2 minute read

Trends en nieuwe producten

Tekst Dirk Schoofs Gespot In de Garage

Wij hebben een knutselschuur of een hobbyzolder, maar Microsoft heeft de Garage – dé plek waar medewerkers hun innovatieve ideeën tonen aan het grote publiek. Wij duiken weer eens in deze showroom vol experimentele apps en software. Dit keer: een nieuwe iOS-app die transcripties maakt van groepsgesprekken en tegelijk vertaalt.

Advertisement

Group Transcribe

Groepsgesprekken uitschrijven en tegelijkertijd vertalen

Het is een tijd stil geweest in de Microsoft Garage, maar onlangs pakte de experimentele Microsoft-divisie uit met een interessante gratis app die u ook gewoon in Nederland en België direct kunt installeren op een iOS-device.

Group Transcribe is een hulpmiddel voor groepsgesprekken waarbij iedere deelnemer kan lezen wat iedereen zegt, zelfs al spreekt iemand een vreemde taal (www.tiny.cc/ grouptrans). Voorwaarde is wel dat iedereen die deel wil uitmaken van de groepstranscriptie, de app moet activeren.

Hiervoor scannen de deelnemers de qr-code om hun toestellen met elkaar te verbinden, of ze staan toe dat de app via bluetooth zoekt naar potentiële deelnemers in de omgeving. Vervolgens ziet u de tekst verschijnen van hetgeen iedereen zegt. Group Transcribe noteert dus ook wie bepaalde dingen zegt.

Heel interessant is dat iedereen zijn eigen taal kan spreken, want de app ondersteunt meer dan tachtig talen. Om het met het begin van een mop te illustreren: een Nederlander, een Chinees en een Rus zitten aan tafel en iedereen is ingelogd in het groepsgesprek. De Nederlander leest dan in zijn moedertaal wat de anderen in het Chinees en Russisch zeggen.

Maximaal vier personen

De transcripties worden in de app opgeslagen, zodat u ze ook later na de meeting kunt teruglezen. Microsoft geeft aan dat iedere deelnemer het best zijn telefoon voor zich op tafel kan leggen om de beste transcriptiekwaliteit te krijgen. Doet u dat bij voorkeur in een omgeving waar niet te veel achtergrondgeluid is. De ontwikkelaars stellen geen beperking aan het aantal personen dat kan deelnemen aan zo’n transcriptiegesprek, maar uit de proefopstellingen blijkt toch dat vier personen het maximum is.

U hoeft zich niet aan te melden om de app te gebruiken. U verzint gewoon een gebruikersnaam en u selecteert de taal die u wenst te spreken en te lezen. De app verstuurt overigens wel gegevens naar de Microsoft- servers tijdens het transcriptieproces, maar u bepaalt zelf of Microsoft de opnames van de vergadering mag gebruiken om deze technologie te verbeteren. Bij groeps gesprekken moeten alle deelnemers hiermee natuurlijk eerst instemmen.

Pavan spreekt Engels en Vishal spreekt Engels.

Niet foutloos

Bij onze test waren de transcripties van de gesprekken in de eigen taal zeker niet foutloos. Bij de vertalingen ging het meer fout dan goed, maar het is de bedoeling dat deze inclusieve spraak-AI automatisch beter wordt naarmate we de app meer gaan gebruiken.

Het team dat deze app ontwikkelt, voert trouwens aan dat de app een prima oplossing is voor mensen die doof of slechthorend zijn en die op deze manier conversaties en vergaderingen willen volgen. U kunt de app ook gebruiken om gefocust te praten, terwijl de toepassing notities maakt.

This article is from: