Mueller moebelwerkstaetten 2014

Page 1

®

müller möbelwerkstätten

2014


Impressum Herausgeber: Müller Möbelwerkstätten GmbH Urwaldstraße 8 · 26345 Bockhorn Germany Fon +49 - 809 44 53 - 98 23 30 Fax +49 - 809 44 53 - 98 23 49 info@muellermoebel.de http://www.muellermoebel.de Geschäftsführer: Dierk Müller Jochen Müller

Art Direction:

Gestaltung:

Jochen Müller

Anke Müller Flavia Rodriguez Heinlein

Dankeschön: Dörte Allers & Erwin Rohde Rolf Heide hey-sign.de Michael Hilgers Marie Rosenkranz & Jens Oltmann

Druck: Koessinger AG, Schierling Stand:

Fotonachweis

21.12.2013

May Baumann Bockhorn: Seite 2, 3 / Olaf Bendfeldt Leipzig: Seite 3435, 38-41, 60-61, 70-71, 76-81, 107, 157 / DIN21 Hude: Seite 28, 46-47, 52-54, 72-73, 96, 98, 100, 102-106, 108-112, 116, 118-121, 132, 137, 140-141, 152, 154, 196, 198, 200 / Fotolia.com Seite 104 links helix, Seite 105 Mitte Aamon, Seite 105 rechts Yuri Arcurs Seite 111 peshkova, Seite 207 PeJo, Seite 208 links oben auris, Seite 208 rechts oben Mikhail Kalakutskiy, Seite 209 bonsy, Seite 210 links oben Franco Deriu, Seite 210 rechts oben Franco Deriu, Seite 210 links unten Alex, Seite 212 rechts oben Pavel Losevsky Seite 214 links oben pace, Seite 214 rechts oben etse1112, Seite 214 links unten Yuri Arcurs, Seite 214 Mitte links aleksey kashin, Seite 214 Mitte rechts Dariusz T. Oczkowicz, ars digital media services,

Alle Modelle und Namen sind gesetzlich geschützt. Abweichungen, die

Seite 214 links unten rechts Anton Gvozdikov, Seite 215 Frank Hermann

der Modellpflege oder technischen Notwendigkeiten und Verbesserungen

www.fotowahn.com / Thomas Grothmann Westerstede:

dienen, behalten wir uns vor. Alle Farb- und Holzwiedergaben können nur

Seite 16, 36-37, 55, 82-83, 142, 176-179, 182-183, 190-195, 205-206,

eine Orientierung sein und sind keine Referenzmuster. Alle angegebenen

208 unten Mitte und rechts, Seite 210 links unten / Franz Haftstein War-

Maße sind Circa-Maße, jeweils gemessen an den äußeren Punkten. Ab-

denburg: Seite 138-139, 143, 171-175, 184-189 / Stefan Krüger Olden-

bildungen können mehrpreispflichtige Extra beinhalten.

burg : Seite 14-15 / Pikcells: Seite 22-23 Rudi Schmutz Hamburg: Seite 20-21, 24-27, 30-33, 38, 56-59, 68-69, 133-135 / Felix Stark Köln: Seite

All models and names are protected by law. We retain the right to make

48-51, 75 / Tobias Trapp Oldenburg: Seite 211 / Reena Troue Hamburg:

changes due to model updates, technical requirements or enhancements.

Titelseite, 6-7, 17, 29, 63, 65-67, 85, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 113, 117,

The illustrations in this catalogue of colour- and wooden samples are non-

123-124, 127, 129, 130-131, 145, 147-149, 153-155, 165, 197, 199,

binding. All dimensions given are approximate and taken from the outer

201, 203 / Vogelsänger Studios Leopoldshöhe: Seite 4-5, 9-13, 42-45,

edges in all cases. Illustrations may contain extras which require an addi-

84, 86-90, 92, 94, 114-115, 122, 125-126, 128, 144, 146, 150-151,

tional charge.

158-163, 166-169, 202


inhaltsverzeichnis Einführung

002

Geschichte und Produktion

003

Set4Six Tisch und Bank

004

Mikasi

008

Solara

012

Stapelliege

016

Bettkasten

038

Modular Nachttischschrank

040

Nook Bett

042

Plane Bett

046

Matratzen

052

Lattenroste

054

Modular Stapelbar

056

Modular Anbaubar

062

Plane Schrank

072

Skala Schrank

076

Swing Schrank

082

HIDEsk Sekretär

084

Flatmate

094

Flatbox

104

Flatframe

106

Plane Sekretär und Container

112

SLOPE

122

STAKS

126

Modular Schreibtisch und Container

132

Swing Schreibtisch

136

Luno Stuhl

144

Stoolx Hocker

150

Konnex Regal

152

Rack ‚n‘ Roll

158

Padnest

162

Hangup Regal

164

Skala Regal

170

Step Garderobe

196

Expanderman

200

Prak Tische

202

Objektgeschäft

204

Holz- und Stoffmuster

218


TRADITIONELLE HANDWERKSKUNST UND MODERNSTE CNC–FERTIGUNGSTECHNIK Müller Möbelwerkstätten blickt auf eine

Auf unserer Fertigungsfläche von 2.000

Traditionelle Handwerkskunst und mo-

lange Tischlertradition zurück. Bereits seit

m² steht ein moderner Maschinenpark

dernste CNC-Fertigungstechnik sind bei

1869 fertigen wir in Bockhorn, 40 Kilo-

bereit. Mit Hilfe unseres Produktionspla-

uns kein Widerspruch. Oft entstehen erst

meter nördlich von Oldenburg (Oldb),

nungs- und Steuerungssystems garantieren

durch die Kombination von modernen Pro-

hochwertige Möbel für den Privat- und

wir Termintreue und ein überzeugendes

duktionsmethoden und handwerklichen

den Objektkunden.

Preis-Leistungs-Verhältnis.

Fertigkeiten Möbel- und Objekteinrichtungen der Extraklasse.

Müller Möbelwerkstätten steht für Ferti-

Die

gungskompetenz. Wir garantieren die

unabhängig

hohe

fachmännische Fertigung der Möbel und

komplette

der

digen

individuellen

Objekteinrichtungen,

Fertigungstiefe und in

uns die

Auch im Bereich der Oberflächen-ver-

aller

notwen-

edelung verbinden wir industrielle und

unserem

Betrieb.

handwerkliche Verfahren. Ob Edelfurnier,

Fertigung

Teile

macht

ermöglicht

auch in außergewöhnlicher Formgebung

Wir können dadurch schnell, flexibel und

Linoleum,

und mit aufwändiger Oberflächenbear-

kompetent auf Ihre Wünsche reagieren.

Lack, unsere Oberflächen-Abteilung erfüllt

beitung.

Melaminbeschichtung

höchste Ansprüche.

Wir freuen uns auf die Zusammenarbeit mit Ihnen.

Dierk Müller, Inhaber

Jochen Müller, Geschäftsführer

Achim Kruse, Betriebsleiter

oder


1911

1869 Gründung der Tischlerei durch Gerhard Wilhelm Oetken in Bockhorn. 1899 Bau des Stammhauses an der Urwaldstraße durch August Oetken, dem Sohn von G.W. Oetken. 1936 Fritz Müller und seine Frau Wilma, geborene Oetken, übernehmen die Tischlerei. 1969 Dierk Müller und seine Frau Erika, geborene Onken, übernehmen die Tischlerei. Das Unternehmen firmiert nun unter Müller Möbelwerkstätten. 1971 Erstmalig präsentiert sich Müller Möbelwerkstätten auf der Internationalen Kölner Möbelmesse. 1974 Kauf des erweiterten Betriebsgeländes zwischen der Urwaldstraße und der Neuenburger Straße. Das Gelände umfasst nun 16.500 m². 1975 Müller Möbelwerkstätten erweitert die Fertigungsfläche um eine Halle mit 900 m² Fläche. 1994 Müller Möbelwerkstätten erweitert die Fertigungsfläche um eine weitere Halle mit 900 m² Fläche. 2003 Jochen Müller und seine Frau Katja, geborene Lange, steigen ins Unternehmen ein.

2011


tisch und bank design raumfieber

4


gemütlichkeit „gemütlichkeit“ Probieren wir es doch einmal mit Gemütlichkeit und setzen uns gemeinsam auf die Bank und an den Tisch!

dernität und Purismus mit Kommunikation und Sorglosigkeit. Ruhe statt Hektik, draußen wie drinnen. SET4SIX verbindet Gegensätze und schafft damit eine kreative Atmosphäre - im Garten, in der Küche oder im Büro. Die warme, natürliche Birkenkante - die hochtechnologische, robuste HPL Beschichtung. Elastische Gummibänder - starre

Let’s try it with „Gemütlichkeit“ and take a seat on the bench and at the table. SET4SIX offers the perfect match and combines modernity and purism with communication and carelessness. Calmness instead of hecticness, outdoors and indoors. SET4SIX combines contrasts and creates an inspiring atmosphere - in your backyard, in your kitchen or in your office.

Metallteile. Rot und weiß. Industrielle Fertigung - menschliche

The warm, natural birch edge versus the high-technical, strong

Kommunikation.

HPL coating. Elastic strap versus inflexible metal parts. Red versus

SET4SIX ist ein starkes Statement für Innovation, Designanspruch und Qualitätsbewusstsein.

white. Industrial production versus human communication. SET4SIX is a strong statement for innovation, design and quality

Tisch: Breite 2200 · Höhe 740 · Tiefe 680 mm

awareness.

Bank: Breite 2000 · Höhe 460 · Tiefe 300 mm

table: width 2200 · height 740 · depth 680 mm table: width 2000 · height 460 · depth 300 mm

outdoor

SET4SIX bietet dazu den perfekten Rahmen und verbindet Mo-

5


6


7

outdoor


mikasi design flo florian & sascha akkermann

8


9

outdoor


sonnenschutz & rückzugsort MIKASI ist ein Sonnenschutzzelt und zugleich poetischer Rück-

Das Wort „MIKASI“ bedeutet auf Suaheli „Schere“ und in der

zugsort vom hektischen Alltag.

Sprache der Indianer „weißer Mond“. Das Konstruktionsprinzip

Bei dieser Neuinterpretation eines Indianer-Tipis verschmelzen zwei nomadische Konstruktionsmerkmale: die kegelförmige Gestalt und das Scherengitter.

Die Nürnberger Schere ist einer der ersten urkundlich erwähnten Übersetzungsmechanismen. Durch die flexiblen Gerüstleisten aus

Ob im Haus oder im Garten - im Innern von MIKASI kann man

Holz ist das komplette Zelt mit nur einem Handgriff in seiner Grö-

die Seele baumeln lassen.

ße veränderbar.

Bei maximaler Ausdehnung bietet MIKASI einen 2,5 Meter groß-

Mindestmaß aufgestellt: Höhe 2650 mm, Durchmesser 1400 mm

en Innenraum (bei 250 cm Höhe).

Maximalmaß aufgestellt: Höhe 2500 mm, Durchmesser 2500 mm

Die 12 Segel aus dem extrem strapazierfähigen Material „Tyvek“ lassen sich durch die hochwertigen Druckknöpfe schnell und leicht anbringen und abnehmen. So lässt sich selber festlegen, ob MIKASI vollständig geschlossen, teilweise geöffnet oder sogar komplett einsehbar sein soll. Durch die Anzahl der montierten Segel lässt sich so der Wind- und Sonneneinfall steuern.

10

für MIKASI basiert auf der sogenannten Nürnberger Schere - einer Gelenkkette, die aus mehreren gekreuzten Stäben besteht.

Maß zusammengelegt: Höhe 2700 mm, Durchmesser 250 mm Lieferumfang: montiertes Holzgestell aus Eschenholz, 12 Segel aus dem Material Tyvek mit Druckknöpfen, Tragetasche für die 12 Segel, Tragetasche für das Gerüst Zubehör: schwarze Polsterunterlage für den Innenraum


SUNSCREEN & HIDEAWAY MIKASI is a sunscreen tent and at the same time a poetic hidea-

The word „MIKASI“ means in Swahili „scissors“ and in the langu-

way from a hectic day.

age of the Indians „white moon“. The design principle is based

features merge: the conical shape and the folding grille.

on the so-called “Nürnberger Schere” - a link chain, which consists of a plurality of cross bars. The “Nürnberger Schere” is one of the first documented translation mechanisms. Because of the

Whether in the home or in the garden - inside of MIKASI you

flexible wood structure the size of the tent can be changed with

can let your mind wander. At maximum extension MIKASI offers

only one hand movement.

a 2.5-meter space (at 250 cm height). The 12 sails are made of the extremely durable material „Tyvek“.

Minimum size installed: height 2650 mm, diameter 1400 mm Maximum size installed: height 2500 mm, diameter 2500 mm

They can be attached and removed quickly and easily with the

Dimension when folded: height 2700 mm, diameter 250 mm

use of high quality snaps. By attaching the sails you can decide

included in delivery: mounted wooden frame made of ash wood,

whether MIKASI is fully closed, partially open, or even complete-

12 sails from Tyvek material with snaps, carrying case for the 12

ly transparent. By the number of installed sails it is defined how

sails, carrying case for the framework

wind and sunshine can go through.

outdoor

In this new interpretation of Indian tepees two nomadic design

additional accessory: black cushion base for the interior

11


solara design rolf heide

12


13

outdoor


solara. Die stapelliege als sonnenliege solara. the stacked bed as sunlounger Die Stapelliege von Rolf Heide schreibt seit 1966 Designgeschichte. Nun ist dieser moderne Klassiker auch als Sonnenliege erhältlich. Der Entwurf verkörpert Rolf Heides gestalterisches Credo am besten: einfache Materialien werden auf eindrucksvoll logische Weise zusammengeführt und erhalten durch einen einzigen genialen Einfall ihr typisches Gesicht: in diesem Fall durch die schwungvolle Abrundungen der seitlichen Wangen. Die Sonnenliege SOLARA wird aus dem extrem robusten und wetterfesten Material HPL gefertigt. Durch ihre charakteristische Formgebung ist sie beliebig stapelbar und wegen der großen Räder leicht zu bewegen. Die Innenrahmenkonstruktion besteht aus Aluminium. Der Stoff ist ein Polyester PVC Verbundstoff. Die Schaumstoff-Auflage wird mit einem wetterfesten Dekobezug angeboten. Breite 2000 · Höhe 265 · Tiefe 750 mm

14

The stacked bed of Rolf Heide writes design history since 1966. Now this modern classic is also available as a sun lounger. The new design is the one that comes closest to representing Rolf Heide‘s design credo: employing simple materials combined in a deceptively logical way and finished off with a single stroke of genius that gives the object its characteristic face – in this case the flowing rounded corners of the side sections. width 2000 · height 265 · depth 750 mm


The sunlounger SOLARA is made of the extreme strong and weatherproofed material HPL. Because of its special design it is stackable. The large wheels allow it to be moved easily. The inner frame construction is made of aluminium and the fabric is composite polyester PVC. The cushions are available in weather proofed foam and available with a decorative black and white

outdoor

design.

15


stapelliege design rolf heide

16


BETTEN & zubehör Multifunktionselement HUK – www.emform.de


DIE STAPELLIEGE. DAS ORIGINAL. Der Designer Rolf Heide entwarf schon 1966 die Stapelliege,

Die Liege war das erste in einer Reihe praktischer und ästhetisch

die von der Zeitschrift „Schöner Wohnen“ zu Recht als moder-

ansprechender Möbel für Leute, die mobil und unkonventionell

ner Klassiker bezeichnet wurde. Das ebenso ansprechende wie

wohnen wollen. Das Modell wurde in der Zeitschrift Brigitte ver-

zeitlose Design und der hohe praktische Nutzen haben dieses

öffentlicht, für die Heide in all den Jahren viele praktische Möbel-

Objekt über mehr als vierzig Jahre zu einem begehrten Möbel

und Einrichtungsentwürfe gemacht hat. Mit den vier Holzteilen,

werden lassen – und es hat noch eine lange Zukunft vor sich. In

dem Rollrost und den Matratzen ist es einfach zu verpacken.

welcher Situation auch immer eine zusätzliche Schlafmöglichkeit gebraucht wird, die platzsparend untergebrachte Stapelliege ist sofort zur Hand und bietet mehr Komfort und Bequemlichkeit als manches „normale“ Bett. Häufig wird sie in Gästezimmern, in Single- und Studentenwohnungen oder auch in Kinderzimmern genutzt. Die Stapelliege verkörpert Rolf Heides gestalterisches Credo am besten: einfache Materialien werden auf eindrucksvoll logische Weise zusammengeführt und erhalten durch einen einzigen genialen Einfall ihr typisches Gesicht: in diesem Fall durch die schwungvolle Abrundungen der seitlichen Wangen.

Den Film zur Stapelliege finden Sie auf unserer Website www.muellermoebel.de

18


THE STACKING BED. THE ORIGINAL. It was back in 1966 that designer Rolf Heide came up with his ‚stackable daybed‘, which the ‚Schöner Wohnen‘ magazine rightly described as a modern classic. With a design that is as attractive as it is timeless, it is an item whose usefulness has made it a highly desirable piece of furniture for over 40 years and still now has a long future ahead of it. Wherever and whenever an extra bed is needed, the stackable daybed is immediately accessible,

offering

more

comfort

than

many

conventional beds, and taking up little space when stowed away. It is commonly found in guest bedrooms, bedsits, student rooms and children‘s bedrooms. Of all Rolf Heide‘s creations, the stackable daybed is the one that comes closest to representing his design credo: employing simple materials combined in a deceptively logical way and finished off with a single stroke of genius that case the flowing rounded corners of the side sections. The bed was the first item in a series of useful and aesthetic

You can find the movie about the stacking bed on our wesite:

BETTEN & zubehör

gives the object its characteristic face, in this

www.muellermoebel.de

furnishings for people who prefer a more mobile and unconventional style of living. This model was published in the ‚Brigitte‘ magazine, for which Heide has devised many practical fittings and furnishings over the years. Comprising four wooden sections, a roll-up slatted frame, and mattresses, it is also easy to package.

19


FUNKTIONAlität in ihrer reinsten form FUNctionality in its purest form Funktionalität im Einklang mit perfektem Design – das bieten die Stapelliege und das modular Baukastensystem in reinem Weiß. Die Matratze und Nackenrolle der Liege sind mit robustem Dekostoff bezogen, der in vielen unterschiedlichen Farbvarianten erhältlich ist. Die klaren Linien und flexiblen Formen der Einrichtungssysteme sind optimal angepasst an das moderne Leben und bieten besonders bei einer Verschmelzung von Schlaf- und Wohnbereich Komfort auf höchstem Niveau:

20

Functionality in harmony with perfect design – offered with the stacked bed and modular construction kit system in pure white. The mattress and neckroll of the bed are upholstered in robust decorative fabric, which is available in many different colours. The clear lines and flexible forms of the furnishing systems are optimally suited to modern living and offer in particular a fusion of sleeping and living area comfort in highest standard:

Der Kleiderschrank wird durch das Anbausystem zum

The wardrobe becomes an integrated elegant book-

integrierten formschönen Bücherregal, die Stapellie-

case through the attachment system; the stacked bed

ge verwandelt sich mit wenigen Handgriffen zum

becomes a generous double bed with a few minor

großzügigen Doppelbett, und der Nachttisch auf

adjustments and the bedside table with its rollers can

Rollen lässt sich individuell verschieben – das zeitge-

be individually situated as required – the contempora-

mäße Design ermöglicht in jeder Wohnsituation die

ry design allows perfect space management for eve-

perfekte Rauminszenierung!

ry living situation.


MODULAR siehe S. 56 MODULAR see p. 56

Nachttischschrank siehe S. 40

BETTEN & zubehรถr

bedside cabinet see p. 40

21


Die Stapelliege ist auch erhältlich in weiĂ&#x; mit Birkenschichtholzkante. The stacking bed is also available in white with birch plywood edge.


Bettkasten siehe S. 38 bedding box see p. 38

MODULAR siehe S. 56

BETTEN & zubehรถr

MODULAR see p. 56


NATÜRLICHER KOMFORT natural comfort Natürlichkeit auf maximalen Komfort reduziert und einfach unglaublich praktisch – die Stapelliege aus hochwertigem Buchenschichtholz verbindet Schlafkomfort mit der Optik eines Designer-

Naturalness reduced to maximum comfort and simply unbelie-

Stückes für den Wohn- oder Schlafraum.

vably practical – the stacked bed made from high quality beech

Stauraum geben ein großer Bettkasten und eine Aluablage, die zusätzlich bestellbar ist. Perfekt ergänzt werden die Vorteile der

plywood combines sleeping comfort with the look of a designer piece for the living- or bedroom.

Stapelliege durch die Kastenmöbel des Programms modular: Klei-

A large bed drawer and an aluminium shelf, which can be or-

derschrank und Lowboard sind ebenfalls aus natürlichem Buchen-

dered separately, provides for ample storage space. The free-

schichtholz und lassen sich durch zusätzliche Elemente beliebig

standing furniture of the modular range can also complement the

erweitern.

advantages of the stacked bed: the wardrobe and the Lowboard,

Alle modular-Möbel sind auf festen Sockeln oder aber auf Rollen erhältlich – damit lässt sich selbst ein geräumiger Schrank flexibel verschieben.

also made from natural beech plywood, can be arbitrarily extended using additional components. All modular furnishings are mounted on fixed plinths but can be ordered with rollers – allowing even the largest wardrobe to be moved easily.

Klammernpaar

24

pair of clips


BETTEN & zubehรถr

MODULAR siehe S.56 MODULAR see p.56

25


Bettkasten siehe S. 38 bedding box see p. 38


BETTEN & zubehör Globus DARKCHROME – www.emform.de


stapelliege für kinder stacked bed for children Die Stapelliege für Kinder unterscheidet sich von der Liege für Erwachsene nur in der Länge, der Breite und beim Lattenrost. Material, Materialstärke, Höhe und die Beschläge sind identisch. Die Begrenzungsleiste als Rausfallschutz für Kinder aus Schichtholz mit Metall-Halterung wird einfach auf den Holzrahmen aufgesteckt und kann einfach angebracht und entfernt werden. Sie

The stacked bed for children differs from the bed for adults only in the length, the width and the slatted frame. Material, material thickness, height and the fittings are identical. The guard rail made from plywood with metal bracket can be

hat eine Gesamthöhe von 14 cm und steht 9 cm über Matrat-

attached to the bed side to prevent a child from falling out. Easy

zenhöhe.

to attach and remove. It has a height of 14 cm and stands out 9

Bitte beachten Sie: auf der rechten Seite ist keine Kinderstapellie-

cm about mattress height.

ge abgebildet sondern die Stapelliege in Normalhöhe mit den

Please note: the stacked bed on the right page is not the stacked

Maßen 800x2000 mm.

bed for children but the stacked bed in normal height with a size of 800x2000 mm.

Stapelliege für Kinder: Breite 700 · Höhe 235 · Länge 1400 mm

28

stacked bed for children: width 700 · height 235 · length 1400 mm


Nachttischschrank siehe S. 40

BETTEN & zubehรถr

bedside cabinet see p. 40


30


gemeinsam gross werden growing old together Die Stapelliege von Rolf Heide schreibt seit 1966 Designgeschichte. Ob im Kinderzimmer, in der Studenten-WG oder im Gästezimmer – wann immer

The stacked bed of Rolf Heide writes design history

eine zusätzliche Schlafmöglichkeit gebraucht wird,

since 1966. Whether in the children‘s room, in the

lässt sich die Stapelliege leicht und bequem in Position

student flat share or in the guest-room – whenever an

bringen.

additional sleeping possibility is needed the stacked bed can be brought easily and comfortably in position.

rechten Größen und Farben erhältlich. Zusammen mit

Now this modern classic is also available in dimensi-

dem stapelbaren oder anbaubaren Kasten- und

ons and colours appropriate for children. Together

Schrankprogramm modular bietet Müller Möbelwerk-

with the stackable or growable box and cupboard

stätten viel Flexibilität auf kleinem Raum.

system Müller Möbelwerkstätten offers a lot of flexibility on small space.

BETTEN & zubehör

Nun ist dieser moderne Klassiker auch in kindge-

31


DIE STAPELLIEGE FĂœR KINDER IM TEST THE STACKED BED FOR CHILDREN put to test

32

Lattenrost und Matratze slatted frame and mattress

Nackenrollen neckroll

Begrenzungsleiste guard rail

Komfort comfort


Stapelfähigkeit stackability

Mobilität mobility

sonstige Ideen? more ideas?

BETTEN & zubehör

Stabilität stability

33


die stapelliege in vielen ausführungen the stacked bed in many variations Die Stapelliege ist in vielen Farben und Hölzern erhältlich

The stacking bed is available in many different colours and wood types.

1) Buche / beech

10) RAL 5012 lichtblau / light blue

2) Ahorn / maple

11) RAL 6024 verkehrsgrün / traffic green

3) Birke / birch

12) RAL 7016 anthrazitgrau / anthracite grey

4) Nussbaum / walnut

13) RAL 7035 lichtgrau / light grey

5) RAL 1021 rapsgelb / rape yellow

14) RAL 8019 graubraun / grey brown

6) RAL 2008 hellrotorange / bright red orange

15) RAL 9001 cremeweiß / cream white

7) RAL 3009 oxidrot / oxide red

16) RAL 9006 weißaluminium / white aluminium

8) RAL 3013 tomatenrot / tomato red

17) RAL 9010 reinweiß / pure white

9 RAL 3014 altrosa / antique pink

18) RAL 9011 graphitschwarz / graphit black

weiß mit Birkenkante / white with birch edge

34


1

2

3

4

6 5

7 6

9

10

7

8

9

10

12 11

13 12

13

15 14

16 15

18

19

16

17

BETTEN & zubehรถr

3

18

35


Die komforthöhe Die Stapelliege ist auch als Komforthöhe erhältlich. Sie unter-

stacked bed in comfort height

scheidet sich vom Original lediglich in der Höhe. Die Einzelliege ist um vier, die gestapelte Version um acht Zentimeter erhöht. Der Höhenunterschied ist zum Beispiel vorteilhaft, wenn man mehr Platz für Matratzen und Lattenroste benötigt. Müller Möbelwerkstätten bietet hierfür eine Auswahl geeigneter Federkern- und 7-Zonen-Kaltschaummatratzen sowie komfortable Lattenroste an.

The stacked bed is also available as a comfort height. The only difference between the comfort and the original version is the height. The single bed is four, the staked version eight centimeters higher. The difference in height can be of great use if you

linke Abbildung: Stapelliege Komforthöhe

need more space for mattresses and slatted frames. Müller Mö-

rechte Abbildung: Stapelliege Normalhöhe

belwerkstätten offers a special selection of suitable spring- and 7-zone-cold-foam mattresses and comfortable slatted frames. left image: stacked bed comfort height

36

40 cm

48 cm

right image: stacked bed standard height


Bettkasten siehe S. 38

BETTEN & zubehรถr

bedding box see p. 38

37


bettkasten design rolf heide

Der Bettkasten für die Stapelliege wird aus Schichtholz gefertigt und ist daher sehr stabil und robust. Der Deckel wird lose eingelegt und sitzt rutschfest im Rahmen. Er bietet viel Platz für Bettzeug und dient häufig als Nachttischablage. Für die Komforthöhe ist der Bettkasten auch auf Rollen erhältlich. Breite 930 · Höhe 400 · Tiefe 467 mm

The box for bedcloth is made out of plywood and, hence, is very stable and robust. The top cover

is inserted

loose but can not shift inside the frame. It offers space for bedclothes and often serves as a bedside table, too. The box is also available on rollers. It is a perfect match if you choose the stacked bed in comfort height because on rollers the box has a total height of 48 cm which is equal to the comfort height. width 930 · height 400 · depth 467 mm

38


39

BETTEN & zubehรถr


nachttischschrank design rolf heide

Ein Nachttischschrank, gestaltet von Rolf Heide, bietet alles was man braucht. Nicht mehr und nicht weniger. Er ist mobil und lässt sich dank der hochwertigen Rollen auf allen Böden leicht bewegen und mit Hilfe der Feststellrollen auch fixieren. Der Schubkasten, mit geräuschlosem Selbsteinzug, bietet viel Platz für Privates und das offene, geräumige Fach nimmt Bücher und Zeitschriften dankbar auf. Breite 600 · Höhe 420 · Tiefe 360 mm

A bedside table, designed by Rolf Heide, offers all you need. Not more and not less. It is mobile and thanks to the premium castors can be moved easily on all floorings. Because of two lockable castors the bedside table can also be fixed. The silent, self-closing drawer offers much space for your belongings and the open, spacious compartment provides room for your books and magazines. width 600 · height 420 · depth 360 mm

40


41

BETTEN & zubehรถr


nook design felix stark

Radio SAFE | Wecker SAFE – www.emform.de

42


ruhe und dynamik Das Bett NOOK bietet mehr, als auf den

Unter den Abdeckplatten, die teilwei-

ersten Blick ersichtlich ist.

se vollständig abnehmbar, teilweise mit

Von vorn strahlt es eine besondere Ruhe und Beständigkeit aus, während es von der Seite dynamisch und leicht wirkt.

Klappscharnieren ausgestattet sind, wird viel zusätzlicher Stauraum zugänglich. Die Fächer sind mit Kabelauslässen versehen, so dass man im Innern auch Netzteile und

Die leicht abgerundeten Ecken und Kan-

Mehrfachstecker unter bringen kann. Das

ten aus edlem Birkenschichtholz bilden

Geheimfach, das durch einen doppelten

einen besonders schönen Kontrast zur

Boden vor neugierigen Blicken geschützt

weißen Oberfläche.

ist, bietet weiteren Stauraum.

Das Kopfteil ist ein reines Raumwunder.

NOOK ist leicht und schnell montierbar,

Die obere großzügige Ablagefläche bie-

da das Kopfstück bereits vormontiert ist.

tet viel Platz für Bücher, Wecker, Nachttischlampen & Co.. Alle Geräte können

Breite 1838 · Höhe 800 · Tiefe 2238 mm

bequem und unauffällig durch die schlan-

(Liegefläche 180 x 200 cm)

ken Öffnungen in den Abdeckplatten mit

Erhältlich in vielen Breiten.

BETTEN & zubehör

Strom versorgt werden.

43


calmness and dynamic The bed NOOK offers more than it appears at first glance. From the front, it demonstrates calmness and stability, while from the side it has a dynamic and light look.

Under the cover plates, which are partially fully removable and partially equipped with folding hinges, much additional space is visible. The compartments are fitted with cable ports, so that they can store also power supplies and adapters. The secret compart-

The slightly rounded corners and edges of fine birch plywood

ment, which is protected by a double bottom from prying eyes,

form a beautiful contrast to the white surface.

offers more storage room.

The headboard is a pure miracle of space. The upper spacious

NOOK is fast and easy to assemble because the headboard is

storage area provides plenty of space for books, alarm clock or

already pre-assembled.

bedside lamps. All devices can be easily and unobtrusively supplied by power through the slender openings in the cover plates.

width 1838 · height 800 · depth 2238 mm (matress size 180 x 200 cm) Available in many more widths

Radio SAFE | Wecker SAFE – www.emform.de

44


45

BETTEN & zubehรถr


PLANE design felix stark

Wecker BOXIT – www.emform.de

46


plane für zwei plane for two PLANE, entworfen von Felix Stark, begeistert durch seine harmonische Formen-

Die Kombination aus der leichten, ge-

PLANE, designed by Felix Stark, impresses with its harmonious design vocabulary.

schwungenen Form und den geölten,

The combination of its simple,

weichen Kanten des finnischen Birken-

shape and the oiled, soft edges of the

sweeping

sperrholzes verleihen dem Bett eine na-

Finnish birch plywood provide thebed

türliche Wärme. Geschwungene Außen-

with a natural feeling of warmth. Curved

konturen, sichtbare Kanten und die mo-

outer contours, visible edges and mono-

nochromen Flächen bilden einen reiz-

chrome surfaces form an attractive con-

vollen Kontrast.

trast.

Die ebene und flächige Form verleiht dem

This name of this design was inspired by its

Entwurf auch seinen Namen.

level, two-dimensional form.

Während auf der oberen Nachttischabla-

While, for example, the upper shelf of the

ge zum Beispiel Wecker und Nachttisch-

integrated bedside table offers space for an

lampe Platz finden, bietet die untere Ebe-

alarm clock and bedside lamp, the lower

ne weiteren Platz für Buch & Co.

level is designed as a space for books and

Die optionale Box am Fußende fügt sich

the like.

nahtlos in die fließende Kontur des Bettes

The optional box at the foot of the bed fits

ein und bietet reichlich Platz für Bettzeug

seamlessly into the flowing shape of the bed

und Decken. Die Box ist auch als Sitzbank

and offers ample space for bed linen and

und Ablage geeignet.

blankets. The box can also be used as a

Breite 2400 . Höhe 750 . Tiefe 2118 mm (Liegefläche 180 x 200, ohne Bettkasten)

seat and storage surface. width 2400 . height 750 . depth 2118 mm (mattress area 180 x 200, without bedding box) Available in many more widths with or without bedding box.

BETTEN & zubehör

sprache.

47



49

BETTEN & zubehรถr

PLANE mit Bettkasten PLANE with bedding box


plane einzelbett plane single bed PLANE ist als Einzelbett besonders ausdrucksstark. Die schöne, geschwungene Form des hohen Seitenteils ist ein Blickfang und als Abgrenzung nützlich! Die fest angebaute Doppelablage bietet Platz für Wecker, Lampe, Buch & Mehr. In der optionalen Box am Fußende lässt sich weiteres Bettzeug verstauen. Die Box kann auch als Sitzbank oder zusätzliche Ablage dienen. Das finnische Birkensperrholz mit seiner geölten und weichen Kante ist mit weißer Beschichtung erhältlich.

As a single bed, PLANE is particularly expressive. The beautiful, curved shape of the high side section is a real eye-catcher and a useful space divider! The attached double shelf provides enough space for an alarm clock, lamp, books and more. Bed linen can be stored in the optional box at the foot of the bed, which can also be used as a seat or additional storage surface. The Finnish birch plywood with its oiled and soft edges is available in a white finish.

Breite 1223 · Höhe 750 · Tiefe 2118 mm (Liegefläche 90 x 200 cm, ohne Bettkasten

width 1223 · height 750 · depth 2118 mm (matress size 90 x 200 cm, without bed frame) Available in many more widths with or without bed frame.

linke Ausführung, mit Bettkasten left version, with storage box

50


BETTEN & zubehör

rechte Ausführung, ohne Bettkasten right version, without storage box

51


Matratzen mattresses Für die Stapelliege sind vier Matratzen erhältlich: a) Die RG-40-Matratze besteht aus Kaltschaum nach DINb)

Norm. Die Kombi-Matratze wird aus 5cm Latex superelastisch und und 5 cm Kaltschaum zur Stabilisierung gefertigt. Beide Matratzen haben einen Trikotunterbezug sowie einen Bezug aus gestepptem (Foto 1) oder ungestepptem (Foto 2)

c)

b) The combi-mattress is made of 5 cm super elastic and 5 cm coldfoam for stabilizing. Both mattresses provide a tricot undercover. The additional removable cover is made of a quilted (photo 1) or non-quilted

tratzen haben eine Höhe von 10 cm.

(photo 2) scrim. The cover comes with a zipper length and crosswise. The height of both mattresses is 10 cm.

einen 8 cm hohen 5-Zonen-Mini-Bonnell-Federkern sowie

c) The spring mattress (photo 3) with greater comfort comes with

beidseitig 3 cm Schaumpolster. Sie ist atmungsaktiv. Sie ist

a 5 zone mini-bonnell spring height of 8 cm and a 3 cm

beidseitig mit Klimafaser gesteppt. Der Bezug ist abnehmbar

doublesided foam upholstery. It is breathable. Both sides are

und waschbar bis 60° C.

quilted with climate active fibres. The cover is removable and

Die 7-Zonen-Kaltschaummatratze RG 40 (Foto 3) ist formstabil

washable to 60° C.

und punktelastisch. Der Bezug hat eine wertvolle Mehrzo-

d) The 7-zone-cold foam mattress RG 40 (photo 3) has a stable

nensteppung mit hochwertiger Markenholzfaser und verfügt

form and is point elasticated. The cover comes with a valua-

rundum über einen Reißverschluss. Der Bezug ist abnehmbar

ble multi-zone quilted with high class wood fibre. The cover

und waschbar bis 60° C. Die Matratze ist sehr gut geeignet

comes with a all-around-zipper. The cover is removable and

für Allergiker.

washable to 60° C. Ideal for people with allergies.

Beide Matratzen können auch für die Normalhöhe der Sta-

Both mattresses can also be used for the normal height of the

pelliege bei Verwendung von Rollrosten eingesetzt werden.

stacked bed when using the rollable underframe. The total

Beide Matratzen haben eine Höhe von 14 cm.

height of the mattress is 14 cm.

1

2

3

52

a) The RG-40 mattress is made of coldfoam (DIN standard).

Baumwollstoff mit Reißverschluss längs und quer. Beide Ma-

Die Federkernmatratze (Foto 3) mit großem Liegekomfort hat

d)

We offer four different mattresses for the stacked bed:


NACKENROLLE NECKROLL

Ob Buch oder E-Reader – Fernseher oder Beamer – auf den richtigen Blickwinkel kommt es an. Die formstabile Nackenrolle

Book or e-reader – tv or beamer – it is up to the right perspective.

mit einem Raumgewicht von 25 bietet sie eine angenehme Un-

The inherently stabile neckroll, with a volume weight of 25, offers

terstützung. Die Nackenrolle ist mit dem modular Stoff sowie mit

comfortable support. The neckroll is available with the modular

einem gesteppten oder ungesteppten, abziehbaren Baumwoll-

fabric as well as a quilted or non-quilted scrim. The cover is re-

stoffbezug erhältlich.

movable and washable.

RÜCKENKISSEN BACKREST CUSHION

Zu wenig Platz um Bett und Sofa zu stellen? Mit dem praktischen

steppten oder ungesteppten, abziehbaren Baumwollstoffbezug erhältlich.

Not enough space for bed and sofa? The convenient backrest cushion allows you to use your bed as a couch. The cushion is available with the modular fabric as well as a quilted or nonquilted scrim. The cover is removable and washable.

BETTEN & zubehör

Rückenkissen kann man das Bett auch als Sitzgelegenheit nutzen. Das Rückenkissen ist mit dem modular Stoff sowie mit einem ge-

Die RG-28 Matratze für die Stapelliege für Kinder hat einen Komfortschaumkern von 8 cm und eine Gesamthöhe von 10 cm. Der

The RG-28 mattress for the stacked bed for children has a com-

Bezug ist mit einem Rundum-Reißverschluss ausgestattet, abnehm-

fort foam core of 8 cm and a whole height of 10 cm. The cover

bar und waschbar bis 60°C. Die Matratze zeichnet sich als

is equipped with an around zipper, removable and washably

ideale Kinderbettmatratze durch eine hohe Formstabilität, gute

to 60°C. The mattress distinguishes itself as an ideal children

Ventilation und gute körperstützende Eigenschaften aus.

mattress by a high form stability, good ventilation and good body-supporting qualities. It is produced ecologically friendly and recycleable.

53


lattenrost Massiv – holzrahmen slatted frame – massive wood Das am Kopf- und Fußteil verstellbare Lattenrost ist in der Mittelzone verstärkt und zeichnet sich durch einen sehr hohen Schlafkomfort aus. Dieses Lattenrost wird

The slatted frame is adjustable in the head and foot

häufig in der oberen Liege eingesetzt.

part. The middle-zone is strengthened and distinguishes itself by a very high sleeping comfort. These duckboards are often used in the upper couch.

lattenrost – rollbar slatted frame – rollable Das sehr stabile und robuste Rollrost aus Schichtholz kommt häufig in der unteren Liege zum Einsatz.

The slatted frame is adjustable in the head and foot part. The middle-zone is strengthened and distinguishes itself by a very high sleeping comfort. These duckboards are often used in the upper couch.

54


55

BETTEN & zubehรถr


modular stapelbar design rolf heide

EIN OPTIMUM AN VARIABILITÄT an optimum of variability Gutes Design schafft Rahmen – das Einrichtungssystem modular bietet die Möglichkeit, jeden Raum individuell zu gestalten und seine Fläche optimal zu nutzen. Die klare Linie des Programms

Good design offers framework – the furnishing system modular

wird dabei stets beibehalten. Hochwertige Materialien, erhält-

give the possibility to fashion every room individually and use

lich in einer Vielzahl von Farben, bieten eine hohe Variabilität:

the space optimally. The clear lines of the program remain ever

Die geräumige Schrankwand bietet eine Kombination aus Klei-

present. High quality materials, available in a multitude of colours

derschrank und Bücherregal, und ist wie alle modular-Elemente

offer a high degree of variability: The spacious wall unit offers

beliebig erweiterbar. Ihre silbergraue Front unterstreicht den funk-

a combination of wardrobe and bookcase, and like all modular

tionalen und sachlichen Stil des Einrichtungsprogramms.

elements, extendable as desired. Its silver grey front underlines the functionality and functional style of the furnishing system.

56


57

schr채nke


Einfach. Schön. Flexibel. Simple. Beautiful. Flexible. Das Grundprinzip von modular ist schnell erklärt: Eine Breite (60 cm), zwei Tiefen (36 und 60 cm) sowie drei Höhen (17, 51 und 153 cm) stehen zur Auswahl und lassen sich vielfältig kombinieren. Borten, Türen und Schubkästen. Rollen oder Sockel. Alle Elemente sind sowohl einzeln nutzbar als auch stapelbar und kombinierbar. An der Kleiderschrank-Außen-

The basic principle from modular is easy to explain: One width (60 cm), two depths (36 and 60 cm) as well as three heights (17, 51 and 153 cm) are available and can be combined variously. Boards, doors and drawers.

seite können zusätzliche Kleiderstangen oder der schwenkbare

Rollers or base. All elements are usable individually as well as

Spiegel angebracht werden.

stackable and combinable. On the outside of the wardrobe you can add an additional clothes rail or the pivotable mirror.

58


59

schr채nke


modular – stapelbar modular – STACKABLE MODULAR bietet sehr viele Kombinationsmöglichkeiten durch die große Farbund Holzauswahl. Bei der Korpus Gestaltung haben Sie folgende Möglichkeiten: 1) Melamin weiß mit weißer Kante 2) Melamin weiß mit Birkenmultiplexkante 3) Birkenechtholz mit Birkenmultiplexkante 4) Buchenechtholz mit Buchenmultiplex kante 5) Farbig lackiert in 14 Standardfarben, Kante jeweils in der gewählten Farbe Bei der Frontgestaltung haben Sie folgende Möglichkeiten: 1) Birkenfurnier mit Birkenmultiplexkante 2) Buchenfurnier mit Buchenmultiplexkante 3) Farbig lackiert in 14 Standardfarben, Kante jeweils in der gewählten Farbe

60

MODULAR offers many possible combinations due to the large range of colour- and wood choices. For creating the corpus you have the following choices: 1) melamin white with white edge 2) melamin white with birch plywood edge 3) birch with birch plywood edge 4) beech with beech plywood edge 5) coloured in one of our 14 standard colours, edge in the same colour For creating the front you have the following choices: 1) birch with birch plywood edge 2) beech with beech plywood edge 3) coloured in one of our 14 standard colours, edge in the same colour


61

schr채nke


modular anbaubar design rolf heide

UM DIE ECKE DENKEN THINK OUTSIDE THE BOX Kinderzimmer sind hybride Räume. Hier wird nicht nur gespielt, sondern auch gewohnt, gearbeitet und geschlafen. Möbel in Kinderzimmern sollten daher nicht nur einen Zweck erfüllen, sondern

Children rooms are hybrid spaces. It’s not only a playing area –

möglichst multifunktional sein. Der Designer muss um die Ecke

children need to live, work and sleep in their room. Therefore fur-

denken und platzsparende, hochfunktionale Möbel erfinden.

niture for children rooms need to fulfill not only one function, they

Der zweitürige Kleiderschrank mit geräumigen Schubkästen bietet viel Stauraum für Kleidung und Co. Die Türen sind einschlagend;

need to be multifunctional. The designer has to think outside the box and create room saving, highly functional pieces of furniture.

statt herausragender Griffe, kommen formschöne Grifflöcher zum

The two-door wardrobe with spacious drawers offers much sto-

Einsatz. An der linken Schrankseite wurde ein Bücherregal plat-

rage room for clothes and more. The hinged doors have grip

ziert. Hier finden nicht nur Taschenbücher, sondern wegen der

holes instead of handles which stick out into the room. A book

36er Tiefe, auch Spiele und große Bildbände einen sonnigen

shelf has been added on the left cabinet side. Pocketbooks and

Platz.

because of the 36 centimeter depth board games and large illustrated books find a sunny place.

62


63

schr채nke


VIELSEITIGER STAURAUM VERSATILE STORAGE SPACE Mit Modular schaffen Sie Stauraum, der sich zurücknehmen kann und den Wohnraum bereichert statt zu erdrücken. Verschiedene Tiefen, verschiedene Höhen, verschiedene Schrankaufteilungen

Modular creates storage space, which does not necessarily

und vor allem eine große Variantenvielfalt bei der Korpus- und

wants to play the leading role in your home. Modular enriches

Frontgestaltung lassen Ihrer Kreativität den Spielraum, den Sie

your living space instead of overwhelming it. Give full scope

sich wünschen werden.

to your creativity and design your wardrobe by using different depths, different heights, different wardrobe layouts and last but not least the great variety to create the body and the front of your cabinet.

64


schr채nke

1

5

9

65


KLEINE RÄUME – GROSSE LÖSUNGEN

SMALL ROOMS – GREAT SOLUTIONS

Kleine Räume erfordern große Lösungen! Gerade dort, wo Platz Mangelware ist, muss man neue Wege gehen. Modular ermöglicht solche Lösungen, zum Beispiel indem man einen 2-türigen

Small rooms require great solutions! You need to walk new paths

Kleiderschrank mit einem Bücherregal kombiniert.

especially in rooms with little space. Modular enables you to

Der hier gezeigte zweitürige Kleiderschrank hat eine Tiefe von 60 Zentimetern. Hinter der linken Tür befinden sich Fachböden,

do so for example by combining a two-door wardrobe with a book shelf.

rechts sind weitere Fachböden und eine Kleiderstange unterge-

The two-door wardrobe shown here has a depth of 60 centime-

bracht. An der linken Schrankseite wurde ein Bücherregal mit

ters. Shelves are placed behind the left door, more shelves and

zwei Schubkästen angebaut. Kommt man ins Zimmer wird man

a clothes rail are available on the right side. A book shelf with

von Büchern anstatt von einer Schrankseite begrüßt.

two drawers has been added on the left cabinet side. Hence entering the room you will be welcomed by books instead of a plane cabinet side.

66


Hocker STOOLX siehe S. 150

schr채nke

stool STOOLX see p. 150

67


GESCHMACKVOLL EINGERICHTET TASTEFULLY FURNISHED Funktionalität und Klarheit zählen zu den geschätzten Aspekten einer neuen Wohnkultur. Das Einrichtungsprogramm modular ermöglicht daher auch in kleinen

Functionality and clarity count toward the most valued

Appartements eine optimale Raumnutzung. Dabei

aspects of new living culture. The furnishing system

wird Variabilität groß geschrieben:

modular allows therefore, even in small apartments,

Die Front lässt sich mit verschiedenen Türgrößen und Schubladenelementen frei gestalten. Dabei

for an optimal usage of space. Variability is a revered attribute:

ist das Anbausystem um beliebig viele Elemente

The fronts allows for free configuration through various

erweiterbar. Außen kann der Schrank mit einem

sized doors and drawer elements. The extension sys-

schwenkbaren Spiegel versehen werden, der je

tem provides for unlimited expansion capabilities. A

nach Geschmack, einfach an der Seite verschwindet.

pivot mirror can be fitted to the outside of the wall unit and, according to taste, can be hidden to the side.

68


69

schr채nke


modular – erweiterbar modular – expandable MODULAR bietet sehr viele Kombinationsmöglichkeiten durch die große Farb- und Holzauswahl. MODULAR offers many possible combinations due to the Bei der Korpus Gestaltung haben Sie folgende Möglichkeiten:

large range of colour- and wood choices.

1) Melamin weiß mit weißer Kante

For creating the corpus you have the following choices:

2) Melamin weiß mit Birkenmultiplexkante 3) Birkenechtholz mit Birkenmultiplexkante

1) melamin white with white edge

4) Buchenechtholz mit Buchenmultiplexkante

2) melamin white with birch plywood edge

5) Farbig lackiert in 14 Standardfarben, Kante jeweils in der

3) birch with birch plywood edge

gewählten Farbe

4) beech with beech plywood edge 5) coloured in one of our 14 standard colours, edge

Bei der Frontgestaltung haben Sie folgende Möglichkeiten: 1) Birkenfurnier mit Birkenmultiplexkante

in the same colour For creating the front you have the following choices:

2) Buchenfurnier mit Buchenmultiplexkante 3) Farbig lackiert in 14 Standardfarben, Kante jeweils in der gewählten Farbe

1) birch with birch plywood edge 2) beech with beech plywood edge 3) coloured in one of our 14 standard colours, edge in the same colour

70


2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

schr채nke

1

71


plane schrank design felix stark

72


73

schr채nke


plane – der schrank mit konzept

PLANE – A WARDROBE WITH FORM AND FUNCTION

Neue Möbel mit herausragender Form und überzeugender Funktion sind die Klassiker von Morgen. Der Schrank PLANE hat Beides.

ality are the classics of tomorrow. The PLANE wardrobe has both.

Die Linienführung der Türen und das markante Griffloch sind modern, innovativ und zeitlos zugleich. Auch zwei oder mehr Schränke nebeneinander gestellt, machen eine gute Figur! Das Innenleben des geräumigen Möbels löst viele Probleme zugleich. Es

bietet Platz für die komplette Garderobe, d.h.

für Kleidung, Wäsche, Anzüge und sogar bis zu sechs Paar Schuhe – ein Schrank für Alles! Schuhe im Kleiderschrank? Die intelligente Belüftung ermöglicht dies - nur die Borten der Schuhfächer sind etwas zurückgesetzt, so dass die Luft der Schuhe durch das Griffloch herausströmen kann. Das Innenleben des Schrankes ist auf die Wünsche des

74

New furniture units with outstanding form and persuasive function-

The lines of the doors and the distinctive fingerholes are modern, innovative, and timeless. You can also place two or more units next to each other. The interior of the spacious unit solves several problems at the same time. It has space for clothing, laundry, suits and even up to six pairs of shoes – a single wardrobe unit for all your needs! Storing shoes in a wardrobe is no problem thanks to the intelligent ventilation system – only the edges of the shoe compartments are set back somewhat to allow air from the fingerhole to flow through.

Benutzers anpassbar. Die Position und die Anzahl der Fachbö-

The interior of the wardrobe can be adapted by the user to suit

den sind beliebig konfigurierbar, die Anzahl der Kleiderstangen

requirements. You can modify both - the positions and the number

kann ebenfalls angepasst werden. Die Innenfronten können rot,

of shelves, as well as the number of clothes rails. The interior

schwarz, weiß, silber oder jede andere der 15 Standard-Farbe

panels are available in red, black, white, silver or any other of

erhalten.

the 15 standard colours.

Breite 1000 . Höhe 2000 . Tiefe 600 mm

width 1000 . height 2000 . depth 600 mm


75

schr채nke


skala design siegfried bensinger

FUSION DER RÄUME FUSION OF ROOMS Die klassische Aufteilung von Räumen in Häusern gehört der Vergangenheit an. Knapper Wohnraum und neue Bedürf-

The classic separation of rooms in homes

nisse erfordern innovative Einrichtungskon-

is part of history. Limited living space and

zepte.

new demands require innovative furnishing

Skala ist so vielseitig wie das Leben selbst und bietet die erforderlichen Lösungen an. Das Schlafzimmer wird zum Wohnraum.

concepts. Skala is as versatile as life itself and offers necessary solutions.

Die Pflicht: breite Kleiderstange, tiefe Fach-

The bedroom is used as a living room.

böden, geräumige Schubladen. Die Kür:

Obligatory: wide cloth rail, deep shelves,

Bücherregal, Fernsehfach und unsichtbare

spacious drawers. Freestyle: book shel-

Kabelführung.

ves, tv compartment, hidden cable ma-

Höhe, Breite, Tiefe, Rückwände, Fronten,

nagement.

Griffe – alles lässt sich an Ihre Wünsche

Heights, widths, depths, back walls, fur-

anpassen. Und wenn der Standard ein-

niture fronts, handles – everything can be

mal nicht ausreicht, realisieren wir auch

defined according to your personal de-

Ihre Sonderwünsche gern.

mands. If the standard elements are not adequate, we are capable of fulfilling your special request at short notice.

76


77

schr채nke


78


79

schr채nke


80


81

schr채nke


swing schrank design prof. jan armgardt

Der Rollladenschrank SWING ist die ideale Ergänzung zum gleichnamigen Schreibtisch, lässt sich aber wegen seiner ausdrucksstarken Form auch wunderbar als Solitär einsetzen. Sein hochwertiger Holzrolladen läuft sehr leicht. Er wird durch einen Gewichtsausgleichbeschlag auf der Rückseite des Schrankes vor dem Hinunterfallen gesichert. Im Innern erlaubt eine Lochreihe das variable Einlegen der zwei Fachböden. Ein Schubkasten mit Vollauszug sowie eine Auszugsplatte sind als Zusatzelemente erhältlich. Kabeldurchlassbuchsen im Korpus können auf Wunsch eingelassen werden.

The roller shutter cabinet SWING is the ideal addition to the corresponding desk. Because of the expressive design it can also be used as a solitaire. The premium roller shutter moves easily and is protected by a weight counterbalance mechanism on the back of the cabinet from shutting down. Inside the cabinet a row of holes allows you to insert the shelves according to your demands. A fully-extending drawer and a pullout-plate are complementary accessories. Cable outlets can also be added.

SWING Schreibtisch, siehe S. 137 SWING desk, see p.137

82


sekretäre Breite 610 · Höhe 1400 · Tiefe 520 mm width 610 · height 1400 · depth 520 mm


hidesk design michael hilgers

NICHT NUR FÜR KLEINE KÜNSTLER

NOT ONLY FOR SMALL ARTIST

Ob im Kinderzimmer oder in der Wohnküche: der klappbare Se-

Either in the children’s room or in the eat-in kitchen – the foldable

kretär HIDEsk macht eine gute Figur. Im geschlossenen Zustand,

HIDEsk performs brilliantly.

wird die mit Tafellack beschichtet Front zur Kreativzone und zum praktischen Memoboard. Die Tafelkreide findet danach Platz auf der schlanken Ablageleiste. Öffnet man die Klappe werden die vielen weiteren Funktionen von HIDEsk sichtbar. Die stabile Arbeitsfläche bietet genügend Raum und an der magnetischen Rückwand lassen sich die drei Ablagen aus Acrylglas flexibel platzieren. Hier kann man seine wichtigsten Büroutensilien verstauen.

84

In closed position the front side, which is coated with blackboard lacquer, becomes a creative zone and a functional memoboard. The chalk can be placed on the slim shelf. When HIDEsk is opened all the additional functions are getting visible. The solid worktop offers much space and on the magnetic backboard you can place the three acrylic trays. Your valuable stationery things can be stored here.


sekretäre Hocker STOOLX siehe S. 150 Radio MEZZO – www.emform.de

stool STOOLX see p. 150

85


PLATZSPAREND UND BEWEGLICH SPACE SAVING AND MOBILE Unsere Welt verändert sich und damit auch die Anforderungen an unsere Möbel. Der Wohnraum in den Metropolen ist kostbar und will gut genutzt sein. Technische Geräte werden immer klei-

Our world is changing and therefore also our requirements for

ner – das papierlose Büro ist zum Greifen nah.

furniture. Residential property in metropolitan areas is valuable

Der kleine aber feine Sekretär HIDEsk passt da gut ins Bild und erfüllt die Anforderungen dieser neuen Zeit. Er bietet ausreichend

smaller – the paperless office is within reach.

Platz, um mit dem Laptop oder dem Tablet zu arbeiten; seine

The small but finely made desk HIDEsk fits well into that picture

magnetische Rückwand lässt Raum für Persönliches und die drei

and meets the demands of the new area. It offers enough wor-

Acryl Ablagen bieten sinnvolle Ordnungshilfe an.

king space to work with your laptop or your tablet; its magnetic

HIDEsk lässt sich außerdem einfach zusammenklappen und schafft bei Bedarf Platz im Wohnraum. Wegen seinem geringen Gewicht und seinen kompakten Abmessungen, lässt sich der

86

and needs to be used efficiently. Computers get smaller and

backboard gives room for your personality and the three acrylic trays offer helpful storage space. HIDEsk is easy to fold up and makes room if necessary. Because

flache Sekretär gut transportieren und findet hinter Schränken, Tü-

of its light weight and its compact measurements HIDEsk can be

ren und in Nischen Platz - und wenn die Sonne scheint, lässt sich

moved easily behind cabinets, doors and inside niches. If the sun

der mobile Faltsekretär auch einfach mit in den Garten oder auf

is shining you can also grab your HIDEsk and use it in your back

den Balkon nehmen.

yard or on your balcony.

Vollständig geöfnet: Breite 780 · Höhe 1110 · Tiefe 800 mm

Fully open: width 780 · height 1110 · depth 800 mm

Vollständig geschlossen: Breite 780 · Höhe 1140 · Tiefe 90 mm

Fully closed: width 780 · height 1140 · depth 90 mm


sekretäre Radio MEZZO – www.emform.de

87


ARBEITEN ODER SCHMINKEN? HIDEsk ist in vielen verschiedenen Varianten erhältlich.

WORKSTATION OR DRESSING TABLE?

Das edle und handwerklich perfekt verarbeitete Nussbaumholz verleiht dem grazilen Klappsekretär eine besonders edle Ausstrahlung. Die gelungene Kombination von natürlichem Holz und dem weißen Innenkorpus sorgt zusätzlich für eine freundliche und frische Atmosphäre.

The noble walnut material is handcrafted to the highest standards of excellence and provides a special and precious impression

HIDEsk ist nicht nur deshalb besonders flexibel, weil man ihn leicht

to the innovative desk. The unique combination of natural wood

bewegen und bei Bedarf zuklappen kann. Vielmehr gilt er auch

and the white corpus ensures a friendly and fresh atmosphere.

deshalb als flexibel, weil man ihn für verschiedene Nutzungsmöglichkeiten einsetzen kann – so zum Beispiel als Schminktisch. Die verstellbaren Ablagen der Rückwand bieten eine übersichtliche Aufbewahrung der wichtigsten Kosmetika und Schminkutensilien und die schräge Rückwand verleiht dem Spiegel den richtigen Neigungswinkel.

88

HIDEsk is available in many different variations.

HIDEsk is not only flexible because it is easy to move and easy to fold up. Moreover it is flexible because you can use HIDEsk in different way – for example as a dressing table. The adjustable acrylic trays offer a clear spot for the most important cosmetics and make-up-tools and the sloped backboard is the perfect place for the make-up-mirror.


sekretäre Kalender CIRCUIT | Hefter CLASSIC | Globus PUZZLE – www.emform.de


INTEGRIERTES KABELMANAGEMENT

INTEGRATED CABLE MANAGEMENT

HIDEsk bietet einen kompakten, aufgeräumten Arbeitsplatz ohne lästiges Kabelwirrwarr. Durch das Herunterklappen der Arbeitsplatte entsteht hinter der Rückwand eine von vorne unsichtbare

HIDEsk offers a compact and organized workplace without an

Ablagefläche, zum Beispiel für Netzteile, eine externe Festplatte,

annoying cable mix-up. By folding down the workplate a hidden

eine Mehrfachsteckdose und überschüssige Kabel. Die Stecker

storage area on the backside arises. It can be used for power

lassen sich leicht durch die Öffnung in der Rückwand zum Laptop,

supplies, external hard drives, power strips and other cables. The

Smartphone und Tablet PC führen.

plugs can go from the back to the front through the whole in the backboard and connect to your laptop, smartphone or tablet pc.

90


Hocker STOOLX siehe S. 150

sekret채re

stool STOOLX see p. 150

Hocker STOOLX


92


sekretäre Radio Thyko – www.emform.de


flatmate design michael hilgers

94


sekretäre Hocker STOOLX siehe S. 150 Globus GALILEI | Hefter BURO – www.emform.de

stool STOOLX see p. 150


FÜLLFEDERHALTER TRIFFT TABLET PC

FOUNTAIN PEN MEETS TABLET PC

FLATMATE besitzt im geschlossenen Zustand eine Grundfläche von lediglich 0,09 m² und dürfte somit der kleinste voll ausgestattete Sekretär auf dem Markt sein. Durch seine geringe Bautiefe und das schlichte unauffällige Äussere verwandelt er lange Altbauflure bei Bedarf in ein Homeoffice, bietet im Schlafzimmer einen Ort zum Briefeschreiben oder dient im Wochenendhaus als temporärer Arbeitsplatz. FLATMATE macht sogar solche Räume sinnvoll nutzbar, die für konventionelles Mobiliar ungeeignet sind; auf Grund seiner kompakten Abmessungen ist diese Neuinterpretation des Sekretärs ideal für mobil lebende Nutzer. Die integrierte flexible Innenausstattung mit Ablagemöglichkeiten für traditionelle Schreibgeräte sowie Tablet-PC und Co. verbindet Merkmale eines klassischen Möbels mit der neuen Form des vernetzten Lebens und Arbeitens. Ergänzt durch eine Bluetooth-Tastatur (nicht im Lieferumfang erhältlich) wird so aus dem mobilen Tablet-PC ein stationärer ergonomischer Arbeitsplatz mit integrierter Stromversorgung; das Mobiltelefon lässt sich bei geschlossener Arbeitsfläche unauffällig aufladen. Die blendfreie Beleuchtung sowie die unsichtbare Steckdose werden durch das elegante 1,30 Meter lange schwarze Textilkabel in Funktion gesetzt: plug `n` work Hinter den seitlichen Klappen finden zwei 8cm breite Standardordner, ein 17“ Laptop nebst Zubehör sowie CDs oder Ähnliches Platz; bei Bedarf ist eine der Klappen abschließbar lieferbar.

Breite 71 · H öhe114 · Tiefe 12 cm

96

When closed, FLATMATE has a floor area of just 0.09 m², therefore making it probably the smallest fully equipped bureau on the market. Due to its slim depth and sleek, unobtrusive exterior it transforms long hallways into home offices, offers an intimate place for writing letters in the bedroom or serves as a temporary workplace in a weekend home as required. FLATMATE makes practical use of such remaining spaces, which are unsuitable for conventional furniture; due to its compact dimensions this reinterpretation of the bureau is ideal for mobile living users. An integrated flexible interior with storage space for traditional writing utensils and tablet-pc and Co. combines the features of a classic type of furniture with the new forms of networked living and working. Complemented by a Bluetooth keyboard (not included) it turns the mobile tablet PC into a stationary ergonomic workspace with integrated power supply; mobile phones can be charged inconspicuously when the work surface is closed. The glare-free lighting and concealed plug hole are put into operation with the elegant 1,30 meter long black textile cable: plug ‚n‘ work Behind the side flaps there is space for two 8cm wide standardsized files, a 17“ laptop including accessories and CDs or similar; if required one of the flaps can be provided with a lock.

width 71 · height 114 · depth 12 cm


sekretäre Radio MINI DOLMEN | Standglobus APOLLO –

www.emform.de

97


lampe und steckdose mit blende

lamp and plug hole with panel

Hinter der abnehmbaren Blende befindet sich eine blendfreie Arbeitsplatzbeleuchtung (Leuchtstoffröhre) mit integrierter Steckdose. Die Stromversorgung erfolgt über ein Textilkabel mit Stecker. (1,2)

The high-quality textile cable is embedded in the centre of the back wall and has a length of 130 cm, measured from the outer side of the bureau. (1,2)

füsse und sockel feet and base Flatmate wird standardmäßig mit weißen, runden Füßen ausgeliefert. Alternativ ist eine Sockelblende in Melamin weiß mit Birken-Kante erhältlich. Bei der farbigen Ausführung des Sekretärs

Flatmate comes with white, round feet as standard. Alternatively,

erhalten die Füße bzw. die Blende die Farbe des Korpus. (3,4)

a plinth panel in melamine white with a birch edge is available. In the coloured version of the bureau the feet or the panel are the same colour as the corpus. (3,4)

98

1

2

3

4


sekretäre Globus KOPERNIKUS | Radio FLOW – www.emform.de


details sind wichtig details matter GRIFFMULDE Die zwei Türen an den Außenseiten sowie die Arbeitsplatte des Sekretärs sind jeweils mit einer formschönen Griffmulde versehen und lassen sich so bequem öffnen. (1) ARBEITSPLATTE UND KLAPPENHALTER MIT GASFEDER Der Sekretär verfügt über eine große, stabile Arbeitsplatte mit dem Maß 420x710 mm. Die hochwertigen Klappenhalter mit

RECESSED GRIP The two doors on the outer sides and the worktop of the bureau each have a well-designed recessed grip, making it comfortable and simple to open the doors. (1) WORKTOP AND GAS SPRING FLAP STAYS

Gasfeder garantieren ein langsames, gedämpftes Herabsenken

The bureau has a large, stable worktop measuring 420 x 710

der Arbeitsplatte. (2)

mm. The high-quality gas spring flap stays ensures the slow,

ORDNERFÄCHER Der Sekretär verfügt beidseitig über je eine zusätzliche Tür. Hier

controlled lowering of the worktop. (2) FILE COMPARTMENTS

steht weiterer Stauraum zur Verfügung. Die 3 Fächer auf jeder

On both sides the bureau has an additional door concealing

Seite bieten Platz für einen 8 cm breiten Standardordner, ein 17“

further storage space. The 3 compartments on each side offer

Laptop, CDs usw. Bei Bedarf ist eine der Klappen abschließbar

space for an 8 cm wide standard-sized file, a 17“ laptop, CDs

lieferbar. (3)

etc. If required one of the flaps can be provided with a lock. (3)

METALLSET UND RÜCKWAND

METAL SET AND BACK WALL

Im Lieferumfang des FLATMATE ist ein 3-teiliges Ordnungsset (z.B.

Included with the FLATMATE is a 3-part organisation set (e.g.

Halter für Tablet-Computer, Briefständer, Stiftablage) aus pulver-

holder for tablet computer, letter holder, pen rest) made from

beschichtetem Metall enthalten. Diese Elemente lassen sich flexi-

powder-coated metal. These elements can be flexibly attached

bel an der Rückwand einhängen. (4)

to the back wall. (4)

1

2

3

4

100


sekretäre Radio Thyko – www.emform.de


flatmate in farbe flatmate WITH coloUrs Flatmate ist erhältlich mit weißem Korpus und sichtbarer Birkenschichtholzkante sowie offenporig lackiert in verschiedenen 14 Farben, darunter reinweiß (RAL

Flatmate is available with white corpus and visible

9010), graphitschwarz (RAL 9011) und weißalumini-

birch plywood edge as well as open pore varnish

um (RAL 9006). Eine Aufstellung der Standardfarben

in 14 different colours, like pure white (RAL 9010),

finden Sie auf Seite 218.

graphite black (RAL 9011) and white aluminum (RAL

Auf Wunsch und gegen Aufpreis ist Flatmate auch in jeglicher Wunschfarbe erhältlich. Bitte beachten Sie: die Abbildungen der Farben und Hölzer im Katalog sind nicht farbverbindlich. Bitte prüfen Sie vor Ihrer Auswahl unsere original Farb- und Holzmuster. Geschlossen Breite 700 · Höhe 526 · Tiefe 55 mm Geöffnet Breite 700 · Höhe 526 · Tiefe 550 mm

102

9006). Please refer to the colour samples on page 218. Please note: the illustrations in this catalogue of colour- and wooden samples are nonbinding. Please check our original colour- and wooden samples before placing the order. Closed width 700 · height 526 · depth 55 mm Open width 700 · height 526 · depth 550 mm


103

sekret채re


Flatbox design michael hilgers

104


DIE FLATBOX - die Lösung für jede Arbeitshöhe THE FLATBOX - the solution for every working FLATBOX ist die flexible Lösung für jede beliebige Arbeitshöhe. Ob im Kinderzimmer, als normaler Sitzarbeitsplatz oder auch als Stehpult bietet die FLATBOX optimalen Komfort. Die FLATBOX

FLATBOX

wird mit Hilfe einer Keilleiste in beliebiger Höhe an einer geeig-

height. It is the ideal solution for every working height. In

neten Wand montiert und lässt sich jederzeit durch Versetzen der

the nursery, as a sitting workplace or even as a stan-

Keilleiste in der Höhe variieren. Die FLATBOX ist ebenso wie der FLATMATE in weiß und schwarz mit Naturkante oder lackiert in 14 Standardfarben erhältlich.

is

the

flexible

solution

for

every

working

ding workstation - FLATBOX offers the highest comfort. The FLATBOX is affixed to the wall at any height with the help of a V-strip with just 2 screws. Later you can easily adjust the height by relocating the V-strip.

Die Innenausstattung der FLATBOX ist identisch mit der Ausstattung des FLATMATE.

Breite 717 · Höhe 430 · Tiefe 120 mm

The FLATBOX like the FLATMATE is available in white and black with nature edge or lacqured in 14 standard colors. The interior fitting of the FLATBOX is equal with the FLATMATE.

sekretäre

width 717 · height 430 · depth 120 mm

Bilder: www.de.fotolia.com

105


flatframe design michael hilgers

ein möbel wie eine benutzeroberfl äche ..

furniture like a user interface ..

flatframe verleiht persönlichen Dingen den passenden Rahmen: Ob iPad, Tagebuch, Designmagazin, Lieblingsstift oder Smartphone: Alles findet im lediglich 2,5 cm flachen nahezu zweidimensionalen Möbel griffbereit seinen festen Platz. Mobilen Endgeräten dient flatframe als Ruheplatz: Verborgen im Rahmen aus beschichtetem Multiplex-Schichtholz integriert findet sich eine Mehrfachsteckdose für Ladegeräte mit Eurostecker; Die farbig pulverbeschichtete Rückwand macht das platzsparende Objekt zusätzlich zum magnetischen Memoboard.

flatframe provides the perfect setting for personal objects: Be it an iPad, diary, design magazine, favourite pen or smartphone: In this handy, virtually two-dimensional, piece of furniture with a height of merely 2.5cm, every object is sure to find its fixed place. flatframe serves as a resting station for mobile terminal equipment: Virtually invisibly, a multiple socket for Euro plug charging devices has been integrated into the coated, multiplex-laminated wood frame. Additionally, the coloured, powder-coated rear panel turns the space-saving object into a magnetic memoboard.

USB-Lampe LONG OYOLIGHT – www.emform.de

106


sekret채re


flatframe Die mit hochwertigem Linoleum beschichtete klappbare Arbeitsfläche des optional erhältlichen Frontrahmens verwandelt flatframe in einen funktionalen rückenfreundlichen Steharbeitsplatz. Die mit eigenen Bildmotiven individualisierbare Vorderseite verbirgt hinter Ihrem Lieblingsmotiv ein aufgeräumtes Minibüro. Alternativ ist flatframe mit einer schlichten weissen Front-/Arbeitsfläche lieferbar: Wird der Arbeitsplatz nicht benutzt, verschwindet er aufgrund seiner geringen Gesamttiefe von rund 4,5cm nahezu völlig vor einer weissen Wand. Je nach Montagehöhe kann flatframe als Steh- oder Sitzarbeitsplatz genutzt werden.

The foldable working surface of the optional front frame has been coated with high-quality linoleum, thus turning flatframe into a functional and back-friendly working surface at standing height. The front, which has been individualised with own images, hides a tidy mini office behind one’s favourite motif. Alternatively, flatframe can also be delivered with a classic white front / working surface: When the workstation is not activated, it all but disappears in front of a white wall, thanks to the slim depth of approximately 4.5cm in total. Depending on the height of the assembly, this version can be used either as a standing or seated workstation.

55 mm Magnete CLASSIC | USB-Lampe LONG OYOLIGHT – www.emform.de

108


Sämtliche Versionen dieser völlig neuen Möbeltypologie bieten trotz ihrer geringen Abmessungen Stauraum für die wirklich notwendigen Dinge und helfen so, den komplexen Alltag zu ordnen und zu organisieren.

Despite the slim dimensions, all versions of this entirely novel furniture typology offer storage space for some truly important things. In so doing, they also contribute to bringing some order and

flatframe schafft dort einen kompakten Arbeitsplatz, wo für herkömmliche Möbel kein Raum ist und eignet sich für enge Flure, Schlafräume oder auch die Küche.

structure into the complex everyday life. flatframe succeeds in creating a compact workstation where there is no space for conventional carcass furniture. Therefore, it is

Auch in Wochenendhäuser, Ferienapartments oder Hotelzimmer läßt sich flatframe unauffällig und platzsparend intergrieren.

ideally suited for tight passages, bedrooms and the kitchen. With flatframe, weekend houses, holiday apartments or a hotel room can be extended inconspicuously, thereby offering an ad-

Die workframe Front ist erhältlich in weiß mit Birkenkante sowie vollständig lackiert in 14 Standardfarben. The flatframe front frame is available in white with birch edge and also lacquered in 14 standard colors.

109

sekretäre

ditional functional purpose.


FLATFRAME MIT TAFELLACK

CHALKBOARD FLATFRAME

Vorne Tafel, Innen Arbeitsplatz, hinten Magnetwand – mehr Funktionalität kann man auf weniger als sechs Zentimetern Tiefe nicht unterbringen. Ob im Kinder- oder Jugendzimmer, in der Wohnküche oder im Büro: im geschlossenen Zustand wird die mit Tafellack beschich-

Up front chalkboard, inside workplace, on the back magnetic board – more function in less than six centimeters depth is not possible.

tete Frontfläche des flachen Arbeitsplatzes zur praktischen Tafel

In the children’s room, in the eat-in kitchen or in the office: when

bzw. zum innovativen Memoboard.

closed the Flatframe turns into a useful chalkboard or innovative memo board.

55 mm

110


sekretäre USB-Lampe LONG OYOLIGHT – www.emform.de

111


plane sekretär design felix stark

UPDATE FÜR EINEN KLASSIKER

UPDATING A CLASSIC

Der Designer Felix Stark hat mit seinem Entwurf PLANE den klassischen Sekretär in die Neuzeit überführt. PLANE, sachlich und elegant in der Form, ist der ideale Platz,

Designer Felix Stark’s PLANE design updates the traditional office bureau for the present day.

für die Arbeit mit Laptop, Smartphone und Co. Alle benötigten

PLANE, objective and elegant in its form, is ideal for working

Zuleitungen wie Strom, Telefon oder Netzwerkkabel werden

with a laptop, smartphone or similar equipment. All the cables

unsichtbar hinter dem rückseitigen Tischbein geführt und enden

you require, including electric power, telephone and network

in einem Fach zwischen den beiden Schubkästen. Hier finden

connections, are placed out of sight behind the rear leg, and

neben Mehrfachsteckern auch Kabel und Netzteile ausreichend

lead into a compartment located between the two drawers. As

Platz. Ein Kabelauslass in der vorderen Blende und der oberen

well as housing several power sockets, the compartment has

Ablage ermöglicht, dass bequeme Arbeiten am Laptop ohne stö-

plenty of space for cables and power supplies. There are cable

rendes Kabel.

outlets in the front panel and works surface, to hide cables when

PLANE wirkt durch seine elegante Linienführung modern und zeit-

working with a laptop.

los. Er ist wegen seiner Form und seiner Maße ideal auch in

Thanks to its elegant line design, PLANE is both modern and

kleinen Räumen und Wohnungen einsetzbar, wo ein Arbeitsplatz

timeless. Its shape and dimensions make it ideal for integration in

integriert werden soll.

small rooms or apartments.

Breite 1060 . Höhe 860 . Tiefe 700 mm

width 1060 . height 860 . depth 700 mm

112


sekretäre Globus GREENPLANET | Radio THYKO | Tischrechner EVA– www.emform.de


Mehr STAURAUM MORE STORAGE SPACE Die ideale Ergänzung zum PLANE Sekretär, bei größerem Bedarf an Stauraum, ist der passende Rollcontainer. Der Container auf Rollen verfügt über ein, an drei Seiten umrahmtes obere Ablagefach, einem geräumigen Schubkasten mit Selbsteinzug und einem frei positionierbaren Fachboden. Das markante Seitenprofil des Containers erinnert an den dazugehörigen Sekretär. Er ist mit oder ohne Tür erhältlich. Zu welcher Seite sich die Tür öffnen soll, muss bei Auftragserteilung festgelegt werden. Breite 340 · Höhe 660 · Tiefe 390 mm

If you need more storage space, the ideal addition

The pedestals on wheels has a integrated filling drawer on top which is framed from three sides. The spacious drawer with selfclosing mechanism and one shelf which can be positioned by yourself belongs to the delivery package. The mobile pedestals comes with or without the door. Please let us know if the door should open to the left or to the right when placing the order. width 340 · height 660 · depth 390 mm

114

to the

PLANE desk, is the corresponding mobile pedestals.


sekretäre Hocker STOOLX siehe S. 150 Radio THYKO – www.emform.de

stool STOOLX see p. 150


details sind wichtig details matter Der Sekretär ist mit zwei Schubkästen ausgestattet. Die Schubkästen bieten viel Platz für z.B. Schreibutensilien oder technische Zusatzgeräte. Das Innenmaß der Schubkästen beträgt in der Breite 304 mm, in der Tiefe 235 mm und in der Höhe 65 mm und kann daher auch DINA4 große Dokumente aufnehmen. (1) Das mittlere Fach des Sekretärs hat vorne eine Blende, die mit Magnetverschlüssen versehen ist. Das Fach bietet ausreichend Platz für Mehrfachstecker, Kabel und Netzteile. Auf der oberen Ablage des Sekretärs befindet sich ein weiterer Kabeldurchlass. So kann auch das Kabel der Schreibtischlampe, dem externen Monitor oder dem Telefon bequem in das mittlere Fach geführt werden. (2)

The bureau contains two drawers. The drawers offer plenty of space for writing implements and technical devices. The internal dimensions are: width 304 mm, depth 235 mm, and height 65 mm, making them large enough to accommodate documents in DIN A4 size. (1) The middle compartment of the bureau has a front panel, attached with magnetic catches. This compartment is designed to accommodate mains adapter cables as well as other cables and power supplies.There is also a cable outlet in the desk work surface through which wires from desk lamps, external monitors or a telephone can conveniently disappear. (2)

Eine zusätzliche Kabeldurchlassbuchse an der Rückseite des Sekretärs ermöglicht die unsichtbare Kabelführung entlang dem hinteren Tischbein. Mit Klettverschlüssen lassen sich die Kabel ordentlich fixieren. (3)

An additional cable outlet at the rear of the bureau enables cables to be positioned out of sight along the back of the rear leg. The cables are attached with Velcro strips. (3)

1

2

3

116


sekretäre Stifteköcher ZEN – www.emform.de

Stuhl LUNO siehe S. 144 chair LUNO see p. 144

117


PLANE Sekretär mit Nussbaumfronten PLANE desk with walnut front

Stifteköcher ZEN – www.emform.de

PLANE Sekretär mit schwarzer Kante PLANE desk with black edges

118


sekretäre Stifteköcher ZEN – www.emform.de

119


PLANE Doppelbett siehe S. 46 PLANE double bed see p. 46

120


PLANE Schrank siehe S. 72

sekret채re

PLANE wardrobe see p. 72

121


slope DESIGN LEONHARD PFEIFFER

122


sekretäre Globus GALILEI | Klebebandabroller BURO – www.emform.de


klein, fein, mein! SMALL AND BEAUTIFUL Viel Platz braucht man häufig nicht, um die eigene Korrespondenz zu erledigen - aber einen festen Ort dafür wünscht man sich dennoch. Der Wandsekretär SLOPE lehnt lässig an der Wand und überzeugt durch Funktionalität auf kleinstem Raum. Die obere Ablage und die darunter befindlichen Fächer bieten viel Platz für Bilderrahmen, Bücher und Büroutensilien. Kabel und elektronische Zusatzgeräte können im mittleren Fach

Much space is not necessary to finish private paperwork but a fixed location to do it is very nice to have. The wall desk SLOPE is leaning against the wall and convinces with functionality while taking up a minimum amount of space. The top shelf and the open compartments offer much space for photoframes, books and office accessories.

untergebracht werden. Dort befindet sich eine Öffnung, durch

Cabel and electronic devices can be stored in the middle com-

die die Kabel auf die zusätzliche, untere Ablageplatte geführt

partment. Inside the middle compartment you will find a hole

werden können. Hier lassen sich auch externe Festplatten, Netz-

which connects to the shelf below. This additional board is meant

teile und Steckerleisten bequem und sicher platzieren.

to store power supplies, external hard drives, power strips and

Wird weiterer Stauraum benötigt, kann man den passenden Rollcontainer dazustellen (siehe S. 122). Sekretär Breite 1090 · Höhe 840 · Tiefe 550 mm Container Breite 320 · Höhe 570 · Tiefe 530 mm

other cables. If you need further storage space please take a look at page 122 and consider to add the corresponding mobile pedestals. desk width 1090 · height 840 · depth 550 mm mobile pedestal width 320 · height 570 · depth 530 mm

Radio THYKO | Globus GALILEI – www.emform.de


sekret채re LUNO Stuhl siehe S. 144 LUNO chair see p. 144

125


staks desiGN PROF. JAN ARMGARDT

Globus GALILEI – www.emform.de

126


sekretäre Radio MINI DOLMEN | Stifteköcher ZEN – www.emform.de


DER ALLESKÖNNER The allround talent STAKS überzeugt in vielerlei Hinsicht und ist damit ein echtes Allround-Talent. Seine breite und ausreichend Tiefe Arbeitsfläche wird ergänzt durch einen innovativen Kanal. Hier kann man sowohl Kabel,

STAKS convinces due to many different features - it‘s a true allround talent.

Netzteile und externe Festplatten als auch Bücher und Bürouten-

It‘s wide and adequate workplate is supplemented by the in-

silien bequem verstauen.

novative channel. Power supplies, external hard drives, power

Die hohe und leicht geneigte Rückwand dient als magnetisches Memoboard. Drei starke Magnete sind im Lieferumfang enthalten. Die obere Ablage ist 15 cm Tief und bietet dadurch ausreichend Platz für Bücher, Accessoires oder auch eine Schreibtischlampe. Breite 1000 · Höhe 1000 · Tiefe 690 mm

strips and cables can be stored here as well as books and office supplies. The high and smooth sloped backwall serves as a magnetic memoboard. Three strong magnets are already included in the delivery. The top tray is 15 cm deep and offers additional space for books, accessories or a desk lamp. width 1000 · height 1000 · depth 690 mm

128


sekret채re


Globus KOPERNIKUS – www.emform.de


sekret채re


modular design rolf heide

DESIGN DER GUTEN ORDNUNG PROJECT ORDER So viel kann auf einem Quadratmeter passieren! Die Elemente des Programms modular realisieren auch zu Hause auf kleinstem Raum einen vollwertigen Arbeits-

Much can happen on one square metre! The ele-

platz. Ob für Schule, Studium oder erstes Büro – mo-

ments of the program modular enable the establish-

dular Möbel ermöglichen Ordnung auf höchstem Ni-

ment of a complete workplace even at home. For

veau. So machen Lernen und Arbeiten richtig Spaß!

school, studies or first office – the modular furniture

Die Verarbeitung hochwertiger Materialien garantiert

enables order at the highest level. This is what makes

dabei stets maximale Stabilität. Der Schreibtisch im

learning and working real fun! The processing of high

klassischen Design ist in verschiedenen Größen er-

quality materials always guaranties maximum stabili-

hältlich und findet so Platz in jedem Grundriss. Die

ty. The writing table in classic design is available in

unter der Tischplatte angebrachte Kabelführung aus

various sizes and therefore finds space in every floor

Metall sorgt für eine schnurlose, aufgeräumte Optik.

plan. The metal cable tray fitted to the underside of

Rollcontainer geben dem Arbeitsplatz zusätzlichen

the table ensures a cable free, tidy view. The mobile

Stauraum.

pedestals gives the working area additional storage space.

132


133

sekret채re


STILVOLL AUFGERÄUMT STYLISHLY TIDY Passt sich an die Raumsituation an wie ein Chamäleon an die Umgebung: Die Möbel des Programms modular sind nahezu überall einsetzbar. So räumt das Einrichtungssystem auch in der

Adaptable to the space situation like a chameleon to the envi-

Küche stilvoll auf und lässt Teller, Schüsseln und Co. in Rega-

ronment: the furniture of the modular program can be deployed

len und Schubladen verschwinden. Die Elemente der Anrichte

almost anywhere. Even in the kitchen, the furnishing system ti-

sind wahlweise offen oder mit Türen erhältlich und können auch

dies up stylishly and lets plates, bowls and co. disappear into

einzeln gestellt werden. Zusammen ergeben sie so zum Beispiel

drawers and onto shelves. The elements of the wall unit are

eine geräumige Küchenzeile und ergänzen gemeinsam mit dem

available open or with doors and can therefore be individually

Rollcontainer den großflächigen modular-Tisch optimal. Mit dem

established to suit. Together therefore, these can be utilized as a

Korpus aus hochwertigem Buchenschichtholz verleihen die Mö-

spacious kitchen surface and complement, jointly with the mobile

bel jedem Raum natürliche Gemütlichkeit.

pedestals, the large surface modular table most optimally. With the units made from high quality beech plywood, the furniture gives each room a natural coziness.

134


Modular stapelbar siehe S. 56

sekretäre

Modular stackable see p. 56

Globus SILVERPLANET – www.emform.de

135


swing design prof. jan armgardt

136


sekretäre Globus SILVERPLANET – www.emform.de

137


SWING - DAS MULTITALENT SWING – THE MULTI-TALENT Schreibtisch oder Sideboard – das ist hier nicht die Frage, denn SWING ist die gelungene Kombination von Beidem. Das elegante Sideboard mit dem hochwertigen Holzrollladen bietet im

Desk or sideboard – that is not the question here as SWING is a

Innenraum viel Stauraum und die heraus drehbare Arbeitsplatte

successful combination of both. The elegant sideboard with high-

gibt Ihnen ausreichend Platz zum kreativen

quality wooden roller shutter offers plenty of storage space inside

Schaffen.

Mit einem Handgriff verwandeln Sie das geschlossene Side-

and the pull-out worktop gives you enough room to be creative.

board in einen vollwertigen Arbeitsplatz und genau so schnell

With one hand movement you can transform the closed

lässt er sich wieder umfunktionieren und alles ist „aufgeräumt“.

board into a fully-fledged workspace, which can also be conver-

Einsetzbar ist das Möbelprogramm SWING im Büro und in der Wohnung – auf den folgenden Seiten finden Sie einige Beispiele, wie Sie platzsparend Ihre Wohnraumflexibilität

erhöhen

können.

ted back just as quickly so that everything is tidied away. The SWING furniture collection can be used both in the office and at home – on the following pages you will find several examples of how you can improve the flexibility of your living area

Übrigens: das Regalsystem SKALA auf der rechte Seiten ist ebenfalls Teil der Müller Möbelwerkstätten Kollektion.

whilst saving space. By the way: the SKALA shelf system on the right-hand side is also part of the Müller Möbelwerkstätten collection.

Breite 1420 · Höhe 750 · Tiefe 620 mm width 1420 · height 750 · depth 620 mm

SWING Schrank siehe S. 82 SWING see p. 82

links angeschlagen left-hinged

138

side-


sekret채re

SKALA siehe S. 170 SKALA see p. 170

139


140


SWING BIETET VIEL ZUBEHÖR

WING OFFERS MANY ACCESSOIRES

Jeder Mensch hat andere Bedürfnisse – daher las-

Vor allem Schubkästen im Innern des Schreibtisches werden oft verlangt. Es kann ein Schubkasten oder auch mehrere Schubkästen eingebaut werden. Ein weiteres Ausstattungsmerkmal ist ein Schloss in der Griffleiste. Dadurch kann der Innenraum vor ungewünschtem Zugriff gesichert werden. Auch Kabeldurchlassbuchsen können auf Wunsch an jeder beliebigen Position eingebaut werden. Dies ist z.B. nützlich, wenn Sie einen Drucker oder einen PC im Sideboard unterbringen möchten. Dann können Kabeldurchlassbuchen die Verkabelung erleichtern. SWING passt sich Ihren Wünschen an.

Every person has other needs – therefore you can configure SWING by your wishes. Above all drawers inside of the desk are often required. One or more drawers can fit inside the cabinet. Another optional accessory is the lock built in the handle bar. By adding this you can protect the interior from undesired

access.

Also cable passage sockets can be inserted if requested in any position. This helps, e.g. if you liked to accommodate a printer or a PC in the cabinet. By adding this, connecting

electronic devices to your

laptop is much easier. SWING adapts itself to your wishes!

rechts angeschlagen right-hinged

sekretäre

sen sich alle SWING Modelle nach Ihren Wünschen konfigurieren.

Stifteköcher VITREO – www.emform.de

141


VOLLHOLZ ODER MDF SIE HABEN DIE WAHL

BEECH WOOD OR MDF THE CHOICE IS YOURS

Buche Vollholz oder MDF farbig lackiert – Sie haben die Wahl. SWING ist variabel – und dies nicht nur bei der Funktion. Alle Elemente des Möbelprogramms sind in MDF farbig lackiert und in Buche Vollholz erhältlich. Auch eine Kombination von MDF und Vollholz – wie auf dem Bild unten zu sehen – ist möglich. Dadurch ergeben sich vielfältige Gestaltungsmöglichkeiten und die Integration der neuen Möbel an Ihre schon vorhandene Einrichtung wird erleichtert.

Beech wood or MDF, varnished in 15 colors – the choice is yours. SWING is variable – not only with the function. All elements of the furniture program are available in MDF, varnished in 15 colors, and in beech wood. The combination of MDF and beech wood is also possible – please refer to the photo below. Thereby varied creation possibilities arise. This creative freedom helps to integrate the new pieces of furniture to your existing home-style.

SWING Schrank siehe S. 82 SWING see p. 82

142


massiv bleibt massiv SOLID AS A ROCK Eine reine Vollholzversion hat auch seinen Reiz. Der warme Buchenton gibt dem Möbelprogramm

Der Korpus ist bei der Vollholzvariante aus Tischlerplatte, der Rolladen ist massives Holz und die bewegliche Arbeitsplatte wird aus hochwertigem Schichtholz gefertigt. Standardmäßig werden die SWING Elemente mit umweltfreundlichem DD-Lack lackiert, auf Wunsch ist SWING aber auch geölt und gewachst erhältlich. Eine wichtige Option beim Schreibtisch-Element ist noch, ob die Arbeitsplatte links- oder rechts angeschlagen ist. Auf dem unteren Bild sehen Sie die Variante „links angeschlagen“. Je nachdem, wie Sie den Schreibtisch im Raum platzieren möchten, müssen Sie sich für eine Variante entscheiden.

The entirely solid wood version also has plenty of appeal. The warm beech adds a special touch to the SWING furniture collection. In the solid wood variation the corpus is made from lumber-core plywood, the shutter is solid wood and the movable worktop is made from high-quality plywood. As a standard, the SWING elements are varnished with environmentally-friendly polyurethane-based varnish; upon request SWING can also be oiled and waxed. An important option of the desk element is whether the worktop is attached on the right or the left. The picture below shows the “left-hinged” variation. Depending on how you want to position the desk within your living space, you will have to decide on one variation.

sekretäre

SWING eine besondere Note.

143


luno design prof. andreas kramer

144


hocker & stuhl


DER GEBOGENE STUHL

THE BENt CHAIR

LUNO ist der Name dieses stapelbaren Stuhls. Die frische, lockere Optik verdankt der Stuhl der Kombination aus besonderer Materialauswahl und dem klassischen Design. Das hochwertige Birkenschichtholz wird mit einer extrem strapazierfähigen Melaminoberfläche versehen. Die Oberfläche ist standardmäßig in weiß erhältlich, auf Anfrage ab 25 Stück aber auch in vielen weiteren Farben. Die abwechselnd geschlitzte Rückenlehne kann von Hand gebogen werden und sorgt durch die Elastizität für einen besonderen Komfort. Der Stuhl wird zerlegt geliefert und lässt sich mit vier Schrauben schnell und leicht montieren. Breite 460 · Höhe 770 · Tiefe 450 mm

146

LUNO is the name of this stackable chair. The fresh, relaxed look is the result of the special material combination and the classic design. The high-quality birch plywood is provided with an extremely durable melamine surface. The finish is available as standard in white, and on request starting from 25 units in many other colors. The slotted backrest can be bent by hand and provides because of its elasticity a special comfort. The chair is shipped flat packed and can be mounted with four screws quickly and easily. width 460 · height 770 · depth 450 mm


hocker & stuhl



hocker & stuhl Multifunktionselement HUK – www.emform.de


stoolx design raumfieber

150


stoolx & xband Der Schemel oder Hocker ist seit jeher ein nützliches und praktisches Möbelstück mit unterschiedlichsten Verwendungsmöglichkeiten im Haushalt. Dem bewährten X-Band Gummi hat STOOLX eine neue Funktion

The stool has always been a useful and practical piece of furniture with diverse uses in the household.

gegeben. Als zentrales optisches Merkmal definiert er maßgeb-

STOOLX has given a new function to the proven X-band rubber

lich die Gestaltung des Hockers. Das Gummiband hat allerdings

band. As a central visual feature the rubber band largely defines

nur eine rein dekorative Funktion, montiert wird STOOLX mit vier

the design of the stool. The rubber band has only purely decora-

Schrauben. Im Lieferumfang enthalten ist je ein Gummiband in rot,

tive function. It is assembled with four screws.

Durchmesser 335 · Höhe 450 mm

Four different colors (red, yellow, green and purple) of the rubber band are included in the delivery. diameter 335 · height 450 mm

hocker & stuhl

gelb, grün und lila.

151


KONNEX DESIGN FLORIAN GROSS

Good Design 2011

Globus KOPERNIKUS – www.emform.de

152


153

regale


KONNEX HAT VIELE GESICHTER KONNEX HAS MANY FACES KONNEX richtet sich an Menschen, die Spaß daran haben, ihre Umgebung ständig neu zu gestalten und zu organisieren. Durch dieses innovative neue Stecksystem ist genau dies nun möglich. Ein Grundset, bestehend aus 3 Modulen, kann individuell zu einem Regal angeordnet werden. Zusätzlich können unterschiedlich viele Grundsets zu einer einzigartigen Ablagefläche addiert werden: dazu werden die kammförmigen Einfräsungen rings um einen Kubus in die Seitenwände eines anderen Kubus gesteckt. Das Zusammenstecken ist nach Lust und Anlass variierbar und passt sich so jedem Raum und jeder Situation an.

KONNEX is aimed at people who enjoy constantly redesigning and organising their surroundings. And with this innovative new slot-in system, exactly that is possible. A basic set, comprising three modules, can be individually arranged to form a shelf unit. In addition, different numbers of basic sets can be added to form a unique shelf space: the comb-like slits are inserted into the side walls of another cube to form a large shelving system. The way you decide to piece them together is variable depending on your preference and the occasion and can therefore be adapted to every space and every situation.

154


regale Globus GREEN PLANET – www.emform.de

155


Box 1: Breite 516 · Höhe 516 · Tiefe 200 oder 312 mm

box 1: width 516 · height 516 · depth 200 or 312 mm

Box 2: Breite 414 · Höhe 414 · Tiefe 200 oder 312 mm

box 2: width 414 · height 414 · depth 200 or 312 mm

Box 3: Breite 312 · Höhe 312 · Tiefe 200 oder 312 mm

box 3: width 312 · height 312 · depth 200 · oder 312 mm

Beispiel Element Seite 157: Breite 1144 · Höhe 1456 · Tiefe 312 mm

example element page 157: width 1144 · height 1456 · depth 312 mm

Beispiel Element Seite 158: Breite 832 · Höhe 832 · Tiefe 312 mm

example element page 158: width 832 · height 832 · depth 312 mm

Beispiel Element Seite 159: Breite 1128 · Höhe 1026 · Tiefe 312 mm

example element page 159: width 1128 · height 1026 · depth 312 mm

Beispiel Element Seite 161: Breite 1768 · Höhe 832 · Tiefe 200 mm

example element page 161: width 1768 · height 832 · depth 200 mm

156


regale


rack ‘N’ ROLL design michael hilgers

158


159

regale


Ein neuer Möbeltyp ist erfunden.

A new type of furniture has been created.

Das mobile Regal RACKnROLL lässt sich nicht in die herkömmliche Möbeltypologie einordnen. Es ist ein völlig neues Konzept und leistet seine herausragenden Dienste auf unterschiedlichste Art und Weise. Ob Steharbeitsplatz, Kaffee-Küche, Rednerpult, Bücherregal oder mobiler Abstellplatz für Drucker und Scanner – wo auch immer Sie Stauraum oder zusätzliche Arbeitsfläche benötigen, kann Sie RacknRoll tatkräftig unterstützen. Das Regal ist standardmäßig mit zwei hochwertigen Rollen, zwei Fachböden, einem Konstruktionsboden und einem abnehmbaren Sockel ausgestattet. Kabel können bequem von der obersten Ablagefläche bis in den abnehmbaren Sockel an der RückwandInnenseite geführt werden; möglich wird dies durch Ausfräsungen in den jeweiligen Böden. Breite 480 · Höhe 1200 · Tiefe 420 mm

160

RACKnROLL can not be classified using the standard furniture typology. It is a new concept and serves in many different ways. As a standing work station, as a coffee kitchen, as a lectern, as a book shelf or a mobile rack for printer and scanner – RACKnROLL delivers extra storage and work space. The rack comes with two castors, two shelves which can be positioned by you, a fixed shelf and a removable base. Cable can be guided from the very top into the bottom base along the inner backwall; cutaways on the back of each shelf make it possible. width 480 · height 1200 · depth 420 mm


FLATMATE siehe S. 94

regale

FLATMATE see p. 94

Globus SILVERPLANET | Radio SAFE – www.emform.de


padnest design michael hilgers

Wecker BESIDE | Bßroklammermagnet CAR – www.emform.de

162


wohin mit dem e-book? WHERE TO PUT THE E-BOOK? Wohin mit dem E-Book oder Tablet-PC? PADNEST ist der ideale Ort dafür. Das kleine Regal, gefertigt aus extrem robustem HPL elektronische Gerät. PADNEST bietet außerdem eine zusätzliche Ablagefläche für Bücher und Lieblingsstücke. Es lässt sich schnell und leicht mit einer Holzleiste an der Wand befestigen. Breite 292 · Höhe 292 · Tiefe 215 mm

Where to put the e-book or tablet PC? PADNEST is the ideal place for it. The small shelf, made of extremely durable HPL offers an extra compartment with cable supply and protects the valuable electronic devices. PADNEST also offers additional storage space for books and favorite pieces. It can be quickly and easily attached to the wall. width 292 · height 292 · depth 215 mm

REGALE

bietet ein extra Fach mit Kabelzufuhr und schützt das wertvolle

163


HANGUP DESIGN MORITZ PUTZIER

164


165

regale


LÄSSIG. FLEXIBEL. REGAL. Das HANGUP Standregal ist ein lässiges, flexibles Regal, dass unterschiedliche Ablageflächen bietet und an einer Wand angelehnt wird. Die Borten sowie die großen Metallboxen sind in der seitlichen Lochleiste frei einhängbar. Die Lampe mit dem roten Textilkabel oder der rote Haken komplettieren das Zubehörsortiment und machen aus dem einfachen Regal ein multifunktionales Möbel. Ob im Büro, in der Küche, im Flur oder als Bücherregal - wo auch immer eine schmale Wand genutzt werden kann, macht HANGUP eine gute Figur. Das HANGUP Standregal muss mit einem im Lieferumfang enthaltenen Haken zusätzlich an der Wand gesichert werden. Im Lieferumfang enthalten sind das Regalelement sowie drei Borten.Zusätzlich sind weitere Borten, weiße oder schwarze Metallboxen, ein roter Haken sowie eine Lampe mit rotem Textilkabel erhältlich. Breite 420 · Höhe 1900 · Tiefe 580 mm

CASUAL. FLEXIBLE. SHELF. The HANGUP standing shelf is a casual, flexible shelf that offers different storage areas and is leaning against a wall. The shelves and the large metal boxes can be easily connected by using the perforated sides. The lamp with the red fabric cord or the red hook completes the range of accessories and makes the simple shelf multifunctional furniture. Whether in the office, in the kitchen, in the hallway or as a bookcase - where ever a narrow wall can be used, HANGUP makes a good figure. It is recommended that the unit is attached to the wall for safety reasons. Mounting materials are supplied. The back unit and three shelves are included in the delivery. Additional shelves, large white or black metal boxes, a lamp with a red fabric cable and a simple hook are available as an option. width 420 · height 1900 · depth 580 mm

166


167

regale


regale für nischen A SHELF FOR A NICHE Das HANGUP Wandregal schafft auch dort zusätzliche Ablageflächen, wo sonst höchstens noch Bilderrahmen Platz finden würden. HANGUP ist die Lösung für schmale Wände und enge

The HANGUP wall shelf creates additional storage space, where

Nischen.

otherwise only picture frames would find a open spot. HANGUP

HANGUP wird mit einem einfachen Haken an der Wand befestigt. Die Borten sowie die kleinen Metallboxen sind in der seitlichen Lochleiste frei einhängbar. Im Lieferumfang enthalten sind das Regalelement sowie zwei Borten. Zusätzlich sind weitere Borten, weiße oder schwarze Metallboxen, ein roter Haken sowie eine Lampe mit rotem Textilkabel erhältlich. Breite 240 · Höhe 860 · Tiefe 250 mm

168

is the solution for narrow walls and narrow niches. HANGUP is secured with a simple hook to the wall. The shelves and the large metal boxes can be easily connected by using the perforated sides. The back unit and two shelves are included in the delivery. Additional shelves, small white or black metal boxes, a lamp with a red fabric cable and a simple hook are available as an option. width 240 · height 860 · depth 250 mm


HANGUP Mini bietet eine kleine Ablagefläche z.B. als Nachttisch oder im Flur. Breite 240 · Höhe 260 · Tiefe 210 mm

HANGUP Mini offers a small shelf as a bedside table or in the hallway for example. width 240 · height 260 · depth 210 mm

Die HANGUP Garderobe bietet eine kleine Ablagefläche sowie einen Haken an dem auch Kleiderbügel, Taschen oder Mäntel aufgehangen werden können. Breite 240 · Höhe 360 · Tiefe 210 mm

The HANGUP wardrobe offers a small storage space and can hold a coat-hanger, bags or jackets.

regale

width 240 · height 360 · depth 210 mm

169


skala design siegfried bensinger

SKALA IST VIELSEITIG SKALA IS VERSATILE Wieso gefällt Skala? Siegfried Bensinger kennt das Geheimnis von ästhetisch wirkenden Möbeln. Seit mehr als 40 Jahren beschäftigt er sich mit Innenarchitektur und Möbeldesign. Bei Skala

Why is the Skala design so popular? Siegfried Bensinger knows

schafft er durch die ideale Kombination von quadratischem Ra-

the secret of aesthetically pleasing furniture. For more than 40 ye-

ster, exakt gleicher Materialstärke und frontbündigen Abschlüs-

ars he has been dealing with interior and furniture design. Owing

sen, eine optimale Grundlage für das System. Skala lässt sich nach Ihren Vorstellungen konfigurieren. Das System bietet Ihnen verschiedene Höhen, Breiten und Tiefen, eine

to the ideal combination of square grids, identical material thickness and flush front fittings, Skala creates an optimal foundation for the system.

Vielzahl an Ausstattungsmerkmalen wie z.B. Schubkästen, Unter-

Skala can be configured in accordance with your individual

schränke, Flügel- und Schiebetüren sowie zahlreiche Holz- und

needs. The system offers you a number of different heights, widths

Farbvarianten.

and depths; a variety of specific features such as e.g. drawers,

Auch Ihre Sonderwünsche lassen sich in der Regel realisieren. Ihr Einrichtungsberater informiert Sie gern.

floor cupboards, folding and sliding doors, as well as a great selection of different woods and colours. In addition to this, as a general rule, we are also able to realise your individual desires. Your interior design consultant would be happy to advise you.

170


171

regale


elegante einheit Das Skala System wirkt durch seine durchdachte Geometrie sowohl ruhig als auch harmonisch. Das elegante Beispiel in Kirschbaum mit schwarzen Colorglas-Fronten ist modern und klassisch zugleich. Hinter den vorschlagenden Flügeltüren kann entweder das quadratische Raster durchlaufen oder es können sich dahinter Fächer mit doppelter Breite verbergen. Die Rückwände sind bei diesem Beispiel in Kirschbaum gehalten. Rückwände sind auch frei platzierbar, d.h. es können Fächer mit oder ohne Rückwand ausgestattet werden. Die Rückwände können auch anders farbig sein als das Regal selbst.

ELEGANT UNIT With its well-conceived geometry, the Skala system has a calming and harmonious appearance. The elegant example in cherry wood, with black-coloured glass fronts, is both modern and classic at the same time. Behind the overlay folding doors, one could either have square grids or it could serve as a disguise for compartments with double the width. With this example, the rear panels have been kept in cherry wood. Rear panels can also be freely positioned, which means that compartments can be equipped with or without a rear panel. The rear panels can also have a colour that differs from that of the shelf itself.

172


173

regale


bücherregal und mehr Skala bietet Ihren Büchern viel Platz. Das optimale Quadrat mit einer Breite und Höhe von 356 mm und einer Tiefe von 330 mm nimmt den Bildband ebenso bequem auf wie das Taschenbuch. Skala bietet neben dem einfachen, offenen Bücherregal aber auch besonders formschöne Kombinationsmöglichkeiten von offenen und geschlossenen Fächern. Das Beispiel zeigt drei Klappen mit schwarzer Colorglas-Front. Hier lassen sich zum Beispiel Teller, Tassen und Gläser verbergen.

bookshelf and more Skala offers plenty of space for your books. The optimal square, with a width and height of 356 mm and a depth of 330 mm, can just as easily accommodate a coffee-table book as it can a paperback. Apart from the simple open bookshelf, Skala also offers exceptionally attractive combination possibilities in open and closed compartments. The example shows three flaps with a black-coloured glass front. Behind these you can, for instance, conceal your plates, cups and glasses.

174


175

regale


176


177

regale


skala als drehturm SKALA AS A ROTATING TOWER Mit dem Skala Drehturm lassen sich innovative Einrichtungsakzente setzen. Der schlanke Turm ist in drei Höhen (1997, 2381 und 276 mm) erhältlich und bietet zum Beispiel Büchern, CD’s und DVD’s Platz. Durch das hochwertige Kugellager lässt er sich leicht drehen und kann so zum Beispiel auch in bisher ungenutzten Ecken aufgestellt werden. Der Turm wird mit einem flexiblen Deckenspanner an der Decke fixiert.

With the Skala rotating tower one is in a position of creating innovative design highlights. The slim tower is available in three different heights (1997, 2381 and 276 mm) and provides space for e.g. books, CD’s and DVD’s. Owing to the high-quality ball bearings it can also be easily turned and thus, by means of example, can also be set up in corners that to date have not been utilized. The tower is affixed to the ceiling by means of a flexible ceiling pole.

178


regale


SKALA ALS RAUMTEILER SKALA AS A ROTATING TOWER Skala macht auch als Raumteiler eine gute Figur. Durch den Einsatz des flexiblen Deckenspanners kann das Regal frei im Raum aufgestellt werden und so als Raumteiler dienen.

Skala also cuts a fine figure as a room divider. By using the flexible ceiling pole, the shelf can be mounted in the room in a

Die innovativen Seitenregale zur Unterbringung von Büchern,

free-standing manner, and thus it can also serve the purpose of

CD’s und DVD’s sind wahlweise anbaubar und ersetzen eine

a room divider.

Außenwange. Die Symmetrie geht dabei nicht verloren, denn die breiten Wangen passen sich dem bewährten Skala-Raster perfekt an.

The innovative lateral shelves for the storage of books, CD’s and DVD’s can be bolted on at a later stage according to your needs and replace an outer string. In the course of this the symmetry is not lost, as the broad side frames perfectly adapt themselves to the tried and tested Skala-grid.

180


181

regale


das home-office the home-office Skala bietet sich auch als Regalsystem für das moderne Büro an. Die großen Schubkästen können mit Hängeregistratureinsätzen ausgestattet werden und die Regaltiefen von 330 oder 450 mm

The Skala shelving system is also a suitable recommendation for

sind sehr gut für die Anforderungen im Büro geeignet.

modern offices. The large drawers can be equipped with suspen-

Das dargestellte Beispiel zeigt Skala in Nussbaum als Raumteiler mit teils quadratischen teils rechteckigen Fächern. Home-Office

sion file drawers, and the shelf depths of 330 or 450 mm are particularly well-suited for office requirements.

und Wohnbereich lassen sich mit dieser Skala Lösung praktisch

The depicted example presents Skala as a room divider in wal-

trennen. Der Deckenspanner sorgt für die nötige Stabilität.

nut with compartments that in part are square and in part are rectangular. With this Skala solution one can separate the homeoffice from the living area in a practical manner. The ceiling pole ensures the necessary stability.

182


regale



regale


schiebetüren Schiebetüren sind ein wichtiges und markantes Gestaltungsmittel. Die Schiebetür kann große Flächen schnell verbergen und öffnen. Ideal natürlich vor allem für Flachbildfernseher geeignet. Skala biete Einzel- wie auch Doppelschiebetüren in vielen Größen an. Alle Schiebtüren sind mit Holz-, Lack- oder Glasfront erhältlich. Das Beispiel zeigt eine sehr schöne weil harmonische Skala Kombination mit einer quadratischen Colorglasschiebetür und schwarzen Rückwänden.

SLIDING DOORS Sliding doors are an important and distinctive means of design. The sliding door can easily conceal and open up large surfaces. Needless to say, it is also ideally suited for a flat-screen television. Skala offers single as well as double sliding doors in a variety of different sizes. All sliding doors can be obtained with wooden, lacquer or glass fronts. The depicted example shows a beautifully harmonious Skala combination with a square, coloured-glass sliding door and black rear panels.

186


187

regale


188


SKALA HAT VIELE GESICHTER Die Kombination aus horizontal betonten Fächern und Fronten mit Alugriff ergeben eine gewohnte Optik. Da Schranksysteme oft bevorzugt die Unterbringungsprobleme lösen müssen, wird nach wie vor diese neutrale Zusammenstellung gewählt. Das Bild zeigt auch ein vier Raster hohes Türenpaar. Skala bietet Türen als Einzel- oder als Doppeltür bis maximal sechs Raster hoch.

SKALA has many faces The combination of horizontally emphasized compartments and the fronts with their aluminium grips result in the familiar appearance. Since cabinet systems are preferentially opted for to provide a solution for storage problems, this neutral arrangement is selected time and again. The picture also shows a pair of doors that is four grids high. Skala can offer you the alternative of individual or double doors,

regale

up to a maximal height of six grids.

189


querbetonung Fachböden in doppelter Breite sowie horizontal betonte Einsätze wie z.B. Schiebetüren und Schübe (im Bild: Colorglas anthrazit) verleihen Skala ein völlig anderes Erscheinungsbild als die Quadratstruktur. Im offenen Bereich wurde hier bewusst die Rückwand weggelassen, damit sich der Wandanstrich kontrastreich zum weißen Lack absetzt.

EMPHASIS ON THE HORIZONTAL Compartments in double width and horizontal inserts such as sliding doors and drawers (shown in photo: anthracite- coloured glass) give Skala a completely different appearance than the square-shaped structure. The back panel has been deliberately left out here so that the paint on the wall forms a contrast to the white finish.


regale


innenausbau mit skala-regalen

INTERIOR FITTINGS WITH SKALA SHELVES

Von Wand zu Wand, von Boden bis zur Decke, Überbauten, Ecklösungen, Sonderbreiten und Höhen, Tiefenkürzungen u.s.w sind kein Problem. Freistehende Regale sind gegen Mehrpreis grundsätzlich möglich. Wenn der Raumteiler deckenhoch ist, werden die obersten Fachböden auf die gedrehten Konstruktionsbeschläge von unten angedrückt und mit der Decke verschraubt. Die Schrauben werden durch Abdeckkappen verdeckt. Freistehende Regale in Standardhöhen werden mit Hilfe des Deckenspanners (siehe Seite 6-7) gesichert. Ausführungen: Korpusse u. Fronten Echtholz furniert in Buche, Eiche natur, Eiche anthrazit, Kirschbaum dunkel und hell, Amerikanisch Nussbaum und Ahorn natur. Alle Hölzer seidenmatt in DD- Lack oder Melaminplatten in 15 Standardfarben lackiert. Sonderfarben nach RAL- Karte gegen Aufpreis. Ausziehbare Kleiderstange (1) Mittelprofi l bei Schrank- u.Schiebetüren. Bei Regalen in Holzausführung werden die Innenseiten der Colorglastüren mit Aluprofil auch passend furniert. Türen und Schübe sind auch mit Alugriff lieferbar. (2) Wunschmaß Höhe Tiefen: 33, 45 und 60 cm Überbauböden und Eckböden nach Wunschmaß. Höhen: bis 271,6 cm durchgehende Seiten. Weitere Höhen mit Aufsatzseiten. Schubkästen mit Vollauszug und Selbsteinzug.

192

Wall-to-wall, floor-to-ceiling, extensions, corner solutions, customised width and height, depth reductions etc. are no problem. Freestanding shelves are available for an additional charge. If the room divider is floor-to-ceiling, the upper shelf bases are pressed onto the rotated structure fittings from below and screwed to the ceiling. The screws are concealed by cover caps. Freestanding shelves in standard heights are fixed to the ceiling by extension supports (see pages 14-15). Versions: Genuine wood corpuses and fronts in beech, natural oak, anthracite oak, dark and light cherry tree, American walnut and natural sycamore veneers. All woods are semi-gloss in DD-lacquer or melamine panels, painted in 15 standard colours. Special RAL colours available at an extra charge. Extendable clothes rail (1) in the middle for cupboard and sliding doors. For shelves in wood variations the reverse of the tinted glass doors with aluminium profile are also veneered to match. Doors and drawers are also available with aluminium handles. (2) Customised heights and depths: 33, 45 and 60 cm add-on elements and corner elements made to measure. Heights: up to 271.6 cm with contiguous sides. Further heights with extension sides. Drawers with fully-opening and self-closing functions.


1

2

3

4

Tiefen: 33, 45 und 60 cm

Höhen: bis 271,6 cm durchgehende Seiten. Weitere Höhen mit Aufsatzseiten.

Überbauböden und Eckböden nach Wunschmaß.

Breiten: 35,6 und 74 cm

Wunschmaß Höhe

Griffleisten (Abb. links oben)

regale

Ausziehbare Kleiderstange

Abb. links oben

Mittelprofil bei Schrank- u. Schiebetüren. Bei Regalen in Holzausführung werden die Innenseiten der Colorglastüren mit Aluprofil auch passend funiert. Türen und Schübe sind auch mit Alugriff lieferbar. (Abb. links unten)

Schubkästen mit Vollauszug und Selbsteinzug.

193


skala - griff Alle Türen und Schubkästen lassen sich wahlweise mit der Aluminium-Griffleiste oder mit dem Alugriff ausstatten. Serienmäßig wird der Griff bewußt quer liegend auf der Mitte der Vorderstückhöhe, bei Auszügen auf gleichem Niveau, montiert. Die Schubkästen können sowohl vorschlagend als auch einschlagend geplant werden.

SKALA HANDLE All doors and drawers can either be fitted with the aluminium handle strip or aluminium handle. As standard, the handle is deliberately affixed horizontally half way down the front section, as is the case for drawers at the same height. The drawers can be planned as protruding or flush.

PRAKTISCHE GERÄTEKLAPPEN Die Skala Unterschränke sind auch mit Klappen erhältlich, so dass HIFI- Geräte sinnvoll verstaut werden können. Kabelkanäle und Kabelbuchsen können auf Wunsch eingebaut werden.

PRACTICAL APPLIANCE FLAPS The Skala floor units are also available with flaps so hi-fis can be conveniently stored. Cable ducts and sockets can be built in upon request.

SCHUBKÄSTEN MIT DOPPELZARGE UND STÜTZWANGE Auch bei den breiten Unterschränken sind die vorschlagenden Fronten mit Aluminium Griffleiste oder mit Alugriff erhältlich. Sie verfügen über einen Vollauszug und können mit Einsätzen für DVDs und CDs ausgestattet werden. Die Unterschränke können auch zur Unterbringung von Geräten genutzt werden. Alle Schubkästen sind mit dem innovativen Beschlag „slowmotion“ ausgestattet. Dieser nimmt Ihnen das Leise und vollständige Schließen automatisch ab.

DRAWERS WITH DOUBLE FRAME AND SUPPORT FLANGE For the wide cabinet bases the protruding fronts are also available with aluminium handle strip or aluminium handle. They have a fully-opening function and can be fitted with inserts for DVDs and CDs. The lower units can also be used to hold appliances. All drawers are equipped with the innovative “slow motion” hinge. This automatically closes them quietly and fully for you.

194


HÖHENVERSTELLUNG Jede Seitenwange lässt sich mit höhenverstellbaren Füßen ausrichten. Dadurch können Unebenheiten des Bodens problemlos ausgeglichen werden.

HEIGHT ADJUSTMENT Every side flange can be aligned thanks to height-adjustable feet. This effortlessly balances out any surface irregularities.

SCHIEBETÜREN UND GRIFFLEISTE Die leichtlaufenden Schiebetüren in verschiedenen Größen werden vor dem Regal befestigt und können große Bereiche verbergen. Die Schiebetür ist besonders praktisch in der Kombination mit einem Flachbild -Bildschirm einzusetzen. Für breite Öffnungen können auch Doppeltüren geliefert werden mit einer speziellen Griffleiste im Mittelteil die z.B. auch für Kleiderschranktüren vorgesehen ist. Bei diesem Aluprofil können die Türen auch von der Mitte aus geöffnet werden.

SLIDING DOORS AND HANDLE STRIP The smooth sliding doors in different sizes are affixed in front of the shelf and can conceal large areas. The sliding door is particularly practical in combination with a flat screen. For wide openings double doors can also be supplied with a special handle strip in the centre, which is also ideal for wardrobe doors for example. The doors can also be

regale

opened from the middle with this aluminium edging.

195


step design ariane m채rz

196


garderobe


alles griffbereit Als praktischer Anlaufpunk hilft die Garderobe STEP ein wenig Ordnung in das tagtägliche Chaos im Eingangsbereich zu bringen. Im oberen Fach (können Mützen, Schals und Handschuhe verstaut werden. Zusätzlich befindet sich an den Seiten vier Haken für Jacken und Mäntel. Darüber hinaus bieten die Sprossen jede Menge

Ablagemöglichkeiten. Der Schlüssel-

bund wird von nicht sichtbaren Magneten gehalten. Je nach Bedarf kann ein Schreibpult unkompliziert an die Sprossen gehängt werden. Das untere Fach dient der Schuhaufbewahrung. Mit ein paar Handgriffen und nur wenig Hilfsmitteln lässt sich die Garderobe in kürzester Zeit auf- und abbauen. Diese wird an den Ablagefächern mit jeweils einer Schrauben an der Wand montiert. Die Garderobe „Step“ ermöglicht eine zwanglose Nutzung: Der Besitzer kann nach seinem eigenen Bedürfnissen die Funktionselemente anhängen oder einfach nur seine Jacke über die Sprosse werfen. „Step“ heisst als praktischer Anlaufpunkt seinen Nutzer/ seine Nutzerin bei der Ankunft willkommen und hilft ihm/ ihr beim Verlassen der Wohnung nichts zu vergessen. Breite 790 · Höhe 2120 · Tiefe 320 mm

everything on hand The wardrobe STEP is a practical centrepiece that restores an element of order in the chaos of everyday life. The shelf compartment at the top is for storing hats, scarves and gloves, while the four hooks at the sides are for hanging up coats and jackets. Then there are the rungs that offer plenty of possibilities for depositing all manner of objects. The keyring is retained by invisible magnets. Depending on requirements, a writing surface can also be easily attached to the rungs. The bottom shelf section is the shoe compartment. The wardrobe unit can be easily assembled or dismantled in a matter of minutes. It is attached to the wall by way of the shelf attachments, with only a single screw each. The Step wardrobe can be put to use in whatever way the user prefers. The functional elements can be inserted as required or jackets can simply be hung over the rungs. Step is the first port of call when the user arrives home and helps to make sure he or she hasn’t forgotten anything when leaving the house. width 790 · height 2120 · depth 320 mm

198


199

garderobe


expanderman design steffen schellenberger

POSTKARTEN. FOTOS. SAMMLERSTÜCKE.

POSTCARDS. PHOTOS. COLLECTABLES.

Der EXPANDERMAN macht selbst ohne Inhalt eine wunderbare Figur an der Wand in Küche, Büro oder Flur. Mit Hilfe der Spezialgummigurte können nicht nur Postkarten und Fotos sondern auch größere und schwerere Dinge wie Handys, Schreibgeräte und ähnliche Gegenstände mühelos und sicher gehalten werden. Die 20 mm schwarze Holzplatte wird von eloxierten Aluminiumleisten umrahmt. Die rechteckige Version kann sowohl quer als auch hochkant an der Wand angebracht werden. Montagematerial ist beigefügt. Breite 555 · Höhe 555 · Tiefe 20 mm Breite 925 · Höhe 555 · Tiefe 20 mm

200

The EXPANDERMAN is looking good even without any collectibles attached in the kitchen, office, or hallway. The special rubber bands can not only hold postcards and photographs but also larger and heavier items such as cell phones, pens and similar items. All these things will be held easily and securely. The 20 mm black wood panel is framed by anodized aluminum strips. The rectangular version can be mounted both transversely and vertically to the wall. Mounting materials are supplied. width 555 · height 555 · depth 20 mm width 925 · height 555 · depth 20 mm


wandboard


prak design felix stark

PRAKtisch PRAKtically „PRAKtisch“ ist das Motto des Beistelltisches PRAK. Überall dort, wo man eine Ablagefläche benötigt, sind die leich-

“PRAKtically” is the motto of the side table PRAK.

ten, aber standfesten Tische zur Stelle. Die elegante Kombination von verchromtem Stahl und dem weiß beschichtetem Birkensperr-

Wherever you need a storage space, the lightweight but sta-

holz wird durch eine neuartige Steckverbindung zu einem leich-

ble tables are on the spot. The elegant combination of chrome-

ten, aber sehr robustem Möbel, das immer da ist wo man es

plated steel and white coated birch plywood is transformed to a

gerade braucht.

light but very strong piece of furniture. The connection between the metal stand and the tabletop is a technical masterpiece.

Breite 300 · Höhe 300 · Tiefe 300 mm width 300 · height 300 · depth 300 mm

202


beistelltische


Möbel sind unsere Profession, Objekteinrichtungen unsere Leidenschaft! Wir möchten auf den nächsten Seiten unsere Kompetenz als Hersteller für Möbel- und Objekteinrichtungen deutlich machen. Müller Möbelwerkstätten blickt auf eine lange Tischlertradition zurück. Bereits seit 1869 fertigen wir in Bockhorn, 40 Kilometer

Im Objektbereich realisieren wir seit Jahrzehnten in enger Abstimmung mit Kunden und Architekten herausragende Inneneinrichtungen wie beispielsweise Ladeneinrichtungen, Messestände, Studentenwohnheime, Hotelzimmer und Büroeinrichtungen.

nördlich von Oldenburg (Oldb), hochwertige Möbel für den

Die speziellen Anforderungen an Objektaufträge erfüllen wir mit

Privat- und den Objektkunden.

Leidenschaft.

Unsere Möbelkollektion ist durch die Zusammenarbeit mit den

Wir garantieren Ihnen eine professionelle Abwicklung von der Pla-

renommiertesten Möbeldesignern Deutschlands entstanden. Wir

nung bis zur Montage.

vertreiben unsere Produkte, wie z.B. die Stapelliege von Rolf Heide, das Regalprogramm Skala von Siegfried Bensinger oder den Schreibtisch Swing von Jan Armgardt europaweit über 400 Premium-Einrichtungsfachhändler sowie über ausgewählte Versandhändler.

204

Das Team von über 40 hochqualifizierten Mitarbeitern, der moderne Maschinenpark und die Fertigungsfläche von 2.000 m² sind die Garanten für unseren langjährigen Erfolg. Wir freuen uns auf den Dialog mit Ihnen.


205

objektgesch채ft


nur EIN GAST, DER SICH WOHLFÜHLT, KOMMT WIEDER

Die Herausforderungen des Hoteliers sind uns bestens

Seit vielen Jahrzehnten setzen wir höchste Maßstäbe

bekannt: Wohnen für begrenzte Zeit, auf begrenztem

in den Bereichen Innenraumgestaltung und Einrich-

Raum, mit begrenztem Investitionsaufwand und be-

tung, um Ihre Ansprüche in allen Nuancen zu erfüllen.

grenzten Kosten, aber konfrontiert mit unbegrenzten Wünschen und Erwartungen des Gastes. Wir bieten Ihnen eine lückenlose Komplett-ausführung und sorgen für den reibungslosen, termingerechten Planungs-, Produktions- und Montageablauf, vom ersten Kontakt bis zur schlüsselfertigen Übergabe. Wir sehen unsere Aufgabe darin, Ihr ganz persönliches Ambiente zu schaffen – zugeschnitten auf die aktuellen Wünsche und die sich verändernden Bedürfnisse Ihrer Gäste.

206

Ob in puncto Ästhetik, Haptik, Funktion oder Exklusivität – profitieren Sie von unserem vielfältigen Leistungsspektrum! Unsere Kompetenz: ganzheitliche Hotelzimmereinrichtungen, Betten, Kleiderschränke, Kommoden, Nachttische, Schreibtische


hotel


gute arbeit in angenehmem büroambiente

Wir gestalten Arbeitswelten mit dem Ziel, Raum und

Darauf stellen wir uns ein – mit Möbeln und Konzep-

Arbeitseffizienz zu steigern.

ten, die unverwechselbare und individuelle Lösungen

Mit Ihnen zusammen realisieren wir Ihre neue Büroeinrichtung, die sich allein an Ihren Anforderungen orientiert. Für uns steht der Mensch im Mittelpunkt der konzeptionellen Planung, denn jeder Mensch ist anders – hat

für den Büroalltag realisierbar und finanzierbar machen. Ob Autohaus, Arztpraxis, Kanzlei oder Call-Center – wir realisieren ein angenehmes Büroambiente ganz nach Ihren Wünschen.

andere Maße, Vorstellungen, Ansprüche und Ziele. Ein motivierendes Arbeitsumfeld berücksichtigt neben dem gelungenen, optischen Eindruck der Möblierung vor allem funktionale Aspekte wie Ergonomie, Akustik, eine strukturierte Flächenplanung und vieles mehr.

Unsere Kompetenz: ganzheitliche Büroeinrichtungen, Call-Center-Arbeitsplätze, Chefbüro, Container, Regale, Schränke, Schreibtische

Im Übrigen: die passenden Schreibtisch-Accessoires bietet Ihnen unser Tochterunternehmen emform an. Weitere Informationen erhalten Sie auf www.emform.de

208


b端ro


ladenbau in handwerklicher perfektion

Ob repräsentativer Flagship-Store, wirtschaftliche Fi-

Zu unseren Referenzen gehört beispielsweise auch

lial-Lösung oder unverwechselbare Individual-Lösung

das Kaufhaus des Westens in Berlin. Für dieses re-

– wir sind Ihr Partner für maßgeschneiderte Ladenbau-

nommierte Haus fertigen und montieren wir seit vielen

konzepte.

Jahren Sonderausstellungen und Präsentations-möbel.

Von der technischen Entwicklung Ihrer Projekte über sämtliche Produktionsschritte bis hin zur Logistik und zu der Montage vor Ort: Bei uns sind alle Arbeits-

Die Anforderungen des Kunden sind eindeutig: Herausragende Qualität, niedrigste Preise, kürzeste Lieferzeiten!

schritte bestens aufeinander abgestimmt. Egal, ob Sie

Shop-in-Shop Elemente und Displays sind ebenfalls

uns lediglich mit der Fertigung einzelner Elemente be-

Teil unseres Portfolios. Für unser Tochterunternehmen

auftragen oder ob wir den gesamten Prozess durch-

emform fertigen wir immer wieder Displays und La-

führen – für Sie bedeuten unsere integrierten Abläufe

denbau-elemente für die Geschenkartikelbranche.

maximale Wirtschaftlichkeit zu minimalen Kosten.

Unsere Kompetenz: Ladeneinrichtungen, Displays, Shop-in-Shop

210


211

ladeninnenausbau


DREIDIMENSIONALE MARKENINSZENIERUNG

Auf den Messeplätzen in Deutschland sind wir zu

Qualitativ hochwertiges Handwerk und kreatives

Hause. In Köln, Düsseldorf, Hamburg, München,

Design lassen Ihren Messestand zu einem unvergess-

Frankfurt und Dortmund haben wir in der Vergangen-

lichen Erlebnis für Ihre Kunden und Gäste werden.

heit über 200 große und kleine Messestände für nationale und internationale Kunden realisiert. Ob als Generalunternehmer oder als Zulieferer für bestimmte Komponenten – wir sind Ihr zuverlässiger Partner im Messebau. Wir unterstützen Sie als Messebauer mit einem individuell auf Sie zugeschnittenen Konzept. Mit der Erfahrung und dem Sachverstand aus hunderten von Messeauftritten können Sie für Ihren Messestand mit uns rechnen!

212

In Ausarbeitung und Realisierung setzen wir Ihre besonderen Wünsche vom individuellen Messestand perfekt um. Freuen Sie sich auf Ihren Messeauftritt, genießen Sie die zufriedenen Gesichter und feiern Sie erfolgreiche Geschäftsabschlüsse. Unsere Kompetenz: Messestände und Verkaufsmöbel


213

messebau


der erste eindruck zählt

Der Tresen ist oft das zentrale Möbelelement im Büro,

Form folgt Funktion! Hochwertige Materi-alien, kombi-

im Hotel, im Autohaus, im Shop oder in der Praxis. Es

niert mit klaren Formen und Strukturen – die Lösungen

ist der Treffpunkt für Auskunft, Information, Beratung

von Müller Möbelwerkstätten empfangen Sie immer

und Verkauf. Ein multifunktionales Möbel, das sorgfäl-

auch repräsentativ.

tig geplant und umgesetzt sein muss. Der Tresen dient selten nur repräsentativen Zwecken. Häufig müssen zentrale Arbeitsabläufe dort schnell und kompetent erledigt werden. Wir bieten Ihnen daher nicht nur die repräsentative Lösung sondern erarbeiten mit Ihnen die vielfältigen Anforderungen an diesen wichtigen Arbeitsplatz. Die Integration moderner Technik gehört ebenso dazu wie die Berücksichtigung funktionaler Aspekte.

214

Unsere Kompetenz: Empfangstresen, Informationsschalter, Kassentresen, Rezeption, Theke, Verkaufstresen


215

empfang & tresen


weitere referenzen Büroeinrichtungen

Ladenbau

Achtung Kommunikation, Hamburg

emform Fabrikverkauf, Varel-Rahling

Ärztehaus, Jever

Glashaus, Münster

Autohaus Petschallies, Hamburg

KaDeWe Kaufhaus des Westens, Berlin

Bertelsmann, Schortens

Medicus Apotheke, Wilhelmshaven

Praxis Klün Zahnarzt, Aurich

presenti Geschenkeshop, Oldenburg

Praxis Susanne Reese, Oldenburg

Röben Tonbaustoffe, Zetel

Price Waterhouse Coopers, Oldenburg

Rosenthal-Studio, Hamburg

Raiffeisen Volksbank, Jever

Schöne Dinge, München

Schüt-Duis, Aurich

Volkswagen Werk, Emden

Tel-Care, Wilhelmshaven

Messebau

Ullstein Verlag, Berlin

Amici-Fanes AG, Frankfurt am Main

Volkswagen Autohaus Holst, Scheessel

Berndes, Frankfurt am Main

Volkswagen Autohaus Platzer, Regens-

Graepel-Consorzio Ex., Frankfurt am Main

burg

Lexon, Frankfurt am Main Rosenthal, Frankfurt am Main

Empfang & Tresen

Wings Trading, Frankfurt am Main PO: SELECTED, Frankfurt am Main

Dr. Henning, Varel Dr. Müller, Jever emform Fabrikverkauf, Goslar Hafenzweckverband Esens, Esens St. Marien Stift, Varel Sykes Enterprises, Schortens Volkswagen Autohaus Knieper, Zetel Volkswagen Osterkamp, Aurich Hotels & Hostels Allemania e.V., Heidelberg Boardinghaus, München Hotel Eilers, Bockhorn Gästehaus Mühlenteich, Obenstrohe Hotel Benser Hof, Bensersiel Hotel de Rome, Riga/Lettland Hotel Friesische Wehde, Bockhorn Hotel Superbude, Hamburg Jugendhilfezentrum Delmenhorst, Oldenburg Krankenhaus e.V., Osterforde Müller 7, Bamberg Neuhaus, Frankfurt am Main Norddeutscher Rundfunk NDR, Hannover Parkhotel, Wittmund Schifffahrtsschule, Elsfleth Superbude, Hamburg Thalen Consult, Zetel

216


217


lackmuster colour samples Sonderfarben nach RAL oder Sikkens sowie Sonderholzfurniere sind gegen Aufpreis selbstverständlich möglich. Diese Farbkarte bitte nicht direkter Sonnenbestrahlung aussetzen, da sich sonst im

Certainly special colours according to RAL or Sikkens as well as

Laufe der Zeit Farbtonveränderungen ergeben. Durch die Natur

special wood veneers are possible against surcharge. Please pro-

des Holzes bedingte geringfügige Farbabweichungen müssen

tect this brochure from direct sun exposure. Otherwise the colour

wir uns vorbehalten.

samples might change slightly. Because we work with natural wood, please accept slightly colour divergences.

RAL 1021

RAL 2008

RAL 3009

RAL 3013

rapsgelb

hellrotorange

oxidrot

tomatenrot

rape yellow

bright red orange

oxide red

tomato red

RAL 5012 lichtblau

RAL 6024

RAL 7016

RAL 7035

altrosa

verkehrsgrün

anthrazitgrau

lichtgrau

antique pink

light blue

traffic green

anthracite grey

light grey

RAL 8019

RAL 9010

RAL 9011

RAL 9001

RAL 9006

graubraun

reinweiß

graphitschwarz

cremeweiß

weißaluminium

grey brown

pure white

graphit black

cream white

white aluminium

RAL 3014

218


holzmuster wood samples

Buche natur

Ahorn natur

Birke natur

Eiche natur

beech nature

maple nature

birch nature

oak nature

Kirschbaum natur

Kirsche dunkel

Kirsche hell

Nussbaum natur

cherry nature

cherry dark

cherry light

walnut nature

stoffmuster fabriC samples g端ltig f端r alle Matratzen, Nakenrollen, R端ckenkissen

terracotta

erdbeer

anthrazit

schwarz

terracotta

strawberry

antracite

black

100% Baumwolle 100% cotton

marine

Segeltuch

blue

canvas

219


Müller Möbelwerkstätten GmbH Urwaldstraße 8 · 26345 Bockhorn Germany Fon +49 - (0) 44 53 - 98 23 30 Fax +49 - (0) 44 53 - 98 23 49 info@muellermoebel.de http://www.muellermoebel.de


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.