TIME Scocca e frontali: 900 laccato opaco (C3 indaco) e 836 rovere riso impiallacciato. Lavabo tuttofuori Nice 80 in ceramica. Piano in vetro satinato sp. 1 cm, finitura C3 indaco. L 147,8+180 x P 51/20,8 cm Structure and doors: 900 matt lacquered (C3 indaco) and 836 “riso” veneered oak. Outside washbasin “Nice 80” in ceramic. Satined glass top 1 cm th., C3 indaco. W 147.8+180 x D 51/20.8 cm

12

75

75

50

25

120

35

70

35

35

75

85 35

50

25

148


13

K25/35


E U K N U V O 25

No n s

14

olo ba

g no

just - No t

a b at h

ro o m

Tanto spazio alla creatività

MAKE ROOM FOR CREATIVITY Sei moduli per una composizione di pensili multiuso in orizzontale e in verticale, chiusi e a giorno, laccati in colore o con superfici in legno vero. Può essere in bagno, può essere fuori dal bagno, può essere un angolo di living... dovunque ci sia uno spazio accogliente per la creatività di ognuno, ovunque tu desideri... ______ Six modules used to create a multi-purpose horizontal and vertical unit which combines openfronted compartments and panelled units, either lacquered in a range of colours or with surfaces in real wood. Perhaps in the bathroom, perhaps elsewhere – maybe in the living area - wherever there is room for your creativity, wherever you want... ______

K25/35


15


ELEGANCE AND

FEMININITY

16

Tono su tono del laccato canapa e del gres porcellanato di grande spessore e un tocco di colore dei moduli a giorno. Eleganza senza ostentazione, scelta sicura, decisa, femminilitĂ ... ______ The blend of hemp lacquer finish and extra-thick polished stoneware and a splash of colour for the open-fronted compartments. Quietly understated elegance and firm but gentle femininity... ______

K25/28


17


K25/28

Scocca e frontali: 900 laccato opaco (B6 canapa, E6 olio) Lavabo ES in gres porcellanato sp. 12,5 cm, vasca piccola, finitura 2P fokos roccia L 156+105 x P 51/20,8 cm

Structure and doors: 900 matt lacquered (B6 canapa, E6 olio) Washbasin “ES� in gres 12.5 cm th., small basin, 2P fokos roccia W 156+105 x D 51/20.8 cm

37,5

12,5

111,8

100

105

156

18



20


Quel sottile filo rosso... THE THIN RED LINE...

La trasparenza del vetro alleggerisce la percezione dei pratici, capienti cestoni. La luce è un cubo posizionabile a piacere su tutta la superficie, ovunque, a seconda del momento... Dell’estro... Della quantità di luce necessaria. Il filo rosso non è solo un filo conduttore per la luce, si esibisce, si fa notare, a modo suo rappresenta anche l’idea, il leitmotif di praticità, personalità e personalizzazione che collega tutto il progetto K25 che veste l’ambiente bagno ma non solo... ______ The transparency of glass makes the spacious and highly-practical baskets seem lighter, more ephemeral. The light is a cube that can be positioned at any point of the surface, wherever you want, to suit the moment. To suit your humour and to provide the required amount of light. The red line is not merely the wire which powers the light; it is also a focal point, an eye-catching decorative motif which represents the practical, personal aspects which characterize the entire K25 range, design to furnish you bathroom and so much more.... ______

K25/28

21


K-NOTES

Where’s my place? Due mensole, una alta lineare e liscia. Una bassa di pratico appoggio, di grande spessore, materica, in essenza di legno vero. Sottoilluminata in modo scenografico. Un pensile di contenitori chiusi e aperti, una comoda lunga barra porta abiti, un grande specchio a figura intera con una cornice decorata fino all’ironia... ______ Two shelves. One tall, linear and smooth. The other, lower, serves as a handy place to put things. Extra-thick, pleasing to the touch, and in real wood. Decorative lighting from below. A wall-mounted unit with cupboards and open-fronted cabinets, a handy extra-long clothes rail, a wide full-length mirror with an irreverent decorative frame. ______

22

K25/39


23


OVUNKUE 25

Non solo bagno - Not just a bathroom

Scocca: 900 laccato opaco (B6 canapa) Frontali: 647 texture Juta opaco (B6 canapa) Piano legno sp. 12,5 cm, finitura 847 larice quero L 240 x P 38/20,8 cm Structure: 900 matt lacquered (B6 canapa) Doors: 647 Juta matt texture (B6 canapa) Wood top 12.5 cm th., 847 “Quero” larch W 240 x D 38/20.8 cm

81

24

12,5

105

240

K25/39 Gli ambienti aperti e multiuso di oggi richiedono soluzioni di arredo aperte e multiuso. K25 è un programma di idee che ognuno può interpretare nel modo più personale, molto oltre l’ambiente bagno... Per chi si sente libero di dettare le sue regole o non vuole nessuna regola... L’arredo deve essere leggerezza, praticità, facilità di sfruttare gli spazi ma in modo personale con tutta la libertà che serve... Nell’ambiente bagno come nel resto della casa, ovunque... ______

Today’s modern open-space multi-purpose areas require open, multi-purpose furnishing. K25 consists of a wealth of ideas that each of us is free to interpret in our own personal way, going well beyond just the bathroom. For those who feel free to make their own rules or for those who want no rules at all... The furnishing must exude lightness, practical design, and the ability to exploit every inch of available space - but in a truly personal way and with complete freedom. In the bathroom, just as in the rest of the home. Anywhere. ______


25


K-design.

26


Scocca: 900 laccato opaco (E6 olio) e 833 rovere cotto impiallacciato Frontali: 833 rovere cotto impiallacciato. L 199 x P 51 cm ______

Structure: 900 matt lacquered (E6 olio) and 833 “cotto” veneered oak Doors: 833 “cotto” veneered oak. W 199 x D 51 cm ______

27

20

55,4

190

K25/38


K-style.

28


La geometria della forma THE GEOMETRIES OF FORM

L’elemento cardine è un unico piano, materico, effetto corten, di grande spessore. Sospeso, a suggerire solidità e insieme leggerezza. Il lavabo è integrato, scavato direttamente all’interno, nella geometria della forma. The fundamental element is the extrathick single top, with a textured “corten” weathered effect. Suspended, suggesting both solidity and lightness. The basin is built-in, recessed directly into the shape of the unit.

29

K25/25


K25, A BLEND OF SOLIDITY AND LIGHTNESS

K25, tra solidità e leggerezza

30

85

52,8

12,5

12,5

75

140

174

Scocca e frontali: 901 laccato lucido (J0 bianco) Lavabo RA in stratificato sp. 12,5 cm, vasca piccola, finitura 3G Africa L 174+140 x P 51 cm ______

Structure and doors: 901 glossy lacquered (J0 white) Washbasin “RA” in layered material 12.5 cm th., small basin, 3G Africa W 174+140 x D 51 cm ______


31

K25/25


T H E K 2 5 B AT H R O O M - A D E S I G N E R S PA C E

VOLUMES AND DESIGN 32

GEOMETRIE DI VOLUMI COMPATTI E IMPORTANTI. SUPERFICI A CONTRASTO. EFFETTO CORTEN E LACCATO BIANCO LUCIDO. COMPACT BUT DECISIVE SHAPES. SURFACES IN CONTRASTING FINISHES. CORTEN EFFECT AND GLOSSY WHITE LACQUER.

K25/25


33


K /31 25

A NATURAL SPACE K 2 5 B AT H R O O M D E S I G N

34



K25/31

119,3

50

L 50+131+140 x P 51/38/20,8 cm 131

36

Structure and doors: 836 “riso” veneered oak Washbasin “Versus” in Mineralmarble W 50+131+140 x D 51/38/20.8 cm

35

120

Lavabo “Versus” in Mineralmarmo

140

50

Scocca e frontali: 836 rovere riso impiallacciato


37


38


T H E K 2 5 B AT H R O O M D E S I G N I N T E RV I E W

D R

Il lavabo integrato nel top una scelta molto attuale ma i vantaggi...? - Grande facilità di igiene e pulizia... niente bordi, niente antiestetiche fughe di giunzione. - La possibilità di seguire sempre la forma del bagno stondata o quadrata. - Eleganti nella continuità della forma e pratici perchè possono essere usati sia su basi profonde 50 cm che su basi più sottili. - Una grande scelta di materiali dal Corian al vetro alla ceramica. - La durata... in caso di danni superficiali alcuni dei materiali tipo Corian e similari con una spugnetta abrasiva possono tornare allo splendore originale.

D R

Quindi é una scelta minimal? No, anzi... Il lavabo integrato, rispetto alle soluzioni da incasso e d’appoggio è una scelta per chi nell’ambiente bagno, non vuole evidenziare il lavabo ma piuttosto la forma e il design dell’arredo che lo contiene. Questa soluzione si integra nella forma del mobile in modo discreto e assoluto. Permette di sviluppare anche forme interessanti e complesse. ______

Q

The washbasin built into the top is a modern idea, but what advantages does it bring? - Cleaning and hygiene are easier... no edges, no unsightly joins. - The basic form in the bathroom - square or rounded can be repeated. - Elegance in the continuity of the forms, and functional design as they can be fitted to bases 50 cm in depth as well as to shallower bases. - A wide range of materials, from Corian to glass and porcelain. - Durability... if the surface is damaged, certain materials such as Corian and similar can be restored to their original shine using an abrasive sponge.

A

Q A

So it is a minimalist choice? On the contrary – the built-in basin, unlike the recessed or countertop versions, is the ideal choice for those who want to emphasize not the basin itself but the form and design of the bathroom as a whole – the context into which it is inserted. This version is built into the cabinet to form a truly discreet unit. It can be used to form more interesting and complex forms. ______

K25/31

39


40


K-NOTES

Scrivi disegna appunta WRITE - DRAW - DOODLE Un occhio alla moda e alle tendenze... ma sopratutto i ricordi, i gusti, le idee, la personalitĂ ... Un programma di design deve essere un insieme composito, articolato, fatto di cose anche diverse: ma che permetta a ognuno di trovare qualcosa che esprima la sua progettualitĂ ... Il suo stile... ______ With an eye to the latest trends and fashions... but especially to our memories, tastes, ideas and personality. A design project must be a composite mixture consisting of many different things, but one which allows every designer to find something that expresses his or her creativity. ______

K25/40

41



90,5

150

60

105

Lavabo tuttofuori Tina in pietra Piasentina Piano legno 841 rovere corteccia, sp. 4 cm L 60+105 x P 51 cm

43

Outside washbasin “Tina” in Piasentina stone Wood top 841 “corteccia” oak, 4 cm th. W 60+105 x D 51 cm

K25/40


44

K25/33


45


46


K25/33


K25/33

Legno, pietra e laccato opaco WOOD, STONE, SEMI-MATT LACQUER

Scocca e frontali: 900 laccato opaco (11 tortora) Lavabo tuttofuori Tina in pietra Piasentina Piano in stratificato sp. 1 cm, finitura 3I pietra nera Piano legno 841 rovere corteccia, sp. 4 cm L 187,4+185 x P 51/51 cm Structure and doors: 900 matt lacquered (11 tortora) Outside washbasin “Tina” in Piasentina stone Layered material top 1 cm th., 3I pietra nera Wood top 841 “corteccia” oak, 4 cm th. W 187,4+185 x D 51/51 cm

170

50

51

74

38,5

48

187,4



T H E K 2 5 B AT H R O O M - A D E S I G N E R S PA C E

SONO IO IL DESIGN I AM THE DESIGN

50

K25/24 “...Prima un tavolo a penisola in bagno, un lavandino in pietra poggiato su un piano effetto pietra nera con i frontali in laccato... Poi il lavandino è un monoblocco scavato che poggia e sporge sull’arredo sospeso in rovere e laccato. Non ci sono regole... C’e la mia personalità, ci sono io che decido. Io sono il re... Io sono la regina...” ______

“Firstly, a peninsula top in the bathroom, a stone basin positioned on a black stone-effect top with lacquered front panels... Then the basin, which is an excavated monobloc resting on and protruding from the suspended unit in oak and lacquer finish. There are no rules - It’s my personality, I’m the one who makes the decisions. I am the King... I am the Queen...” ______


51


52

K25/24


53


54

K25/24


55



K25/24

Spessori importanti e finiture tattili

Scocca e frontali: 834 rovere smog impiallacciato, 901 laccato lucido (J0 bianco)

EXTRA THICKNESSES AND TEXTURED FINISHES

Lavabo Mail in Tekorstone sp. 12,5 cm, finitura 3D bianco L 222 x P 51/20,8 cm

57 Structure and doors: 834 “smog” veneered oak, 901 glossy lacquered (J0 white) Washbasin “Mail” in Tekorstone 12.5 cm th., 3D white W 222 x D 51/20.8 cm

37,5

12,5

75

60

150

144 222


58


T H E K 2 5 B AT H R O O M D E S I G N I N T E RV I E W

D R

Il vetro come materiale per il lavabo integrato...? Oggi è molto cool/trendy non il classico vetro liscio e neutro ma una versione particolare “lavorata” grezza, materica, con la superficie mossa... simile a pietra non rifinita... Con la trasparenza poi sul piano di appoggio assume il colore del mobile o anche a contrasto a seconda della scelta... tutta la gamma colore del mobile così può essere utilizzata anche per il piano con lavabo integrato.

D R

E rispetto agli altri materiali utilizzabili...? Beh... la trasparenza opalina che solo il vetro/ cristallo può dare aumenta quella sensazione di igiene e pulizia che il piano unico integrato già di per se comunica... Sempre la trasparenza esalta la soluzione illuminotecnica della fila di led sotto e lungo il bordo del piano, una retroilluminazione, che con la sua luce diffusa impreziosisce il piano e sottolinea il profilo netto dei bordi, come per la specchiera. ______

Q

Glass as a material for the built-in washbasin? Toda’s “cool” is no longer the classic smooth, neutral glass, but rather a specially-finished version, pleasing to the touch and with a slightly textured surface reminiscent of unfinished stone... Given the transparency of the glass, when placed on the top it takes on the colour of the cabinet or a contrasting colour - it’s up to you... the entire colour range for the cabinet can be used for the top with built-in basin.

A

Q A

But compared with the other materials that we could have used? The opal translucency which only glass or plate glass can give only increase the sensation of hygiene and cleanliness that the single-piece built-in top in itself gives. The transparency enhances the hi-tech lighting provided by the string of LEDs running beneath and along the edges of the top, backlighting which, with its diffused light, plays on the top and underlines the clean profile of the edges, as in the mirror. ______

K25/23

59


K-mix: legno, vetro e laccato opaco K-MIX: WOOD, GLASS, SEMI-MATT LACQUER FINISH Scocca e frontali: 910 laccato super-opaco (11 tortora) e 832 rovere tabacco impiallacciato Lavabo Driade in vetro satinato effetto stone, sp. 1 cm, vasca piccola, finitura 11 tortora L 142,8+25+25 x P 51/20,8 cm Structure and doors: 910 super-matt lacquered (11 tortora) and 832 ”tabacco” veneered oak Washbasin “Driade” in satined glass with stone effect, 1 cm th., small basin, 11 tortora W 142.8+25+25 x D 51/20.8 cm

25

140

50

119,3

75

25

142,8

K25/23


61


62

K25/23


63


64


OVUNKUE 25

Non solo bagno - Not just a bathroom

Nomad style Simply elegant Due moduli semplici, verticali, lineari eleganti... Possono stare in bagno in corridoio, in entrata, in lavanderia, in cucina, in sala... ovunque. Two simple modules, vertical, linear and elegant. Perfect in the bathroom, or in the corridor or entrance hall, in the laundry room, in the kitchen or the living-room... just about anywhere.

65

K25/23


THE COLOUR RULE

THE MESSAGE

66

ON THE WALL Il colore in se come elemento a parete... A pavimento per evidenziare la soluzione e i materiali dei mobili d’arredo nell’ambiente... O per legare i sanitari, gli specchi, gli oggetti, i complementi... ______ Colour in itself as a wall element... On the floor to highlight the furnishing solutions and the materials used for the various elements.... Or to create a link with the fittings, the mirrors, or the various ornaments and decorative pieces... ______

K25/26


67


68


K25/26

La luce è un gioco di specchi LIGHT IS A GAME OF MIRRORS

69


L’ ANIMA DEL LEGNO THE SOUL OF WOOD

Scocca: 831 rovere grano impiallacciato, 910 laccato super-opaco (B8 visone) Frontali: 831 rovere grano impiallacciato Lavabo Driade in vetro satinato effetto legno, sp. 1 cm, vasca grande, finitura B8 visone L 146+140 x P 51/20,8 cm Structure: 831 “grano” veneered oak, 910 super-matt lacquered (B8 visone) Doors: 831 “grano” veneered oak Washbasin “Driade” in satined glass with wooden effect, 1 cm th., big basin, B8 visone W 146+140 x D 51/20.8 cm

35

70

35

50

75

35

70

146

K25/26 L’unico pezzo del piano lavabo integrato è in vetro/cristallo lavorato in superficie con una texture effetto venatura di legno... Lievemente visibile... Percepibile benissimo al tatto... Un effetto raffinato, un adattamento mimetico, ironico, giocato con la discrezione della vera eleganza. Coerente e coordinato “a modo suo” con la superficie materica naturale in legno vero del mobile. ______

The single-piece top for the built-in basin is in glass/plat glass with a textured, wood-like surface... Very slightly visible to the eye... But easily discernible by the touch... A refined effect, almost camouflaged, light-hearted, but played out with real discretion and elegance. Coherent and coordinated, after its own fashion, with the natural textured feel of the real wood used for the cabinet. ______


71


K25/34

Essenziale, funzionale, razionale ESSENTIAL, FUNCTIONAL, RATIONAL Lavabo tuttofuori Diva in ceramica Piano legno 841 rovere corteccia, sp. 4 cm L 105 x P 51 cm

Outside washbasin “Diva” in ceramic Wood top 841 “corteccia” oak, 4 cm th. W 105 x D 51 cm

105

35

90,5

72

105


73


K25/34A

Tutto lo spazio che vuoi... ALL THE SPACE YOU NEED...

All the space that you need in the bathroom or the laundry room. In a single area, in different areas, in which area? There is never enough space. We always need more storage space, more tidiness, more order more cleanliness. We want everything to hand, arranged neatly and well-organized. ______

Scocca e frontali: 900 laccato opaco (C8 nebbia) L 214 x P 38 cm Structure and doors: 900 matt lacquered (C8 nebbia) W 214 x D 38 cm

200,1

74

Tutto lo spazio che serve per il bagno, l’antibagno, la lavanderia. In un unico ambiente, in ambienti diversi, in quale ambiente? Lo spazio non basta mai. C’è sempre bisogno di contenimento, ordine, razionalità, igiene. Per avere tutto a portata di mano, ben suddiviso, ben chiuso, ben organizzato. ______

214


75


A CORNER THAT OFFERS EVERY COMFORT

Per un angolo pieno di comfort

27,8

50

75

12,5

70

76

151

Scocca e frontali: 900 laccato opaco (X1 corda) Lavabo GR in gres porcellanato sp. 1 cm, vasca piccola, finitura 2N fokos sale L 151+174 x P 51/38/13 cm ______


K25/21

Structure and doors: 900 matt lacquered (X1 corda) Washbasin “GR� in gres 1 cm th., small basin, 2N fokos sale W 151+174 x D 51/38/13 cm ______


K25/21

I dettagli speciali che fanno la differenza

IT’S THE SPECIAL DETAILS THAT MAKE THE DIFFERENCE

78


Cornice “interna� alla specchiera in cristalli retro illuminati. Lavabo integrato al top, bordo esterno sagomato a tre lati e angoli tagliati, fianco di contenimento a giorno, mobile basso universale... Non solo in bagno... ______ The inner surround of the mirror in back-lighted plate glass. The basin is built into the top, with the external edge contoured on three sides and bevelled corners, lateral panel with open-fronted compartments, all-purpose low cabinet... And not only for the bathroom...

79


K /30 25

THE CIRCLE OF LIGHT K 2 5 B AT H R O O M D E S I G N

80


81

La specchiera circolare, coordinata con la stondatura sottostante. Il mobile che “esceâ€? semicircolare all’altezza del lavabo integrato ma poi rientra, si allinea e collega il mobile alle profonditĂ e al laccato dei pensili verticati. The circular mirror is a match for the rounded elements beneath. The cabinet protrudes in a semicircular form at the same height as the basin, and then returns to its original depth to link the cabinet to the vertical wall-units.


Lavabo Seven in Mineralmarmo L 176 x P 51/20,8 cm

Washbasin “Seven� in Mineralmarble W 176 x D 51/20.8 cm

50

Structure: 901 glossy lacquered (J0 white), 900 matt lacquered (B6 canapa) Doors: 901 glossy lacquered (J0 white), 647 Juta matt texture (B6 canapa)

150

Scocca: 901 laccato lucido (J0 bianco), 900 laccato opaco (B6 canapa) Frontali: 901 laccato lucido (J0 bianco), 647 texture Juta opaco (B6 canapa)

90

K25/30

176

82


83


K25/30

84


85


REAL WOOD

86

IN YOUR BATHROOM

La superfice del mobile, tutta, non solo i frontali, è in legno vero. Naturale e caldo esteticamente, materico al tatto. Il piano del top non “chiudeâ€? solo la parte superiore del mobile, ma continua sui fianchi con il suo spessore elegante e sottile, in leggera sporgenza. ______ The surface of the cabinet - the entire cabinet, not just the front panels, is in real wood. Natural and warm, and pleasing to the touch. The surface of the top not only closes off the upper part of the cabinet, but continues to the lateral panel, elegantly slim and slightly protruding. ______

K25/22



Una coppia tutto legno AN ALL-WOOD COUPLE

Scocca e frontali: 835 rovere caviar impiallacciato Lavabi incasso soprapiano Nice 60 in ceramica Piano in legno sp. 1,2 cm, finitura 835 rovere caviar impiallacciato L 222,6+180 x P 51 cm Structure and doors: 835 “caviar” veneered oak Over-counter washbasin “Nice 60” in ceramic Wood top 1,2 cm th., 835 “caviar” veneered oak W 222,6+180 x D 51 cm

88

50

50

140

50

222,6

K25/22


89


90


91

K25/22


K25/22

La funzionalità per la quotidianità

PRACTICAL DESIGN FOR DAY-TO-DAY USE

92

Linee molto funzionali per la rubinetteria del gruppo doccia. Presenta un piatto doccia estremamente sottile (i piatti doccia standard sono alti 7/9 cm e vengono poggiati su un gradino in muratura... poco gradevoli esteticamente, poco pratici per l’utilizzo). Questo piatto doccia di nuova concezione alto 3 cm può andare in appoggio direttamente a pavimento. Una soluzione tecnologica per la quotidianità, un design semplice e rigoroso, pratico, minimal, molto elegante. ______ Highly-functional lines for the shower tapware. The shower tray is ultra-slim, while traditional shower trays are 7/9 cm in height and are generally positioned on a brickwork plinth, which is both unattractive and impractical. This new version of the shower tray is just 3 cm in height, and can be positioned directly on the floor. An effective technological solution to a simple daily function, with a design that is simple, practical, minimalist and extremely elegant. ______



K /32 25

I TONI SCURI DELL’ELEGANZA THE DARKER HUES OF ELEGANCE

94


95


96


97

K25/32


K-NOTES

98


It’s a man’s world Scocca e frontali: 835 rovere caviar impiallacciato Lavabo Banana in vetro satinato sp. 1 cm, vasca grande, finitura 33 asfalto L 172+140 x P 51/38/20,8 cm Structure and doors: 835 “caviar” veneered oak Washbasin “Banana” in satined glass 1 cm th., small basin, 33 asfalto W 172+140 x D 51/38/20.8 cm

I toni scuri del legno vero delle superfici non vengono contrastati dal bianco dei sanitari, ma ribaditi dal piano integrato in vetro satinato per una proposta monocroma, scura, essenziale, spartana, dai toni macho. L’illuminazione sul retrobordo dello specchio, diffusa, disegna il netto profilo lineare. La lampada invece può essere posizionata a piacere su qualunque parte della superficie. Il fil rouge di collegamento unico, ironico, tocco di colore. ______ The darker hues of the wood used for the surfaces are not in contrast with the whiteness of the fittings, but reflected in the built-in top in satin-finish glass, giving a monochrome look which is dark, essential, austere, and very macho. The diffused lighting on the rear edge of the mirror emphasizes its clean linear profile. The lamp itself can be positioned anywhere on the surface. The single red wire is a light-hearted splash of colour. ______

70

50

111,8

35

140

172

K25/32

99


DESIGNED FOR PEOPLE

YOU ARE WELCOME

100

Una proposta per il contract dell’ospitalità (comunità, pubblici esercizi, hotelerie...). Il piano in legno di spessore è ricco, elegante, glamour nell’utilizzo di una soluzione essenziale a cavalletto, ma pratica per l’igiene e la manutenzione. ______ A new proposal for contract furnishing (hotels, residential complexes, catering establishments). The extra-thickness wooden top is elegant and stylish in its use of the practical trestle-type support, which also makes cleaning and maintenance all that easier. ______

K25/37


101


COMFORT LINE Lavabi tuttofuori Castillon in ceramica Piano legno 841 rovere corteccia, sp. 4 cm L 240 x P 51 cm Outside washbasin “Castillon” in ceramic Wood top 841 “corteccia” oak, 4 cm th. W 240 x D 51 cm

102

35

35

105

35

90,5

K25/37 240



K /27 25

LIGHT VOLUME AND PROFILE

104


105


106


107

K25/27


K25/27

60 14

108

Structure and doors: 901 glossy lacquered (J0 white)

Lavabo Eterea in Mineralmarmo, vasca piccola, sp. 1,3 cm L 210,8 x P 51/20,8 cm

Washbasin “Eterea� in Mineralmarble, small basin, 1.3 cm th. W 210,8 x D 51/20.8 cm

37,5

Scocca e frontali: 901 laccato lucido (J0 bianco)

37,5

119,3

0

210,8


109


K-NOTES

Designed for women Piano di spessore importante, sospeso con lavandino tuttofuori. Superfici in legno chiaro naturale per il piano, scure per le ante sempre in legno mixate con laccato chiaro. Specchio con cornice interna retroilluminata e porzione circolare di ingranditore incorporata. Elementi naturali ruvidi, superfici levigate, light design e tecnologia... ______ The extra-thick top is wall-mounted with an external basin. Surfaces in natural light wood for the top, with doors in darker wood mixed with light-coloured lacquer. Mirror with backlit inner surround and a built-in magnifying section. Natural, textured element, sanded surfaces, light design and technology... ______

K25/29 110


111


K25/29

Scocca: 901 laccato lucido (J0 bianco), 836 rovere riso impiallacciato, 835 rovere caviar impiallacciato Frontali: 836 rovere riso impiallacciato, 835 rovere caviar impiallacciato Lavabo tuttofuori Megha in ceramica Piano legno sp. 12,5 cm, finitura 845 rovere puro imp. L 180+190 x P 51/20,8 cm Structure and doors: 901 glossy lacquered (J0 white), 836 “riso” veneered oak, 835 “caviar” veneered oak Doors: 836 “riso” veneered oak, 835 “caviar” veneered oak Outside washbasin “Megha” in ceramic Wood top 12.5 cm th., 845 “Puro” veneered oak W 180+190 x D 51/20.8 cm 60

12,5

80

75

190

180

112



114


115

K25/29


I AM HERE, LOOK AT ME

IO SONO QUI, GUARDAMI

116

Benvenuto K25. Un programma nuovo, pieno di spunti e idee per chi ha voglia di guardare avanti e di guardarsi dentro... Per chi ha voglia di cercare una strada sua, un suo stile, anche nei mobili, anche nell’arredamento del suo ambiente. In bagno ma non solo. ______ Welcome to K25. A new range with a wealth of ideas for those who like to look ahead while reflecting on their inner self. For those who want to find their own way, a personal and distinctive style in their daily life and in their home furnishing. And not only in the bathroom. ______

K25/29



K-pages.

pag. 4

K25/36

K25/28

K25/25

pag. 17

pag. 31

K25/36A

pag. 8

pag. 12

K25/35

K25/39

pag. 22

K25/31

pag. 37

K25/38

K25/40

pag. 26

pag. 42


K25/33

pag. 45

K25/24

pag. 52

K25/26

pag. 67

K25/34

K25/30

pag. 81

K25/22

pag. 88

K25/32

pag. 96

K25/37

pag. 102

K25/27

pag. 106

K25/29

pag. 114

pag. 73

K25/34A

K25/23

pag. 61

pag. 74

pag. 77

K25/21


K-wood. 836 Rovere riso

837 Rovere mais

834 Rovere smog

831 Rovere grano

832 Rovere tabacco

833 Rovere cotto

835 Rovere caviar

120



COMPAB srl Via Antonio Carpenè, 17 - 33070 Maron di Brugnera (PN) Italy Tel. +39 0434 624 920 - Fax +39 0434 624 679 E-mail: info@compabilbagno.it WWW.COMPAB.IT

K

25


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.