Somos SEK 2016

Page 1

somos SEK

JUNIO/JUNE 2016



Somos SEK

CONVERSACIONES

ADIE discute que vivimos tiempos de vertiginosa transformación. En todos los órdenes de la vida, y en todos los sectores sociales y productivos. Y aunque no existe unanimidad sobre los procesos más adecuados para dar respuesta a sus demandas, es evidente que anteriores estrategias de cambio ya no resultan válidas. La creación de un nuevo paradigma sólo es posible desde la colaboración, o mejor dicho, desde la conversación.

Con este objetivo, a lo largo del curso, hemos asumido varios retos: Crear un proceso educativo sin soluciones de continuidad entre colegios y universidad, coherente con nuestro Ideario y nuestros principios. Este trabajo lo proyectamos desde la experiencia de aprendizaje de profesores y alumnos de toda nuestra Comunidad. Ofrecer respuestas a las nuevas demandas personales, académicas, sociales y profesionales de nuestros alumnos, a través del diseño de que preparen en las competencias del s. XXI. Tanto en los Colegios, como en la UCJC. Ampliar nuestra Comunidad Educativa con la extensa red de antiguos alumnos SEK, en una importante iniciativa que verá la luz en unos meses.

With this goal in mind, over this academic year we have tackled several challenges: To create an unbroken educational path from school to university in line with our philosophy and principles. We design and plan this system based on the learning experience of our teachers and students in our community. To offer solutions to the personal, academic, social and professional needs of our students by designing cross-curricula enrichment areas that prepare them for 21st century skill demands, both in our schools and at UCJC. To broaden our Educational Community with an extensive network of SEK alumni, a major initiative that will be launhed in the coming months.

CONVERSATIONS

editorial

Por otra parte, el proyecto en el que cristaliza la voluntad de transformación y excelencia de nuestro Modelo Educativo, MySEK/MyUCJC, nace también de una gran conversación entre todos los agentes del “ecosistema de innovación SEK”, para alumbrar un sistema de aprendizaje, personal, adaptativo, social, móvil y conectado. El sistema educativo que exige nuestro tiempo. A lo largo del curso 16/17 continuaremos el trabajo emprendido en este curso.

Furthermore, MySEK/MyUCJC, the project that realises our desire for the transformation and excellence of our educational model, has lead to great conversations between the actors of the SEK innovation ecosystem, to pave the way for a personal, adaptive, social, mobile and connected learning system. An educational system to meet the demands of our time. Over the 2016/2017 academic year we will continue our efforts.

Finalmente decir que nos complace invitarles a otra conversación: la que establecemos a través de Somos SEK. Una publicación que les presenta algunas actividades representativas de nuestro trabajo durante el curso 15/16, y que desearíamos se viesen enriquecidas con sus sugerencias de mejora. Sinceramente esperamos que disfruten con las excelentes realizaciones de alumnos y profesores, de los Colegios y de la Universidad. Como verán, el curso que ahora termina marcó ambiciosos objetivos de renovación en todas las dimensiones del proceso de aprendizaje. Sólo cabe felicitar, desde estas líneas, a los artífices de su logro.

Lastly, I would like to invite you to take part in another conversation, the conversation initiated through Somos SEK. This publication showcases some of the activities that best represent our work over the 2015/2016 academic year and on which we would be delighted to hear your views and suggestions for improvement. We sincerely hope that readers enjoy the tremendous accomplishments of our students and teaching staff from our schools and the University. As you can see, this academic year we have pursued ambitious objectives for renewing all aspects of the learning process. I would like to congratulate those responsible for this achievement.

En el SEK, una y otra vez, nos hacemos las siguientes preguntas para enriquecer la reflexión interna y el debate: “en este milenio, ¿quiénes aprendemos? ¿qué, para qué, cómo, dónde, cuándo, cuánto, con quién y con qué aprendemos?”. Prueben a hacerse las mismas preguntas. Les aseguramos que sus respuestas les sorprenderán.

At SEK, we ask ourselves the following questions time and again in order to enrich internal reflection and debate: “What are we learning in this millennia? What, why, how, where, when, how much and with whom are we learning? Try asking yourselves the same questions. We are convinced that the answers will surprise you.

all agree we live in times of dramatic change. Change is occurring in all walks of life, and in all social and economic sectors. And although there is no consensus on the most suitable way of meeting the demands stemming from this change, it is evident that the change strategies used until now have been found wanting. The creation of a new paradigm is only possible through collaboration, or rather, conversation.

N

W

Conversación entre agentes- propios y ajenos- del sector, entre plataformas y entre grupos humanos que comparten un interés común. Conversar es querer aprender y perfeccionarse. Conversar permite conectar oportunidades que definen nuevos escenarios. Por eso, el sistema educativo que, con demasiada frecuencia, y por desgracia, es ajeno a los procesos de transformación que viven otros sectores, también necesita conversaciones.

Conversation between actors, both from inside and outside the education sector, between platforms and groups of people sharing a common interest. Conversation shows a willingness to learn and to perfect oneself. Conversation enables the interconnection of opportunities that define new scenarios. The education system too frequently and regrettably stands aside from the transformation processes undergone by other sectors, therefore also needs to participate in conversations.

Desde la Institución SEK animamos a toda nuestra Comunidad Educativa a participar en conversaciones que nos permitan conectar experiencias educativas formales e informales, estudios escolares, universitarios y ejecutivos; a alumnos con profesores y familias; con antiguos alumnos SEK y con profesores eméritos. Y al SEK con la sociedad a la que sirve.

Y así, seguiremos conversando. Q

E

At SEK we encourage all of our teaching community to take part in conversations that enable us to connect formal and informal educational experiences; school, university and executive curricula; teachers and families; and SEK alumni and emeriti. And also to connect SEK with the community it serves.

And this way, we can continue our conversation. Q

3


4

Somos SEK SUMARIO

CONTENIDOS 6 La Institución SEK crea su Consejo Asesor Internacional

8 SEK International Schools

12

10 Saludo de la directora general de SEK International Schools

25 Aniversario de SEK-Les Alpes

14 La calidad SEK y el IB

16

18

28 SEK Lab, el nuevo espacio de emprendimiento

somos innovadores ESPECIAL MAKERSPACES

29

34

35

SEK Business Expo en Madrid y Barcelona

Team Le@rning, otra forma de aprender

40

48

36 somos comunicadores

SEK-Catalunya inaugurará su Escuela infantil en septiembre

38

SEKMUN cumple 10 años

50 Alianza Institución SEK-UNICEF

somos solidarios

ESPECIAL ORATORIA Y DEBATE

57 I Festival Benéfico de Primavera de SEK-Alborán

58 somos internacionales

60

62

SEK-Atlántico, autorizado para impartir el Programa del Diploma del Bachillerato Internacional

Más de 200 alumnos SEK estudian en universidades extranjeras


Somos SEK SUMARIO

64

73

66

reconocen lo que somos

SEK-Qatar Visita de Marc Prensky

SEK-Dublin, una experiencia inolvidable

75

76

SEK-Atlántico, Premio Ejecutivos Galicia a la Mejor Institución Privada de Enseñanza

Jóvenes promesas de SEK-Alborán

82

83

‘Branding Kids’ en SEK-Santa Isabel

Nace la Escuela de Música SEK-Catalunya

79 somos creativos

87

80 I Hackathon Escolar organizado por SEK-Alborán

88

somos deportistas SEK celebra su I Gala del Deporte

90

94

99 somos universidad

Nace SEK International Sports Academy

101 Saludo de Samuel Martín-Barbero, Rector de la UCJC

La actividad física y el deporte en la experiencia de SEK-Les Alpes

102

110

Modelo UCJC Plus, el ADN de la Universidad Camilo José Cela

112 El Simposio Internacional ‘Cela, 100 años más’ reúne a los mejores expertos en la figura y obra del escritor

122 somos ucjc sports club

Anthony Lake, Doctor Honoris Causa por la UCJC

126 I Jornadas Nacionales de Olimpismo de la UCJC

128 fundación felipe segovia

131 Presentación de la obra Felipe Segovia: pensamiento y obra educativa

Somos SEK Edita: Dirección de Comunicación Institución Educativa SEK Diseño e impresión: Albatros Comunicación Depósito Legal: M-13043-1997 comunicacionucjc@ucjc.edu Tel: 91 815 31 31 www.sek.es www.ucjc.edu

5


6

Somos SEK Somos INNOVADORES

LA INSTITUCIÓN SEK CREA SU CONSEJO ASESOR INTERNACIONAL El Consejo Asesor Internacional de la Institución Educativa SEK, que se reunió por primera vez el pasado 4 de marzo, nace como órgano consultivo, en el marco de la nueva estrategia de desarrollo global de la Universidad Camilo José Cela (UCJC) y de SEK International Schools. Se trata de un equipo compuesto por intelectuales y profesionales de alto nivel y reconocimiento internacional, cuya asesoría será clave para conformar las líneas de trabajo desde las que explorar y abordar los grandes retos que los Colegios SEK y la UCJC afrontarán en los próximos años.

El International Advisory Board se ha conformado, como reconoce su propia Declaración de Objetivos, desde la convicción de que “vivimos tiempos no sólo cambiantes sino también de gran volatilidad y grandes incertidumbres en lo referente a los modelos económicos, las estructuras sociales, los patrones culturales y, en general, toda la experiencia humana. El sistema educativo es parte integral de este examen de conciencia”. Entre los ámbitos de reflexión que se marca el International Advisory Board se pueden citar la expansión global en clave de docencia, investigación y perfiles profesionales, la integración de las áreas de conocimiento y los compromisos con los sectores públicos y privados. Q

SEK CREATES ITS INTERNATIONAL ADVISORY BOARD SEK Educational Group International Advisory Board, that met for the first time on 4 March, was founded as an advisory body, as part of the new global development strategy for Camilo José Cela University (UCJC) and SEK International Schools. The team is made up of top-level, world renowned intellectuals and professionals and will give advice that will be key to outline the lines of action to explore and tackle the major challenges facing SEK Schools and UCJC for the coming years.


Somos SEK somos INNOVADORES

MIEMBROS DEL CONSEJO ASESOR INTERNACIONAL MEMBERS OF THE INTERNATIONAL ADVISORY BOARD Arpad Von Lazard Presidente. International Advisory Board. Profesor Emérito de Fletcher School of Law and Diplomacy, Tufts University. Estados Unidos. President. International Advisory Board. Professor Emeritus, Fletcher School of Law and Diplomacy, Tufts University. United States Bárbara Arrosmith Young Científica, escritora y emprendedora educativa. Canadá. Scientist, educational author and entrepreneur. Canada. Jeanette Van Beek Managing Director, Die Drie Notenboomen. Holanda. Managing Director, Die Drie Notenboomen. Holland. Ursina Plüss Crisis Management Expert. Swiss Federal Police. Suiza. Crisis Management Expert. Swiss Federal Police. Switzerland. Paul Toldalagi Presidente de BTA Investment Advisors. Estados Unidos. CEO of BTA Investment Advisors. United States

International Advisory Board was set up, as is set forth in its Mission Statement, with the conviction that “we live in times that are not only changing but are very volatile and uncertain in terms of the economic model, social structure, cultural patterns and, in general, all of human experience. The education system is an integral part of this global soul-searching”. Among the areas of reflection that the International Advisory Board aims to pursue are the global expansion of teaching, research and professional profiles, the integration of areas of knowledge and commitment to the public and private sector. Q

Bruce Magid Dean International Business School. Brandeis University International Business School. Estados Unidos. Dean International Business School. Brandeis University International Business School. United States Adam Rainer President. Shortridge Academy. Estados Unidos. Executive Director. Shortridge Academy. United States Omar Qandeel Vice Chairman. Blue Orchard-Toshiba, KSA. Japón. Vice Chairman. Blue Orchard-Toshiba, KSA. Japan.

Adrian Monck Head of Public Engagement and Foundations. World Economic Forum (WEF). Suiza. Head of Public Engagement and Foundations. World Economic Forum (WEF).Switzerland. Klaus Barbknecht Rector. Technische Universität Bergakademie Freiberg. Alemania. Chancellor. Technische Universität Bergakademie Freiberg. Germany. Georg Von Habsburg Embajador Prenipotenciario. Presidente Cruz Roja. Hungría. Ambassador Extraordinary. President of the Red Cross, Hungary. Nicolas Walker Founding Managing Partner. Socios Financieros. Estados Unidos. Founding Managing Partner. Socios Financieros. United States Andrés Duarte Presidente. Luzar Trading Energy. Venezuela. CEO. Luzar Trading Energy. Venezuela. Andrés Recoder Managing Director. Citicorp. Estados Unidos. Managing Director. Citicorp. United States Nieves Segovia Bonet Presidenta. Institución SEK y Universidad Camilo José Cela. President. SEK Group and Camilo José Cela University. José Luis Delso Martínez-Trevijano Vicepresidente. Institución Educativa SEK y Universidad Camilo José Cela. Vice-president. SEK Educational Group and Camilo José Cela University. Universidad Camilo José Cela. Camilo José Cela University Representada por su Rector, Samuel Martín-Barbero. Represented by its Chancellor, Samuel Martín-Barbero. Colegios Internacionales SEK SEK International Schools Representados por su Directora General, Marta Elena Rodger Federico. Represented by its Corporate General Director, Marta Elena Rodger Federico.

7


8

Somos SEK SEK International Schools

SEK International


Somos SEK SEK International Schools

Schools

9


10

Somos SEK SALUDO


Somos SEK SALUDO

SALUDO DE MARTA RODGER, DIRECTORA GENERAL DE SEK INTERNATIONAL SCHOOLS

WELCOME FROM THE DIRECTOR GENERAL OF SEK INTERNATIONAL SCHOOLS

TIEMPOS DE APASIONANTE TRANSFORMACIÓN

AN ERA OF EXCITING CHANGE

L ámbito de la educación vive tiempos apasionantes y SEK lidera la transformación necesaria para abordar los nuevos desafíos y las maravillosas oportunidades que se nos presentan. Los pilares de nuestro modelo educativo -educación integral del alumno en los aspectos académicos, los deportes y las artes, la atención al desarrollo socio emocional y la promoción de la acción para construir un mundo mejor en un contexto multicultural- se ven destacados a través de la incorporación de nuevas e innovadoras iniciativas. El lanzamiento de la cultura del hacer -cultura “maker”- ha permitido a los colegios promover aún más y apoyar la creatividad de sus alumnos mediante el diseño de espacios apropiados a este fin donde pueden explorar, construir, probar y recrear sus ideas y proyectos. La tecnología es la gran aliada en esta y otras áreas del aprendizaje, profundizando el descubrimiento y la acción. SEK siempre ha apoyado los deportes y ha implementado opciones educativas para los atletas a fin de que puedan continuar con su pasión sin dejar sus estudios. Este año SEK-El Castillo ha anunciado la apertura de la Academia Internacional de Deportes SEK –SEK International Sports Academy-, en la que la educación a través y con el deporte será una elección singular para los atletas de alto rendimiento. Los espacios de aprendizaje también están cambiando a fin de promover nuevas formas de enseñanza y aprendizaje. Espacios amplios y flexibles, donde los alumnos pueden investigar, discutir, hacer presentaciones y disfrutar son el marco perfecto para promover el crecimiento y la felicidad de nuestros niños. Q

E

is going through exciting times and SEK is leading the transformation to face the new challenges and wonderful opportunities that are opened to us. The pillars of our educational model –education of the whole person through the academic, sports, the arts domains, attention to the social and emotional development, and promotion of action to build a better world in an intercultural context- are enhanced by new and innovative initiatives. The launch of the maker culture has allowed our schools to further promote and support the creativity of the students by providing fit for purpose environments where they can explore, build, test and recreate their own ideas and projects. Technology is the great ally in this and other areas of learning furthering the discovery and the action. SEK has always supported the Sports and has implemented educational options for athletes so that they can follow their passion without leaving her personal educational growth behind. This year SEK-El Castillo has announced the opening of the SEK International Sports Academy, where education through and with Sports will become a unique choice for high performing athletes. The learning environments are also changing to promote new ways of teaching and learning. Open and flexible spaces, where students can research, discuss, make presentations and enjoy are the perfect frame to promote the growth and happiness of our students. Q

E

DUCATION

11


12

Somos SEK ANIVERSARIO

25 ANIVERSARIO DE SEK-LES ALPES Durante este curso escolar se ha conmemorado el 25 Aniversario de SEK-Les Alpes. El colegio comenzó su andadura en los inicios de los años 90, como símbolo de la vocación europeísta de la Institución, cinco años después de la integración de España en la Unión Europea. Por él han pasado importantes deportistas como Carolina Ruiz o Miguel Galindo pero, sobre todo, varias generaciones de alumnos que han aprendido a entender la importancia de saber un segundo idioma, de vivir inmersos en otra cultura y del valor del binomio educación-deporte (verdaderos leitmotiv del centro). Alumnos que han aprendido también, y esto es especialmente relevante, a convivir entre ellos en un ambiente como el de los Alpes franceses, único y muy rico en experiencias de aprendizaje.

L

OS orígenes de los edificios que albergan el colegio datan del siglo XIX cuando servían de vivienda y granja para una de las principales familias de Saint Nicolas La Chapelle. En los años 60 del siglo XX la granja cambia de dueño, y, a partir de los 70, empieza a usarse como colegio privado por parte del señor y señora Desmaret, que llamarán a esta escuela con el nombre del valle que ocupa: Le Val d´Arly. En este momento la granja sufre una importante remodelación, ya que pasa a convertirse en un internado y escuela para alumnos de Educación Primaria y Secundaria. Finalmente, en 1990, los dos edificios que forman la escuela y la residencia son adquiridos por la Institución educativa SEK, siendo el germen del centro que es hoy en día. A lo largo de estos 25 años el colegio ha sabido adaptarse a los retos y necesidades de la educación actual y a las necesidades e intereses de los alumnos, y para ello ha diseñado un modelo educativo integral y personalizado. Con el reconocimiento del Ministerio de Educación, Ciencia y Deporte como centro español en el extranjero, ofrece los cursos de 2º y 3º de ESO en modalidad trilingüe (francés, español e inglés), junto con un completo programa de actividades de enriquecimiento culturales y deportivas.

“Caracterizado por su experiencia en deportes de nieve y de montaña, el colegio es el centro logístico de la Federación Española de Deportes de Invierno en Europa. Además, desde sus orígenes, es el lugar de celebración por excelencia de las Semanas Blancas de la Institución.” Actualmente es también sede del ‘Campus SEK’. Brinda una oportunidad diferente al proceso de enseñanzaaprendizaje de los alumnos a través de opciones relacionadas con el valor del medio ambiente, la conciencia internacional y el desarrollo equilibrado del estudiante, tanto en el aspecto físico como intelectual, social y emocional. Tanto la incorporación de temas transversales como el desarrollo de futuros emprendedores, líderes o jóvenes científicos brindan una perspectiva que enriquece la vida escolar en el aula.

Ya son veinticinco generaciones de estudiantes SEK, y esperemos que sean muchas más, las que han apostado por vivir una Experiencia de Aprendizaje en el Colegio más pequeño de la Institución, pero la familia más grande. Q

anniversaire


Somos SEK ANIVERSARIO

25TH ANNIVERSARY OF SEK-LES ALPES This academic year marks the 25th anniversary of SEK-Les Alpes. The school first opened its doors in the early 90s, as a testament to the Group’s European vocation, five years after Spain’s adhesion to the EU. The school has taught major athletes such as Carolina Ruiz or Miguel Galindo, but, in particular, several generations of students have learnt the importance of a second language, immersion in another culture and the combination of education and sport (the centres true leitmotiv). Students have also learnt, and this is particularly relevant, to live together in the atmosphere of the French Alps, a unique and enriching learning experience.

HE buildings housing the school date from the 19th century and once housed the former farmhouse of the families from Saint Nicolas La Chapelle. In the 60s the farm changed hands, and from the 70s they began use as a private school run by Mr and Mrs Desmaret, who named the school after the valley it occupies: Le Val d´Arly. At this time the farm underwent major renovation works, and it became a boarding school for Primary and Secondary students. Finally, in 1990, the buildings housing the school and residence were acquired by SEK Educational Group and were the seed of what is the school today. Over these 25 years the school has adapted well to the challenges and needs of today’s education and the needs and interests of students, leading to the design of an all-round and bespoke educational model. The school is recognised by the Spanish Ministry of Education, Science and Sport as an accredited Spanish school abroad, offering 2nd and 3rd years of Secondary school in three languages (French, Spanish and English), along with a full programme of cultural and sporting activities. Distinguished by the winter and mountain sports experience it offers students, the school also serves as the logistics centre for the Spanish Winter Sports Federation in Europe. In addition, from its origins, it has hosted the Group’s White Weeks. It also currently hosts the SEK Campus. It affords students the chance to enjoy a different teaching-learning experience through fostering appreciation of their natural surroundings, international awareness and the balanced development of students’ personalities, both intellectually, socially and emotionally. The incorporation of cross-curricula aspects such as developing future entrepreneurs, leaders and young scientists affords a perspective that enriches school life. Twenty-five generations of SEK students been given the chance to enjoy the learning experience offered by the Group’s smallest school and to be part of its largest family, and we hope many more will join them. Q

T

SEK-LES ALPES Y EL PROGRAMA ‘EMPLÉATE 360º’ DE LA UCJC

SEK-LES ALPES AND THE UCJC "EMPLÉATE 360º" PROGRAMME

Desarrollar las competencias profesionales y emprendedoras de los alumnos desde la Educación Secundaria es la mejor forma de establecer un primer acercamiento del alumno a la realidad profesional adaptada a las nuevas demandas del mundo laboral. Por ello, SEK-Les Alpes ha recurrido a la Universidad Camilo José Cela (UCJC) como experta para adaptar, en beneficio de los alumnos de Los Alpes, una parte del programa denominado Empléate 360º que la UCJC imparte a sus universitarios. El aprendizaje de ciertas habilidades, junto con el espíritu emprendedor, es algo que puede ser orientado y desarrollado desde la más temprana juventud, con el entrenamiento y la puesta en práctica de determinadas acciones de formación debidamente dirigidas y estructuradas. Por esta razón, SEK-Les Alpes quiere trabajar con sus alumnos aquellas habilidades esenciales que les permitan abrirse camino con autonomía, adquirir la capacidad para asumir responsabilidades y resolver con efectividad los diferentes problemas que se les puedan presentar a lo largo de su trayectoria académica, personal y profesional. De este modo, la Universidad se ha acercado a las aulas de SEK-Les Alpes y, durante tres semanas, una en cada trimestre, ha trabajado con los alumnos SEK en talleres de habilidades emprendedoras de 15 horas de duración cada uno. El objetivo ha sido siempre que los alumnos aprendan y experimenten cada una de las metodologías planteadas, aplicándolas a un proyecto real y significativo para ellos. “La manera de comunicarnos con los demás y con nosotros mismos determina, en última instancia, la calidad de nuestra vida” (Anthony Robbins). Con esta cita se iniciaba el primer taller basado en la importancia de la adquisición de las habilidades de empatía y comunicación, como factores de prevención y protección en cualquier contexto de relación. Posteriormente, se ha trabajado el desarrollo de la iniciativa personal, a través de las competencias del liderazgo y la motivación. Finalmente, se analizaron las habilidades necesarias para trabajar en equipo y se usó una herramienta para la innovación y solución de problemas, Design Thinking. Esta formación en habilidades del siglo XXI ha ofrecido a los alumnos de SEK-Les Alpes el apoyo y las experiencias necesarias para lograr un mayor equilibrio y ajuste personal durante su adolescencia y juventud, para convertirse en adultos responsables y comprometidos con la sociedad que les toque vivir. Q

The development of students’ professional and entrepreneurial capabilities starting in Secondary Education is the best way to introduce students to the reality of professional life appropriate for the new demands of the world of work. Therefore, SEK-Les Alpes has turned to Camilo Jose Cela University (UCJC) as an expert to adapt, for the benefit of Les Alpes students, a part of their programme which is called Use Yourself 360º that UCJC delivers to its university students. Learning certain abilities, together with the entrepreneurial spirit, is something that can be guided and developed from a very early age, through training and the putting into practice of specific training activities properly organised and structured. For this reason, SEK-Les Alpes would like to work with their students on those essential abilities that allow them to strike out independently, to develop the capacity to assume responsibility and to resolve effectively the various problems that may present themselves during their academic, personal and professional careers. The University has therefore visited SEK-Les Alpes classrooms and, for three weeks, one in each term, has worked with SEK students in entrepreneurial skills workshops each of 15 hours duration. The objective is always to ensure that the students learn and gain experience of each one of the methodologies presented, applying them to a real project that is significant for them. “The way in which we communicate with others and with ourselves determines, at the end of the day, the quality of our lives” (Anthony Robbins). This quotation starts the first workshop based on the importance of acquiring empathy and communication skills, as anticipation and protection factors in any relationship context. Later, personal initiative development is worked on, through leadership and motivational skills. Finally, the skills necessary for group working are analysed and some practice is undertaken with a tool for innovation and problem solving called Design Thinking. This training in 21st Century skills has offered SEK-Les Alpes students the support and experience that they need to achieve a better balance and personal equilibrium during their adolescence and youth, so that they can become adults who are responsible and committed to the society in which they live. Q

13


14

Somos SEK Especial BI

LA CALIDAD SEK Y EL IB La Organización del Bachillerato Internacional (IB) ofrece programas de educación internacional a una comunidad de prestigiosos colegios de todo el mundo. Entre ellos se encuentran los Colegios Internacionales SEK.

C

ON las últimas autorizaciones de los colegios SEK-Atlántico -para impartir el Programa del Diploma para alumnos de 16 a 18 años-, y SEK-Qatar -para impartir el Programa de los Años Intermedios, para alumnos de 11 a 16 años, y el Programa del Diploma-, la Institución Educativa SEK se ha convertido en el grupo educativo en el que un mayor número de colegios está autorizado para impartir todos los programas del IB según las etapas educativas que imparte cada uno de los centros. La Institución Educativa SEK, cumpliendo los más altos estándares de calidad, ha conseguido, que seis de sus nueve Colegios Internacionales ofrezcan todos los programas de la Organización del Bachillerato Internacional (IB): SEK-El Castillo, SEK-Ciudalcampo, SEK-Atlántico, SEK-Catalunya y SEK-Alborán, en España; y SEK-Qatar, en Doha (Catar). Además, SEKDublin (Irlanda) está autorizado a ofrecer el Programa de los Años Intermedios a su alumnado (sólo ESO -13 a 16 años-), y SEKSanta Isabel, en Madrid (España), ofrece el Programa IB de la Escuela Primaria, a sus

alumnos (Educación Infantil y Educación Primaria -3 a 12 años-). Los Colegios SEK son los únicos centros españoles que imparten los tres programas del IB junto al currículo nacional, en un marco pedagógico común, reconocido para cada programa, y con una estructura coherente de objetivos y valores. En España sólo hay 8 colegios que imparten los tres programas del IB, de ellos 5 pertenecen a la Institución Educativa SEK. La misión de la Comunidad Internacional de Colegios del Mundo IB es contribuir al desarrollo de habilidades intelectuales, personales, emocionales y sociales necesarias para vivir, aprender y trabajar en un mundo cada vez más globalizado. En ella cursan sus estudios 800.000 alumnos de 3 a 18 años, de más de 3.000 colegios de 138 países. Reconocen el Programa del Diploma del Bachillerato Internacional más de 2.400 Universidades de todo el mundo. La autorización de los Centros IB y el seguimiento de la calidad de sus programas son evaluados de forma continua, exhaustiva y muy rigurosa. Q

LA INSTITUCIÓN SEK Y EL IB La Institución Educativa SEK fue pionera en la implantación de los programas del Bachillerato Internacional en España. El programa del Diploma IB se imparte en los Colegios SEK desde 1977. Los profesionales SEK participan y colaboran en los talleres de formación y congresos organizados por la Organización del Bachillerato Internacional (OBI) en todo el mundo. La UCJC está autorizada para impartir el "IB Teachers Certificate". La Institución SEK es proveedora acreditada de cursos de formación IB. Más de 5.000 alumnos SEK han cursado el programa del Diploma IB con excelentes resultados.


Somos SEK SPECIAL BI

SEK, PIONERO EN LA APLICACIÓN DEL E-ASSESSMENT EN EL PAI Los Colegios Internacionales SEK El Castillo, Ciudalcampo, Alborán, Catalunya y Atlántico han participado en la sesión inaugural de los exámenes electrónicos del Programa de los Años Intermedios (PAI) en mayo. Como informó el IB, 7.597 alumnos de 156 Colegios del Mundo del IB completaron un total de 36l.124 exámenes. En España, un total de 8 colegios participaron en esta sesión, 5 de ellos han sido los Colegios SEK. Los exámenes constituyen un avance innovador en la forma en que se evalúa a los alumnos. Mediante el uso de la tecnología, los exámenes permiten a los alumnos demostrar su comprensión y aplicación de conocimientos, así como sus habilidades a través del uso de tareas reales y contextos globales. Su diseño incluye el uso de recursos multimedia, lo que amplía las opciones que se pueden aplicar para la evaluación. Los alumnos pudieron examinarse en las siguientes disciplinas: Lengua y Literatura, Matemáticas, Ciencias, Historia y Aprendizaje Interdisciplinario. Aquellos que cumplan con los criterios pertinentes recibirán un certificado formal reconocido internacionalmente.

SEK SPEARHEADS THE APPLICATION OF E-ASSESSMENT FOR MYP SEK International Schools El Castillo, Ciudalcampo, Alborán, Catalunya and Atlántico participated in the inaugural session for on-screen examinations in the Middle Years Programme (MYP) in May. As the IB informed, 7,597 students from 156 IB World Schools worldwide, completed a total of 36,124 on-screen examinations. In Spain, a total of 8 schools participated in the exam session, 5 of which were SEK Schools. The examinations are an innovative breakthrough in the way students are assessed. Through the use of technology, exams allow students to demonstrate their understanding and application of knowledge as well as their skills using authentic tasks and global contexts. Their design includes the use of media resources, widening the options that can be applied in order to assess students. Exams were available in the following disciplines: Language and Literature, Mathematics, Sciences, History and Interdisciplinary learning. The students meeting the success criteria will earn a formal, internationally-recognised certificate.

SEK QUALITY AND THE IB The International Baccalaureate Organisation (IB) offers international teaching programmes to a community of prestigious schools worldwide. This community includes SEK International Schools.

W

ITH the granting of the latest accreditations to to teach the for students from 16 to 18 and to - to teach the to students from 11 to 16 - and the has become the largest educational group authorised to offer all the IB programmes depending on the educational stages taught at each of the schools. SEK Educational Group, meeting the highest quality standards, has been granted authorisation to offer all the International Baccalaureate Organisation (IB) programmes at six of its nine schools: SEK-El Castillo, SEK-Ciudalcampo, SEK-Atlántico, SEK-Catalunya and SEK-Alborán, in Spain and SEK-Qatar, in Doha (Qatar). Furthermore, SEK-Dublin (Ireland) is authorised to offer the Middle Years Programme (only Secondary School -13 to 16 years of age) and SEK-Santa Isabel (Infant and Primary School -3 to 12 years of age). SEK Schools are the only Spanish schools offering the three

IB programmes alongside the national curriculum, in a common and recognised teaching framework for each programme, and offering a coherent structure in terms of objectives and values. Eight schools in Spain teach the three IB programmes, five of which belong to SEK Educational Group. The mission of the IB World Schools International Community is to contribute toward the development of students' intellectual, personal, emotional and social skills that are necessary to live, learn and work in an increasingly globalised world. This community encompasses 800,000 students from 3 to 18 years of age and Over 2,400 universities around the world recognise the International Baccalaureate Diploma Programme. Accredited IB Schools and the quality of their programmes undergo ongoing, thorough and very strict assessment. Q

SEK GROUP AND THE IB SEK is a pioneer in the implementation of International Baccalaureate programmes in Spain. The IB Diploma Programme is taught in SEK Schools since 1977. SEK teaching staff take part and collaborate in training workshops and conventions organised by the International Baccalaureate Organisation (IBO) around the world. UCJC authorised to impart the IB Teachers Certificate. SEK is an accredited provider of IB training courses. Over 5,000 SEK students have taken the IB Diploma Programme, attaining outstanding results.

15


ESPECIAL MAKERSPACES


Somos SEK somos INNOVADORES

somos

innovadores

17


18

Somos SEK Somos INNOVADORES

>> ESPECIAL MAKERSPACES

LA CULTURA MAKER Y EL REDISEÑO DE LA EDUCACIÓN

CREA, EMPRENDE, INNOVA Y COMPARTE En los últimos años se ha desarrollado un fenómeno social a nivel global alrededor de la llamada cultura maker.

A cultura 'maker' se extiende por el mundo gracias gracias hoy a un acceso más fácil al conocimiento abierto, a la tecnología y a la comunicación que emprendedores, creadores, inventores y hackers tienen accesible gracias a la red. Actualmente, existen más de un millar de espacios maker repartidos por todo el mundo. Estos espacios los están creando comunidades locales o particulares interesados, pero cada día son más los gobiernos que intuyen la importancia de esta tendencia en el orden económico y social. Se trata de hacer que los alumnos aprendan haciendo y, de este modo, fomentar la tendencia de estudio hacia materias STEAM a través de actividades motivadoras que se centren en el estudiante y en sus intereses personales.

L

Y los centros escolares no pueden ser ajenos a esta nueva revolución. Son muchos los expertos que opinan que la educación actual se ha distanciado de las exigencias del mercado y que, por este motivo, cada día más, se demandan espacios de educación no formal en los que adquirir las habilidades necesarias para poder acceder al mercado laboral. Los espacios maker dan respuesta a estas exigencias.

Objetivos Los espacios maker nacen con unos objetivos muy determinados: - Desarrollar en los alumnos habilidades creativas, de innovación y emprendimiento que contribuyan a su formación integral. - Crear un espacio innovador donde los alumnos lleven a cabo proyectos de interés personal, ofreciéndoles el

espacio, los medios y el apoyo docente necesario en todas las fases del proceso creativo. - Crear redes de networking y facilitar el nacimiento de una comunidad que anima a emprender, aportar ideas, diseñarlas y crear prototipos o productos terminados con el propósito de disfrutar, aprender e innovar. - Vincular el espacio al currículo de los alumnos y al marco del Bachillerato Internacional. Por este motivo, Makerspace es el lugar más adecuado para poder llevar a cabo los proyectos personales del PAI, así como algunas de las actividades CAS y Monografías. - Contribuir al aumento de las vocaciones STEAM en los alumnos. Las creaciones desarrolladas están relacionadas con las áreas de diseño, arte, comunicación, ciencia, tecnología o cualquier otro ámbito que permita a


Somos SEK somos INNOVADORES

>> MAKERSPACES SPECIAL SEK MAKERSPACES SPECIAL

CREATE, INNOVATE AND SHARE Maker culture and redesigning education culture extends around the world thanks to today's prevailing easier access to open knowledge, technology and communication that entrepreneurs, creators, inventors and hackers now have thanks to network access. Currently, there are over a thousand makerspaces dotted around the globe. These spaces are being created by local communities or interested individuals, but increasingly more and more governments are becoming aware of the importance of this trend for the economy and society as a whole. It involves encouraging students to learn by doing, and this way, fosters their study trends in these subjects STEAM through engaging activities that are focussed on the student and their personal interests. Schools cannot ignore this new revolution. Many experts believe that today’s education has become distanced from the demands of the market and that, due to this, informal education spaces are needed where students can acquire the skills they need to access the job market. Makerspaces respond to the needs of these demands.

M

THE STUDENTS LEARNING BY DOING.

AKER

“The Makerspace has become an ideal space for our students to develop their passion for learning, innovation and enterprise and for developing their projects”. MERCEDES REDONDO, SEK-CIUDALCAMPO TEACHER.

Objectives Makerspaces emerged with some very specific objectives in mind: - To develop students’ creative, innovation and entrepreneurial skills that contribute to their allround education. - To set up an innovative space from an educational standpoint where students can undertake any kind of personal project, affording a space, the means and teaching support they need over the entire creative process. - To create networks and facilitate the birth of a community that encourages enterprise, putting forward ideas, their design and creating prototypes and finished products with the aim of having fun, learning and innovating. - To link the space to the curriculum being studied and the framework of the International Baccalaureate. For this reason, makerspaces are the best place to undertake personal MYP projects, and some CAS activities and to research papers. - To contribute to increasing students’ STEAM vocation. The creations made in Makerspace are related to design, art, communication, science, technology or any other field that enables students to form groups, share ideas and collaborate on projects of shared interest. The Makerspace serves as a studio, a workshop, an idea lab and a place to share resources and knowledge.

19


20

Somos SEK Somos INNOVADORES

>> ESPECIAL MAKERSPACES los estudiantes agruparse, compartir sus ideas y colaborar en proyectos. Makerspace es un estudio, un taller, un laboratorio de ideas, un lugar en el que hacer cosas compartiendo recursos y conocimientos. Hay muchos espacios maker en todo el mundo, la mayor parte de ellos fuera de los centros docentes. En España la Institución Educativa SEK es pionera en la introducción de estos espacios maker en entornos escolares para que los puedan utilizar estudiantes, profesores y padres desde Educación Infantil a Bachillerato.

Metodología Makerspace está relacionado directamente con la metodología constructivista y el autoaprendizaje. Un aprendizaje que resulta de un proceso de construcción personal de nuevos conocimientos, a partir de los ya existentes y en cooperación con los compañeros y el profesor, que tiene el papel de guía o facilitador en este proceso. Gracias a esta metodología los alumnos desarrollan de manera consciente un aprendizaje significativo, fortaleciendo competencias como el pensamiento crítico, la creatividad y el trabajo colaborativo. El alumno contextualiza sus conocimientos poniéndolos al servicio de la resolución de problemas de la vida real y aplicándolos a nuevas situaciones de aprendizaje. En Makerspace los alumnos aprenden haciendo, trabajan de forma autónoma, planifican todo el proceso y autoevalúan sus propios resultados.

Makerspace SEK-Catalunya Un entorno agradable y estimulante invita a un mejor aprendizaje, por lo que este curso SEK-Catalunya se ha esforzado en conseguir nuevos espacios que den mayor protagonismo al alumno y le faciliten experiencias más motivadoras, dinámicas y reales. El Makerspace es uno de los más claros exponentes de la filosofía Learning by Doing (Aprender haciendo) y nace para ser punto de encuentro donde fomentar la creación y el emprendimiento de los alumnos. En este espacio, habilitado con tecnologías diversas, los estudiantes pueden trabajar de manera autónoma en la realización de sus propios proyectos. Brinda la oportunidad de conectar diferentes materias, siguiendo la tendencia STEAM, para que los alumnos puedan poner en común asignaturas diferentes como las ciencias, las artes, la tecnología o las matemáticas. En el Makerspace los alumnos modelan e imprimen piezas en 3D, calibran y hacen volar drones para aprender sus múltiples utilidades; proyectan y construyen maquetas con herramientas y materiales diversos; desmontan aparatos electrónicos obsoletos y reutilizan sus componentes en nuevas creaciones; diseñan y cosen vestuario; programan robots o graban y editan piezas audiovisuales. Experiencias diversas con las que el alumno obtiene un aprendizaje fácilmente trasladable a la vida real.

LOS NUEVOS ESPACIOS FAVORECEN EL APRENDIZAJE

“Makerspace se ha convertido en el espacio ideal para hacer que nuestros alumnos desarrollen su pasión por aprender, por innovar y por emprender y llevar a cabo sus proyectos”. MERCEDES REDONDO, PROFESORA DE SEK-CIUDALCAMPO. Espacio innovador en 1º de Primaria El Makerspace no es el único espacio que supera las barreras del aula tradicional en SEK-Catalunya. Con el objetivo de apoyar la metodología PEP, se ha renovado toda la zona de 1º de Primaria, eliminando barreras arquitectónicas para crear diferentes ambientes con objetivos específicos. Los alumnos disfrutan ahora de zonas de trabajo colaborativo, rincones de manipulación y experimentación, un espacio de asamblea e, incluso, un lugar donde practicar la relajación. Todos estos espacios coinciden en una gran aula donde los profesores trabajan en co-teaching, aplicando pedagogías emergentes y dinámicas que favorecen un aprendizaje adaptado a los diferentes perfiles de alumno y que permiten desarrollar también su equilibrio socioemocional. Esta nueva manera de organizar el aula proporciona una flexibilización de tiempos y espacios que fomenta la indagación, promueve el aprendizaje en equipo y contribuye a acomodar la experiencia de aprendizaje según las preferencias y necesidades de cada alumno.


Somos SEK somos INNOVADORES

>> MAKERSPACES SPECIAL

There are many makerspaces around the world, most of them outside schools. In Spain, SEK Educational Group is pioneering the introduction of makerspaces in schools to be used by students, teachers and parents from Infant School up to Baccalaureate.

Methodology The Makerspace is directly related to constructivism and self-learning, learning that stems from a process of personally building new knowledge based on what already exists and cooperating with classmates and teachers, who act as guides or advisers in the process. Thanks to this method, students consciously develop meaningful learning, boosting skills such as critical thinking, creativity and working in collaboration with others. Students are able to contextualise their knowledge by applying it to reallife problem solving and new learning situations. Students learn by doing in makerspaces, working individually, planning the whole process and evaluating their own results.

Makerspace at SEK-Catalunya A pleasant and stimulating environment encourages better learning, so this year SEK-Cataluyna has made an effort to ensure new spaces are created that put students first and facilitate more engaging, dynamic and real experiences. The Makerspace is one of the clearest exponents of the Learning by Doing ethos and is designed as a meeting point to foster students’ creativity and entrepreneurship. This space, featuring different technology, enables students to work independently on their own projects. It also affords the opportunity to connect different subjects, following the STEAM trend, so students can collaborate on different subjects such as science, arts, technology and mathematics. In the Makerspace students model and print pieces in 3D; calibrate and fly drones to learn their different uses; project and build models using diverse tools and materials; take apart obsolete electronic devices and reuse their components in their new creations; design and sow wardrobe; program robots or record and edit audiovisual pieces. Different experiences that enable students to learn skills that are easily transferred to real life.

LEARNING BY DOING, APRENDER HACIENDO

An innovative space in the first year of Primary School The Makerspace is not the only space in SEK-Catalunya that goes beyond conventional classroom learning. The entire area allocated to the first year of Primary school has been renovated with the aim of providing support to the IB methodology, removing architectural barriers to created different environments with specific objectives. Students now enjoy collaborative work areas, handling and experiment corners, an assembly space, and even a place set aside for relaxation. All these spaces merge into a large classroom where teachers practice co-teaching, applying emerging and dynamic teaching techniques that encourage learning adapted to the different types of student and where their social and emotional balance is also developed. This new classroom layout and organization allows us greater flexibility in terms of learning-hours and spaces that favour inquiry, promote team learning and contribute to the application of varied differentiation strategies that mould the learning experience to the student’s preferences and needs.

21


22

Somos SEK Somos INNOVADORES

>> ESPECIAL MAKERSPACES Makerspace SEK-Ciudalcampo

Makerspace SEK-El Castillo

El equipo de profesionales que participa en este proyecto ha diseñado un horario flexible, para que todos los estudiantes del centro puedan tener acceso tanto al espacio como a los recursos. El Makerspace de SEK-Ciudalcampo cuenta con más de 300 m² repartidos en distintas zonas: talleres de diseño (gráfico, de moda, industrial, etc.), talleres creativos (artes en cualquiera de sus disciplinas), talleres de tecnología, informática y robótica, estudios para actividades relacionadas con el mundo de la imagen y los medios de comunicación (radio, televisión y prensa digital o escrita) y una zona TED en la que los estudiantes pueden disfrutar de una plataforma para presentar ideas y proyectos mediante el debate y el networking. El espacio elegido dentro del colegio permite, además, que Makerspace se extienda a los laboratorios, el taller de arte y la sala de conferencias. En cuanto a los recursos, el espacio cuenta con todas las herramientas y tecnología necesarias, desde una cortadora láser a una simple caja de herramientas, pasando por componentes Arduino, escáner 3D, impresora 3D o máquina de coser.

En SEK-El Castillo hablar de Makerspace es más que hablar de un espacio. “Maker” es cualquier persona (alumno, docente o familia) que muestra pasión por aprender y entiende que la mejor manera de hacerlo es seguir la metodología learning by doing o “aprender haciendo”. Un maker en SEK-El Castillo es una persona con alta dosis de creatividad, curioso por naturaleza, transformador de ideas en proyectos y que guste de compartir con los demás sus experiencias y creaciones. Experimentar con los materiales, dar forma a las ideas y con predisposición a crear cosas por sí misma o colaborando en equipo. Para favorecer estas actividades el espacio cuenta con un área de manufacturing que cuenta con superficies de manipulado, zona de almacenaje y diversas herramientas para el trabajo manual (destornilladores, martillos, pequeña herramienta eléctrica...).

ENTREVISTA

MARICRUZ LAGAR, DIRECTORA DE SEK-CIUDALCAMPO ¿Qué opina del movimiento maker? Creo que Learning by doing es la mejor forma de aprender en el siglo XXI. Es un movimiento donde el aprendizaje ayuda a los alumnos a realizarse en sus pasiones, cosa que normalmente en los colegios no se suele hacer. ¿Para qué sirve el maker dentro de un colegio? Sirve para trabajar las habilidades STEAM dentro y fuera del currículo. ¿Qué cree que aporta el maker al colegio? En nuestro colegio ha hecho que algunos de nuestros alumnos destaquen y no pasen inadvertidos. Desarrollan con ilusión sus pasiones, su libertad y su responsabilidad, pero sobre todo su creatividad y emprendimiento. ¿En qué beneficia al colegio? Es una forma de desarrollar otras habilidades en nuestros alumnos, sobre todo de intentar fomentar vocaciones científicotecnológicas y de emprendimiento. ¿Qué ventajas ha visto desde su puesta en marcha? Son 300 m2 donde tenemos diferentes zonas, comunicación, TED, tecnología, diseño, artes… Allí van los alumnos a trabajar en equipo con sus profesores o con sus amigos, a desarrollarse como personas autónomas, creativas, responsables, emprendedoras, pero sobre todo a ser felices haciendo aquello que les gusta.

“La cultura maker es más que un espacio; es una forma diferente de hacer las cosas basada en la pasión y en la creatividad” JORGE MORENO, PROFESOR DE SEK-EL CASTILLO Para que este proceso de creatividad y aprendizaje se potencie, la tecnología y las poderosas herramientas de software y hardware están revolucionando el modo en que hasta ahora se han elaborado/ fabricado diversos productos, haciendo que todas y cada una de las personas sean creadores en potencia de objetos/ soluciones inimaginables hasta hace muy poco tiempo. En el Makerspace de SEK-El Castillo los conceptos relacionados y trabajados son la transmedia o la creatividad digital, los vídeos basados en el uso de pantalla Croma o stop motion, el modelado de objetos y el prototipado rápido de los mismos. Respecto al equipamiento tecnológico, el espacio dispone de una isla tecnológica con dos iMac y su correspondiente software, dos impresoras 3D, tres PC de sobremesa con sistemas operativos Linux y Windows, y demás material necesario para presentar y exponer ideas (pizarra digital, equipos multimedia de proyección). También cuenta con varios dispositivos de última generación que fomentan la creatividad y el aprendizaje de los lenguajes de programación: soluciones basadas en Arduino con sensores y actuadores, dos placas Raspberry Pi para abordar el

concepto de ‘Internet de las Cosas’ y tres Makey Makey con los que crear proyectos basados en la conductividad de los cuerpos y el uso de la tecnología. Algunos ejemplos que ilustran el trabajo tecnológico de los alumnos de SEK-El Castillo en el Makerspace son: - El Club de Programación SEK-El Castillo desarrolla una solución web para la simulación y gestión de parques eólicos junto con una empresa de Google Campus. - Los alumnos de la actividad extraescolar ‘Somos Maker’ aprenden a desarrollar vídeos en pantalla Croma emulando escenas de películas famosas. - Alumnos del Bachillerato Tecnológico desarrollan un proyecto de comunidad en torno a un producto sobre el que realizan labores de selección de piezas, lijado, barnizado por inmersión en aceites naturales, montaje y personalización del mismo. - Alumnos del Bachillerato Biosanitario aprenden conceptos relacionados con el crowdfounding, viviendo en directo una campaña en una de las plataformas, analizando puntos fuertes y débiles, y reconociendo el uso beneficioso de herramientas tecnológicas vinculadas al emprendimiento. Sin embargo, el aspecto más significativo que identifica el movimiento maker es la parte social que impulsa a compartir todo el trabajo realizado con otros makers. La cultura maker es una cultura colaborativa, que se basa en compartir el conocimiento/proceso/producto desarrollado y en publicarlo bajo las reglas de juego que ofrecen las licencias Creative Commons (de ahí que se trabaje con sistemas operativos Linux, placas de Arduino o impresora 3D Prusa). Sin esta perspectiva “abierta” u open source realmente no se estaría ofreciendo un hito histórico como el que ahora se percibe. Q


Somos SEK somos INNOVADORES

>> MAKERSPACES SPECIAL Makerspace at SEK-Ciudalcampo The team of professionals taking part in this project has designed a flexible timetable for all the school’s students, allowing them to access both the space and the resources. SEK-Ciudalcampo Makerspace has over 300 m² encompassing different areas of the school: design workshops (graphic design, fashion design, industrial design etc.), creative workshops (the Arts in all of its forms), technology, IT and robotics workshops. It also features studios for audiovisual and media studies (radio, television and written and online press) a TED area where students can enjoy a platform for showcasing new and interesting projects and ideas through debate and networking. The space set aside in the school also enables the Makerspace to be extended to science labs, the art workshop and the conference room. SEK has equipped the space with all the necessary tools and technology, from a laser cutter to a simple tool box, including Arduino components, a 3D scanner or a sewing machine.

“The maker culture encompasses more than just a space, it is a different way of doing things based on passion and creativity” JORGE MORENO, TEACHER AT SEK-EL CASTILLO

Makerspace at SEK-El Castillo When we talk about makerspaces at SEKEl Castillo, we are talking about more than a space. Makers are anybody (students, teachers or parents) who show a passion for learning and who understand that the best way to do learn is to follow the learning by doing method. A maker at SEK-El Castillo is a person who is very creative, is inherently curious, transforms ideas into projects and likes sharing their experiences and creations with others. Someone who enjoys experimenting with materials, shaping their ideas and with a willingness to create things independently or working as a team. In order to encourage these activities, the space features a manufacturing area with work benches, an area for storing materials and manual work tools (screwdrivers, hammers, small eclectic tools...). In order for this creative and learning process to be fostered, technology and powerful software tools and hardware are revolutionising the way we have manufactured different products, making each and every person a potential creator of objects/solutions that were unimaginable until very recently. The SEK-El Castillo Makerspace is used to work on concepts related to transmedia and digital creativity, videos using green screens or stop motion, moulding objects and fast prototyping. In technological equipment terms, the space features a ‘technology island’ with two iMacs and their corresponding software, two 3D printers, three PCs running Linux and Windows and other necessary material to present and showcase ideas (digital blackboards, multimedia projectors, etc.). It also features several next-generation devices to foster creativity and learning of programming languages: Arduino based solutions with sensors and actuators, two Raspberry Pi baseboards to tackle the Internet of Things and three Makey Makey kits to create projects based on conductivity and technology. Some examples that illustrate technology work of SEK-El Castillo students in the Makerspace are: - The SEK-El Castillo Programming Club developed a web solution for simulating and managing wind farms alongside Google Campus. - Students taking part in the ‘Somos Maker’ extracurricular activity shot green-screen videos to emulate scenes from famous films. - Baccalaureate Technology students created a community project to select pieces, sand and dip-coat varnish them in natural oils and to subsequently assemble and customise them.

INTERVIEW

MARICRUZ LAGAR, SEK-CIUDALCAMPO PRINCIPAL What do you think about the maker movement? I believe learning by doing is the best way to learn in the 21st century. It is a movement where learning helps students to realise their passions, something schools do not tend to do. What are makerspaces used for inside schools? They serve to work on the STEAM skills included on the curriculum as well as extracurricular skills. What do makerspaces bring to schools? At our school the Makerspace has ensured that some students have stood out who may have otherwise gone unnoticed. Students work on their passions with enthusiasm, freedom and responsibility, but more than anything it fosters their creativity and entrepreneurship. How does the school benefit? It gives our students the chance to develop other skills, particularly encouraging scientific and technological vocation and entrepreneurship. What benefits have you observed since its launch? The space is made up by 300 square meters encompassing different areas such as communication, TED, technology, design, arts areas... Students work with their teachers or friends developing personal autonomy, creativity, responsibility, enterprise, but more than anything they are happy working on things they enjoy.

- Students studying Baccalaureate Biomedicine learnt concepts related to crowdfunding, experiencing a real-life campaign on one of the platforms, analysing their strengths and weaknesses, gaining awareness on the benefits of using technology related to entrepreneurship. However, the most significant aspect of the maker movement is its social element, fostering the sharing of work with other makers. The maker culture is collaborative and is based on sharing knowledge obtained along with the process undertaken in developing the project and publishing it under Creative Commons rules (which is why Linux, Arduino baseboards and Prusa 3D printers are used). Without this open source approach, the maker culture would not have been hailed as such a major milestone and watershed moment. Q

23


24

Somos SEK Somos INNOVADORES

>> ESPECIAL MAKERSPACES

CÁTEDRA FELIPE SEGOVIA DE INNOVACIÓN PARA EL APRENDIZAJE

HEPPELL, UN REFERENTE EN CULTURA 'MAKER' Durante este curso académico la Cátedra Felipe Segovia de Innovación para el Aprendizaje, ha centrado su labor, bajo la dirección del profesor Stephen Heppell, en tres actividades: formación para introducir métodos innovadores en el aprendizaje y la práctica de los docentes en la educación superior; colaboración y ayuda para crear una comunidad de innovación apoyada en la cultura Maker, y cooperación con la Institución Educativa SEK en su labor social para luchar contra la exclusión de los niños en zonas de conflicto.

Talleres de innovación en el aprendizaje de los docentes en la UCJC Con la ayuda de dos expertos en el diseño y gestión de comunidades de aprendizaje, el profesor Stephen Heppell organizó un curso de formación a los docentes de la Facultad de Educación de la UCJC. En él compartieron sus experiencias en la creación y gestión de TalkingHeads, una de las comunidades virtuales dedicadas al mundo educativo más prestigiosas del Reino Unido.

Implantación de los entornos maker en los Colegios SEK El profesor Stephen Heppell está ayudando a los responsables de la Institución a iniciar una experiencia piloto creando dos entornos maker en los colegios SEK. Desde los primeros bocetos, Heppell propuso un enfoque alejado del modelo comercial de los espacios maker en Estados Unidos y en algunos países con alto nivel adquisitivo. El profesor Heppell habla de comunidades y entornos, no de espacios maker, como hace el resto del mundo. En su opinión, el verdadero valor de los makers está en las comunidades que los acogen y que apoyan e incentivan el aprendizaje informal y algunos ideales positivos

como el consumo responsable, la resiliencia, la inteligencia emocional, la solidaridad, el apoyo a los demás la apertura, el emprendimiento y la creatividad. Todos ellos, ideales necesarios para tener éxito en la sociedad del siglo XXI. La filosofía de ‘aprender haciendo’ que promueven los maker es compatible con cualquier disciplina. Heppell ni la considera de dominio exclusivo de determinadas áreas ni la limita a algunos recursos tecnológicos. La electrónica y la programación están en todas partes y prestan servicio a cualquier disciplina; ya no existen límites ni fronteras entre las áreas de conocimiento. Los maker son entornos abiertos al desarrollo de proyectos de aprendizaje, donde la tecnología es una plataforma para impulsar la creatividad y la innovación. Además, las nuevas tecnologías de la información que incorporan ayudan a deslocalizar el aprendizaje. Las actividades maker superan los límites físicos de este espacio y pueden extenderse r a todas las aulas de un centro educativo. Sobre la base de estas ideas, el pasado mes de septiembre el profesor Heppell celebró sesiones de formación e introducción a la filosofía maker de ‘aprender haciendo’ con un grupo de

profesores y coordinadores TIC de la Institución Educativa SEK. En un ambiente informal, los profesores exploraron las diferentes actividades que ayudan a los alumnos a perder el miedo a indagar y a experimentar con la ayuda de nuevos avances tecnológicos. Los talleres permitieron explorar cinco áreas características de los entornos maker: programación de robots, programación de dispositivos conectados a Internet, uso de impresoras y escáneres 3D, exploración del interior de los dispositivos y creación de dispositivos vestibles. Los proyectos piloto de los entornos y comunidades maker se iniciaron en los Colegios SEK-Ciudalcampo y SEK-Catalunya, y se están expandiendo de forma viral al resto de colegios, creando comunidades de aprendizaje entre profesores y alumnos.

Apoyo a la Labor Social Comunidades de aprendizaje en los Colegios SEK en las que, precisamente, se apoyará el profesor Heppell para iniciar un proyecto de apoyo al aprendizaje de niños sirios recluidos en los campos de refugiados en Jordania. En este caso, la tecnología permitirá a alumnos sirios y españoles aprender juntos demostrando que el aprendizaje es el mejor medio para derribar las barreras culturales. Q


Somos SEK somos INNOVADORES

>> MAKERSPACES SPECIAL

FELIPE SEGOVIA CHAIR FOR INNOVATION IN LEARNING

HEPPELL, A LEADING EXPERT IN 'MAKER' CULTURE Over this academic year, Felipe Segovia Chair for Innovation in Learning has focussed its efforts, under Professor Stephen Heppell, in three areas of activity: training to introduce innovative learning methods and higher education teaching; collaboration and support for creating an innovation community for the maker culture; and cooperation with SEK Educational Group in its social mission to fight against the exclusion of children in conflict areas.

Innovation in Learning Workshops for UCJC Teachers With the help of two experts in designing and managing learning communities, Professor Stephen Heppell, organised a teacher training course at UCJC School of Education. At the workshops, teachers shared their experiences in creating and managing TalkingHeads, one of the most prestigious virtual communities on education in the UK.

Implementation of maker environments in SEK Schools Professor Stephen Heppell is helping the management at SEK to initiate a pilot experience to set up two maker environments in SEK Schools. From the design stage, Heppell proposed steering away from the commercial model of makerspaces used in the US and other wealthy countries. Professor Heppell refers to communities and environments, not makerspaces, as they do in the rest of the world. In his opinion, the true value of makers resides in the communities that host them and that support and encourage informal learning and positive ideals, such as responsible consumerism, resilience, emotional intelligence, solidarity, supporting others, openness, entrepreneurship and creativity. All of

which are essential ideals in order to succeed in 21st century society. The learning by doing philosophy that is encouraged by makers is compatible with any discipline. Heppell does not consider it is the sole province of certain disciplines, nor that it is limited to certain technological resources. Electronics and programming are ubiquitous and serve any discipline, there are no longer any borders or boundaries between areas of knowledge. Makers are environments that are open to learning project development, where technology is a platform to foster creativity and innovation. In addition, the new information technologies featured in the makerspaces help to free learning from the need to be located in one particular place. Maker activities overcome the physical limits of this space and can extend to all the classrooms in the school. Based on these ideas, last September Professor Heppell held training and introductory sessions on the maker philosophy of learning by doing with a group of ICT teachers and course coordinators from SEK. In an informal atmosphere, teachers explored the different activities to hep students open up to inquiry and to experiment with the aid of new technological advances. The workshops enabled teachers to

explore five characteristic areas of maker environments: robot programming, programming of devices connected to the Internet, use of 3D printers and scanners, exploring the inside of devices and creating wearable devices.

The pilot projects of the maker environments and communities have been launched for SEK-Ciudalcampo and SEK-Catalunya Schools and are spreading virally to the other schools, creating learning communities among teachers and students. Supporting social work Learning communities in SEK Schools that Professor Heppell will use to launch the project aimed at providing learning support to Syrian children refugees interned in the Jordanian refugee camps. In this case, technology will allow students from Syria and Spain to learn together, which is testament to how learning is the best means to overcome cultural barriers. Q

25


26

Somos SEK Somos INNOVADORES

>> ESPECIAL MAKERSPACES

UN ENTORNO ESTIMULANTE INVITA A UN MEJOR APRENDIZAJE

LOS MAKERSPACES DE LOS COLEGIOS SEK, PRESENTADOS EN "SOUTH SUMMIT" Y "EL SER CREATIVO" El objetivo es conseguir nuevos espacios que den mayor protagonismo al alumno y le faciliten experiencias más motivadoras, dinámicas y reales. Lo más novedoso llega en forma de zonas de aprendizaje autodirigido, de carácter práctico y multidisciplinar, que proporcionan el espacio educativo perfecto para aprender haciendo (Learning by doing). En ellos, la interacción fomenta una dinámica de aprendizaje altamente colaborativa entre profesores y alumnos. Son los Makerspaces y la Institución Educativa SEK los ha incorporado a sus colegios.

Los ‘Makerspace’ en ‘South Summit’, la gran cita del emprendimiento El pasado mes de octubre SEK International Schools presentó sus Makerspace. El lugar elegido para hacerlo fue South Summit, el más importante evento sobre emprendimiento en España, y Mercedes Redondo y Beatriz Duro, profesoras de SEK-Ciudalcampo y especialistas en innovación educativa, las encargadas de guiar a los alumnos durante la presentación. Los Makerspace son espacios creativos, no formales, que potencian las habilidades de los alumnos más allá del sistema educativo y que están directamente relacionados con la metodología constructivista de la Organización del Bachillerato Internacional. Estos espacios son laboratorios de ideas, talleres, estudios en los que los alumnos pueden diseñar y crear prototipos o productos finales con los que emprender, innovar o crear redes de networking y de conocimiento compartido. La cultura maker se expande hoy por el mundo y los Colegios SEK son pioneros en su implantación en entornos escolares.

Presentes también en ‘El Ser Emprendedor’ Tras South Summit, las profesoras Redondo y Duro tuvieron también la ocasión de presentar los Makerspace de SEK International Schools en El Ser Emprendedor, un foro de convergencia de la comunidad educativa y social promovido por la Fundación Promete, en colaboración con El Ser Creativo. Un evento que fue, además, la continuidad de Mentes Brillantes, uno de los congresos internacionales de referencia en la exposición de ideas transformadoras centradas en el estudio de cómo deber ser los entornos de aprendizaje para fomentar el desarrollo personal y el talento. Los espacios maker tienen como objetivo principal impulsar la creatividad, el emprendimiento y la innovación de los alumnos, así como descubrir su talento y habilidades.

talleres maker, organizados por SEK-Ciudalcampo junto al renombrado experto Stephen Heppell. La finalidad de estos talleres fue dar a conocer la cultura maker a toda la comunidad educativa, así como presentar algunos de los proyectos que los alumnos están realizando dentro de este espacio innovador y pionero en nuestro país. A lo largo de la jornada, alumnos de SEK-Ciudalcampo de diferentes edades (Primaria, Secundaria y Bachillerato) se convirtieron en profesores de distintas disciplinas como realidad virtual, robótica y programación, impresión 3D, comunicación o proyectos DIY (Do it Yourself). Los asistentes tuvieron la oportunidad de conocer de primera mano algunos de los proyectos que llevan a cabo diariamente estudiantes y profesores con ideas innovadoras y creativas.

Stephen Heppell

MAKLAB en SEK-Santa Isabel

Y tras la excepcional acogida de las diversas presentaciones ante foros profesionales, padres, alumnos y profesores tuvieron también la oportunidad de participar en los

El Colegio SEK Santa Isabel ya ha inaugurado su MakersSpace, un espacio donde se colabora, donde se propicia la indagación y donde se fomenta el desarrollo de la creatividad.

Todos los proyectos que se llevan a cabo en el maker están destinados a enriquecer cada una de las Unidades de Indagación que se abordan durante el curso. Allí, el alumno es autónomo y utiliza la metodología Learning By Doing (aprender haciendo). El papel del profesor es el de facilitador del proceso de enseñanza-aprendizaje. Dentro del Makerspace, que es el centro neurálgico del colegio, los alumnos cultivan el emprendimiento y las áreas STEAM (Science, Technology, Engineering, Arts, and Mathematics), habilidades que, cada vez más, exige la sociedad actual. Gracias a que SEK-Santa Isabel se sitúa en un entorno privilegiado, el que brinda el centro de Madrid, los alumnos trabajan como una comunidad maker que trabaja en permanente colaboración con sus vecinos MakerSpaceMadrid.org y Media-Lab Prado. SEK-Santa Isabel es pionero en introducir la cultura maker en edades muy tempranas, ya que los alumnos la viven desde Educación Infantil. Q


Somos SEK somos INNOVADORES

>> MAKERSPACES SPECIAL

AN STIMULATING ENVIRONMENT ENCOURAGES BETTER LEARNING

MAKERSPACES OF SEK SCHOOLS, PRESENTED AT "SOUTH SUMMIT" AND "EL SER CREATIVO" The aim is to ensure new spaces are created that put students first and facilitate more engaging, dynamic and real experiences. New, cutting-edge self-guided learning areas that are both practical and multi-disciplinary, affording the ideal educational space for learning by doing. These spaces encourage a highly collaborative learning relationship between teachers and students. SEK has included these Makerspaces in all its schools.

Makerspace at South Summit, the leading entrepreneurial event in Spain Last October SEK International Schools presented its Makerspace. The presentation took place at the South Summit, Spain’s most important entrepreneurial event. Mercedes Redondo and Beatriz Duro, teachers at SEK-Ciudalcampo and specialists in educational innovation were chosen to walk the students through the presentation.

Makerspace are creative, informal spaces where students’ nonacademic skills are developed, those skills directly related to constructivism methods favoured by the International Baccalaureate Organisation.

These spaces are laboratories for ideas, workshops and study where students can design and build prototypes or final products for enterprise, innovation and networking and sharing knowledge. The maker culture is expanding across the world and SEK Schools are pioneering its implementation in school environments.

We are also taking part in ‘El Ser Emprendedor’ Following the South Summit, the teachers, Redondo and Duro, were also given the opportunity to present SEK International Schools’ Makerspace at the Ser Emprendedor event, a forum that gathers the teaching and social community promoted by the Fundación Promete, in collaboration with El Ser Creativo. A forum that, following on from the Mentes Brillantes forum, is one the leading international conventions showcasing transformational ideas on the study of learning environments to foster personal growth and talent. The main aim of Makerspace are to boost students’ creativity, entrepreneurial skills

and innovation as well as discovering talent and skills.

Stephen Heppell Following the warm welcome received by the different presentations at the forums for professionals; parents, students and teachers were also given the opportunity to take part in maker workshops, held by SEK-Ciudalcampo, alongside the expert, Stephen Heppell. The aim of these workshops was to showcase the maker culture to the entire teaching community, and present some projects that students are working on in this innovative and cutting-edge space in Spain. Over the course of the day, students from SEK-Ciudalcampo of different ages (Primary, Secondary and IB) took on a teaching role in different disciplines such as virtual reality, robotics and programming, 3D printing, communications and DIY projects. Attendees were given the opportunity to get to know some of the current projects students and teachers are immersed in and that feature innovative and creative ideas.

MAKLAB at SEK-Santa Isabel SEK-Santa Isabel has opened its Makerspace, a space for collaboration, where we encourage inquiry and creative development. All the projects carried out in the maker aim to enrich the Inquiry Units that are tackled over the year. In this space students are autonomous and use the Learning by Doing methodology. The teacher’s role is to facilitate the teachinglearning process. Within the Makerspace, the school’s nerve centre, students cultivate entrepreneurial skills and STEAM (Science, Technology, Engineering, Arts, and Mathematics) areas are nourished, since society increasingly demands the development of these skills. Thanks to the school’s privileged surroundings, in the centre of Madrid, SEK-Santa Isabel functions as a maker community, collaborating with its neighbours, MakerSpaceMadrid. org and Media-Lab Prado. SEK-Santa Isabel has been a pioneer in introducing the maker culture at a very early stage since students live the experience from Preschool. Q

27


28

Somos SEK Somos INNOVADORES

SEK LAB, EL NUEVO ESPACIO DE EMPRENDIMIENTO SEK Lab es una iniciativa pionera de la Institución Educativa SEK.

E

L emprendimiento no es una moda. Tampoco es una asignatura al uso. La Institución Educativa SEK ha buscado una aplicación diferente y un enfoque distinto para que forme parte del día a día de los alumnos en sus colegios. Se pretende acercar el emprendimiento desde varias perspectivas y en todas las etapas educativas, desde Educación Infantil, hasta la universidad y postgrados, pasando por Secundaria y Bachillerato. SEK Lab es el área encargada de formar a los profesores para que su forma de enseñar plantee retos a los alumnos y para que estos busquen soluciones mediante las metodologías que usan las startups (empresas tecnológicas de nueva creación). El objetivo es formar a futuros emprendedores e intraemprendedores, personas con amplias miras parar liderar proyectos. SEK Lab actúa como un altavoz, dando voz y visibilidad tanto a los proyectos que nacen ahora dentro de las aulas, como a aquellos cuyos autores ya pasaron y salieron de ellas.

El pasado mes de diciembre se abrió la I Convocatoria de proyectos para la aceleradora y a ella concurrieron un total de 40 startups innovadoras en educación de 7 países distintos. Un jurado formado por 22 expertos en educación, emprendimiento, startups, impacto social e inversión fueron los encargados de seleccionar a las 16 mejores. Ya en enero de 2016, estas 16 empresas se presentaron ante un nuevo jurado de 18 expertos de grandes compañías, aceleradoras e inversores como Microsoft, Google, Fundación Incyde, Fundación Iniciador, Conector Accelerator, Lanzadera, Zarpamos, Angels Capital o Faraday Venture, entre otros, que seleccionaron a las 8 ganadoras del proceso de aceleración. El resultado de esta selección son las ocho startups que trabajan durante cinco meses en el campus SEK de Villafranca y visitando la mayoría de los colegios SEK:

compartir su experiencia y conocimientos con el resto de profesores y profesionales, así como conocer su evolución y adquisición de conocimientos.

EscueLab Su objetivo es despertar en los más pequeños la pasión por la ciencia mientras se divierten realizando actividades y talleres.

Pentagrom Esta app ha sido creada para aprender y enseñar música por asociación. Este método es sencillo y útil ya que muestra en tiempo real qué nota se está tocando o cantando y cómo se afina.

Schoolivity App que optimiza la comunicación y gestión de los centros de Educación Infantil. Con Schooltivity los profesores se comunican en directo y ofrecen su valoración a los padres sobre las tareas y logros de los niños.

Becash SEK LAB EdTech Accelerator La acción más importante de SEK Lab ha consistido en la puesta en marcha de la primera aceleradora vertical en Educación en España y de ámbito internacional. La Institución Educativa SEK ha impulsado el lanzamiento de su aceleradora con una serie de particularidades que la distingue del resto de las existentes. Ha creado un campus de innovación abierta para atraer a los mejores innovadores en educación, su eje principal, buscando el beneficio de toda la comunidad educativa, alumnos principalmente.

Se define como el primer comparador de becas que ayuda a los estudiantes de todo el mundo a alcanzar sus metas.

Homologation Students Services Ofrece un servicio personalizado a estudiantes extranjeros o españoles y se encarga de todos los trámites necesarios para comenzar sus estudios de carrera o postgrado en la universidad que deseen.

Docente.me Es una plataforma que permite a los profesores y estudiantes integrar su identidad educativa global, pudiendo

Intoino Startup, con base en Italia, que ofrece kits, tanto para colegios como para familias, para que los más pequeños aprendan a desarrollar sus capacidades STEM, a programar una pequeña placa con sensores que les permitirá fabricar cosas increíbles.

CreappCuentos La app perfecta para que los niños inventen tus propias historias. Fomenta sus habilidades creativas, de dibujo y, sobre todo, la posibilidad de compartir sus propios cuentos con sus padres. Q


Somos SEK somos INNOVADORES Becash The first platform that compares scholarships and grants to enable students from around the world to attain their goals. Homologation Students Services Offers a bespoke service to foreign and Spanish students, carrying out all the necessary formalities to start graduate or postgraduate studies at their university of choice. Docente.me A platform allowing teachers, lecturers and students take part in a worldwide education network so they can share experiences and knowledge with others, in addition to being able gauge their progress and broaden their knowledge.

SEK LAB, A NEW SPACE FOR ENTREPRENEURSHIP SEK Lab, a pioneering initiative of SEK Educational Group

E

NTREPRENEURSHIP is not a passing fad. But neither is it a conventional teaching subject. SEK Educational Group has pursued a different application and focus for entrepreneurship to be included in students’ school life. The aim is to approach entrepreneurship from different perspectives and over all educational stages, from Infant Education up to University undergraduate and postgraduate stages, including Secondary School and Baccalaureate. SEK Lab will be the area for teacher training so that teachers can apply a teaching method that challenges students and for them to find solutions using methods used by start-ups, and emerging technology companies. The aim is to train future entrepreneurs and intrapreneurs, people with broad perspectives to lead projects. SEK Lab acts as a showcase, giving voice and visibility to the many projects that are currently emerging in classrooms and to the students that are using or have used them for this purpose.

SEK LAB EdTech Accelerator The most significant achievement of SEK Lab has been to launch the first academic-based vertical accelerator in Spain and the world. SEK Educational Group has fostered the launch of its accelerator with a particular set of characteristics that distinguish it from existing ones. It has set up an open innovation campus to attract the best innovators in the world of

education, its main cornerstone, aiming to benefit the entire education community and in particular students. The first call for projects for the accelerator opened last December, with a total of 40 innovative education startups being entered from seven different countries. A panel of judges made up of 22 experts from the world of education, enterprise, start-ups, social work and investment were responsible for selecting the 16 best projects. And in January 2016, these 16 businesses were presented to a new panel of judges with 18 experts from major businesses, accelerators and investors such as Microsoft, Google, Fundación Incyde, Fundación Iniciador, Conector Accelerator, Lanzadera, Zarpamos, Angels Capital and Faraday Venture, among others, who selected eight finalist start-ups for the accelerator process.

EscueLab Its aim is to awaken the passion for science in younger children, with fun activities and workshops. Pentagrom This app has been created to learn and teach music by association. This is a simple and useful method since it shows which notes are being played in real time and how to tune instruments. Schoolivity App streamlining communication and management of Infant Education centres. With Schooltivity teachers enjoy live communication and provide parents assessment on the children’s tasks and achievements. Intoino A start-up business, based in Italy, that offers kits to schools and parents for the youngest children to learn and develop their STEM skills, such as programming a small sensor board to make incredible things. CreappCuentos The perfect app for children to come up with their own stories. It fosters creative skills, drawing and, in particular, offers the possibility of sharing their stories with their parents. Q

29


30

Somos SEK Somos INNOVADORES

‘EUROPEAN QUALITY LABEL’ PARA SEK-ATLÁNTICO

SEK-CATALUNYA INAUGURARÁ SU ESCUELA INFANTIL EN SEPTIEMBRE El próximo curso traerá una gran novedad en SEK-Catalunya, la Escuela Infantil para niños desde los 6 meses hasta los 3 años. Este proyecto educativo despierta gran interés en la comunidad escolar y son ya muchas las familias que se han interesado en conocer los detalles. La nueva Escuela Infantil va a apostar por la confianza, el trato personalizado y la transparencia en la relación con las familias. La metodología educativa SEK va a permitir trabajar todos los aspectos que conforman el día a día de los alumnos, ayudándoles a descubrir y a enriquecer sus estímulos e intereses a través de experiencias e indagaciones propias de la vida cotidiana. El juego, fuente inagotable de descubrimiento y riqueza didáctica, será el canal que les pondrá en el camino hacia el aprendizaje. Las familias que elijan la Escuela Infantil SEK-Catalunya apostarán por una educación multilingüe con inmersión en las lenguas y culturas inglesa, castellana y catalana. También sabrán que sus hijos van a realizar actividades de estimulación temprana para incentivar su crecimiento físico, neuronal, lingüístico y afectivo, lo que redundará positivamente en el desarrollo de su creatividad. La nueva Escuela Infantil se va a caracterizar también por aplicar un completo programa de estimulación sensorial que, junto a las clases de natación en la piscina del colegio, será un gran aliado para el desarrollo y equilibrio físico de los pequeños. Otro valor añadido del proyecto será el programa de aprendizaje social y emocional que ayuda a que los niños aprendan a reconocer sus emociones y sentimientos desde muy pequeños, como base de un aprendizaje posterior centrado en la gestión emocional y en el desarrollo de la empatía. Q

SEK-CATALUNYA TO OPEN ITS INFANT SCHOOL IN SEPTEMBER The coming academic year will see major new milestone for SEK-Catalunya, the opening of the Infant School for children from 6 months to 3 years of age. This educational project, which is currently nearing completion, is creating a lot of buzz in the school community and many families are interested in learning more. The new Infant School will be committed to establishing trusting relationships, a personal touch and total transparency in its relations with parents. The SEK teaching method enables working on all the aspects that make up students’ school life, helping them discover and enrich their interests though experiences and discovery based on real life situations. Play, an inexhaustible source of discovery and educational wealth, is the channel through which they will take their first learning steps. Parents choosing SEK-Catalunya Infant School are opting for multilingual education with full immersion in English, Spanish and Catalan language and culture. They can also rest assured their children will take part in early stimulation activities to foster their physical, neurological, linguistic and emotional growth, which will have a positive impact on their creativity. The new Infant School will also apply a full sensory stimulation programme that, alongside the swimming lessons in the school’s pool, will contribute greatly to the children’s physical development and balance. Another of the project’s added values will be the application of the social and emotional learning programme, which aims for children to be aware of their emotions and feelings from a very young age, as the basis for subsequent learning focussed on managing their emotions and developing empathy. Q

El Colegio SEK-Atlántico ha logrado de nuevo, este curso, el European Quality Label, un prestigioso premio a la innovación concedido en el marco de eTwinning, un programa de colaboración entre centros educativos de la Unión Europea. El reconocimiento se ha obtenido gracias al proyecto Our Math SMARTies, realizado por los alumnos de PAI4, en colaboración con el College Jean Rostand de Draguignan, de Francia. Como sugiere el nombre del proyecto, los alumnos de ambos países diseñaron y crearon actividades interactivas para la pizarra digital, utilizando el software de SMART. Las actividades tenían que estar relacionadas con los respectivos currículos de matemáticas. Las creaciones de cada país fueron intercambiadas, testadas y votadas por los alumnos del otro, quedando testimonio del proceso en un blog de proyecto. Como lengua vehicular de todo el trabajo se escogió el inglés, de modo que, además de la competencia lingüística y de comunicación, se trabajaron las competencias matemática y tecnológica, la mentalidad internacional y la indagación. Además se compartieron actividades para conocer mejor las ciudades y regiones en las que se localizan los colegios: sus fiestas, sus tradiciones, su cultura. Q

SEK-ATLÁNTICO IS AWARDED THE EUROPEAN QUALITY LABEL In October 2015, SEK-Atlántico School was once again awarded the European Quality Label. This award is part of the eTwinning programme for collaboration between educational centres in the European Union. In this case, the award has gone to the Our Math SMARTies project, carried out by students from the MYP4 last year, in collaboration with College Jean Rostand de Draguignan in France. As the project’s name suggests, students from both countries designed and set up interactive activities for digital whiteboards, using SMART software. The activities had to be related to their respective maths curricula. The countries swapped their creations to be tested and voted on and a blog was kept to record the project’s process. English was chosen as the project’s common language, meaning students honed their language and communications skills as well as working on mathematics and technology and broadening their international mentality and inquiry skills. In addition to activities included in each of the subjects, students from both countries shared other activities with the aim of improving the cities and regions where their schools were located, as well activities related to local traditions and festivities from different times of the year. Q


Somos SEK somos INNOVADORES

MEJOR PROYECTO CIENTÍFICO DE INVESTIGACIÓN EN LA FIRST LEGO LEAGUE El equipo de Robótica de SEK-Ciudalcampo, los Lobeznos de Lego, ha sido galardonado con el trofeo al Mejor Proyecto Científico de Investigación de la First Lego League de Madrid, cuya competición se celebró en las instalaciones de la Universidad Camilo José Cela. Los Lobeznos presentaron a los jueces el Proyecto Paraguas, un programa de Formación, Acción y Concienciación, centrado en el reciclaje de la tecnología. El equipo de de Lego de SEK-Ciudalcampo está formado por programadores, diseñadores de robot, montadores, investigadores, presentadores y maquetadores. Todos ellos han formado un excelente equipo en el que la robótica, la investigación y los valores se unen y complementan para el desarrollo de este tipo de proyectos. Q

BEST SCIENTIFIC RESEARCH PROJECT AT FIRST LEGO LEAGUE The SEK-Ciudalcampo Robotic team, Lobeznos de Lego (Lego Wolverines), has won the trophy for Best Scientific Research Project at the First Lego League in Madrid. The Wolverines presented their Umbrella Project to the judges, a programme for Training, action and awareness on recycling technology. The Lego Wolverines team includes programmers, robot designers, assemblers, researchers, presenters and layout specialists. They all made an excellent team where robotics, research and values join together in the development of this type of projects. The competition was held at the Camilo José Cela campus. Q

SEK-ATLÁNTICO Y ERASMUS +: ‘CODING AND ROBOTICS ON MATH THROUGH ENGLISH’

SEK-ATLÁNTICO AND ERASMUS +: CODING AND ROBOTICS ON MATH THROUGH ENGLISH

Socios de seis países (España, Italia, Bélgica, Estonia, Polonia y Turquía), reunidos en torno a la preocupación por la falta de estrategias nacionales para el aprendizaje de la programación como lenguaje de comunicación del futuro (que ya es presente), han estructurado un proyecto de colaboración dentro del Programa Europeo Erasmus +. Coordinado por SEK-Atlántico, el proyecto incluye centros educativos de Primaria y Secundaria y un centro de formación del profesorado, con un número estimado de 2.500 alumnos participantes. El trabajo se estructura en 24 meses y está financiado con más de 75.000 € por la Comisión Europea dentro del programa Erasmus+. El proyecto está basado en la formación, tanto de profesores como de alumnos, en habilidades de pensamiento computacional a través de la colaboración en el diseño, desarrollo, presentación y evaluación de actividades de aprendizaje en dos grandes bloques temáticos: · Programación con retos matemáticos: los alumnos de Secundaria diseñarán videojuegos con laberintos y retos matemáticos para los alumnos de Primaria, que los probarán, valorarán y propondrán estrategias de mejora. · Robótica para la resolución de problemas: los alumnos de Secundaria formarán a los de Primaria en robótica básica, planteándoles a continuación retos en forma de problemas relacionados con la vida real. Todo desde la perspectiva de la resolución colaborativa de problemas, la mentalidad internacional y la creación de una comunidad de aprendizaje transnacional que siente las bases para futuras colaboraciones. Q

Partners from six countries (Spain, Italy, Belgium, Estonia, Poland and Turkey) have come together to tackle the worrying problem of the lack of national strategies for learning programming as the language of the future (and the present) and have set up a collaborative project as part of the Erasmus + European Programme. The project, coordinated by SEK-Atlántico, includes Primary and Secondary Schools, a teacher training centre and a total estimated number of 2,500 participating students. The work is structured over 24 months and is funded with a grant of over €75,000 from the European Commission as part of the Erasmus + programme. The project is based on training, both for teachers and students, in computational thinking skills through collaboration in the design, development, presentation and assessment of learning activities in two main blocks: · Programming with mathematical challenges: Secondary School students design video games with mazes and mathematical challenges for Primary School students who will test, assess and propose strategies for improvement · Robotics for problem solving: Secondary School students will teach basic robotics to Primary School students, subsequently setting them challenges consisting in problems related to real life. This approach of collaborative problem solving, an international mentality and the creation of a transnational learning community will lay the groundwork for future collaborations. Q

31


32

Somos SEK Somos INNOVADORES

SEK-ATLÁNTICO EN GALICIENCIA El pasado mes de noviembre, cuatro alumnos del Colegio SEK Atlántico fueron seleccionados para participar con dos proyectos tecnológicos en la X Feria Científica Galiciencia, que es la mayor de Galicia de estas características, y que está organizada por Tecnólope y patrocinada por la Consellería de Economía e Industria. los alimentos. Su proyecto SEK-Atlántico llevó a la posibilita que los envases de feria dos equipos. Uno los alimentos con alérgenos de ellos, el formado por vayan identificados con un Enrique Dios y Jacob Frost, código de colores que, al presentó un bastón blanco ser detectado por un sensor, para invidentes provisto de emite un sonido avisando de sensores de robótica. El la presencia de los mismos. bastón desarrollado es un Este sistema facilitaría la vida prototipo que permite abaratar de personas con alergias, el coste (50 euros frente a que en la actualidad deben 500), mejorando además sus pasar mucho tiempo leyendo funcionalidades. El aparato el etiquetado de los productos emite un pitido cuando percibe en el supermercado. También obstáculos, detecta colores sería de gran ayuda para para ubicar los pasos de invidentes y para personas peatones y está provisto de que, como los ancianos tienen, soporte para Smartphone, por problemas de visión. Q lo que tendría GPS. Tras el éxito obtenido en Galiciencia, la Organización “Creemos que puede Nacional de Ciegos comunicó su interés por conocer el ser útil para muchas producto, por lo que ambos personas, incluso alumnos presentaron su bastón inteligente para no invidentes, que invidentes en el Centro de tienen problemas de Recursos Educativos de la visión a partir de los ONCE de Pontevedra. El otro equipo de SEK80 años”, asegura Atlántico, formado por Carlos Jacobo, uno de los Casquero y Alejandro da Silva, acudió a Galiciencia con un dos alumnos que sistema innovador que permite ha trabajado en el identificar, de forma rápida, los alérgenos presentes en desarrollo del bastón.

SEK-ATLÁNTICO AT GALICIENCIA Four students from SEK-Atlántico were selected to take part in the 10th Galiciencia science fair with two technology projects in November 2015. Galiciencia is the largest science fair in Galicia, sponsored by the Regional Ministry of Economy and Industry, and organised by Tecnópole. Students attended the fair in two teams. The first team, made up by Enrique Dios and Jacob Frost, developed a white cane for the blind with robotic sensors and using an Arduino board. The prototype cane is less expensive than existing models (€50 compared to €500) and with even more features. The cane emits a beep when it detects an obstacle, detects colours to locate pedestrian crossings and features a smartphone support, meaning it can be fitted with GPS navigation. Following its success at Galiciencia, the Spanish National Organization for the Blind expressed an interest in knowing more about the product and Enrique and Jacob were able to present their prototype at the ONCE Centre for Educational Resources in Pontevedra. According to Jacobo, this prototype can help a wide range of people, The students, accompanied by the Principal of SEKAtlántico, Jacobo Olmedo, and by the teacher coordinating the project, Beatriz Trillo, were greeted by the Director of the

ONCE Centre for Educational Resources, José Ángel Abraldes, and by members of the technical team. The other team, made up by Carlos Casquero and Alejandro da Silva, attended Galiciencia to present a system to rapidly identify allergens present in food. Food packaging of products containing allergens would display colour code that, when detected by the sensor, emits an audible alert warning. This system would make life easier for those people suffering from allergies who currently have to spend a lot of time reading labels of supermarket products. It would also be of great use to people with bad eyesight, like the elderly, or blind people. Q

“We believe it can be of use to many people who start to develop bad eyesight from the age of eighty, not just blind people”.


Somos SEK somos INNOVADORES

SEK-CIUDALCAMPO EN INVESTIGA I+D+I El equipo de alumnos de 4º de ESO del Colegio SEK Ciudalcampo, que participa en el Programa Investiga I+D+i, ha sido uno de los 20 colegios seleccionados, de entre cientos, para intervenir en el VII Congreso Investiga. El equipo de SEK-Ciudalcampo está compuesto por Ana Masvidal, Claudia Abrisqueta, Felipe Ortega, Juan Guerrero y Laura Estévez de 4º ESO. El programa permite a los participantes interactuar con un panel de expertos en cada tema de investigación y desarrollar su interés por la innovación y la investigación. En el congreso, los alumnos preparan, junto a compañeros de otros centros seleccionados, ponencias sobre cinco líneas de investigación en las que han trabajado: Salud: Imagen y Biomedicina (Ana Masvidal); Biotecnología: Domesticando microorganismos (Laura Estévez); Energía y Medio Ambiente: Vehículo eléctrico o a hidrógeno (Claudia Abrisqueta); Nanotecnología y nuevos materiales: Ciudades inteligentes (Felipe Ortega); y Ciencias del Espacio: Misión tripulada a Marte (Juan Guerrero). Tras el congreso, algunos de los participantes seleccionados disfrutarán, además, de la Semana del Investigador, que les brindará la oportunidad de pasar una semana en un centro de investigación de primer nivel aprendiendo cómo funciona el área sobre el que han estado trabajando los meses anteriores. Entre los centros participantes, el Centro Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), el Instituto de Salud Carlos III (ISCIII), el Centro de Investigaciones Energéticas, Medioambientales y Tecnológicas (CIEMAT), el Instituto Nacional de Investigación Agraria y Alimentaria (INIA) o el Instituto Nacional de Técnica Aeroespacial (INTA). Finalmente, algunos alumnos serán seleccionados para el Youth International Scientific Congress, que se celebrará en octubre de 2016 y en el que participan centros de toda Europa y América. Q

SEK-CIUDALCAMPO AT INVESTIGA I+D+I The team of students in the 4th year of Secondary School at SEKCiudalcampo taking part in the Investiga I+D+I Programme has been selected for the second round of the programme: taking part in the 7th Investiga Congress. Of the hundreds of schools taking part in the first phase, only 20 were selected to attend the congress. The SEK-Ciudalcampo team is made up of Ana Masvidal, Claudia Abrisqueta, Felipe Ortega, Juan Guerrero and Laura Estévez from the 4th year of Secondary School. The programme, over its different phases, enables participants to interact with a panel of experts on each research topic and develop their interest for innovation, research and a career in research. At the congress, students have to prepare, jointly with the students from other selected schools, presentations on one of the lines of research they have been working on: Health: Image and Biomedicine (Ana Masvidal): Biotechnology: Domesticating microorganisms (Laura Estévez): Energy and Environment: Electric or hydrogen vehicle (Claudia Abrisqueta): Nanotechnology and new materials: Smart cities (Felipe Ortega): Space sciences: Manned flight to Mars (Juan Guerrero) After the congress, only some of the students will be selected for the third phase, the Week of the Researcher. In this third phase, students will spend a week at a cutting-edge research centre learning how the area they spent the previous months researching works. The participating centres are: Centro Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), Instituto de Salud Carlos III (ISCIII), Centro de Investigaciones Energéticas, Medioambientales y Tecnológicas (CIEMAT), Instituto Nacional de Investigación Agraria y Alimentaria (INIA), and Instituto Nacional de Técnica Aeroespacial (INTA). Lastly, some of the participants will go on to the final stage of the programme, the Youth International Scientific Congress, held in October 2016 and with the participation of centres from across Europe and America. Q

EL EQUIPO DE ALUMNOS QUE PARTICIPA EN EL PROGRAMA INVESTIGA I+D+I.

33


34

Somos SEK Somos INNOVADORES

SEK BUSINESS EXPO EN MADRID Y BARCELONA

SEK BUSINESS EXPO IN MADRID AND BARCELONA

El pasado mes de febrero, el Colegio SEK-El Castillo fue la sede del primer encuentro de empresas SEK Business Expo Madrid. En el evento participaron las familias del colegio, que llenaron los stands de productos y servicios, y los propios alumnos, que previamente habían constituido una serie de miniempresas con ideas innovadoras y de emprendimiento.

SEK-El Castillo hosted the first SEK BUSINESS EXPO MADRID business forum. Families of the school’s students took part in this event, selling different products and services at the stands. The students themselves also took part with the mini companies they had set up previously with innovative and enterprising ideas.

L

first edition of this business fair was organised by students in the 1st year of the International Baccalaureate Diploma Programme studying intermediate and advanced Business and Management. This activity is part of a project-based learning method and includes a collaborative research-action approach. The following companies took part, among others: Fundación Junior Achievement, Mary Kay, Opticlinik, Catergest, Escuela de Bloggers, Marcurio Retail, Impulso Gerencial, UCJC Sports Club, Catergest, Ferlosa, Fly and Fun, Edudiabetes, AXA Exclusiv, ON Coaching, Vibook.es, Ventas SK Group, LexterLoi, Si cumple, Proser and Artrutx Peluqueros. The event had an outstanding attendance and visitors enjoyed an excellent presentation entitled Emprender es un sueño que se hace realidad (Starting Up A Business Is A Dream That Comes True) by Miguel Artero, father of one of the school’s students, founder of Salesland and finalist of the prestigious 2015 EY Entrepenuer of the Year award. Artero is a clear example of a successful entrepreneur who captivated his young audience and awoke in them the immediate desire to become entrepreneurs. Following his presentation he even offered students a job in his young company if, when the moment came, they developed a talent for sales.

primera edición de esta singular feria empresarial fue organizada por los alumnos de 1º de Bachillerato del programa del Diploma Internacional que cursan Business and Management. Esta actividad se enmarca en una metodología de aprendizaje por proyectos y en una investigación-acción de tipo colaborativa. En SEK Business Expo Madrid participaron numerosas empresas e instituciones. Entre ellas, Fundación Junior Achivement, Mary Kay, Opticlinik, Catergest, Escuela de Bloggers, Marcurio Retail, Impulso Gerencial, UCJC Sports Club, Catergest, Ferlosa, Fly and Fun, Edudiabetes, AXA Exclusiv, ON Coaching, Vibook.es, Ventas SK Group, LexterLoi, Si cumple, Proser y Artrutx Peluqueros. En la feria, que concitó el interés de gran número de asistentes, destacó por su calidad la ponencia “Emprender es un sueño que se hace realidad”, impartida por Miguel Artero, padre de una alumna del colegio, fundador de la empresa Salesland y finalista del prestigioso galardón EY Emprendedor del año 2015. El de Artero es un claro ejemplo de emprendedor de éxito, que cautivó con sus palabras a la joven audiencia y despertó en ellos el deseo de emprender. A

Éxito de la sexta edición de SEK Business Expo Catalunya Por sexto año consecutivo, SEK Business Expo, el evento de networking organizado por los alumnos de primero de Bachillerato, cerró sus puertas con un espectacular balance. En esta ocasión, han sido 55 las empresas expositoras y la afluencia de público ha alcanzado los 2.500 visitantes. Q

T

HE

Success at the 6th SEK Business Expo Catalunya For the sixth year running, SEK Business Expo, the networking event organised by first year Baccalaureate pupils concluded with fantastic results. This year, the event was attended by 55 exhibiting companies and 2,500 visitors. Q


Somos SEK somos INNOVADORES

TEAM LE@RNING, OTRA FORMA DE APRENDER La labor del profesor no consiste únicamente en formar a los alumnos para el presente sino también en ofrecerles los recursos y los espacios necesarios para conseguir las habilidades que necesitarán en su futura carrera profesional. El Team Learning de SEK-Ciudalcampo es ese espacio amplio y versátil, con diferentes posibilidades de agrupación, donde los alumnos son los protagonistas de su propio aprendizaje y donde pueden experimentar y desarrollar su curiosidad y su pensamiento crítico. Los alumnos realizan trabajo colaborativo dentro de un horario circular que se adapta a las necesidades de cada uno de ellos. El objetivo es conseguir experiencias de aprendizaje interesantes, estimulantes y significativas en un entorno que motive a los alumnos y a los profesores para llevarles a la reflexión sobre lo aprendido, relacionar los conocimientos, indagar de manera estructurada y aprender interrelacionando. Team Learning promueve la mentalidad internacional de toda la comunidad, conociendo y valorando otras culturas y otros puntos de vista, y estableciendo relaciones entre la vida del colegio, de casa y del mundo. Además de las materias de cada curso, también forman parte de este nuevo modelo de aprendizaje la Sala de Informática, el Playful Learning, el programa de inteligencia emocional, y las clases de Astronomía.

Cuestionar, indagar, participar En el Team Learning, los alumnos cuestionan el aprendizaje y las formas de aprendizaje (metacognición), indagan y presentan temas como expertos, proponen y realizan actividades de aprendizaje, participan activamente en exposiciones colaboran con sus compañeros y todo el equipo de profesores, y aprenden a escuchar de manera activa, a ejercitar sus habilidades emocionales y sociales en un entorno seguro y a analizar de forma crítica diferentes entornos culturales. Se trata de facilitar la indagación, la experimentación, el desarrollo de habilidades sociales, de trabajo cooperativo, de pensamiento crítico y de autoconocimiento. Team le@rning es un modelo disruptivo de aula que ayuda a conseguir todos estos objetivos. Q

TEAM LE@RNING, A DIFFERENT WAY TO LEARN The task of teachers is not to educate students for the present, but to offer them the resources and spaces they need to obtain skills for their future professional career. SEK-Ciudalcampo Team Learning is a large and versatile space, with different modular possibilities, where students are in control of their own learning and where they can experiment and develop their curiosity and critical thinking. Students participate in collective work in lesson time that adapts to each of their needs. The objective is to ensure interesting, pertinent, engaging and stimulating learning experiences in an environment that encourages students and teachers to reflect on what they have learnt in order to foster: the ability to relate their knowledge based on the individual learning styles; structured inquiries and interrelated learning. Using a transdisciplinary model based on IB, Team Learning fosters an international mentality in the community overall, by allowing students to get to know and appreciate other cultures and by creating a link between school life, family life and the world as a whole. In addition to the subjects taken in each year, this new learning model also features the IT lab (designed as a tool to meet the needs of students), Playful Learning, an emotional intelligence programme, and astronomy classes.

Question, inquire and participate The students in this class are expected to: Question learning and ways of learning (Theory of the Mind), inquire into and present topics as experts, propose and carry out learning activities, participate actively in presenting new concepts, collaborate with their classmates and the teaching staff, learn active listening, put into practice emotional and social skills in a safe environment and learn to critically analyse the cultural environments in their life. With this new model we aim to ensure students make a commitment toward learning and develop the necessary skills to tackle the academic world their generation is facing. This means facilitating inquiry, experimentation and developing social skills and team work, critical thinking and self-knowledge. Team le@ rning is a disruptive classroom model that helps to attain all these objectives. Q

35


ESPECIAL ORATORIA Y DEBATE


Somos SEK somos COMUNICADORES

somos comunicadores

37


38

Somos SEK Somos COMUNICADORES

>> ESPECIAL ORATORIA Y DEBATE

EL PODER DE LA PALABRA

THE POWER OF WORDS

Conseguir fluidez en la expresión oral, conocer las herramientas que el lenguaje posee y ofrece -y saber elegir las que convienen en cada momento-, adquirir capacidad argumentativa, elaborar discursos eficaces, trabajar el miedo a hablar en público, analizar la información, potenciar el poder de persuasión, utilizar el lenguaje no verbal correctamente, o potenciar la escucha activa.

Attaining fluid oral expression, knowing the tools offered by spoken language - and knowing the right one to use at any given moment - formulating clear arguments and effective discourse, working on the fear of speaking in public, analysing information, boosting the power of persuasion, using body language correctly or fomenting active listening.

Estas son solo algunas de las habilidades y competencias que la Oratoria y el Debate ayudan a desarrollar; habilidades y competencias que la Institución Educativa SEK considera esenciales en el desarrollo de las capacidades de sus alumnos y que fomenta desde los primeros años de escolarización. La actividad de oratoria y debate se desarrolla a lo largo de Educación Primaria, Secundaria y Bachillerato. En un primer momento se hace hincapié en el desarrollo de la Oratoria, disciplina básica para trabajar, posteriormente, el Debate. A lo largo de EP los alumnos participan en ligas de debate internas; ya en ESO y Bachillerato se presentan a Torneos de Debate externos. La Oratoria y el Debate constituyen uno de los aprendizajes que más valoran alumnos, familias y profesores por su carácter transversal. Con estas disciplinas se adquieren y desarrollan las habilidades propias del siglo XXI, tales como el manejo de la información, el pensamiento crítico, la comunicación, la creatividad o el liderazgo, que pueden ser aplicadas en todas las asignaturas que conforman el currículo académico. Q

These are some of the skills and abilities that oratory and debate helps to develop. Skills and abilities that SEK Educational Group considers essential for developing students’ abilities and that it encourages from very early in their school life. Oratory and debating activities are included in Primary, Secondary School and Baccalaureate. Initially we focus on developing oratory skills, an essential skill that is later applied to debating. In Primary School students take part in internal debating leagues and in Secondary School and Baccalaureate they enter external debating tournaments. Oratory and debate are skills that are highly valued by students, parents and teachers due to their cross-curricula nature. These disciplines confer and develop skills required for the 21st century, such as managing information, critical thinking, communication, creativity and leadership, that can be applied to any subject on the school curriculum. Q

ENTREVISTA CON TEÓFILO FLORES, PROFESOR DE ORATORIA Y DEBATE EN SEK CIUDALCAMPO ¿Cómo se trabaja la oratoria en la Institución SEK? Desde hace 7 años en toda la Institución Educativa SEK se trabaja la oratoria desde edades muy tempranas. Se comienza ya desde Educación Infantil, animando a los pequeños a expresarse ante sus compañeros. Somos conscientes de que hemos sido pioneros en este campo. En nuestros colegios es una asignatura más desde 5º de E Primaria hasta 4º ESO. Además, existe una extraescolar de debate y hasta un curso de verano para Primaria, ESO y Bachillerato. Sin embargo, es más que una asignatura. En todas las clases es un objetivo transversal que cada alumno supere las barreras que le impiden expresarse correcta y eficazmente ante un público. Es esencial que no sólo aprenda contenidos sino que pueda transmitirlos con claridad. En este sentido, se favorecen actividades que animen a los alumnos a adquirir y desarrollar habilidades de oratoria a través del Club de Debate y la participación en torneos de lectura y de debate (ocho en este año, en inglés y español), en Modelos de Naciones Unidas, tanto en España con nuestro SEKMUN como en otras ciudades extranjeras (Berlín, La Haya, Ginebra, Buenos Aires, Nueva York, Roma, Doha, etc…). Y cada año el esfuerzo de los alumnos SEK se ve recompensado con diversos premios y reconocimientos.

¿Qué consideras que aporta a la formación de los alumnos para su etapa escolar y para su etapa profesional? Los elementos positivos que aportan al alumno las habilidades de la oratoria y el debate son muchos, ya sea en la escuela

facilitando una actuación original y competente (clases, exámenes orales, presentaciones, discursos ante padres o compañeros, presentación de proyectos), como en situaciones profesionales (entrevistas de trabajo, congresos, presentaciones ante colegas, jefes, clientes etc.). Aprenden a motivar y persuadir a su audiencia, son capaces de transmitir de manera clara, eficaz e interesante la información, incluso de emocionar con sus palabras. Pierden o aprenden a gestionar el miedo o los nervios que a tantos paralizan. Son capaces de realizar un discurso ordenado, de buscar la información adecuada para construirlo, de crear argumentos convincentes y sólidos, de analizar, asumir críticamente o refutar educadamente opiniones o argumentos expresados por otros e, incluso, improvisar en cualquier circunstancia, ya que hacen suyas esas habilidades y herramientas, y no las olvidan jamás. Q

“Me ayuda a superar mi timidez y mi miedo a hablar en público. Creo que haga lo que haga en el futuro necesitaré transmitirlo a través de la palabra. Saber hablar bien, tener claridad de ideas y saber comunicarlas es esencial para mi vida académica hoy y para la profesional mañana. Como las clases son prácticas, y aunque nos cueste a veces, se aprende poco a poco y al final se ven los resultados”. David Bailón. Alumno de SEK-Ciudalcampo.


Somos SEK somos COMUNICADORES

>> ORATORY AND DEBATE SPECIAL

INTERVIEW WITH TEÓFILO FLORES, ORATORY AND DEBATE TEACHER AT SEK CIUDALCAMPO How is oratory taught at SEK? For the last seven years, oratory has been taught at SEK Educational Group from a very early age. We begin from Infant School, encouraging young students to express themselves in front of their classmates. We are very aware of our pioneering role in this field. It is taught like any other subject from the 5th year of Primary School up to 4th year of Secondary School. We also have an extracurricular debating society and even a summer course for Primary, Secondary School and Baccalaureate students. However, it is more than just another subject. We consider it a cross-curricula goal in all subjects for students to overcome obstacles for expressing themselves correctly and speaking in public. Students are not only expected to learn course material, but to be able to express it clearly to others. Therefore, we foster activities that encourage students to acquire and develop oratory skills through the Debating Club and to participate in reading and debate tournaments (eight this year in English and Spanish), in Model United Nations events, both in Spain with our SEKMUN event, and in cities abroad (Berlin, The Hague, Buenos Aires, New York, Rome and Doha....). Every year students’ efforts are rewarded with different awards and acknowledgements.

What do you consider it contributes to students’ school life and professional career? There are many benefits to students learning oratory and debating. Benefits both at school, encouraging originality and talent (in class, oral exams, presentations, speeches given to parents and classmates or in presenting projects, and in

professional environments (job interviews, conventions, presentations to colleagues, management and clients, etc.). By learning to engage and persuade audiences, they are able to transmit information clearly and effectively in an interesting way, often managing to stir the hearts of their audience. They learn to manage fear or lose it altogether and overcome the nervousness that may make them freeze otherwise. They are able to order their discourse, find the necessary information to formulate it, formulate convincing and solid arguments, analyse, critically absorb and politely refute the opinions and arguments of others and, even, improvise in any situation, putting into play skills and tools they will never forget. Q

“It helps me get over my shyness and fear of speaking in public. I believe that regardless of what I do in the future, I will need to express myself in words. Knowing how to speak well, having clear ideas and knowing how to express them is essential in my academic life today and for my future professional career. Since classes are practical, and although it’s hard sometimes, you learn little-by-little and eventually reap the rewards”. David Bailón, student at SEK-Ciudalcampo.

39


40

Somos SEK Somos COMUNICADORES

>> ESPECIAL ORATORIA Y DEBATE

SEKMUN CUMPLE 10 AÑOS Más de 400 estudiantes de Secundaria y Bachillerato representaron a las Naciones Unidas en el Senado, bajo la presidencia del presidente de la Cámara, Pío García Escudero, y del secretario de Estado de Educación, Marcial Marín.

L

Institución Educativa SEK –SEK International Schools y Universidad Camilo José Cela–, con el apoyo de Santander Universidades y Catergest, han celebrado la X Edición de su Modelo de Naciones Unidas, SEKMUN, el proyecto educativocultural pionero y referente español autorizado por la ONU. La conmemoración del X aniversario SEKMUN ha estado marcada por distintas actividades a lo largo de este curso 2015-16. En la ceremonia de inauguración de SEKMUN en el Senado participaron, además de Alberto Alonso González, secretario general del modelo SEKMUN, Pio García Escudero, presidente del Senado; Marcial Marín Hellín, secretario de Estado de Educación, Formación Profesional y Universidades, y senador; Nieves Segovia, Presidenta de la Institución Educativa SEK; Samuel Martín-Barbero, rector de la Universidad Camilo José Cela; David Gutiérrez Cobos, director general adjunto de Banco Santander y director adjunto de Santander Universidades; Pedro Sanz Alonso, vicepresidente primero del Senado, y otros senadores. “Quiero animar a los jóvenes a no ser jamás pasivos, a formaros e informaros para tener vuestras propias opiniones y pensamiento crítico”, declaró Pío García Escudero, presidente del Senado de España en su discurso de apertura, que añadió que “la práctica del diálogo y negociación es el mejor método para formaros como mejores personas y para ser más tolerantes”. Por su parte, en una breve intervención, el Secretario de Estado de Educación, Marcial Marín afirmó que “desde el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte queremos manifestar nuestro apoyo a esta iniciativa SEK, que contribuye a la formación integral de los jóvenes y al desarrollo de la conciencia de ciudadanía global”. Posteriormente, el Presidente del Senado dio paso al brillante discurso de Alberto Alonso que puso el énfasis en las diferentes realidades que se viven en el mundo y la capacidad de todos para intentar cambiar las negativas. “Para ello -afirmóno concibo mejor escuela que el modelo de Naciones Unidas SEKMUN, dialogo para la convivencia. Aquí aprenderán, sin darse cuenta, herramientas tan valiosas para su futuro como la comunicación, la negociación y la resolución de problemas que deberán poner en práctica en todas las etapas de su vida, sin importar cómo y dónde se desarrollen”. A

SEKMUN tiene como objetivo educar a los jóvenes en los valores del respeto, dignidad, libertad y solidaridad, e introduce de una forma transversal el desarrollo de habilidades de oratoria y comunicación, pensamiento crítico, persuasión, debate y negociación. Además, pone en práctica el ideal de que la mejor forma de resolver conflictos es el diálogo y la no violencia.

En su intervención, la Presidenta de la Institución Educativa SEK, Nieves Segovia, destacó la importancia de la educación en valores dentro del modelo educativo de SEK International Schools, y recordó algunos de los grandes temas de actualidad que afectan al mundo, como la crisis de los refugiados. “Sabemos que la educación tiene una prodigiosa capacidad para mejorar este mundo”, afirmó. Por su parte, el Rector de la Universidad Camilo José Cela, Samuel Martín-Barbero, recordó que SEKMUN es un modelo único de gestión y liderazgo, y que las instituciones deben ponerse a la altura de los jóvenes, pues ellos son el futuro de la sociedad. Concluyó su discurso con palabras de ánimo para los delegados de SEKMUN: “les invito a que disfruten de esta aventura y sean protagonistas de este futuro, que es ya un presente”. David Gutiérrez Cobos, director adjunto de Santander Universidades, recordó que la misión de Banco Santander es contribuir al progreso de las personas y de las empresas, y dijo a los estudiantes que el futuro es suyo y que todo lo que hagan o dejen de hacer podría condicionar positiva o negativamente el entorno en el que vivirán los próximos 70 años. Les animó a trabajar en los 17 objetivos de desarrollo de las Naciones Unidas de cara al año 2030.


Somos SEK somos COMUNICADORES

>> ORATORY AND DEBATE SPECIAL

THE 10TH ANNIVERSARY OF SEKMUN Over 400 Secondary and Baccalaureate students represented the United Nations in the Senate, chaired by the Speaker of the House, Pío García Escudero, and the Secretary of State for Education, Marcial Marín. EK Educational Group -SEK International Schools and Camilo José Cela University- with the support of Santander Universidades and Catergest, have held the 10th United Nations Model, SEKMUN, the pioneering and leading Spanish educational and cultural project under the aegis of the UN. To mark the 10th anniversary of SEKMUN, different activities have been held over the 2015-2016 academic year. Also attending the opening ceremony of SEMUN at the Senate were: Alberto Alonso González, Secretary General of the SEKMUN model, Pio García Escudero, President of the Senate; Marcial Marín

S

Hellín, Secretary of State for Education, Vocational Training and Universities and Senator; Nieves Segovia, President of SEK Educational Group; Samuel MartínBarbero, Chancellor of Camilo José Cela University; David Gutiérrez Cobos, Executive Vice President of Banco Santander and Deputy Global Head of Santander Universidades; Pedro Sanz Alonso, First Deputy President of the Senate, and other senators. “I would like to encourage students to never, ever be passive, to study and be informed in order to form their own opinions and critical thinking”, said Pío García Escudero, President of the Spanish

Senate in his opening speech, adding that “dialogue and negotiation is the best way to become better and more tolerant people”. The Secretary of State for Education, Marcial Marín, stated that “the Ministry of Education, Culture and Sport would like to express its support for this SEK initiative, that contributes to the all-round education of young people and fosters a global sense of citizenship”. Subsequently, the President of the Senate was followed by the brilliant speech by Alberto Alonso who highlighted the different realities present in the world and the capacity we all have to change its negative aspects. “To do so”, he said,

41


42

Somos SEK Somos COMUNICADORES

>> ESPECIAL ORATORIA Y DEBATE Formación de los alumnos de Secundaria para el Modelo SEKMUN Los más de 400 alumnos que participan en SEKMUN han dedicado buena parte de este curso a la preparación de la postura que han defendido como delegados de los países a los que representaban. En el contexto de las Naciones Unidas y su sistema organizativo, los alumnos actúan como delegados del país y participan en los órganos de Naciones Unidas representados: la Asamblea General, el Consejo de Seguridad, la Junta Ejecutiva de UNICEF, ECOSOC, Human Rights Council y la UNESCO. Los temas de debate que se trataron en las tres jornadas de SEKMUN son problemas reales y de actualidad como el terrorismo mundial, los brotes epidémicos, la transparencia de la administración, los derechos y protección de niños y adolescentes, la erradicación de la pobreza, la protección del medio ambiente o el nuevo orden económico internacional. En este simulacro de Naciones Unidas aplicado a la Educación los jóvenes son capaces de plantear los retos del mundo actual y sus posibles soluciones. Se trata de un enfoque diferente para ofrecer a los temas de actualidad una orientación innovadora, esencial para el futuro que ellos mismos van a tener que construir.

siones tratados durante sus tres intensas jornadas de trabajo. El equipo de redactores, locutores, fotógrafos y demás jóvenes involucrados hicieron un gran trabajo en el Especial SEKMUN 2015, que se distribuye a cambio de una aportación solidaria. Lo recaudado fue entregado a UNICEF

Club de Prensa y Radio de SEKMUN Como cada año, el Club de Prensa y Radio de SEKMUN ha hecho posible la publicación del diario especial SEKMUN, donde se recogen los principales temas y conclu-

EL 10º ANIVERSARIO SEKMUN, UN ÉXITO

LOS ALUMNOS SE PREPARAN DURANTE TODO EL CURSO PARA ESTA CITA.

para colaborar con la infancia más vulnerable. En esta ocasión, UNICEF enviará la donación a los 3 millones de niños que necesitan ayuda en Nepal, que el pasado 25 de abril sufrió un terremoto de 7,9 grados que ha dejado más de 5.000 muertos y 10.000 heridos. Q


Somos SEK somos COMUNICADORES

>> ORATORY AND DEBATE SPECIAL “I can’t think of a better school than the SEKMUN United Nations model, a dialogue for coexistence. Here you will learn, without even realising, such valuable tools for your future as communication, negotiation and how to resolve problems that you will be able to apply over all the stages of your lives, regardless of where you are or what you go on to do.”

SEKMUN’s mission is to educate young people in values of respect, dignity, freedom and solidarity, and introduce cross-curricula skills such as oratory and communication, critical thinking, persuasion, debate and negotiation. Furthermore, it puts into practice the ideal that non-violent dialogue is the best way to resolve conflicts. In her speech, the President of SEK Educational Group, Nieves Segovia, highlighted the importance of teaching values as part of SEK International Schools educational model, and reminded students that major world events affect us all, such as the current refugee crisis. “We know education has a vast capacity to improve the world”, she said. The Chancellor of Camilo José Cela University, Samuel MartínBarbero, remarked that the SEKMUN is a single model for management and leadership, and that institutions should rise to the challenge set by the young, since they are the future of society. He concluded his speech with words of encouragement for the SEKMUN delegates: “I invite you to enjoy this adventure and be the main drivers of this future, that is now a reality”. David Gutiérrez Cobos, Deputy Global Head of Santander Universidades, reminded the audience that the mission of Banco Santander is to contribute to the progress of individuals and businesses, and told students that the future was theirs, and anything they did could affect, for better or worse, their world over the next 70 years. He encouraged them to work

on attaining the 17 development objectives set by the United Nations leading up to the year 2030.

Education of Secondary School students for the SEKMUN model Over 400 students that took part in SEKMUN have spent the best part of this academic year preparing to defend the position they defined as delegates of the countries they were representing. In the context of the United Nations and its organizational system, students acted as delegates of countries and represented them before United Nations bodies: The General Assembly, the Security Council, the UNICEF Executive Board, ECOSOC, the Human Rights Council and UNESCO. Real-life and existing problems were tackled over the course of the SEKMUN, such as global terrorism, epidemics, government administration transparency, the rights and protection of children and adolescents, eradicating poverty, protecting the environment and the new world economic order. In this simulated United Nations educational activity, young people are able to tackle current challenges facing the world and put forward possible solutions. It is a different approach that offers current affairs in a new perspective, essential for the future and for those who will be required to build it.

SEKMUN Press and Radio Club As in other years, the SEKMUN Press and Radio Club has published a SEKMUN special issue, featuring the main topics tackled and conclusions reached over the course of the three-day event. The team of journalists, radio presenters, photographers and other young people involved did a great job publishing the SEKMUN 2015 Special, which is sold for voluntary donations. The money raised was donated to UNICEF to help vulnerable children. On this occasion, UNICEF will allocate the donation to helping some of the three million children who are in need of aid in Nepal, following the devastating earthquake registering 7.9 on the Richter scale and that left over 5,000 dead and 10,000 injured on 25 April last year. Q

OVER 400 SECONDARY AND BACCALAUREATE STUDENTS REPRESENTED THE UNITED NATIONS IN THE SENATE.

43


44

Somos SEK Somos COMUNICADORES

>> ESPECIAL ORATORIA Y DEBATE

SEK-EL CASTILLO

SEK-CIUDALCAMPO Cada día más los alumnos de SEK-Ciudalcampo son un referente en los torneos de debate escolar, tanto nacionales como internacionales. Prueba de ello son todos los éxitos que han obtenido en las diferentes competiciones a las que han acudido: Los alumnos Noelia Bascones, Cecilia Lovaco, César Ochoa y María Jesús Calatayud se proclamaron por segundo año consecutivo subcampeones del torneo de debate organizado por el Colegio Montpellier de Madrid. 5º puesto entre 224 equipos en el Torneo de la Comunidad de Madrid. Dos de los equipos de debate de SEKCiudalcampo enfrentados en la semifinal del Torneo de Debate Versus Nebrija. Uno de ellos fue finalista en la competición. 9 alumnos de Educación Primaria, seleccionados para el III Torneo Escolar de Lectura en público que se celebra en Madrid y que convoca la Fundación CVE. El alumno Víctor Arribas Martínez, de 4º de la ESO, obtuvo la beca para participar en el Harvard Model Congress Europe, organizado por la Universidad de Harvard y que este año se ha celebrado en Roma en marzo. Q

SEK-CIUDALCAMPO Each year SEK-Ciudalcampo students are seen as the contestants to beat at Spanish and international debating tournaments. Proof of this are the achievements attained in the different competitions they have taken part in: Our students Noelia Bascones, Cecilia Lovaco, César Ochoa and María Jesús Calatayud have come runners up for the second year running in the debating tournament organised by the Colegio Montpellier school in Madrid. Taking 5th place from among 224 teams competing in the Madrid Regional Tournament. Two SEK-Ciudalcampo debating teams square off in the semi-final of the Versus Nebrija debating tournament. One of the teams reached the final round of the competition. Nine Primary School students were selected for the 3rd Public Reading School Tournament held in Madrid by the Fundación CVE. Víctor Arribas Martínez, 4th year Secondary School student, obtained a scholarship to take part in the Model Harvard Congress Europe, organised by Harvard University and held in Rome this year in March. Q

ESTE CURSO LOS ALUMNOS DE SEK-CIUDALCAMPO HAN SIDO AMPLIAMENTE RECONOCIDOS.

Este curso los alumnos de SEK-El Castillo han participado en varios modelos MUN y modelos internacionales. En noviembre, en la XXV edición de BERMUN, celebrado íntegramente en inglés en Berlín. Y en marzo, en el Harvard Model Congress Europe (HMCE), celebrado en Roma. El HMCE es una conferencia de simulación gubernamental internacional para estudiantes de Secundaria que acoge delegaciones procedentes de toda Europa y del mundo. Al Modelo de Parlamento Europeo (MEP) han asistido varios alumnos. José López-Rúa (2º Bachillerato) ha participado como Presidente de la Comisión de Empleo de la Sesión del Modelo de Parlamento Europeo celebrada en Budapest en abril; Alberto Alonso (2º Bachillerato) ha sido Presidente de la 3ª Comisión de Asuntos Sociales de la Sesión Nacional del XVI MEP, que se celebró en Madrid, y Josefina Brugnini (1º Bachillerato) ha sido seleccionada para participar en la Sesión Internacional del Modelo de Parlamento Europeo que tendrá lugar el próximo mes de noviembre en Copenhague. Q

SEK-EL CASTILLO SEK-El Castillo students have taken part in several international MUN models. In November, they took part in 25th BERMUN, held entirely in English in Berlin. In March, they took part in the Harvard Model Congress Europe (HMCE), held in Rome. The HMCE is a mock international government congress for Secondary students that hosts delegations from across Europe and the world. Several students attended the Model European Parliament (MEP). José López-Rúa (2nd year Baccalaureate) took part as Chairman of the Commission of the European Parliament Model held in Budapest in April; Alberto Alonso (2nd year Baccalaureate) was Chairman of the 3rd Social Affairs Commission at the 26th MEP, held in Madrid, and Josefina Brugnini (1st year Baccalaureate) was selected to take part in the International Model European Parliament International Session that will be held next November in Copenhagen. Q


Somos SEK somos COMUNICADORES

>> ORATORY AND DEBATE SPECIAL

MEJOR ORADORA GALLEGA Sara Ochoa, alumna de 1º de Bachillerato de SEK-Atlántico, fue nombrada el pasado mes de abril, Mejor Oradora Gallega en Parlamento Xove, competición de debate en la que han participado 22 equipos de Bachillerato de toda Galicia. Sara, refutadora del equipo de SEK-Atlántico, ha sorprendido a los jueces no sólo por sus dotes dialécticas sino también por su capacidad para analizar los argumentos del equipo contra el que debate. A partir del análisis de puntos fuertes y débiles, elabora discursos dialécticos para contraargumentar y rebatir los argumentos del contrario, consiguiendo desmontar una a una cada premisa del equipo oponente. Además, su dominio del espacio, del tiempo y la contundencia de su discurso hacen de ella la mejor oradora de Galicia. La trayectoria de Sara en el mundo del debate es dilatada, participa en competiciones de debate desde 6º de Educación Primaria y es un ejemplo del trabajo que se realiza en SEKAtlántico en la formación de los alumnos en esta disciplina. Q

SEK-ALBORÁN, GANADOR DEL TORNEO DE DEBATE “CON ACENTO JÓVENES PROMESAS” SEK-Alborán se ha proclamado ganador del Torneo de Debate ‹Con Acento Jóvenes Promesas›, que se ha realizado por primera vez en la provincia de Almería, y cuyas sedes han sido el Pabellón Moisés Ruiz y el Palacio Provincial. En la fase local de este Torneo de Debate intervinieron cuatro centros educativos de la provincia de Almería: La Salle Virgen del Mar (Almería), el IES Fuente Nueva (El Ejido), el Colegio Internacional SEK Alborán (El Ejido) y el IES Mar Serena (Pulpí), que han competido por entrar en la fase regional. A esta fase se puede acceder ganando la local o siendo premiado por el Trofeo Juego Limpio de la Diputación Provincial de Almería. Durante el torneo, los debates se realizan con equipos formados por cuatro alumnos y un profesor que, en poco más de media hora, argumentan su postura sobre un tema concreto. Los participantes conocen poco antes de comenzar la oratoria la posición que han de defender. El asunto de debate en este Torneo han sido los Objetivos de Desarrollo del Milenio de la Organización de las Naciones Unidas (ONU). Finalmente, el ganador del primer Torneo de Debate ‘Con Acento Jóvenes Promesas’ que se ha celebrado en Almería, ha sido el Colegio Internacional SEK-Alborán, con un porcentaje del cien por cien de victorias. Q

BEST GALICIAN ORATOR Sara Ochoa, SEK-Atlántico 1st year Baccalaureate student was named Best Galician Orator at the Parlamento Xove last April, competing in a debate alongside 22 teams from across Galicia. Sara, second speaker for the SEK-Atlántico team, surprised the judges not only with her dialectic skills but also for her ability to analyse the opposing team’s arguments. Basing her arguments on the opposing team’s strong and weak points she formulates counterarguments to refute their position, managing to take apart each and every premise. In addition, her control of the space, times and her powerful discourse make her the best orator in Galicia. Sara has a long debating career, having taken part in debating tournaments from the 6th year of Primary School and is an example of the efforts made by SEK-Atlántico in training top-class debaters. Q

SEK-ALBORAN, WINNER OF THE DEBATING TOURNAMENT “ACCENT ON YOUNG TALENT” SEK-Alboran was proclaimed winner of the Debating Tournament ‘Accent on Young Talent’, that was held for the first time in the province of Almeria, and that took place in the Moises Ruiz Hall and the Provincial Palace. At the local stage of this Debating Tournament four educational centres from the province of Almeria took part: La Salle Virgen del Mar (Almeria), IES Fuente Nueva (El Ejido), SEK Alboran International School (El Ejido) and IES Mar Serena (Pulpi), all competing for entry into the regional stage. At this stage it was possible to progress by winning at local level or by being awarded the Almeria Provincial Deputation Sportsmanship Trophy. During the tournament, the debates took place between teams made up of four students and a teacher who, in a little over half an hour, argued their case with respect to a specific theme. The participants know just before the start of the debate what position they have to defend. The subject for debate in this Tournament was the United Nations Organisation (UNO) Millennium Development Objectives. In the end, the winner of the first Debating Tournament ‘Accent on Young Talent’ held in Almeria, was SEK-Alboran International School, with a one hundred percent success rate. Q

45


46

Somos SEK Somos COMUNICADORES

>> ESPECIAL ORATORIA Y DEBATE

UN ALUMNO DE SEK-ALBORÁN, MEJOR ORADOR EN EL TORNEO NACIONAL DE DEBATE DE SANTIAGO Del 8 al 10 de abril de 2016 se disputó en Santiago de Compostela uno de los eventos más importantes del circuito de debate español: el III Torneo Nacional de Debate de Santiago (abierto a cualquier edad), donde han participado equipos universitarios de Cataluña, Comunidad de Madrid y Galicia. En él se debatieron dos cuestiones: ¿sería beneficioso para el Reino Unido su salida de la Unión Europea? y ¿debe gobernar siempre en España la lista más votada?

SEK-ALBORÁN STUDENT, BEST ORATOR AT THE SPANISH NATIONAL DEBATE TOURNAMENT IN SANTIAGO One of the most important dates of the Spanish debating circuit, the 3rd National Debate Tournament, was held in Santiago de Compostela from 8 to 10 April 2016. This tournament is open to all ages and includes university teams from Catalonia, the Madrid Region and Galicia. Two topics were debated at this event: “Will the UK benefit from Brexit?” and “Should the most-voted party be allowed to form government in Spain?”

El Club de Debate SEK-Alborán participó con un equipo The SEK-Alborán Debating Club took part with a team made constituido por el profesor Javier Eladio Guzmán y por el alumno up of the teacher Javier Eladio Guzmán and the 2nd year de 2º de Bachillerato José Luis Escobar. Ambos disputaron seis Baccalaureate student José Luis Escobar. They both competed encuentros, de los que ganaron tres, lo que les situó en la sexta in six debates, winning three, and took sixth place in the overall posición de la clasificación final. classification. En la competición también participó un equipo integrado por Also taking part in the competition was the team made up of dos antiguos miembros del Club de Debate SEK-Alborán: José two former members of the SEK-Alborán Debating Club: José Luis Montoya y María Rodríguez, que terminaron novenos y que Luis Montoya and María Rodríguez, finishing in ninth place and causaron muy buena sensación por su creatividad. making a good impression thanks to their creativity. Respecto al equipo de SEK-Alborán, los rasgos que más The judges took particular note of how well the SEK-Alborán gustaron a los jueces fueron su compenetración y su habilidad team gelled and how well they defined the conceptual framework para fijar un marco conceptual, razonar una línea consistente, of the debate, reasoning in a coherent manner, asking pertinent realizar preguntas pertinentes y delimitar muy bien el tema del questions and outlining the topic well. debate. José Luis Escobar was given the award to Best Orator; a José Luis Escobar fue premiado como Mejor Orador; mención special mention he has won in past university events (as was the que no es la primera vez que obtiene en un evento universitario (ya case at ‘Tres Culturas’) and that is due to his exceptional talent ocurrió en el ‘Tres Culturas’) y que es el resultado de unas cualida- and experience, this being his eighth tournament, the third at des excepcionales y de una experiencia adquirida también excep- university level, and his experience competing in the SEK-Alborán cional: este era su octavo torneo Debating Club since his 3rd y el tercero universitario, y comyear of secondary school. He pite con el Club de Debate SEKhas taken part in 43 official Alborán desde 3º de ESO. En total debates in total with different han sido 43 encuentros oficiales teams, with a 76% success en distintos equipos, con una efecrate. His strong points are tividad del 76%. Sus puntos fuerhis prepping skills and the tes son la preparación previa y la compilation of dossiers; team confección de dosieres, el trabajo work; capacity for reasoning; en equipo, la capacidad de razospatial control; his critique namiento, el dominio del espacio, of the opposing team’s la crítica de líneas argumentativas arguments, clearly stating his contrarias, la exposición clara del own case; management of propio punto de vista, la gestión de source documents; mental fuentes documentales, la rapidez agility; ability to summarise, mental, la capacidad de síntesis, y, and in particular, his calm sobre todo, el temple. De los ocho attitude. In the eight torneos en los que ha participado, tournaments he has competed al menos en seis ha llegado a sein, he has reached the semimifinales, en cuatro ocasiones ha finals of at least six, reaching llegado a la final, y en dos torneos the final in a further four, and ha conseguido el triunfo. winning two. Uno de los equipos a los que One of the teams beaten ganaron los participantes de SEKby the SEK-Alborán team Alborán fue el que finalmente rewent on to win the overall sultó vencedor del torneo: la Unitournament: The University of versidad de Roma, un combinado Rome team, a very experienced experimentado con dos miembros team featuring two winners of que participaron en el último Munthe last world tournament. One dial. Uno de sus componentes of the members of the team es el subcampeón del mundo de was runner up in the World Oratoria y el otro, Alejandro Pardo, Oratory Championship, and the resultó ganador de uno de los dos other, Alejandro Pardo, won the Premios al Mejor Orador de este award for Best Oratory at this JOSÉ LUIS ESCOBAR FUE PREMIADO COMO MEJOR ORADOR. torneo de Santiago. Q tournament in Santiago. Q


Somos SEK somos COMUNICADORES

>> ORATORY AND DEBATE SPECIAL

SEK-CATALUNYA EN EL SUMMIT SINGULARITY UNIVERSITY DE BERLIN

SEK-CATALUNYA AT THE SINGULARITY UNIVERSITY SUMMIT IN BERLIN

Una delegación formada por ocho alumnos de Bachillerato del Colegio Internacional SEK-Catalunya asistió al Summit Singularity University, celebrado en Berlín los pasados 20 y 21 de abril. Este evento, organizado por la prestigiosa Singurarity University, que tiene su base en el campus de investigación de la NASA en Silicon Valley, se ha convertido en uno de los principales puntos de encuentro sobre las últimas tendencias en tecnología y empresa.

A delegation of eight Baccalaureate students from SEK International School Catalunya attended the Singularity University Summit, held in Berlin on 20 and 21 April. This event, hosted by the prestigious Singularity University, based at the NASA research campus in Silicon Valley, has become one of the key meeting places on new technology and business trends.

Los alumnos, que estuvieron acompañados y guiados por el profesor de Bachillerato David Delgado, asistieron a enriquecedoras conferencias sobre Inteligencia Artificial, robótica, vehículos autónomos, ciberseguridad, últimas tendencias en tecnologías de drones y 3D, nanotecnología, impacto de la tecnología en la ciencia o profesiones del futuro.

The students, accompanied and guided by the Baccalaureate teacher David Delgado, attended enriching conferences on Artificial Intelligence, robotics, self-driving vehicles, cybersecurity, new trends in drone and 3D technology, nanotechnology, the impact of technology on science or the teachers of the future.

Este evento también tiene el objetivo de generar networking. A lo largo de los dos días del Summit Singularity University, los alumnos de SEK-Catalunya pudieron compartir sus inquietudes con directivos de importantes multinacionales como Bayer, Accenture, Deutsche Telekom, Volkswagen o Deloitte. También tuvieron la oportunidad de conocer a personalidades como Rob Nail, uno de los fundadores de la Singularity University, o Bran Templeton, responsable de Google en Silicon Valley y máximo responsable del proyecto de coche autónomo de este gigante tecnológico. Q

This event is also intended to provide networking opportunities. Over the course of the two-day Singularity University Summit, SEKCatalunya students were given the chance to share their concerns with executives from major multinationals such as Bayer, Accenture, Deutsche Telekom, Volkswagen or Deloitte. They were also given the opportunity to meet prominent personalities such as Rob Nail, one of the founders of the Singularity University and Bran Templeton, head of Google in Silicon Valley and the project lead for the tech giant’s driverless car project. Q

47


48

Somos SEK Somos SOLIDARIOS


Somos SEK SOLIDARIOS somossomos COMUNICADORES

somos

49 49

solidarios


50

Somos SEK Somos SOLIDARIOS

MÁS DE 10 DE AÑOS JUNTOS POR UN MUNDO MEJOR

ALIANZA INSTITUCIÓN SEK-UNICEF SEK, primera ‘Escuela Amiga de UNICEF’ en España La Institución Educativa SEK es aliada de UNICEF en el mundo educativo desde el año 2004. Fue, además, la primera ‘Escuela Amiga de UNICEF’ y su compromiso en estos años con el proyecto de ‘Refuerzo de la Escolarización de las Niñas en Senegal’ ha beneficiado a más de 25.000 niños y niñas de medio centenar de escuelas en la región de Kolda, en el sur del país. Su participación en las actividades de la campaña educativa ‘Gotas para Níger’ ha contribuido, además, a mejorar los niveles de supervivencia de la infancia en este país africano. Como ‘Escuela Amiga’, la Institución Educativa SEK comparte los valores y misión de UNICEF, incluyendo en su Ideario la promoción y defensa de los derechos de la infancia. Forma parte del programa ‘Enrédate’ de UNICEF, celebra el Día Universal de la Infancia e involucra a toda su comunidad educativa en múltiples

actividades de sensibilización y movilización de recursos económicos (crowdfunding) para financiar proyectos de cooperación al desarrollo. UNICEF e Institución Educativa SEK promueven la formación de ciudadanos globales, comprometidos con valores como la libertad, el respeto y la justicia.

SEK y UNICEF unen sus fuerzas en Senegal Con motivo del convenio con UNICEF para ayudar a la infancia a través de la educación, los Embajadores Infantiles SEK viajaron a Senegal en 2005 y en 2008, tras reunir cada año importantes fondos procedentes de la propia Institución SEK y de las donaciones que realizan, con generosidad, las familias de su comunidad educativa. En los 10 primeros años de alianza, la Comunidad Educativa SEK ha logrado aportar más de 850.000 euros al programa de UNICEF en Senegal.

El proyecto contempla, además, otros 255.000 euros, entre el presente curso escolar y el del año próximo, para la consecución de nuevos objetivos previstos. Garantizar que todos los niños y niñas tienen acceso a una educación de calidad sienta las bases para el desarrollo, la transformación, la innovación, la oportunidad y la igualdad. Ese es el convencimiento de quienes, durante estos años, han ayudado económicamente a la realización de este proyecto en Senegal. Un proyecto que promueve la mejora cualitativa de la enseñanza y aborda los problemas de acceso y permanencia en las escuelas de la región de Kolda, con especial foco en las niñas. La ayuda de la Comunidad Educativa SEK ha contribuido a la creación de nuevas infraestructuras escolares y sanitarias, la compra de material educativo, la mejora del ambiente escolar, la

formación de maestros y la propia gestión docente. UNICEF desarrolla en Senegal el modelo de ‘Escuelas Amigas de la Infancia’, en cuya iniciativa la Institución SEK es pionera. En estas escuelas los niños, además de aprender conocimientos y aptitudes, están en un entorno seguro, tienen acceso a instalaciones de agua y saneamiento (abastecimiento de agua potable, retretes privados y separados niños/niñas), y toman conciencia de buenas prácticas higiénicas. Mejorar la escolarización, reducir el absentismo y crear un entorno sano, saludable y protector, libre de violencia, de discriminación y de prácticas perjudiciales, es allí una prioridad. Más de 10 años en los que UNICEF y la Comunidad Educativa SEK –alumnos, familias y profesores– caminan de la mano para reforzar su compromiso permanente por un mundo más justo y solidario.


Somos SEK somos SOLIDARIOS

WORKING TOGETHER OVER 10 YEARS FOR A BETTER WORLD

SEK-UNICEF ALLIANCE SEK, the first school in Spain to be a ‘UNICEF Friend School’ SEK Educational Group has been working with UNICEF in the field of education since 2004. It was also the first school to be a ‘UNICEF Friend School ‘ and its involvement during these years with the ‘Improving School Enrolment amongst Girls in Senegal’ project has benefited over 25,000 boys and girls from fifty schools in the Kola region, in the south of the country. In addition, its participation in the activities of the educational campaign ‘Drops for Niger ‘ has contributed to improve infant survival rates in this other African country. As a ‘Friend School’, SEK Educational Group shares the values and mission of UNICEF, including the promotion of children’s rights, in their thinking and practice. It takes part in the UNICEF ‘Enrédate’ (Get involved) programme, celebrates Universal Day of the Child and involves its whole educational community

in a variety of awareness and crowdfunding activities to pay for cooperation for development projects. UNICEF and SEK Educational Group promote the development of global citizens, committed to values such as liberty, respect and justice.

SEK and UNICEF join forces in Senegal Further to the agreement with UNICEF to support childhood through education, SEK Child Ambassadors travelled to Senegal in 2005 and 2008, following the collection of significant funds every year from SEK itself and from donations generously made by the educational community’s families. In the first 10 years of the alliance, SEK Educational Community has managed to raise over 850,000 Euros for the UNICEF programme in Senegal. The project is also looking forward to collecting another 255,000 Euros, in the current

school year and the next one, as a result of reaching a variety of planned objectives. Guaranteed access to quality education for all boys and girls establishes the foundations for development, change, innovation, opportunity and equality. That is the conviction of those who have, through the years, provided financial help towards making this project in Senegal a reality. A project that promotes improvement in the quality of education and which deals with problems of access and continuity in schools in the Kolda region, with special focus on girls. The help provided by SEK Educational Community has contributed to the creation of new educational and sanitary infrastructures, the purchase of educational materials, the improvement of the school environment, teacher training and education management itself. UNICEF is developing in Senegal the ‘Child-Friendly

School’ system, an initiative in which SEK is a pioneer. In these schools children, as well as learning knowledge and skills, are also in a secure environment. They have access to water and sanitation facilities (drinking water supplies, private toilets with separate facilities for boys and girls), and pick up good hygiene practices (when you should wash your hands). Improving school enrolment, reducing absenteeism and creating a safe, healthy and protective environment, free from violence, discrimination and harmful practices, is a priority there. More than 10 years in which UNICEF and SEK Educational Community –students, family and teachers– march together to strengthen their permanent compromise for a fairer and more solidary world. Following SEK Group’s initiative, over 40 schools from all over Spain have involved themselves in the UNICEF ‘Child-Friendly School’ network.

51


52

Somos SEK Somos SOLIDARIOS Tras la iniciativa de la Institución SEK se han sumado más de 40 colegios de toda España a la red de UNICEF de ‘Escuelas Amigas de la Infancia’.

La Institución SEK, Premio ‘Marcas Ejemplares’ de UNICEF en la categoría de ‘Innovación Ejemplar’ El 2 de diciembre del año 2004, la Institución Educativa SEK obtuvo, gracias a la inestimable colaboración y ayuda solidaria de toda su comunidad educativa, el Premio ‘Marcas Ejemplares’, en su categoría de ‘Innovación Ejemplar’, otorgado por UNICEF.

Día Universal del Niño Como ‘Escuela Amiga de la Infancia’ de UNICEF, la Institución Educativa SEK celebra cada 20 de noviembre, en sus distintos Colegios, el ‘Día Universal del Niño’, que institucionalizó la Asamblea General de Naciones Unidas en 1956.

Programa ‘Enrédate’ Todos los años UNICEF pone a disposición de SEK International Schools propuestas educativas en derechos de la infancia enmarcadas en el programa ‘Enrédate’ de UNICEF Comité Español.

Regalo azul de UNICEF Todos los años, los colegios internacionales SEK, la Universidad Camilo José Cela y la Fundación Felipe Segovia

felicitan, además, el Año Nuevo a toda su comunidad con un mensaje ‘Regalo Azul de UNICEF’, tarjeta solidaria a nombre de cada destinatario, que equivale a productos educativos o asistenciales para niños, que UNICEF envía donde más se necesitan.

La gala benéfica SEKUNICEF de 2008, un éxito Otro de los grandes hitos que jalonan la historia compartida por SEK y UNICEF es la Cena de Gala que se celebró en noviembre de 2008 en las instalaciones del Club SEK, en Villafranca del Castillo. La cena fue presentada por la actriz y embajadora de UNICEF Ana Duato, que mostró su implicación con la infancia y contó su experiencia solidaria en Níger.

Exposición fotográfica SEK-UNICEF: ‘Senegal en imágenes’ En 2009 una exposición itinerante de fotografía reflejó la experiencia del viaje que un grupo de estudiantes, embajadores infantiles SEKUNICEF, había realizado el año anterior a la región de Kolda, en Senegal, para evaluar los progresos en las escuela infantiles financiadas por la Comunidad Educativa SEK. La muestra, que se exhibió en varios Colegios SEK de España, representaba “una mirada a África a través de los ojos de niños senegaleses”. Historias personales en imágenes que exploraron la vida de los habitantes de

CRONOLOGÍA DE LOS PRINCIPALES HITOS

TIMELINE OF MAJOR MILESTONES

Kolda y que fueron reflejo de la ilusión, la alegría, la recompensa del esfuerzo y el anhelo de un futuro mejor para los niños y niñas de Senegal.

negociación, investigar con profundidad la posición del país que se representa y familiarizarse con la redacción de documentos oficiales.

La Institución SEK, Premio UNICEF a la ‘Educación en Valores’

La Universidad Camilo José Cela celebra en 2015 su primer Encuentro MIMUN

En 2009 la entonces directora general de la Institución Educativa SEK, Nieves Segovia, hoy presidenta, recibió el Premio UNICEF a la ‘Educación en Valores’ por “el permanente y significativo apoyo de la comunidad docente que dirige a las actividades y programas en favor de los valores de solidaridad e igualdad que emanan de la Convención sobre los Derechos del Niño”.

2015, el año en que se conmemora el X Aniversario de la Alianza SEK-UNICEF, ha sido también el año en que la Universidad Camilo José Cela, siguiendo la estela del exitoso y consagrado SEKMUN, ha celebrado su I Encuentro MIMUN (Madrid International Model United Nations). En esta primera edición, clausurada en la Asamblea de Madrid, participaron 107 alumnos de 12 universidades españolas y extranjeras, en representación de los países miembros de la ONU, para encontrar soluciones a los problemas globales.

Los Encuentros SEKMUN cumplen su X Aniversario En el año 2007, la Institución Educativa SEK celebra, con el apoyo de UNICEF, su ‘I Encuentro SEKMUN’ que, inspirado en el Model United Nations, aporta una visión global del mundo y del cumplimiento de los Derechos Humanos, o de su violación en otros casos. Diez años después, SEKMUN, el proyecto educativo-cultural de simulacro de Naciones Unidas que la Institución SEK lleva a sus colegios, se ha convertido en un claro exponente de la formación en valores. El éxito de un modelo ONU se basa en una sólida preparación: conocer los reglamentos, dominar las técnicas de debate y

UNICEF y la UCJC estrechan lazos para impulsar la cooperación UNICEF España y el Instituto para la Cooperación y el Desarrollo Humano (ICDH) de la Universidad Camilo José Cela firmaron un importante convenio en marzo de 2012. Un acuerdo de colaboración que ha permitido promover, en estos años, acciones conjuntas de investigación, formación y asesoramiento en el ámbito del voluntariado, la sensibilización social y la cooperación al desarrollo, dentro del entorno universitario. Q

SEK, primera Escuela Amiga de UNICEF en España

2004

Primer viaje a Senegal de los Embajadores Infantiles SEK SEK, the first school in Spain to be a ‘Friend of UNICEF’

2007

First visit to Senegal by SEK Child Ambassadors

Nace SEKMUN (Model United Nations) con el apoyo de UNICEF

SEK y UNICEF unen sus fuerzas en un proyecto de ‘Refuerzo para la escolarización de las niñas en Senegal’ SEK recibe el Premio ‘Marcas Ejemplares’ de UNICEF en la categoría de ‘Innovación Ejemplar’ SEK and UNICEF join forces in the ‘Support for the education of girls in Senegal’ project SEK receives the UNICEF ‘Exemplary Brands’ Award in the ‘Exemplary Innovation’ category

2005

SEKMUN (Model United Nations) is born with help from UNICEF


Somos SEK somos SOLIDARIOS

SEK-UNICEF photographic exhibition: ‘Senegal in images’ In 2009 a travelling photographic exhibition reflected the experiences of the voyage undertaken in the previous year by a group of students, SEK-UNICEF child ambassadors, to the Kolda region of Senegal, in order to evaluate the progress of the infant schools financed by SEK Educational Community.

SEK, winner of UNICEF ‘Exemplary Brands’ Award in the ‘Exemplary Innovation’ category

UNICEF Blue GIFT Every year, in addition, SEK International Schools, Camilo Jose Cela University and Felipe Segovia Foundation wish their entire community a happy new year with a ‘ UNICEF Blue Gift’, a charity card in the name of each recipient, equivalent to educational or healthcare products for children, to be sent by UNICEF to where they are most needed.

On December 2nd, 2004, SEK Educational Group obtained, thanks to the priceless generosity of its entire educational community, the ‘Exemplary Brands’ Award in the ‘Exemplary Innovation’ category, given by UNICEF.

Universal Day of the Child As a UNICEF ‘Child Friendly School’, SEK Educational Group celebrates, every 20th of November, in its various international schools, the ‘Universal Day of the Child’, instigated by the United Nations General Assembly in 1956.

‘Enrédate’ (Get Involved) Programme Every year UNICEF makes children’s rights educational proposals within the framework of the Spanish UNICEF Committee’s ‘Enredate’ (Get Involved) Programme available to SEK International Schools.

SEK, UNICEF Award for ‘Education in Ethics’’

2008 SEK-UNICEF Charity Gale, a success Another significant milestone marking the joint history of SEK and UNICEF is the Gala Dinner celebrated in November 2008 in SEK Club buildings, at Villafranca del Castillo. The dinner was hosted by the actress and UNICEF ambassador Ana Duato, who made plain her involvement with childhood and talked about her volunteering experience in Niger.

La Universidad Camilo José Cela inaugura en su Campus la primera tienda UNICEF en Madrid Embajadores Infantiles SEK realizan un nuevo viaje a Senegal Gala Benéfica SEK-UNICEF Exposición fotográfica SEK-Unicef: ‘Senegal en imágenes’ Camilo Jose Cela University opens the first UNICEF shop in Madrid on its campus. SEK Child Ambassadors make another visit to Senegal SEK-UNICEF Charity Gale SEK-UNICEF photographic exhibition: ‘Senegal in images’

In 2009, former Director General of SEK Educational Group, Nieves Segovia, now its President, received the UNICEF Award for ‘Education in Ethics ‘ for “the constant and significant support of the educational community that manages activities and programmes in support of the values of caring and equality stemming from the Convention on the Rights of the Child”.

53

preparation: getting to know the rules, mastering debating and negotiating techniques, researching in depth the position of the country being represented and becoming familiar with the composition of official documents.

Camilo Jose Cela University celebrates its first MIMUN Meeting in 2015 2015, the year celebrating the 10th Anniversary of the SEK-UNICEF Alliance, has also been the year in which Camilo Jose Cela University, following the wake of the successful and acclaimed SEKMUN, has celebrated its first MIMUN (Madrid International Model United Nations) Meeting. In this first edition, held in the Madrid Assembly, 107 students from 12 Spanish and overseas universities took part, representing UN member states, in order to find solutions to world problems.

SEKMUN Meetings celebrate their 10th year

UNICEF and UCJC tighten their association to promote cooperation

In 2007, SEK Educational Group celebrated, with the help of UNICEF, its ‘First SEKMUN Meeting’ which, inspired by Model United Nations, brings with it a global view of the world and respect for Human Rights, or their violation in other cases. Ten years on, SEKMUN, the educational-cultural model United Nations project brought to its schools by SEK, has become a significant example of education in ethics. The success of the UNO system is based on solid

UNICEF Spain and Camilo Jose Cela University’s Institute for Cooperation and Human Development (ICDH) signed an important agreement in March 2012. A collaboration agreement permitting to instigate in the years subsequent to the signing, joint research, teaching and consulting activities within the ambit of voluntary work, social awareness and cooperation for development, within the university environment. Q

UNICEF y el Instituto para la Cooperación y el Desarrollo Humano (ICDH) de la Universidad Camilo José Cela firman un convenio de colaboración

2012

UNICEF and UCJC Institute for Cooperation and Human Development sign a collaboration agreement

2016

X Aniversario de SEKMUN

2008

2009

La Institución SEK, Premio UNICEF 2009 a la ‘Educación en Valores’ SEK Educational Group, 2009 UNICEF Award for ‘Education in Ethics’

II Edición de MIMUN

2015

Anthony Lake, director ejecutivo de UNICEF, investido Doctor Honoris Causa de la UCJC SEKMUN 10th Anniversary 2nd edition of MIMUN Anthony Lake, Executive Director of UNICEF, invested as a UCJC Honorary Doctor


54

Somos SEK Somos SOLIDARIOS

SEK-CATALUNYA COLABORA CON LA PROTECTORA DE ANIMALES DE GRANOLLERS Los alumnos de Educación Infantil de SEK-Catalunya han sido los precursores de una bonita colaboración con la Asociación Protectora de Animales de Granollers (APAG). Se trata de una acción solidaria de gran retorno ya que, además de ayudar a esta entidad que se dedica a la defensa animal, los alumnos reciben un importante aprendizaje sobre el trato responsable hacia los animales de compañía. Acciones como ésta refuerzan los valores y principios de los alumnos. La primera acción consistió en una visita de la APAG al colegio. Dos voluntarias de la asociación acudieron a SEK-Catalunya acompañadas de Luna y Marisol, dos perritas alojadas en su refugio a la espera de encontrar una familia de adopción. Los alumnos recibieron a las perritas con mucho entusiasmo y pasaron una mañana muy emocionante, escuchando atentamente las historias de los perros y gatos que viven en el refugio de la APAG. Los alumnos pudieron contar sus experiencias con animales de compañía, aprendieron todo lo concerniente a la tenencia responsable (vacunación, identificación, esterilización…) y adquirieron conciencia sobre las prácticas indeseables que nunca hay que ejercer contra otros seres vivos, como el abandono y el maltrato. En una segunda fase de la colaboración, los alumnos de Infantil y sus profesoras organizaron una recogida de materiales con el fin de aportar a la APAG alimentos, mantas, toallas, juguetes y medicinas. Q

SEK-CATALUNYA IN COLLABORATION WITH THE GRANOLLERS ANIMAL SHELTER Infant School students from SEK-Catalunya have pioneered a lovely collaboration with the Granollers Animal Shelter (APAG in Spanish). This volunteering initiative brings great benefits since, as well as helping this association defend the rights of animals, students are taught about treating pets with responsibility. Initiatives such as this help strengthen students’ values and principals. The first activity consisted in a visit by APAG to our school. Two of the associations volunteers visited SEKCatalunya accompanied by Luna and Marisol, two dogs currently staying in the shelter awaiting an adoptive family. Students gave the dogs a very warm welcome and spent an exciting morning listening to the stories about the dogs and cats that live at the APAG shelter. Students were able to talk about their own experiences with pets, learning all about what it means to have one (vaccinations, identification and sterilization...) and learning about the things you should never do to other living things, such as abandon them or mistreat them. The second stage of the initiative consisted in Infant School students and their teachers organising donations of materials for APAG, including food, blankets, towels, toys and medicine. Q


Somos SEK somos SOLIDARIOS

‘SEK FOR SIYAKULA’, UNA INICIATIVA HUMANITARIA QUE SE CONSOLIDA El proyecto SEK for Siyakula de SEK-Alborán cumple su tercer año de desarrollo y ha cosechado varios premios internacionales por su apuesta humanitaria. Hace ya mucho tiempo que dejó de ser parte de una simple asignatura. Su creadora, Caroline Sánchez, profesora de Infantil, recuerda cómo hace tres años iniciaron esta andadura para apadrinar al centro. Desde entonces no han dejado de sucederse las iniciativas y actividades para recaudar fondos con los que mejorar la Escuela Qolweni de Sudáfrica. Eventos, cenas benéficas, tómbolas, jornadas de puertas abiertas, ventas de calendarios, torneos deportivos, y un sinfín y variado abanico de opciones con el único objetivo de conseguir dinero para emprender mejoras en el colegio. Para llevarlas a cabo, en este curso cuatro alumnos de 4º de ESO de la asignatura de Proyecto Personal viajaron el pasado 18 de febrero hasta Sudáfrica y allí permanecieron hasta el 5 de marzo. Un desplazamiento que realizaron con 5.000 euros de presupuesto que se materializó en diferentes dotaciones e infraestructuras para mejorar el centro. Desde comprar pintura para acondicionar el exterior del colegio, hasta adquirir cunas y juegos educativos, pasando por la donación de tres portátiles, para favorecer la inserción digital de estos pequeños y de sus profesores. Todo ello fue posible gracias a lo que se recaudó en una cena benéfica que organizó el Colegio SEK-Alborán, en la que se consiguieron 2.000 euros, la venta de calendarios, sorteos, y un torneo de pádel en el que se consiguieron 1.200 euros. Francisco Mena, Antonio Carrillo, Ana Belén Villegas y Adriana García Salmerón, acompañados por la profesora Caroline Sánchez, comprobaron sobre el terreno todo lo que es posible realizar con algo de dinero y mucha solidaridad y trabajo. Tras arreglar unas goteras y empezar el vallado del centro, los alumnos SEK pudieron compartir canciones, risas, alegrías y juegos con los pequeños alumnos sudafricanos. El propósito del año que viene es poder concluir el vallado del centro, y continuar con el desarrollo de este proyecto. Q

‘SEK FOR SIYAKULA’, A GROWING HUMANITARIAN INITIATIVE The SEK-Alboran SEK for Siyakula project has been running for three years and has collected a number of international prizes for its humanitarian efforts. It long ago ceased to be just another part of a school assignment. Its creator, Caroline Sanchez, a teacher in the Infant School, remembers how three years ago they started along the path towards sponsoring the centre. Since then there has been no end to the fund raising initiatives and activities aimed at improving the Qolweni School in South Africa. Events, charity dinners, raffles, open days, calendar sales, sports tournaments, and an infinite and varied range of options all with the single objective of raising money to be able to make improvements to the school. To bring them to fruition, during this school year students from year 4 of Compulsory Secondary Education (ESO) as part of their Personal Project subject travelled to South Africa on 18 February and stayed there until the 5 March. A journey that they undertook with a budget of 5,000 euros which was used for resources and infrastructure for the purpose of improving the centre. From buying paint to prepare the outside of the school, to acquiring cots and educational toys, and including the donation of three laptops, to improve the digital capabilities of the little ones and their teachers. All this was made possible thanks to the money collected in a charity dinner organised by SEK-Alboran School, at which 2,000 euros was raised, the sale of calendars, raffles, and a paddletennis tournament that raised 1,200 euros. Francisco Mena, Antonio Carrillo, Ana Belen Villegas and Adriana Garcia Salmeron, accompanied by their teacher Caroline Sanchez, saw with their own eyes how much can be done with just a little money and a great deal of work and compassion. After fixing some leaks and starting on the centre’s fence, SEK students could share songs, laughs, fun and games with the young South African students. The objective for next year is to be able to finish the centre’s fence, and to continue the development of this project. Q

55


56

Somos SEK Somos SOLIDARIOS

SEK-EL CASTILLO, SOLIDARIO

SEK-EL CASTILLO, SOCIAL COMMITMENT

Una de las señas de identidad de los Colegios SEK y del IB es la formación de alumnos solidarios. Como comunidad escolar (padres, profesores y alumnos) se pretende contribuir a la formación de un mundo mejor. Los alumnos de SEK-El Castillo se han implicado en numerosos proyectos solidarios.

One of the defining characteristics of SEK Schools and of the IB is the creation of caring students. The entire scholastic community (parents, teachers and students) does its best to contribute towards creating a better world. SEK-El Castillo students have been involved in many charitable activities.

Como es tradicional todos los años, el día 20 de noviembre el colegio celebró el Día Universal de la Infancia, en colaboración con UNICEF. Más tarde, el día de San Valentín, y gracias a una venta solidaria de claveles (un clavel y un mensaje de amor y amistad: donativo de un euro), se recaudó dinero para la ayuda a los niños refugiados sirios a través de UNICEF y para la ONG Fundación Madrina. Desde la biblioteca los alumnos escribieron cartas de ánimo y apoyo para los refugiados sirios. Previamente, asistieron a una charla coloquio para comprender mejor la situación de los migrantes. Además, tuvieron la oportunidad de leer algunas de las cartas a Cristina Sánchez Redonet, responsable de Alianzas Educativas del Comité Español de UNICEF. Este curso ha nacido el proyecto Ángeles en tu camino para desarrollar y potenciar la solidaridad en los alumnos de Educación Primaria. Coincidiendo con la celebración de Navidad, en SEK-El Castillo se diseñaron varias actividades creadas por los alumnos que incluían un Mercadillo Solidario, un kiosco de Abrazos Solidarios y otro de Deseos Solidarios y la rifa de una cesta navideña. Se recaudaron 800 euros, que fueron enviados al orfanato Hogar Puente de Amistad, en Managua (Nicaragua). En el primer trimestre también se realizó una campaña de recogida de juguetes y material escolar, a beneficio de Fundación Madrina, para que ningún niño se quede sin regalos en Navidad. En colaboración con la residencia para personas mayores Amma, en Villanueva de la Cañada, se realizaron unos encuentros intergeneracionales. Los encuentros se repiten mensualmente y los alumnos visitan a los ancianos y comparten experiencias y anécdotas, realizan dinámicas de grupo, intercambio de recetas, etc. Dichos encuentros tienen muy buena acogida, tanto entre los residentes como en los alumnos, pues para los mayores es una fuente de alegría y motivación, y a los alumnos les ayuda a vencer los estereotipos asociados a los mayores, además de aprender de la experiencia de los mayores.

Traditionally, every year, on the 20th November the school celebrates Universal Children’s Day, in collaboration with UNICEF. Later on, on St Valentine’s Day, by selling carnations for charity (a carnation and a message of love and friendship: a one euro donation), money is collected to help Syrian child refugees through UNICEF and for the Madrina Foundation charity. From the library, students wrote letters of support and encouragement for the Syrian refugees. Prior to this, they attended a discussion group in order to better understand the situation of the migrants. Also, they had the opportunity to read some of their letters to Cristina Sanchez Redonet, the Manager of the Spanish UNICEF Committee’s Educational Alliances. This year has seen the birth of the Angels on your Path project to develop and strengthen care for others amongst students in Primary Education. At Christmas time, at SEK-El Castillo various activities created by students took place which included a Charity Market, a Charity Hugs stand and another for Charity Greetings and a raffle for a Christmas hamper. 800 Euros were collected, that were sent to the Hogar Puente de Amistad orphanage, in Managua (Nicaragua). In the autumn term a toy and scholastic materials collection campaign took place as well, for the Madrina Foundation, to ensure that no child would be left without presents at Christmas. Intergenerational meetings were arranged in collaboration with the Amma retirement home in Villanueva de la Cañada. The meetings take place on a monthly basis and students visit the elderly and share experiences and anecdotes, spark group dynamics, exchange recipes, etc. These meetings are warmly welcomed, both by the residents and the students, because for the elderly it is a source of joy and motivation, and it helps the students to overcome stereotypes associated with the elderly, as well as learning from the experiences of the elderly. The collaboration with the San Orione Home also continues: Christmas raffle, weekly visits to the centre, and other activities on special days such as Epiphany, Experience your School (open day), etc. This year a charity sale of pictures painted by the school’s little artists has also taken place and a sale of books donated by the students and their families. The money raised was donated to the Hermanitas de los Pobres Home for the Elderly in Los Molinos (Madrid). Q

Mas de 20 años con San Orione Asimismo, continúa la colaboración con el Hogar de San Orione: rifa de Navidad, visitas semanales al centro, y otras actividades en días señalados como el Día de los Reyes Magos, Vive tu Colegio, etcétera. Este curso también se ha realizado una venta solidaria de cuadros de los pequeños artistas del colegio y una venta de libros donados por los alumnos y sus familias. Los beneficios se destinaron a la Residencia de Ancianos de las Hermanitas de los Pobres en Los Molinos (Madrid). Q


Somos SEK somos SOLIDARIOS

I FESTIVAL BENÉFICO DE PRIMAVERA DE SEK-ALBORÁN El auditorio municipal Maestro Padilla de Almería acogió el pasado 18 de mayo el I Festival Benéfico de Primavera a favor de la asociación Niños con Cáncer Argar –Asociación de padres de niños y adolescentes con cáncer de Almería–. El festival fue organizado por el Colegio Internacional SEK Alborán, con el apoyo y colaboración de los siguientes organismos públicos y empresas privadas: Excmo. Ayuntamiento de Almería y su Concejalía de Cultura, Cadena Ser, Onda Cero, Canal Sur, Grupo Editorial SM, Óptica Cervantes, Escobar Impresores S.L. y BigMat Ibánez. Entre los artistas y grupos invitados se contó con la actuación de Juanjo, participante del programa televisivo La Voz Kids, que interpretó “No dejes de soñar”; el grupo de baile de la Asociación Cultural Francisco Velarde, que deleitó con su arte a todos los espectadores, y los propios alumnos del colegio que fueron apareciendo sobre el escenario durante todo el festival. La escolanía y el coro, bajo la batuta del profesor de música Óscar Criado; los grupos de danza española, dirigidos por Ana García; los alumnos de iniciación musical de la escuela de piano; el dúo flauta–piano formado por Lucía y Mariana Ramírez; el alumno Alejandro Villegas, que interpretó a piano “Nuvole Bianche”; David Rodríguez Iborra que tocó a guitarra “Danza Española”, de Eduardo López Chavarri; Adrián Doña -piano- y Marta Gómez -clarinete- que interpretaron “Página D´Album”, de Michelle Mangani, y Ana Barten que cantó “FlashLight”. Tras el visionado del documental Niños contra el cáncer, el director del Colegio, Luis Carlos Jiménez, junto a la presidenta de la Asociación Argar, Rosa María Onieva, dirigieron unas palabras de agradecimiento a todos los presentes por su colaboración con el festival. Finalmente, para terminar la velada, el Coro y la Escolanía cantaron junto al público “Let it be”. Se consiguió una recaudación de 3000 €. Q

1ST SEK-ALBORÁN SPRING FUND RAISING FESTIVAL The 1st SEK-Alborán Spring Fund Raising Festival was held at the Maestro Padilla municipal auditorium on 18 May to raise funds for the Parents’ Association of Children and Adolescents Suffering from Cancer (Argar). The festival was organised by SEK Alborán International School, with the support and collaboration of the following public bodies and private businesses: The Almería City Council and its Department of Culture, Cadena Ser, Onda Cero, Canal Sur, Grupo Editorial SM, Óptica Cervantes, Escobar Impresores S.L. and BigMat Ibánez. Among the artists and groups taking part were Juanjo, contestant of the La Voz Kids TV show, who sung “No dejes de soñar”; the dance group of the Asociación Cultural Francisco Velarde, who treated the audience with their dancing talent, and the different school students who took the stage over the course of the festival. The choristers and choir, directed by their music teacher Óscar Criado; the Spanish dance groups, directed by Ana García; the music initiation students studying piano; the flute and piano duo made up by Lucía and Mariana Ramírez; Alejandro Villegas, interpreting “Nuvole Bianche” on piano; David Rodríguez Iborra who played “Danza Española” by Eduardo López Chavarri on guitar; Adrián Doña –on piano– and Marta Gómez –on clarinet– who played “Página D´Album” by Michelle Mangani, and Ana Barten who sung “FlashLight”. Following the screening of the documentary Niños contra el cáncer, the School’s Principle, Luis Carlos Jiménez, alongside the Chair of the Argar Association, Rosa María Onieva, said a few words thanking those present for collaborating with the festival. Lastly, to close the evening’s festivities, the Choristers and Choir sang “Let it be” accompanied by the audience. €3,000 were raised for the cause. Q

57


58

Somos SEK Somos INTERNACIONALES


Somos SEK somos INTERNACIONALES

somos

internacionales

59


60

Somos SEK Somos INTERNACIONALES

SEK-ATLÁNTICO, AUTORIZADO PARA IMPARTIR EL PROGRAMA DEL DIPLOMA DEL BACHILLERATO INTERNACIONAL

E

L Colegio Internacional SEK Atlántico ha conseguido la autorización necesaria para impartir el Programa del Diploma de la Organización del Bachillerato Internacional (IB). El colegio se convierte así en el primer centro educativo de Galicia que ofrece los tres programas del Bachillerato Internacional, dirigidos a alumnos de 3 a 19 años. El Programa del Diploma del Bachillerato Internacional consiste en un curso de dos años, con seis grupos de asignaturas para cada especialidad: Bachillerato de Ciencias y Bachillerato de Humanidades. SEK-Atlántico cuenta en la actualidad con el Programa de la Escuela Primaria (PEP), el Programa de los Años Intermedios (PAI) y, ahora, el Programa del Diploma (PD), que comenzará a impartirse el próximo curso 2016-2017. El Programa del Diploma del Bachillerato Internacional prepara a los alumnos de cara a sus estudios universitarios, les motiva a aprender a aprender, a plantearse interrogantes, a desarrollar su propia identidad personal y a adquirir la capacidad de comprender a personas de otros países y culturas. Una de sus características más destacadas, además de su rigor académico, es que permite ingresar en las universidades más prestigiosas de España y el extranjero. Una vez finalizado y aprobado, los alumnos tendrán convalidado el Bachillerato LOMCE y la prueba de evaluación final de Bachillerato.

SEK-ATLÁNTICO, AUTHORISED TO TEACH THE INTERNATIONAL BACCALAUREATE DIPLOMA PROGRAMME

S

EK Atlántico International School has obtained the necessary authorisation to teach the International Baccalaureate Organisation (IB) Programme. The school thus becomes the first in Galicia to offer the three International Baccalaureate programmes, aimed at students from 3 to 19 years of age. The International Baccalaureate Diploma Programme is a two-year course, with six blocks of subjects for each specialisation: Science Baccalaureate and Humanities Baccalaureate. SEK-Atlántico currently teaches the Primary Years Programme (PYP), the Middle Years Programme (MYP), and, now, the Diploma Programme (DP), which will begin in the coming 2016-2017 academic year. The International Baccalaureate Diploma Programme prepares students for university, encourages them to learn to learn, to ask themselves questions, develop their own personality and acquire the ability to understand people from other countries and cultures. One of its main characteristics, as well as its academic rigour, is that it enables students to access the most prestigious universities in Spain and abroad. Having completed and passed the IB, students will have a qualification officially recognised as equivalent to the Spanish LOMCE Bachillerato and the final Bachillerato exam.

Pensamiento crítico e internacional La Organización del Bachillerato Internacional (IB) ofrece programas de educación internacional a una comunidad de colegios en todo el mundo que son autorizados como “centro IB” a través de evaluaciones continuas, exhaustivas y rigurosas. Los programas IB (International Baccalaureate) promueven la estimulación del alumno para destacar y alcanzar sus metas personales y académicas, dentro de un programa de estudios que fomenta la mentalidad internacional, el trabajo de investigación, el pensamiento crítico y que promueve la solidaridad, la comprensión intercultural y el respeto por el prójimo. Q

Critical thinking and international outlook The International Baccalaureate Organisation (IB) offers international educational programmes for a community of schools around the world that are authorised as “IB schools” through ongoing, exhaustive and rigorous assessment. IB (International Baccalaureate) encourage students to excel and achieve in their personal and academic goals, studying curricula that foster an international mentality, inquiry and critical thinking and that encourage solidarity, intercultural comprehension and respect for others. Q


Somos SEK somos INTERNACIONALES

SEK-EL CASTILLO, VOCACIÓN INTERNACIONAL

SEK-EL CASTILLO, INTERNATIONAL VOCATION

En SEK-El Castillo conviven profesores de 11 nacionalidades, alumnos de 29 y padres de más de 40 nacionalidades. Además, 16 ELAs (English Language Assistant) apoyan a los alumnos en el desarrollo de sus habilidades lingüísticas. Es solo una muestra de la diversidad cultural que existe en las aulas y de la clara vocación internacional del Colegio. El éxito y aceptación del Programa del Diploma entre los alumnos es una evidencia más.

Teachers from 11 nationalities, students from 29 countries and parents from over 40 nationalities coexist at SEK-El Castillo. Furthermore, 16 ELAs (English Language Assistants) offer support to students in developing their language skills. This is just a sample of the cultural diversity of our classrooms and testament to the School’s international vocation. Further evidence is the success and take up of the Diploma Programme among students.

L

S

promoción del curso pasado (2014-2015) del Programa del Diploma ha sido la segunda que lo realiza de manera independiente del Programa Nacional-LOE y la primera que lo realiza exclusivamente en inglés. Los resultados fueron excelentes ya que el 58% de los alumnos de SEK-El Castillo obtuvo un Diploma de más de 31 puntos con un 91% de aprobados. La puntuación más alta fue de 43 puntos sobre 45, la mayor de todo el país, y el 66% de las asignaturas/niveles cursados obtuvieron una media más alta que la media mundial. Un 70% de los alumnos solicitaron plaza en universidades extranjeras y recibieron ofertas de prestigiosas universidades en Reino Unido como Imperial College, King’s College London, Queen Mary, University of Birmingham, University of Essex, University of Westminster o University of Manchester. La promoción actual (2015-2016) sigue la misma proyección internacional con ofertas recibidas de diferentes instituciones. Estados Unidos es el segundo destino preferido de los graduados, que han logrado llamar la atención de varias universidades de renombre internacional. Instituciones como Babson College, Tufts University, George Washington University, New York University, Emory University, Syracuse University, The American University, o Franklin University, han ofrecido plaza a los alumnos. Un reducido grupo de alumnos han optado por otros destinos en Europa como Holanda en la Universidad de Ámsterdam, Suiza en la Escuela de Gestión Hotelera Les Roches, Austria en la Webster University y Alemania en la Carl Benz School of Engineering. Los estudiantes que eligieron España, fueron admitidos en universidades públicas y privadas. La Universidad Complutense, la Universidad Autónoma, la Universidad Rey Juan Carlos y la Universidad Pontificia de Comillas (ICADE e ICAI), fueron algunas de las Universidades más solicitadas. Q A

graduating the Diploma Programme last year (20142015) were the second year to graduate independently from the LOE Spanish National Programme and the first to do so exclusively in English. The year attained excellent results with 58% of the SEK-El Castillo students obtaining over 31 points, with a 91% pass rate. The highest mark was 43 out of 45 points, the highest in the country, and 66% of marks for subjects/levels were well above the global average. Seventy percent of students opted for places in foreign universities and received offers from the most prestigious UK universities such as Imperial College, King’s College London, Queen Mary, University of Birmingham, University of Essex, University of Westminster and University of Manchester This year’s Leavers (2015-2016) are following the international projection of last year’s, with offers from different institutions. The United States is the second most popular destination for graduates, attracting the attention of several universities of international renown. Schools such as Babson College, Tufts University, George Washington University, New York University, Emory University, Syracuse University, the American University, and Franklin University, have offered places to students. A smaller group have opted for other destinations in Europe, such as the University of Amsterdam in the Netherlands; Les Roches International School of Hotel Management in Switzerland; Webster University in Austria and the Carl Benz School of Engineering in Germany. Students choosing to remain in Spain were admitted to different public and private universities: Universidad Complutense, Universidad Autónoma, Universidad Rey Juan Carlos and Universidad Pontificia de Comillas (ICADE and ICAI), were some of the most popular choices. Q TUDENTS

61


62

Somos SEK Somos INTERNACIONALES

MÁS DE 200 ALUMNOS SEK ESTUDIAN EN UNIVERSIDADES EXTRANJERAS En el curso 2015-2016, los departamentos de orientación de SEK International Schools han atendido de forma individual y personalizada a cada uno de los 65 alumnos que tomaron la decisión de estudiar fuera de España. supervisión de los procesos de admisión y la tramitación de las solicitudes se ha realizado a lo largo del primer y segundo trimestres, y en el tercero las universidades han hecho sus ofertas: de las casi 300 solicitudes presentadas, más de la mitad, 170, han resultado en la admisión de un alumno SEK. El Reino Unido continúa siendo el país de destino favorito, seguido de Estados Unidos y los Países Bajos, que se consolida como una alternativa más económica que los anteriores. En tan sólo un lustro, más de 200 alumnos de SEK International Schools han emprendido su carrera universitaria más allá del territorio nacional. Universidades del más alto nivel, como Bath, Imperial, UCL o King’s College of London, en el Reino Unido; Georgetown, George Washington, Notre Dame, UC Berkeley, UC San Diego o University of Virginia, en los EEUU; y Delft, Tilburg y Utrecht en los Países Bajos, son tan sólo unos pocos ejemplos de las más de 170 universidades que, desde 2012, han admitido a los alumnos SEK para realizar sus estudios en sus centros. Estos países son los más demandados porque ofrecen una vivencia universitaria completa: a la excelencia académica de los programas se suman otros factores que enriquecen la experiencia universitaria, como son, la forma de aprender; la aplicación práctica del conocimiento adquirido; las oportunidades de realizar internships, prácticas durante el curso o en paralelo; la posibilidad de realizar un Placement, un año de trabajo antes de terminar el grado; y las oportunidades de Study Abroad, estancias de estudio en otros países para aprender nuevas lenguas y culturas.

L

A

“Siempre pensé en estudiar fuera ya que, desde mi punto de vista, poco a poco te va sirviendo menos lo de quedarte dentro de tu zona de confort. El estudiar en una universidad de fuera mientras el mundo está cada vez más conectado, te va a preparar mucho mejor para lo que te aguarda en un futuro”. Daniel Martínez Moreno, alumno de SEK-Ciudalcampo. Estudiará un doble grado de Economía y ADE en la Universidad de Amsterdam. Se aprende tanto fuera como dentro del aula a través de actividades co-curriculares, clubs, etc., y, a la vez, se consolida un alto nivel de inglés, idioma imprescindible en la sociedad global actual. Al término de sus estudios universitarios, estos jóvenes presentan un perfil muy atractivo para cualquier ámbito del mercado laboral. Así se ha visto en el pequeño grupo de alumnos que eligieron este camino en 2012 y que ya se ha graduado y ha comenzado a trabajar o a realizar un máster. Por ejemplo, Carinne Van der Boor realizó un grado Bachelors in Psychology and Neuroscience en la Universidad de Utrecht (PB) y, después de trabajar un año en la Fundación Vicente Ferrer (Anantapour, India), en septiembre comenzará un Master en Global Mental Health Policies in Developing Countries, en la Universidad de Glasgow. Otros dos alumnos, Rodrigo Riaza y Nicolás Alonso, han estudiado en Washington, DC. Rodrigo ha realizado un doble grado Bachelor of Arts in International Affairs and Economics en The George Wash-

ington University y trabajará este verano en la Madeleine Albright Stonebridge Group; Nicolás ha obtenido un Bachelor of Science in International Affairs and African Studies en Georgetown University y ha sido contratado en la corresponsalía del periódico El País en la capital estadounidense. Un alumno más, Santiago Arconada, termina sus estudios de Bachelor of Science in Nanoengineering and Psychology en la Universidad de California (San Diego) y tiene empleo en el laboratorio de Bioimaging de la universidad. La formación académica, del Bachillerato nacional y del Diploma IB, y las actividades que enriquecen el currículo de los colegios, fueron determinantes para que todos estos alumnos SEK accedieran a estas

prestigiosas universidades donde han podido explorar sus intereses y profundizar en conocimientos. Hoy son ciudadanos globales, pero todo comenzó en SEK International Schools. Q

“Lo que más valoro de SEK es la preparación que te facilita para el mundo real. El programa educativo y el hecho de compartir aula con gente con puntos de vista tan diferentes, te va a hacer un ciudadano preparado para actuar en casi cualquier ámbito”. Daniel Martinez Moreno


Somos SEK somos INTERNACIONALES

OVER 200 SEK STUDENTS IN OVERSEAS UNIVERSITIES During the 2015-2016 academic year, the advice departments in SEK International Schools gave advice on an individual and personalised basis to every one of the 65 students who took the decision to study outside Spain. overseeing of the admissions process and the processing of applications took place during the first and second terms, and in the third the universities made their offers: of the almost 300 applications made, over half, 170, resulted in the admission of an SEK student. The United Kingdom continues to be the favourite destination, followed by the United States and the Netherlands, which has established itself as a cheaper alternative to those previously mentioned. In just a single five year period, over 200 students from SEK International Schools have begun their university careers beyond the boundaries of their home country. Universities of the highest quality, such as

T

HE

Bath, Imperial, UCL and King’s College London in the United Kingdom; Georgetown, George Washington, Notre Dame, UC Berkeley, UC San Diego and the University of Virginia in the USA; and Delft, Tilburg and Utrecht in the Netherlands, are just some examples of the over 170 universities which, since 2012, have admitted SEK students to begin their studies with them in their centres. These countries are those most in demand because they offer the complete university life: to the academic excellence of their programmes are added other factors that enrich the university experience, such as the learning methods employed, the practical application of acquired knowledge, the ability to obtain internships, practicals

during the course or in parallel with it; the chance to obtain a Placement, a year in work before completing the degree; and the opportunities offered by Study Abroad, study periods in other countries to learn new languages and cultures. Learning takes place both outside and inside the classroom through co-curricular activities, clubs, etc., and, at the same time, the ability to speak English, an indispensable language in today’s global society, to a high standard is consolidated. Having finished their university studies, these young people can present a highly attractive CV in every labour market environment.

“I always thought about studying abroad because, from my point of view, staying in your comfort zone gradually becomes less and less useful to you. Studying at an overseas university in an increasingly connected world will prepare you much better for what is waiting for you in the future”. Daniel Martínez Moreno, SEK-Ciudalcampo estudent. I will be studying a joint degree in Economics and ADE at the University of Amsterdam. That was the view of the small group of students who chose this path in 2012 and who have now graduated and either started work or begun to study for a masters degree. For example, Carinne Van der Boor took a degree in Psychology and Neuroscience at the University of Utrecht (Netherlands) and, after working for a year at the Vicente Ferrer Foundation (Anantapour, India), will start her Masters in Global Mental Health Policies

in Developing Countries, at the University of Glasgow in September. Two other students, Rodrigo Riaza y Nicolás Alonso, studied in Washington D.C. Rodrigo took a joint Bachelor of Arts in International Affairs and Economics degree at The George Washington University and will be working this summer at the Madeleine Albright Stonebridge Group; Nicolás obtained a Bachelor of Science in International Affairs and African Studies at Georgetown University and has joined El Pais’ team of correspondents in the United States capital. A final student, Santiago Arconada, finished studying for a Bachelor of Science in Nanoengineering and Psychology at the University of California (San Diego) and has obtained employment at the university’s Bioimaging laboratory. The academic training obtained from the national Baccalaureate and the IB Diploma, and the schools’ curriculum enrichment activities were crucial in ensuring that all these SEK students gained admission to these prestigious universities where they have been able to explore their interests and deepen their knowledge. Today they are global citizens, but it all began at SEK International Schools. Q

“The thing I most appreciate about SEK is the preparation that it provides you with for the real world. The educational programme and the fact that you share a classroom with people with very different points of view, is going to make you a citizen who is able to perform in just about any surroundings”. Daniel Martinez Moreno

63


64

Somos SEK Somos INTERNACIONALES

SEK- CATALUNYA SE INCORPORA AL PROGRAMA DUKE OF EDINBURGH INTERNATIONAL AWARD

SEK-CATALUNYA JOINS THE DUKE OF EDINBURGH’S INTERNATIONAL AWARD

Este curso 2015-2016, el Colegio SEK Catalunya se ha unido al Duke of Edinburgh Internacional Award (DofE), un programa nacido en el Reino Unido, en el año 1956, y que goza de un gran prestigio en todo el mundo. La finalidad de DofE es trabajar la formación del alumno desde un plano global, dotándole de un conjunto de habilidades y competencias que le van a ayudar a convertirse en una persona íntegra y capaz de desenvolverse con éxito en todas las facetas de la vida. Este prestigioso programa es seguido en la actualidad por más de un millón de jóvenes en más 180 países diferentes. Mediante la realización de actividades deportivas al aire libre, los alumnos que siguen este programa aprenden a trabajar en equipo, a utilizar sus dotes de liderazgo, a enfrentarse a los retos con valentía y a ser resolutivos y autónomos. Al mismo tiempo, estos jóvenes refuerzan su afición al deporte como instrumento para sentirse saludables y aprenden a valorar el entorno natural. Las actividades habituales de DofE se realizan en el bosque del colegio y se combinan con expediciones y campamentos. A lo largo de este curso, los alumnos participantes en el programa han realizado ya varias salidas con las que han tenido la oportunidad de practicar escalada, raquetas de nieve o espeleología. Gracias a las herramientas que otorga, Duke of Edinburgh es un programa muy reconocido internacionalmente. Por este motivo, los alumnos que acreditan haber realizado alguno de sus niveles (Oro, Plata o Bronce) son especialmente considerados en las mejores universidades del mundo, así como en importantes compañías de dimensión multinacional. Q

This 2015-2016 academic year, SEK-Catalunya school has joined the Duke of Edinburgh’s International Award (DofE), a world-renowned programme founded in the UK in 1956. The mission of the DofE is to contribute to students’ all-round education, providing them with a set of skills and knowledge, helping them to become wellrounded individuals able to succeed in all areas of life. This prestigious programme is today followed by over one million young people in over 180 different countries. Through practising outdoor sports activities, students following this programme learn team work, leadership skills, courage in facing challenges and to be decisive and independent. At the same time, these young people strengthen their love of sport as a tool to feel healthy and they learn to appreciate their natural surroundings. The daily DofE activities take place in the woods on school grounds and are combined with expeditions and camps. Over this academic year, students participating in the programme have gone on several school trips where they have had the chance to practice rock climbing, snow shooing or caving. The Duke of Edinburgh’s Awards programme is recognised internationally as it foments students’ inner resources. Thanks to this, students achieving one of the DofE awards (Gold, Silver or Bronze) are of particular interest to leading international universities and multinational companies. Q

SEK QATAR

SEK QATAR

VISITA DE MARC PRENSKY

MARC PRENSKY VISIT

Marc Prensky, escritor y experto en aprendizaje y educación, visitó SEK-Qatar y tanto los alumnos como los profesores tuvieron la oportunidad de conocer sus propuestas pedagógicas e intercambiar opiniones con él. Antes de su llegada, los alumnos descubrieron sus reflexiones e ideas a través del análisis de dos de sus artículos: Real World Accomplishment Based Education y Our new Global Empowered Kids.

Marc Prensky motivó a todos los alumnos a provocar cambios a través de sus pasiones, y todos unidos. A los alumnos les resultaron fascinantes las palabras de Prensky, acogieron sus propuestas con gran entusiasmo y le hicieron preguntas basadas en los artículos que habían leído. Marc Prensky contagió a los asistentes con su pensamiento positivo e innovador, y aseguró, a propósito de la nueva era digital, que “Internet es tan poderoso no por su eficiencia, lo es por las cosas que nos permite hacer que no podíamos hacer antes”. Q

On Tuesday April 5th our school was honoured with Marc Prensky’s visit and both students and teachers had a chance to talk to him. For those who don’t know who Marc Prensky is, he is a writer and a speaker in the field of learning and education. Before his arrival, students had the opportunity to discover Prensky’s thoughts and beliefs through two of his most relevant articles: “Real World Accomplishment Based Education” and “Our new Global Empowered Kids”. Students were fascinated and showed great enthusiasm to what Prensky was proposing, especially because they felt that someone was on their side, they felt appreciated. The students asked him questions based on the articles we read. Marc Prensky spread his positive and innovative thinking around the room, for example he said “The Internet is so powerful not because of its efficiency, but because of the things that it allows us to do and we couldn’t do before.” Q

Marc Prensky motivated all the students to make a change with our passion and, most importantly, to make a change together.


Somos SEK somos INTERNACIONALES

SEK-ALBORÁN REALIZA UN INTERCAMBIO CON UNITED NATIONS INTERNATIONAL SCHOOL

SEK-ALBORÁN FIRST EXCHANGE WITH UNITED NATIONS INTERNATIONAL SCHOOL

Los alumnos de SEK-Alborán han disfrutado durante 10 días –entre el 8 y el 17 de abril– de un intercambio académico con United Nations International School (UNIS) de Nueva York, la ciudad de los rascacielos. Durante esos días, y tal y como contaron los propios alumnos a su vuelta, tuvieron tiempo para casi todo, aunque la estancia se les hizo corta. Su programa ha estado lleno de diferentes atractivos tanto culturales y académicos como de ocio. Su primer día de estancia lo comenzaron junto a sus compañeros norteamericanos y realizaron trabajos para la comunidad, como la ayuda prestada a las víctimas del huracán Sandy o la reforma de viviendas. También asistieron a clase en el prestigioso colegio UNIS, visitaron distintos barrios de la ciudad como Brooklyn, Manhattan o Staten Island, y recorrieron cada metro de la ciudad que nunca duerme. Asimismo, tuvieron la oportunidad de ver un partido de baloncesto de la NBA en la cancha de los NY Nets -Barclays Center- y de visitar la sede de la ONU, donde realizaron una visita guiada por sus instalaciones, entre ellas la Sala de Asamblea General. Como buenos turistas, descansaron y merendaron en Central Park, visitaron el Museo de Historia Natural, pasearon por Meat Packing District, una de las zonas más cool de Nueva York, y por el Highline (unas vías de tren transformadas en paseo desde la calle 13 hasta la 30), recorrieron Wall Street y se embarcaron rumbo a la Estatua de la Libertad. Finalmente, no faltaron las compras en el Chelsea Market, la visita obligada a Times Square, y las comidas y cenas en los restaurantes típicos del lugar: Carmine’s (italiano), Chipotle (mejicano)- y Shake Shack (americano), entre otros. Un viaje académico, cultural y de ocio que no podrán olvidar. Q

Students from SEK-Alborán have enjoyed a 10-day academic exchange with the United Nations International School (UNIS) in New York, the big apple, from 8 to 17 April. Over the course of the trip, as the students themselves said on their return, they had time to do almost everything they wanted, although time flew past. The programme was full of different great cultural, academic and leisure activities. The first day of their stay kicked off with community service along with their American classmates, such as giving aid to victims of hurricane Sandy or renovating homes. They also attended classes at the prestigious UNIS school, visited different neighbourhoods in the city such as Brooklyn, Manhattan or Staten Island, seeing every corner of the city that never sleeps. Furthermore, they were given the chance to see an NBA basketball game at the home of the NY Nets, the Barclays Center, and visited the headquarters of the UN, where they were given a guided tour, including the General Assembly hall. Like any good tourist, they had a rest with a picnic in Central Park, then visiting the Natural History Museum, strolling though the Meat Packing District, one of the coolest areas of New York, and the Highline (train tracks that have been converted into a walkway going from 13th Street to 30th Street), they toured Wall Street and took a ferry to the Statue of Liberty. Lastly, they had time for shopping in Chelsea Market, visited Times Sqaure and ate lunch and dinner in the typical eateries: Carmine’s (Italian), Chipotle (Mexican) and the Shake Shack (American), among others. A very American trip with plenty of culture and leisure, a trip they will never forget. Q

15ª EDICIÓN DE ENTREGA DE CERTIFICADOS OFICIALES DE IDIOMAS EN SEK-ALBORÁN

15TH OFFICIAL LANGUAGE CERTIFICATES PRESENTATION CEREMONY AT SEK-ALBORAN

El Colegio Internacional SEK Alborán ha celebrado este año la 15ª Edición de entrega de Certificados Oficiales de Idiomas. Más de 300 alumnos, de edades comprendidas entre los 8 y los 18 años, han obtenido certificaciones oficiales del Goethe Institut, de la Alianza Francesa y de la University of Cambridge, prueba evidente del carácter internacional y plurilingüista en el que están siendo educados. Tras un intenso periodo de preparación, los alumnos han recibido su merecida recompensa. Q

SEK Alborán International School has this year held its 15th Official Language Certificates presentation ceremony. Over 300 students with ages ranging from 8 to 18, have obtained official certificates from the Goethe Institute, Alliance Francaise and the University of Cambridge, ample proof of the international and multilingual way in which they are being educated. After a period of intensive preparation, the students have received their well-earned reward. Q

65


66

Somos SEK Somos INTERNACIONALES

FIDELMA MURPHY, DIRECTORA DE SEK-DUBLIN INTERNATIONAL SCHOOL

SEK-DUBLIN, UNA EXPERIENCIA INOLVIDABLE

C

creer que el curso académico esté terminando. Al ver cómo ha transcurrido el año con nuestros alumnos es increíble comprobar lo mucho que han aprovechado su estancia en Irlanda. Pero dejemos que hablen los expertos. A Ana Sofía, Daniel y Guillermo les gustaría hablar sobre su experiencia. Han abordado tres aspectos clave que han hecho de su estancia en Dublin algo especial. Ana Sofía reflexiona sobre las familias irlandesas; Guillermo sobre nuestro Programa Cultural, y Daniel sobre las actividades realizadas en el Programa de Servicio a la Comunidad. “Nos gustaría resaltar la increíble oportunidad que hemos tenido durante nuestra estancia en Irlanda con las familias irlandesas. Nos han brindado una increíble oportunidad de madurar y de cimentar una buena relación con los chicos irlandeses. Nuestro día a día con ellos ha sido fantástico y muy productivo. Hacemos todo tipo de actividades, desde jugar a la consola, jugar en la calle o practicar deportes típicos irlandeses como el fútbol gaélico o el hurling... Las vivencias que se comparten con las familias irlandesas son innumerables. No hay que olvidar que es con ellas con las que tenemos la oportunidad de aprender las costumbres y la cultura irlandesa. Por ejemplo, nos lo pasamos todos muy bien el Día de San Patricio. Pudimos pasar el día más importante del año con nuestras familias irlandesas. Es tradicional vestirse de verde e incluso ponerse algo con la bandera irlandesa, así que es lo que hicimos la mayoría, y nos sentimos irlandeses por un día. UESTA

Es increíble lo bien que nos llevamos los alumnos SEK con nuestras familias irlandesas. Los amigos que hacemos en Irlanda son de los más allegados que tendremos en la vida gracias a todo el tiempo que pasamos con ellos. Y esos amigos nos dan una oportunidad fantástica de progresar con nuestro inglés.

“Es muy fácil aprender inglés cuando te lo estás pasando bien. Como alumnos, vemos cómo mejora nuestro inglés desde el primer día.” ANA SOFÍA ALONSO, ALUMNA DE SEK-DUBLIN

Ahora todo el mundo en el colegio, sin excepción, puede hablar en inglés. Sin embargo, al principio del año académico a algunos alumnos les costaba mantener una conversación en inglés; no entendíamos las bromas que nos hacían los irlandeses y algunos de los phrasal verbs que empleaban. Hoy somos nosotros los que estamos siempre haciendo bromas con nuestras familias. Es importante seguir trabajando y mejorando nuestro inglés hasta el final del año escolar porque tenemos que llegar a tener el nivel de inglés necesario para nuestros exámenes de Cambridge. ¡Pueden ser Pet, First, Advanced o hasta Proficiency!” “Cada sábado hay una actividad cultural en SEK-Dublín. Solemos ir a visitar museos, conocer monumentos

LOS ALUMNOS DE SEK-DUBLIN FUERON INVITADOS A LA TELEVISIÓN.

y parques, y también a disfrutar de lugares como el parque acuático o a hacer escalada. Algunas de nuestras excursiones preferidas son al centro de escalada, a Trinity College, Malahide Castle o a Croke Park. Cuando vamos a estos sitios, aprendemos sobre la cultura irlandesa y, por supuesto, nos conocemos mejor entre nosotros. También tenemos la oportunidad de hablar en inglés con otras personas nativas. Nos lo pasamos muy bien los sábados en SEK-Dublín”. “Este es mi segundo curso en SEKDublín y esta vez me gustaría destacar algunas de las actividades que organizamos los alumnos por nuestra cuenta. A lo largo de este año, en SEKDublín, no sólo hemos hecho las actividades y excursiones habituales, sino que algunos de los alumnos tuvieron geniales ideas que se hicieron realidad gracias al trabajo y organización de nuestros compañeros. Fue el caso de la Ruta Fantasma de Halloween. Los alumnos de PAI4 y 5 diseñaron una entretenida iniciativa para todo el colegio. Esta experiencia terrorífica requirió mucho trabajo entre bambalinas: creación de un guion, creación del vestuario, decoración de la clase y creación de los vídeos para proyectar en clase, que fueron una combinación perfecta e incluso asustaron a algunos de los profesores. Al final del primer trimestre, justo antes de las Navidades y antes de volver a España, varios alumnos de SEK-Dublín organizaron un inolvidable concurso de talento, que fue uno de los mejores días que pasamos juntos, con muchas risas, antes de despedirnos de los profesores y alumnos. Académicamente, el departamento de IT, organizó una visita a la Galería de Ciencias del Trinity College, y allí pudimos construir nuestro propio amplificador utilizando un soldador, electrónica y la física del sonido. Pero el punto álgido del año fue, sin duda, la oportunidad de asistir como público a la grabación del nuevo programa de televisión llamado I’ve got your back en la cadena RTE.” Todos los días tienen algo nuevo en SEK-Dublín. Al llegar al final del curso sabemos que SEK-Dublín siempre tendrá un lugar muy especial en el corazón de los alumnos. Nos despediremos de nuestros alumnos en junio, esperando que algunos vuelvan de nuevo en el futuro y con ganas de dar la bienvenida a los que vengan en verano y a los que lo lleguen en el nuevo curso. Q


Somos SEK somos INTERNACIONALES

FIDELMA MURPHY, PRINCIPAL SEK-DUBLIN INTERNATIONAL SCHOOL

SEK-DUBLIN, AN UNFORGETTABLE EXPERIENCE

I

T is hard to believe that the year is coming to a close. When we look back on the year with our students it is incredible how much students take advantage of their stay in Ireland. But let’s hear it from the experts. Ana Sofía, Daniel and Guillermo would like to talk about their experience. They have focussed on three key elements which make their stay so special. Ana Sofía will speak about the Irish families. Guillermo about our Cultural Programme and Daniel about activities initiated by students as part of their Community Service Programme.

we all had great fun was St. Patrick’s day. We got to stay with our Irish families in the most important day of the year for Irish people. It is tradition to dress up with green clothes and even to wear the Irish flag during this feast, so that is exactly what most of us did, we felt Irish for one day. It is stunning the way SEK students get on with their families. We can claim that the Irish friends we make in Ireland are one of the closest friends we will ever make due to the amount of time we would have spent with them. And those friends become a great way to progress in English.

can speak English fluently. However, at the beginning of the school year it was difficult for some students to maintain a conversation in English. We have to recognise that at first, we found it hard to understand their jokes and some of the phrasal verbs they used. Nowadays, we are continuously making jokes with our families. It is important to keep working and improving in English until the end of the academic year because we have to try to reach the level of English required to do our respective Cambridge exams. It can either be Pet, First, Advanced or even Proficiency!!

We would have never imagined how easily English can be learned when you are enjoying yourself. Because, after all that is why we are here.

At SEK-Dublin, we do a cultural activity every Saturday. We usually go to museums, parks or, sometimes, to fun places like an Aqua Park or Rock Climbing. Although it can sound boring at first, we always have lots of fun and we enjoy it a lot. Some of our favourite trips were to a Rock Climbing Centre, to Trinity College, to Malahide Castle and to Croke Park. By going to these places, we learn about Irish culture and, of course we get to know each other better. We also have the opportunity to speak to other people in English. As a result, Saturdays at SEK-Dublin are enjoyable for us.

VISIT TO GLENDALOUGH

“We would also like to highlight the opportunity we have during our stay in Ireland to live with an Irish host family. It is a great opportunity for us to become more mature and obviously to create good relationships with Irish kids. Our day to day life with them is fantastic and productive. We do all kinds of activities, from playing videogames, to playing outside games or sports native to Ireland such as Gaelic football, hurling… The amount of things you experience with the Irish families are uncountable. Not to forget that with the families, we have the chance to learn Irish customs and culture. A day in which

ANA SOFÍA ALONSO, SEK-DUBLIN STUDENT

As students, we can see a great improvement in English since the day we arrived. Everyone in the school, without any exception

This is my second year at SEK-Dublin and this time I would like to highlight some of the activities we organised independently. During our experience in SEK-Dublin we didn’t just go on normal excursions and activities, some of the students came up with brilliant ideas which came true thanks to our students work and organization. This was the case of the Halloween ghost trail. The students of MYP 4 and 5 designed the entertainment for the whole school; this spooky experience had a lot of work behind the scenes including the creation of a story plot, costumes, decoration of the class and creation of video projections which were a perfect combination that frightened even some of the teachers. Just before Christmas and before returning to Spain SEK Dublin students organized an unforgettable talent show which made us have one of the best schooldays together and share some laughs before saying goodbye to a lot of students and friends. Our IT Department arranged a visit to the Science Gallery in Trinity College where we had the opportunity to make our own amplifier using soldering, electronics and the physics of sound. But the highlight of the year was definitely the opportunity to be part of the television audience in RTÉ. SEK-Dublin students were invited to be part of the TV recording of a new programme for children called “I´ve got your back”. Every day brings something new to SEK-Dublin. As we are coming to the end of the year we know that SEK-Dublin will always have a very special place in the hearts of our students. We will bid farewell to our students in June, hoping some of them will return again in the future and look forward to welcoming our new students for our Summer Learning Experiences or for the next academic year. Q

67


68

Somos SEK Somos INTERNACIONALES

NOTICIAS SEK-QATAR Talleres de formación 2015-2016 Cuando se inauguró SEK-Qatar en 2013, una de las claves de su filosofía de trabajo fue el compromiso con el desarrollo profesional del profesorado. Por y para ello, el colegio proporciona a los profesores un curso de formación oficial de IB y se les envía a conferencias en Catar y al extranjero para conocer y compartir las mejores prácticas docentes. Porque cree en la formación continua, el colegio invita a líderes del ámbito de la Educación procedentes de todo el mundo. Desde junio de 2014 han pasado por SEK-Qatar para liderar diversos talleres Kathy Short, Lynn Erikson, Amira Hachem, Andrea Muller, Anne Evans, Anne Van Dam o Nkechy Ezeh, entre otros.

Disciplina positiva, aprendizaje de idiomas, matemáticas, pensamiento visible, indagación temprana y nativos digitales fueron algunos de los temas de los talleres organizados este año con Marc Prensky, Ghinwa ItanI, Carlos Martínez, Marj Henningsen y Ellen Alquist. SEK-Qatar quiere seguir proporcionando nuevas oportunidades para su comunidad educativa. Por eso, a lo largo del próximo curso va a continuar ofreciendo cursos y talleres, como el de mindfulness, e invitando a participar a líderes de la Educación, como la Carol Ann Tomlinson, que impartirá un taller sobre diferenciación.

Junior First LEGO League

Volkswagen Cup

Tres equipos de alumnos de SEK-Qatar representaron a su colegio en la Junior First LEGO League el pasado mes de marzo: Lego Robots Team, Lego Explosion Team y Fire Legos. Los alumnos hicieron un gran trabajo en la presentación de los modelos LEGO que crearon en el Club de Robótica. Para proporcionar una solución al problema de reciclaje, investigaron sobre métodos de reciclaje en casa y en el colegio y, finalmente, trabajaron en equipo para construir un modelo de LEGO. El equipo Lego Robots Team ganó el premio Mentes Indagadoras. Por su parte, el equipo Lego Explosion Team se hizo con el segundo puesto de la competición y con el premio de Movimiento Increíble. Fire Legos, compuesto por alumnos de 6º, 7º y 8º curso, fue uno de los equipos más jóvenes del concurso. Ganaron 10 merecidos puntos en total, tras competir contra otros 25 equipos de Catar, en cuatro categorías: Juego Robot, Valores Clave, Proyecto Robot y Diseño Robot.

El equipo local de SEK International School Qatar fue el ganador de la primera ronda del Volkswagen Junior Master Tournament. Así arrancó su campaña con Q-Auto para enfrentarse a competidores de toda la región. Nacido en el marco del compromiso social de Q-Auto y su compromiso con los jóvenes y el deporte en Catar, el programa Volkswagen Junior Masters tiene el objetivo de conectar a jóvenes deportistas con niños para trabajar en equipo y ser activos y saludables. Según Yann Lassade, director general de Volkswagen en Q-Auto, “el Volkswagen Junior Masters Tournament es una manera divertida, interactiva y competitiva de fomentar el impulso y la inspiración de los jóvenes, dándoles la oportunidad de participar en el fútbol a nivel competitivo. Volkswagen Junior Masters juega un papel importante en el compromiso de Q-Auto de devolver algo a nuestra comunidad. La competición está ahora en su sexta edición y va creciendo cada año; estamos tremendamente orgullosos de ser los impulsores de un torneo tan apasionante”.

En esta edición, que tuvo lugar en el Markhyia Football Academy, compitieron ocho equipos: SFQ, Qatar Foundation, Doha British School, German School, Future IFA, Newton School, Dutch School & SEK School.

JUNIOR FIRST LEGO LEAGUE EN CATAR.

Fundado por Volkswagen AG en 2004, el Junior Masters es un torneo internacional masculino para menores de 13 años que compiten en las rondas certificatorias regionales. El evento incluye la participación de más de 4.700 jugadores y 333 equipos de más de 23 países.


Somos SEK somos INTERNACIONALES

SEK-QATAR NEWS Workshops 2015-2016 When SEK-Qatar was opened in 2013, one of our beliefs was a strong commitment to staff professional development. The school provides all teachers with an official training organized by the IB during the induction week. We also send teachers to many conferences in Qatar and outside Qatar to attend or to present and share best practices. Because we believe in lifelong learning, the school started inviting workshop leaders from all over the planet to provide our teachers and the teachers in the community with excellent PD opportunities. This started in June 2014 with Dr. Kathy Short, and the following year we invited Dr. Lynn Erickson, Amira Hachem, Andrea Muller, Anne Evans, Anne Van dam and Dr. Nkechy Ezeh to lead many workshops related to creativity, inquiry, and concept based learning, Reggio Emilio approach and differentiation. This academic year was rich and we provided many workshops for our teachers, parents and our students and many others who came from Doha, Oman, KSA, Kuwait and UAE.

Positive Discipline, Language learning, Math, Visible thinking and Inquiry in the early years, digital natives where the topics of this year workshops with Marc Prensky, Ghinwa ItanI, Carlos Martinez, Dr Marj Henningsen and Ellen Alquist. Our plan is to provide more opportunities for the community and next year we will focus on concept based lesson and concepts in early years, mindfulness and we are happy to announce that we are inviting Dr Carol Ann Tomlinson to lead the differentiation workshop.

Junior First LEGO League

Volkswagen Cup

Congratulations to all children who represented SEK Qatar in Jr. FLL (Junior First LEGO League) competition, on March 7th. The students did an excellent job presenting their LEGO models which they created in their Robotics Club. The task was to create a LEGO model which demonstrated what happened to a teamchosen piece of trash, after they were finished with it. The children needed to – Learn About it – Build it – Share It. Students researched recycling methods at home and in school. The students worked collaboratively to build a LEGO model which provided a solution to their recycling problem. On the day of the Learning Experience, both teams had the opportunity to share their learning with other teams from across Qatar. Well done to Lego Robots Team who won an award for ‘Inquiring Minds’! Congratulations to Lego Explosion Team who won an award for’ Amazing Movement’ and also came second place overall. It was a fantastic learning experience which all children thoroughly enjoyed :)

Local school football team SEK Qatar International School was victorious in the first round of the Volkswagen Junior Master Tournament at the weekend, kick-starting their campaign with Q-Auto to take on competitors throughout the region. Along with runners up, Dutch School, they will now compete against 10 teams from across the Middle East in the regional finals, scheduled to take place in Dubai on 6–7 March.

THE STUDENTS DID AN EXCELLENT JOB PRESENTING THEIR LEGO MODELS WHICH.

THE SCHOOL PROVIDES ALL TEACHERS WITH AN OFFICIAL TRAINING ORGANIZED BY THE IB.

Initiated as part of Q-Auto’ social responsibility commitment to supporting youth and sports in Qatar, the Volkswagen Junior Masters programme aims to connect young individuals with a passion for sport and encourages children to work together in a team, be active and stay healthy. Yann Lassade, Volkswagen Managing Director at Q-Auto, said: My heartfelt congratulations go out to both SEK Qatar International School and Dutch School teams for their superb sportsmanship and skills on the field this weekend.’ ‘The Volkswagen Junior Masters Tournament is a fun, interactive, competitive way that we can support drive and inspiration in the younger generation, giving children the chance to participate in the beautiful game at a competitive level.’ ‘Volkswagen Junior Masters plays an important role as part of Q-Auto’ commitment to give something back to our community. The competition, now in its sixth year here, has gone from strength to strength and we are extremely proud to be the driving force behind such an exhilarating tournament.’ Eight teams competed in this year’s tournament, held at the Markhyia Football Academy, including: SFQ, Qatar Foundation, Doha British School, German School, Future IFA, Newton School, Dutch School & SEK School. Established by Volkswagen AG in 2004, the Junior Masters is an international youth tournament for boys under the age of thirteen who compete in regional qualification rounds. Taking place in 23 countries worldwide, the event now includes more than 4,700 players and 333 teams.

69


70

Somos SEK Somos INTERNACIONALES

Autorización de PAI y PD del BI SEK Qatar International School ha recibido autorización de la Organización de Bachillerato Internacional para impartir todos los Programas BI Ha recibido la autorización necesaria para impartir el Programa de los Años Intermedios (PAI) del Bachillerato Internacional para alumnos de 11 a 18 años, y el Programa del Diploma (PD) para alumnos de 16 a 18 años. Así se convierte en el sexto de los Colegios Internacionales SEK en ofrecer los tres programas IB para alumnos de entre 3 a 18 años. Esta autorización significa que seis de los nueve colegios internacionales de la Institución Educativa SEK ahora ofrecen todos los programas de Bachillerato Internacional. Estos colegios son: SEK-El Castillo, SEK-Ciudalcampo, SEK-Atlántico, SEK-Catalunya y SEK-Alborán, en España, y SEK-Qatar, en Doha. SEK-Dublin (Irlanda) está autorizada para impartir el Programa de los Años Intermedios a sus alumnos de 13 a 16 años y SEK-Santa Isabel en Madrid (España) imparte el Programa de la Escuela Primaria para alumnos de 3 a 12 años.

Marta Rodger, Directora General de los Colegios Internacionales SEK, asegura que “en la Institución Educativa SEK nos complace enormemente ver que nuestro colegio en Catar se ha convertido en un ‘IB World School’ autorizado para implementar los programas BI y poder ofrecer una opción educativa integral a través de las diferentes fases escolares, alineada con nuestra filosofía educativa y los objetivos pedagógicos de nuestra institución.” La Directora de SEK-Qatar, Vivian Arif, afirma en relación a este logro que “estamos muy orgullosos de haber conseguido la autorización del IB para el PAI y el Diploma. Es un reconocimiento a nuestro gran esfuerzo y compromiso por ofrecer en SEK-Qatar una educación de alta calidad para nuestros alumnos internacionales”.

LOS ALUMNOS HAN DESARROLLADO EL PROYECTO SHOES4LIFE, EN COLABORACIÓN CON LA ASOCIACIÓN SAVE THE DREAM.

Proyecto Shoes4Life

Acción Social PAI

SEK-Qatar es responsable y cuidadosa con su comunidad. Una de sus metas es servir a la comunidad a través de diversas acciones. Para conseguirlo, algunos de los alumnos de 9º han desarrollado el proyecto Shoes4Life, en colaboración con la asociación Save the Dream. Save the Dream es una organización solidaria que educa en los valores del deporte a jóvenes de zonas subdesarrolladas, en situaciones complicadas, y les proporciona un serie de aprendizajes vitales y fundamentales para su desarrollo personal. Esta asociación tiene experiencia trabajando en Haití, Brasil, Nueva York e India. Shoes4Life es un proyecto que permite donar y mandar calzado deportivo de segunda mano a Roma (Italia) para un campamento de fútbol para jóvenes refugiados. Tras finalizar su uso en este campamento, el calzado se envía a Haití para los jóvenes de este país. Los alumnos creadores del plan se lo presentaron a sus compañeros de PEP y PAI, y enviaron emails informativos a los padres para concienciarles de la importancia de este proyecto.

Los alumnos delegados del Modelo de Naciones Unidas (MUN) de SEK-Qatar representaron a Canadá en el MSMUN 2016 de Doha.

Varios alumnos PAI representaron a Canadá en varios comités, como la Comisión de Medio Ambiente, la Comisión de Derechos Humanos, la Comisión de Desarme y las Asambleas Generales. El tema de este año ha sido Seguridad, dado que el mundo se enfrenta a un periodo de inestabilidad y se deben implementar posibles soluciones a problemas como la crisis de refugiados en Europa o el trabajo infantil en países menos desarrollados. Los delegados se han estado preparando durante meses bajo la tutela de los profesores Shannon La Nou y Scott MacGregor. Los delegados debatieron sobre varios temas, resolvieron conflictos y propusieron soluciones pacíficas. Q

ALUMNOS DELEGADOS DEL MODELO DE NACIONES UNIDAS (MUN) DE SEK QATAR.


Somos SEK somos INTERNACIONALES

IB MYP & DP Authorization SEK Qatar International School authorized by International Baccalaureate to teach all IB Programmes SEK Qatar International School, in Doha, has received the authorization needed to teach the IB Middle Years Programme (MYP), for 11 to 18 year olds, and the Diploma Programme (DP), for 16 to 18 year olds. It therefore becomes the sixth SEK International School to offer all three IB programmes, which are taught between the ages of 3 to 18 years.

Marta Rodger, Director General of SEK International Schools commented, “SEK Educational Group is really pleased to see our school in Qatar become an ‘IB World School’ authorized to implement the continuum of IB programmes, offering a consistent educational option across the different school stages, in line with philosophical and pedagogical objectives of our institution.” This authorization means that six of the 9 international schools belonging to SEK Educational Group –SEK-Qatar is one of them– now offer all the International Baccalaureate’s programmes. The schools are: SEK-El Castillo, SEK-Ciudalcampo, SEK-Atlántico, SEK-Catalunya and SEKAlborán, in Spain, and SEK-Qatar, in Doha. SEK-Dublin (Ireland) is authorised to offer the Middle Years Programme to its students from the ages of 13 to 16 and SEK-Santa Isabel in Madrid (Spain) offers the IB Primary Years Programme for 3 to 12 year olds. SEK-Qatar’s Principal, Vivian Arif, in welcoming the achievement, said “We are immensely proud to have achieved the authorization from the IB for the MYP and DP. It is a validation of our hard work and commitment to reaching SEK-Qatar’s vision of providing high quality education to our international community of students”.

or who are in difficult situations, the values of sport and consequently a range of life lessons and character qualities. They have experience working in Haiti, Brazil, New York and India. “Shoes4Life” is a project in which second-hand sport shoes are collected and then shipped to Rome, Italy, for a football camp organised for young refugees. After that camp, all collected shoes will be shipped to Haiti for the youth there in need of help. Students presented the plan to PYP and MYP students. Information emails were sent to parents to raise awareness in the school.

PYP Exhibition The first SEK Qatar Exhibition is due to take place on Monday 9th and Tuesday 10th May. The grade 5s have been working tirelessly for months now. They have developed their own lines of inquiry and formulated key questions to drive their investigations forward. Each of the 11 groups have worked closely with mentors from our school as well as their homeroom teachers Ms. Cassandra and Ms. Shamsah. The students have been afforded many wonderful opportunities to expand their knowledge and gain new perspectives by going on numerous field trips and conducting interviews with members of our senior leadership team as well as other professionals and experts in their chosen fields of study. This process has been immensely challenging and rewarding at the same time. We have witnessed our student’s inquiry skills develop at an impressive

rate over the past couple of months. This invaluable experience has laid the foundations for project management skills as they progress to MYP. We are incredibly proud of the commitment and dedication shown by all of our students. We are eagerly anticipating our performances and look forward to welcoming guests from other IB schools around Qatar.

SEK Qatar Model United Nations (MUN) delegates represent Canada in MSMUN 2016 in Doha. This year´s theme is “Safety and Security”, as our world is facing a period of flux and unrest possible solutions to issues such as the flood of refugees in Europe and Child Labour in LEDCs need to be implemented.

Some MYP students represented Canada in various committees such as Environment Commission, Human Rights Commission, Disarmament Commission and General Assemblies. The delegates prepared for this conference over the past few months under the guidance of our teachers, Ms. Shannon La Nou and Mr. Scott MacGregor. The delegates debated on various topics and issues and came up with peaceful solutions and resolved conflicts. We are very proud of the hard work and dedication for our MUN students. We had a very enjoyable and informative day and we look forward to the next one. Q

Shoes4Life Project We are all responsible and caring in our community. Our aim is to serve the community through our actions. In order to achieve this, some grade nine students started a project in collaboration with an association, which is called “Save the Dream”. “Save The Dream” is a charity organisation which attempts to teach the youth of underdeveloped areas,

SEK-QATAR AUTHORIZED BY INTERNATIONAL BACCALAUREATE TO TEACH ALL IB PROGRAMMES.

71


Vive Summer Smart Box

Nacional o Internacional

De 0 a 18 aĂąos

De 1 semana a 2 meses de duraciĂłn

Creativity

Sports

Academics

International Experiences

902 80 80 82

www.cursosdeverano.sek.es


Somos Somos SEK SEK Reconocen queSOMOS SOMOS Reconocen lo loque

reconocen

lo que somos OBSERVATORIO ASTRONÓMICO COLEGIO SEK-CIUDALCAMPO

73


74

Somos SEK Reconocen lo que SOMOS

PREMIO EXTRAORDINARIO DE BACHILLERATO EN SEK-ATLÁNTICO El alumno del Colegio Internacional SEK Atlántico José Lorenzo Otero obtuvo el Premio Extraordinario de Bachillerato correspondiente al curso 2014-2015, de acuerdo con los resultados definitivos hechos públicos por la Consellería de Educación gallega. En total, se concedieron 20 premios en toda la comunidad autónoma de Galicia. Los requisitos legales para poder presentarse a estos premios, convocados por la Xunta, fueron que los alumnos hubieran cursado 2º de Bachillerato en el curso 2014-2015 en Galicia y que su media académica fuera igual o superior a 8’75 puntos. José Lorenzo obtuvo una media de 9,89 puntos en Bachillerato, un 9,674 en la fase general de Selectividad y 9,25 en las asignaturas de fase específica. La prueba final se realizó el pasado mes de septiembre y constó de tres partes: comentario crítico de un texto, prueba de idioma extranjero y prueba de una materia de modalidad elegida por el alumno. En estas tres pruebas José consiguió una puntuación de 8,3; 10, y 8,5, respectivamente. Unos 350 alumnos se presentaron al examen, lo que da idea del mérito de aquellos que consiguieron quedar entre los veinte primeros, a los que el propio Conselleiro llamó personalmente para felicitarlos. El premio está dotado con 1.000 € en metálico, diploma acreditativo y posibilidad de participar en el Premio Extraordinario Nacional. José Lorenzo Otero recibió su Premio Extraordinario de Bachillerato en el acto organizado por la Consellería de Educación en la Cidade da Cultura, en el Monte Gaiás. Los premiados recibieron su diploma de manos del Presidente de la Xunta, Alberto Núñez Feijóo. Tras los discursos de una alumna premiada y de la directora de uno de los centros, clausuró el acto el Presidente de la Xunta, que felicitó a los premiados y les animó a seguir trabajando, pues “la formación es el mejor patrimonio que podéis alcanzar”. Q

BACCALAUREATE EXTRAORDINARY AWARD AT SEK-ATLÁNTICO SEK Atlántico International School student, José Lorenzo Otero, won the Baccalaureate Extraordinary Award for the 2014-2015 academic year according to the final results published by the Galician Regional Ministry of Education. In total, 20 awards were presented in the region of Galicia. The legal requirements to be eligible for these awards, given by the Xunta Regional Government, were to have taken the 2nd year of the Baccalaureate over 2014-2015 in Galicia and to have an average mark of 8.75 or above.

José Lorenzo obtained an average mark of 9.98 in Baccalaureate, 9.674 in the general stage of his university entrance exams (Selectividad) and 9.25 in his specific stage subjects. He sat the final exam last September, consisting in three parts: a critical commentary of a text, a foreign language exam and test on a subject of his choosing. He scored 8.3, 10 and 8.5 in the three tests respectively. Around 350 students sat the exam, giving an idea of the merit of being ranked in the top twenty, all receiving a congratulatory phone call from the Regional Minister of Education himself. The award includes a cash prize of €1,000, a diploma and the possibility of going on to take part in the National Extraordinary Award. José Lorenzo Otero was presented his Baccalaureate Extraordinary Award at the ceremony held by the Regional Ministry for Education at the Cidade da Cultura, in Monte Gaiás. The winners were presented their awards by the President of the Xunta, Alberto Núñez Feijóo. Following a speech by one of the winners and the Principle of one of the schools, the President of the Xunta gave a closing speech and congratulated the winners and encouraged them to keep on working hard, since “education is the greatest wealth that can be obtained”. Q

UNA ALUMNA DE SEKATLÁNTICO, PROTAGONISTA DEL MAÑANA Maria Trujillano Refojos, alumna de SEKAtlántico recibió el premio Protagonista del Mañana del Rotary Club por sus méritos personales y académicos. Este reconocimiento, que premia el espíritu emprendedor y de servicio a la comunidad, valora la labor de los jóvenes en distintos campos como el estudio, el deporte, las actividades culturales y sociales, etc. Maria Trujillano obtuvo una nota de 9,5 en ESO; participó en el concurso autonómico ‘Parlamento Xove’; dirige el club de prensa de SEK-Atlántico; participó durante tres años en SEKMUN; es becada por la Fundación Barrié y por la Fundación Amancio Ortega; es la única alumna española que participó en Suiza en el evento de FERMUN 2015, y es colaboradora de la Asociación Contra el Cáncer. Q

SEK-ATLÁNTICO STUDENT AWARDED THE PROTAGONISTA DEL MAÑANA Maria Trujillano Refojos, SEK-Atlántico student received the Protagonista del Mañana award for personal and academic merit from the Rotary Club. This award, recognising entrepreneurial spirit and community service, goes to young people in different fields such as academic study, sport and cultural and social activity. Maria Trujillano obtained a mark of 9.5 in her Secondary School exams; took part in the regional ‘Parlamento Xove’ competition; heads the SEK-Atlántico press club; has participated in three editions of the SEKMUN; holds the Fundación Barrié and Fundación Amancio Ortega scholarships; is the only Spanish school student to take part in the FERMUN 2015 in Switzerland and volunteers for the Spanish Cancer Association. Q


Somos SEK Reconocen lo que SOMOS

SEK-ATLÁNTICO, PREMIO EJECUTIVOS GALICIA A LA MEJOR INSTITUCIÓN PRIVADA DE ENSEÑANZA El Colegio SEK Atlántico ha recibido este año el Premio Ejecutivos Galicia a la Mejor Institución Privada de Enseñanza. Jacobo Olmedo, su director, fue el encargado de recoger el premio otorgado por la revista Ejecutivos el pasado 20 de octubre. El acto de celebración de la V edición de los Premios Ejecutivos Galicia tuvo lugar en el Hostal dos Reis Católicos, en Santiago de Compostela. Como en ediciones anteriores, el acto congregó a destacadas personalidades del mundo político, social y empresarial de comunidad gallega. La revista Ejecutivos, una de las principales cabeceras económicas de la industria editorial española y una de las decanas en el sector, reconoce con estos premios “el excelente trabajo de empresas, ejecutivos e instituciones de la comunidad gallega que, con su esfuerzo y dedicación, contribuyen al crecimiento de la región y a la recuperación económica de nuestro país, destacando de manera singular en cada uno de sus sectores”. En la exposición de motivos para la entrega del galardón, Ejecutivos afirmó que “el Colegio Internacional SEK Atlántico se funda en el año 1989 y forma parte de la Institución Educativa SEK (Colegios Internacionales SEK y Universidad Camilo José Cela). Los Colegios SEK ofrecen una educación internacional de máxima calidad a través del desarrollo pleno del potencial de cada uno de sus alumnos SEK-Atlántico es un referente educativo en la comunidad gallega. Con más de 650 alumnos en todas las etapas educativas -desde la Escuela Pre-Infants hasta Bachillerato- y unas instalaciones absolutamente renovadas, puede presumir de ser el único colegio en Galicia que ofrece todos los programas de Bachillerato Internacional (IB). En su apuesta diferenciadora también destaca el bilingüismo y la incorporación de la tecnología a las aulas. Por estas razones, recibe el galardón a la Institución Privada de Enseñanza en la V edición de los Premios Ejecutivos Galicia”. Q

JACOBO OLMEDO, DIRECTOR DE SEK-ATLÁNTICO RECOGIÓ EL PREMIO.

SEK-ATLÁNTICO AWARDED BEST PRIVATE TEACHING INSTITUTION BY EJECUTIVOS GALICIA SEK-Atlántico was awarded this year Best Private Teaching Institution by Ejecutivos Galicia. The School Principle, Jacobo Olmedo, picked up the award from the Ejecutivos magazine on 20 October. The award ceremony for the 5th Ejecutivos Galicia Awards was held at the Hostal dos Reis Católicos in Santiago de Compostela. As in previous years, the event brought together important political and social dignitaries and business people from around Galicia. Ejecutivos magazine is one of the leading economics publications in Spain and one of the oldest in the sector. It grants these awards for “the excellent work of businesses, executives and institutions in the region of Galicia, who, through their efforts and dedication have contributed to the region’s growth and our country’s economic recovery with individual awards for each sector of the economy”. When outlining the reasons behind the award, Ejecutivos, remarked that “SEK Atlántico International School was founded in 1989 and is part of SEK Educational Group (SEK International Schools and Camilo José Cela University). SEK Schools offer the highest quality international education through fully realising students’ potential, SEK-Atlántico is a leading educational centre in the region of Galicia. With over 650 students in all the educational stages it offers -from PreInfant School to Baccalaureate- and fully renovated facilities - SEK-Atlántico is the only school in Galicia to offer all the International Baccalaureate (IB) programmes. It is also outstanding in offering bilingual education and cutting-edge classroom technology. For all of the reasons mentioned above we are awarding it Best Private Teaching Institution at the 5th Ejecutivos Galicia Awards”. Q

75


76

Somos SEK Reconocen lo que SOMOS cadete femenino y entre sus logros se encuentran el Campeonato de Andalucía, celebrado en Sevilla, en el que alcanzaron el primer puesto; el segundo puesto logrado en el Campeonato de España, y el tercer puesto en el Abierto de España celebrado en Banyoles (Gerona).

Andalucía, subcampeona en el Interautonómico Sub-25 Femenino en Emportá Golf

JÓVENES PROMESAS DE SEK-ALBORÁN Premios Extraordinarios de ESO David Pérez Peralta, alumno de 1º de Bachillerato, ha conseguido el Premio Extraordinario de Educación Secundaria en el curso académico 2014-2015, otorgado por la Junta de Andalucía. Este premio tiene como objetivo reconocer públicamente el esfuerzo y dedicación del alumnado que haya alcanzado los mejores resultados académicos durante la etapa de Enseñanza Secundaria Obligatoria. La obtención de este galardón en el ámbito andaluz le faculta para participar en los Premios Nacionales al rendimiento académico.

Campeón Andaluz de LÁSER RADIAL Guillermo Gutiérrez Pera, regatista del Club de Mar de Almería y alumno del Colegio SEK Alborán, se ha proclamado este año Campeón Andaluz de la clase LÁSER RADIAL de vela ligera. El triunfo llegó tras las nueve mangas disputadas entre los días 4 y 6 de marzo como parte de la celebración, en el Puerto de Santa María, de la XI Semana Olímpica Andaluza, en la que se han compaginado las regatas de las clases RSX, Láser y 420. Este título absoluto de Campeón Andaluz se suma al amplio palmarés de trofeos conseguidos por Guillermo Gutiérrez en su trayectoria en las clases inferiores de Óptimist y Láser 4.7.

Primera prueba Master Series Andalucía La primera prueba de la Master Series Andalucía se disputó en la espectacular pista de Karting Campillos. Un trazado de kilómetro y medio de largo y categoría internacional, en el que Raúl López Pérez,

joven promesa almeriense de 12 años, participó en esta copa monomarca patrocinada por CRG España, marca italiana líder en la fabricación de chasis de Kart. Fue su primera participación en una prueba regulada por la Federación Andaluza de Automovilismo, y también su primera prueba como piloto oficial de DBKART Racing Team, equipo de Karting situado en Almería. El resultado fue un cuarto puesto en los entrenamientos cronometrados, cuarto clasificado en la primera final, y un merecidísimo tercer puesto en la segunda y definitiva manga.

María Villegas, una joven promesa del remo María Villegas Gómez, alumna de 4º de Educación Secundaria y perteneciente al Club de Remo Tiempo Libre de El Ejido, triunfa en las distintas competiciones de remo en las que toma parte. Junto a Raquel Alcalde participan en la modalidad dos sin timonel

La alumna SEK Marina Escobar, del Club Almerimar Golf, junto a Sara Navarro -capitana del equipo-, Noemí Jiménez del Real Club de Golf Guadalmina, María Parra del Club SIGASotogrande, Lucila Puente del Real Club de Golf Sevilla, Mª Teresa Toscano del Club Bellavista y Sara García federada por El Paraíso, han sido las integrantes del equipo de Andalucía en el Campeonato Interautonómico Sub-25 Femenino, en el que han conseguido el segundo puesto.

Manuel Martos, campeón de España de Natación El alumno de SEK-Alborán Manuel Martos ha sumado a su palmarés de premios un nuevo triunfo y se ha proclamado campeón de España de natación en la Categoría Infantil en 100 m. espalda y Medalla de Plata y Subcampeón en 200. Manuel, conocido en los medios de comunicación como ‘el tsunami’, participó en el Campeonato de España Infantil-Junior de Natación junto a otros tres nadadores y dos nadadoras de su Club de Natación H2O El Ejido. En el campeonato, celebrado entre el 27 de febrero y el 1 de marzo, en la piscina de 50 metros del CN Tarrassa, el nadador ejidense volvió a triunfar y demostrar una excelente progresión deportiva. Tras llevar las cuatro últimas temporadas sin bajarse del podio en esta competición nacional, finalmente se ha alzado con el primer puesto. Q


Somos SEK Reconocen lo que SOMOS

YOUNG TALENT AT SEK-ALBORAN Compulsory Secondary Education (ESO) Special Prizes David Perez Peralta, a student in 1st year Baccalaureate, has obtained the Special Prize for Secondary Education for the 2014-2015 school year, awarded by the Regional Government of Andalusia. The objective of this prize is to publicly recognise the hard work and dedication of the student who has obtained the best academic results for the Compulsory Secondary Education stage. Winning this award in the region of Andalusia qualifies the student to take part in the National Prizes for academic performance.

Maria Villegas, a young rowing talent Maria Villegas Gomez, a student in 4th year Secondary Education and a member of the El Ejido Part Time Rowing Club, won in all the different competitions in which she took part. She and Raquel Alcalde took part in the women’s junior coxless pairs and amongst their achievements are a first place in the Andalusian Championships that took place in Seville; second place in the Spanish Championships, and third place in the Spanish Open held at Banyoles (Gerona).

LASER RADIAL Champion of Andalusia Guillermo Gutierrez Pera, an Almeria Club de Mar yachtsman and student at SEK-Alboran School, has been proclaimed this year’s dinghy LASER RADIAL champion for Andalusia. The victory comes after nine rounds held between 4 to 6 March as part of the 11th Andalusian Olympic Week in

Puerto de Santa Maria, in which the combined RSX, Laser and 420 classes have competed. This title of Overall Andalusian Champion is another addition to the list of trophies won by Guillermo Gutierrez in classes below Optimist and Laser 4.7.

the first final, and a well-deserved third place in the second definitive round.

Andalusia, runners-up in the Inter-Regional Women’s Under 25 Emportá Golf The SEK student Marina Escobar, of the Almerimar Golf Club, together with Sara Navarro (team captain), Noemi Jimenez of the Guadalmina Royal Golf Club, Maria Parra of the SIGA-Sotogrande Club, Lucila Puente of the Seville Royal Golf Club, Maria Teresa Tascano of the Bellavista Club and Sara Garcia federated with El Paraiso, were the Andalusian team members in the Inter-Regional Women’s Under 25 Championships, in which they came second.

First Andalusia Master Series trial The first Andalusia Master Series trial was contested at the spectacular Campillos Karting course. A kilometre and a half route of international standard, in which Raul Lopez Perez, a young Almerian talent 12 years of age, took part in this single-make cup competition sponsored by CRG Spain, a leading Italian company in the fabrication of Go-Kart chassis. This was his first time taking part in a trial regulated by the Andalusia Motorsports Federation, and also his first event as an official driver for the DBKART Racing Team, a Karting team located in Almeria. He finished in fourth place in the timed practices, fourth classified in

Manuel Martos, Spanish Swimming Champion The SEK-Alboran student Manuel Martos has added a new victory to his list of trophies after being proclaimed Spanish Swimming Champion in the Infant Category, in the 100m backstroke and Silver Medal and runner-up in the 200. Manuel, known in the media as “The Tsunami”, took part in the Spanish Infant-Junior Swimming Championships along with three other swimmers from his club, the El Ejido H2O Swimming Club. In the championships, that took place between 27 February and 1 March, in the CN Tarrassa 50 metre pool, the swimmer from El Ejido came first once again and showed his excellent sporting progress. After spending the last four seasons without once missing out on a podium position in this competition, he has finally managed to achieve first place. Q

77


78

Somos SEK Reconocen lo que SOMOS

PROFESORES RECONOCIDOS

ACKNOWLEDGEMENTS FOR TEACHERS

En el transcurso del curso 2015-2016 han sido muchos los premios que han logrado los profesores de SEK International Schools. A continuación, sólo algunos de los más destacados:

SEK International Schools teachers have received many awards over the 2015-2016 academic year. Below are some of the most outstanding:

SEK-ALBORÁN Juan José Ramírez, ‘Microsoft Innovative Teacher’

ALUMNOS SEK-EL CASTILLO

SEK-EL CASTILLO STUDENTS

A lo largo del curso 20152016 SEK-El Castillo ha participado en múltiples actividades y concursos externos que han otorgado el reconocimiento de diferentes instituciones a sus alumnos.

Throughout the 2015-2016 school year SEK-El Castillo has taken part in a range of external activities and competitions which have gained recognition from a number of different institutions for its students.

En noviembre de 2015, once alumnos de SEK-El Castillo participaron en la Olimpiada Española de Matemáticas de la Universidad Complutense y cuatro de ellos se calificaron para la siguiente ronda. Alberto Alonso (2º Bachillerato), ganador del Concurso de Primavera en cinco ocasiones, fue el mejor clasificado. Por cuarto año consecutivo, el equipo SKUCHA de programación y robótica participó en la First Lego League y obtuvo el premio al mejor comportamiento del robot. En la XVI Olimpiada de Biología de la Comunidad de Madrid, Alberto Alonso (2º Bachillerato) consiguió clasificarse entre los 5 primeros de los 269 alumnos de 2º de Bachillerato que participaron en la Categoría A. Así consiguió su pase a la nacional representando a la comunidad madrileña en la XI Olimpiada Española de Biología, que tuvo lugar en Vigo el pasado mes de abril. En el IV Torneo de Ajedrez Felipe Segovia, celebrado en SEK-Ciudalcampo, y en el que compitieron más de 100 participantes de 16 clubes y centros educativos, Gaizka Barrondo quedó primer clasificado en la categoría Cadete Infantil. Q

In November 2015, eleven SEK-El Castillo students took part in the Complutense University Spanish Mathematics Olympiad and four of them qualified for the following round. Alberto Alonso (Baccalaureate year 2), five times winner of the Spring Competition, was the highest placed. For the fourth year in a row, the SKUCHA programming and robotics team took part in the First Lego League and won the best robot behaviour prize. In the Community of Madrid’s 16th Biology Olympiad, Alberto Alonso (Baccalaureate year 2) managed to achieve a top 5 placing from amongst the 269 Baccalaureate year 2 students who took part in Category A. He therefore ensured his national place, representing the Community of Madrid at the 11th Spanish Biology Olympiad, held in Vigo last April. In the Fourth Felipe Segovia Chess Tournament, held at SEK-Ciudalcampo, and in which over 100 players from 16 clubs and educational centres competed, Gaizka Barrondo took first place in the Young Players Infant category. Q

Caroline Sánchez, ECIS Grand Outreach Porgramme Award por ‘SEK Alborán- Siyacula Partnership Project’

SEK-ATLÁNTICO Susana Fontán, Sello Europeo de Calidad eTwinning por “Viajando por el mundo a través de los cuentos”. Gonzalo García, Sello de Calidad Europeo etwinning por “Our Math SMARTies”

SEK-CASTILLO Jorge Moreno, Mejor Trabajo de Innovación y Práctica Educativa por ‘Lenguaje de Programación’ Eloísa López, seleccionada en el I Congreso Internacional “Creando Ciudadanos, construyendo identidades por “Musa de la Identidad Regional en Educación: La Dama de Elche”.

SEK-CATALUNYA Dagmara Konopkova, Diploma de Profesora Innovadora del Programa eTwinning de la Unión Europea

SEK-CIUDALCAMPO Mercedes Redondo, Mención especial Fundación A3MEDIA. Grandes profesores, grandes iniciativas. Cecilia Villavicencio, Judith Canals y Carmen Sánchez, Mejor Trabajo de Innovación y Práctica Educativa por ‘Organizador circular - El alumno como núcleo del aprendizaje’. Q

SEK-ALBORÁN Juan José Ramírez, ‘Microsoft Innovative Teacher’ Caroline Sánchez, ECIS Grand Outreach Programme Award for ‘SEK Alborán- Siyacula Partnership Project’

SEK-ATLÁNTICO Susana Fontán, eTwinning Quality Label for “Travelling around the world through stories”. Gonzalo García, eTwinning Quality Label for “Our Math SMARTies”

SEK-CASTILLO Jorge Moreno, Best Innovation Project and Teaching Practice for ‘Programming Language’ Eloísa López, finalist for the 1st “Creando Ciudadanos, construyendo identidades” International Congress for “Musa de la Identidad Regional en Educación: La Dama de Elche” (Muse of Regional Identity in Education: the Dama de Elche).

SEK-CATALUNYA Dagmara Konopkova, Innovative Teaching Diploma of the EU eTwinning Programme

SEK-CIUDALCAMPO Mercedes Redondo, Fundación A3MEDIA Special Mention. Grandes profesores, grandes iniciativas. (Great Teachers, Great Initiatives) Cecilia Villavicencio, Judith Canals and Carmen Sánchez, Best Innovation Project and Teaching Practice for ‘Organizador circular - El alumno como núcleo del aprendizaje’ (Circular Organiser - The student at the core of learning). Q


Somos SEK somos CREATIVOS

somos

creativos

79


80

Somos SEK Somos CREATIVOS

I HACKATHON ESCOLAR ORGANIZADO POR SEK-ALBORÁN “El día 1 de abril se celebra el I Hackathon Escolar Hack in the School en SEK-Alborán”. Poco más sabían los alumnos de Secundaria y Bachillerato que, equipados con sus teléfonos móviles y ordenadores portátiles, recogían sus acreditaciones antes de acceder al recinto, tal y como mandan los grandes eventos tecnológicos. Cómo transcurriría la jornada era todo un misterio.

P

OCOS minutos después del inicio y tras unas primeras normas, se liberó el desafío que había sido celosamente guardado por el director del evento y coordinador TIC del centro, Francisco Tejeira: los alumnos, organizados en equipos, tendrían que programar una aplicación para convertir El Ejido en una Smart City, una ciudad en la que la tecnología contribuya a mejorar la vida de sus ciudadanos. Las posibilidades eran muchas: espacios urbanos amables, accesibilidad, mejora del procesado de residuos, ayudas al tráfico y el aparcamiento o participación ciudadana, entre otros. Cada equipo disponía de unas diez horas para crear su aplicación utilizando cualquiera de las tecnologías a disposición de los alumnos: Scratch, App Inventor, Kodu, Lego EV3…

Qué es un hackathon El término Hackathon está formado por las palabras maratón y hacker, haciendo referencia a la experiencia en la que un grupo de programadores se reúne durante un intenso periodo de tiempo para desarrollar colectivamente una aplicación. “Un Hackathon escolar supone una magnífica experiencia para que los alumnos pongan en práctica

las competencias y habilidades del siglo XXI con el objetivo de resolver problemas en un contexto real”, asegura Francisco Tejeira. “Los alumnos –añade– no sólo tienen la oportunidad de aprender y utilizar técnicas de Design Thinking, Aprendizaje Basado en Proyectos, trabajo colaborativo y habilidades de comunicación, sino también la posibilidad de abordar un proyecto desde un enfoque STEM; un enfoque en el que las Ciencias, la Tecnología, la Ingeniería, el Arte y las Matemáticas se trabajan como una sola disciplina permitiendo profundizar en la esencia del problema que tienen que resolver sin perder de vista las necesidades del usuario al que va dirigido su producto.”

Sorpresas y Gadgets En un Hackathon prima la cooperación antes que la competición y se desarrolla en un ambiente festivo en el que los participantes tienen la oportunidad de conocer mejor a sus compañeros y aprender unos de otros. Las sorpresas no dejaron de sucederse durante toda la jornada y los alumnos tuvieron la ocasión de probar las gafas de realidad virtual Google –Cardboard– y de jugar con gadgets programables como la Sphero Ball o los mini drones Parrot.

Ceremonia, proyectos y ganadores Por la tarde, los participantes del evento se dirigieron al Auditorio de El Ejido y a las 19.00 horas dio comienzo la gala de presentación de proyectos en la que los equipos disponían de cuatro minutos para mostrar su trabajo. El jurado, del que formaba parte Julia Ibáñez, concejala de Cultura del Ayuntamiento de El Ejido, tomó buena nota de todas las propuestas que fueron presentando los alumnos para mejorar la ciudad de El Ejido. Finalmente, el proyecto reconocido con el primer premio fue el del equipo Magic Chechu, integrado por alumnos de 3º ESO, que sorprendieron a todos con una original presentación de su App City Alarm, destinada a poner en comunicación directa a los ciudadanos con los principales organismos de seguridad y atención ciudadana de El Ejido.

Próxima edición: Hack in the School 2017 Tras el éxito de esta primera edición, ya se está preparando la segunda edición del Hackathon escolar que, en palabras de los organizadores, “será un evento mucho más grande y con más sorpresas, pero, sobre todo, queremos que sean muchos más los alumnos que puedan disfrutar y aprender de la experiencia de participar en un hackathon, por lo que invitaremos a otros centros a participar”. Q


Somos SEK somos CREATIVOS

1ST SCHOOL HACKATHON ORGANISED BY SEK-ALBORÁN “The 1st School Hackathon, Hack in the School, was held at SEK-Alborán on 1 April”. Secondary and Baccalaureate students knew little more than this when, armed with the mobile phones and laptops, they picked up their accreditations before entering the enclosure, as is common in major technology events. What would happen over the course of the day remained a mystery. day and students were given the chance to try the Google Cardboard VR goggles and play with programmable gadgets such as Sphero Ball or Parrot mini drones.

A

few minutes after the event kicked off, and after having set some ground rules, the closely guarded challenge was revealed by the event’s Director and ICT Centre Coordinator, Francisco Tejera. Teams of students would have to program an application to turn El Ejido into a Smart City, a city where technology contributed to improve the lives of its citizens. The possibilities were endless: friendly urban spaces, accessibility, improved waste management, aids for parking and traffic management and citizen participation, among others. Each time had ten hours to create the application using any of the technology made available to them: Scratch, App Inventor, Kodu, Lego EV3…

What is a hackathon? The term Hackathon is made up of two words, marathon and hacker, referring to an experience where a group of programmers meet over an intense period of time to collectively develop an application. “A school Hackathon is a marvellous experience where students can put into practice 21st century skills and abilities with the aim of solving problems in a real-life context”, assured Francisco Tejeira. “Students”, he added, “not only get the chance to learn new design

Award ceremony, projects and winners

FIRST PLACE WENT TO THE MAGIC CHECHU PROJECT thinking, project-based learning, team work and communication skills techniques, but also have the opportunity to tackle projects using a STEAM approach, this approach is focussed on Science, Technology, Engineering, Arts and Mathematics as one discipline allowing students to focus on the essence of the problem without losing sight of the needs of users the product is designed for.

Surprises and Gadgets Hackathons are held in a friendly atmosphere where cooperation is valued above competition and where participants have the chance to get to know their teammates better and learn from each other. Surprises just kept coming over the whole

In the afternoon, participants made their way to the El Ejido Auditorium where the gala to showcase projects kicked off at 7 pm and where each team had four minutes to present their project. The panel of judges, including Julia Ibañez, Culture Councillor for the El Ejido City Council, took note of the projects presented by students to improve the city. Lastly, first place went to the Magic Chechu project worked on by 3rd year Secondary school students who surprised attendees with an original presentation of their App City Alarm, an app designed to communicate citizens directly with the emergency services of El Ejido.

Next year: Hack in the School 2017 Following the success of the first year, next year’s school Hackathon is already being planned, and according to the organisers “it will be a much larger event with more surprises, but, above all, we want many more students to be able to enjoy and learn from the experience of participating in a hackathon, so we hope to invite other schools to take part”. Q

81


82

Somos SEK Somos CREATIVOS

‘BRANDING KIDS’ EN SEK-SANTA ISABEL La actual es una sociedad en continuo cambio en la que las nuevas tecnologías, los nuevos paradigmas en comunicación y las redes sociales se están convirtiendo en un canal extraordinario para difundir información y que los usuarios interactúen. El acceso creciente de los niños a los diferentes medios está aumentando la preocupación por la exposición de los menores a un material que, hasta el momento, había estado reservado a los adultos. Esta ansiedad se ha acentuado, además, con la llegada de la tecnología digital. De esta nueva realidad surge la necesidad de promover programas educativos de Alfabetización Mediática (Media Literacy) que, siempre en colaboración con los equipos educativos de los colegios, ayuden al segmento más joven de la población a adquirir un espíritu crítico ante los mensajes de los medios. Y así nace Branding Kids, un proyecto en el que se desarrolla una Programación Didáctica para un curso específico del Colegio SEKSanta Isabel. Creada para los alumnos de 5º de Educación Primaria, esta programación se basa en el aprendizaje e interiorización de conceptos sobre el ámbito publicitario, y el mundo de la comunicación y de las redes sociales. El proyecto lo lleva a cabo un Grupo de Investigación de la Universidad Complutense y forma parte de un proyecto

internacional basado en la alfabetización digital, la innovación educativa y la aplicación de la Teoría de las Inteligencias Múltiples a través de las piezas audiovisuales que crean y analizan los propios alumnos. Los pilares básicos de esta programación son los siguientes: Desarrollo de la socialización Educación en valores (amistad, generosidad, respeto, diálogo, empatía, igualdad, responsabilidad, autoestima) Incorporación de las nuevas tecnologías como elemento principal (ordenador y tablet) Alfabetización digital, mediática y publicitaria Aplicación y relación de los conocimientos a la vida cotidiana Atención a la diversidad Fomento del trabajo en equipo El proyecto se desarrolla desde hace cuatro años con una valoración y unos resultados muy positivos para alumnos y profesores. Finalizará con un Congreso Internacional de Comunicación Infantil en la Universidad Complutense. Q

HAY QUE PROMOVER PROGRAMAS EDUCATIVOS DE ALFABETIZACIÓN MEDIÁTICA PARA LOS MÁS PEQUEÑOS.

‘BRANDING KIDS’ AT SEK-SANTA ISABEL Today’s society is in constant flux thanks to emerging technology, new communications paradigms and social media that are becoming an extraordinary tool to disseminate information and for users to interact. Children’s increasing access to different media is raising concerns about their exposure to material that, up to now, had been reserved for adults. These concerns have also grown with the advent of digital technology.

based on digital literacy, educational innovation and the application of the theory of multiple intelligences through audiovisual material created and analysed by the students themselves.

THE PROJECT IS BEING CARRIED OUT BY A RESEARCH GROUP AT THE UNIVERSIDAD COMPLUTENSE. This new reality has led to the need to promote media literacy educational programmes that, always in conjuncture with the school’s teaching staff, help the youngest members of society to acquire a critical view of messages they find in the media. This was how Branding Kids came about, a project that developed an Educational Programme for a specific course at SEKSanta Isabel. Created for 5th year Primary Education students, this programme is based on learning and understanding concepts of publicity, communications media and social media. The project is being carried out by a Research Group at the Universidad Complutense and is part of an international project

The basic pillars of this programme are: Developing social skills Learning values (friendship, generosity, respect, dialogue, empathy, equality, responsibility, selfconfidence) Incorporation of new technology as a key element (PC and tablet) Digital, media and advertising literacy Applying and relating knowledge to daily life Attention to diversity Fostering team work The project has been in place for four years and has had very positive results for both students and teachers. The project will end with an International Convention of Childhood Communication at the Universidad Complutense. Q


Somos SEK somos CREATIVOS

NACE LA ESCUELA DE MÚSICA SEK-CATALUNYA El pasado mes de septiembre SEK-Catalunya celebró la inauguración de su esperada escuela de música. Vinculada al Conservatori del Liceu, el propósito de la escuela es ofrecer una propuesta musical de alto valor añadido, estimulante para los alumnos e integrada en el currículo internacional. Gracias al convenio de colaboración suscrito con el Conservatori del Liceu, los alumnos tienen acceso a unos estudios musicales de gran nivel y, además, la posibilidad de aprender instrumentos y tocar en agrupaciones musicales. SEK-Catalunya y el Conservatori del Liceu mantienen un acuerdo de colaboración que permite ofrecer el plan de estudios de esta prestigiosa institución, con su metodología y toda una serie de actividades para alumnos y profesores que garantizan una sólida educación musical. El programa, que abarca desde el primer curso de Educación Infantil hasta sexto de Educación Primaria, permite combinar la formación que se recibe en horario escolar con una formación instrumental, que se cursa en horario

extraescolar en el propio colegio. Actualmente, la escuela de música de SEK-Catalunya imparte clases a más de 250 alumnos que estudian piano, violín, violoncelo, percusión, guitarra, saxofón, flauta travesera y canto. El próximo curso se ampliará la oferta a clarinete y batería. La escuela de música cuenta también con varias agrupaciones musicales, como son las dos corales, la banda de percusión y la orquesta de guitarra. Esta organización permite disfrutar en SEK-Catalunya de una escuela de música de alta calidad y ofrece a los alumnos la oportunidad de obtener, finalizado el sexto curso de Primaria, el Diploma de Nivel Básico del Consevatori del Liceu. Este Diploma es acreditativo del nivel necesario para superar la prueba de acceso a los estudios profesionales de música que marca la Generalitat de Catalunya, por lo que aquellos alumnos que lo deseen podrán examinarse para acceder al Conservatori del Liceu o a cualquier otro centro profesional en el que continuar y finalizar sus estudios. Q

THE SEK-CATALUNYA MUSIC SCHOOL IS BORN Last September, SEKCatalunya celebrated the inauguration of its much-awaited music school. Associated to the Conservatori del Liceu, the aim of the school is to offer a high-added-value music programme that both stimulates students and is integrated in the national curriculum. Thanks to the agreement entered into with the Conservatori del Liceu, students have access to first-class music studies and, in addition, have the possibility to learn to play instruments and to play in musical groups. SEK-Catalunya and the Conservatori del Liceu have signed a collaboration agreement that offers a study plan at this prestigious institute with a methodology and activities that offer students and teachers a solid musical education. The programme, that runs from the first year of Infant Education to the 6th year of Primary Education, enables students to combine regular school lessons with learning to play instruments, with classes outside school hours taking place on school grounds.

Currently, the SEKCatalunya music school teaches over 250 students studying piano, violin, cello, percussion, guitar, saxophone, transverse flute and singing. Clarinet and drums will be offered next academic year. The music school also features several music groups, such as its two choirs, the percussion groups and the guitar orchestra. Thanks to the agreement with this institute, SEK-Catalunya is able to offer an excellent music school and offer students the chance to obtain, on completion of the 6th year of Primary school, the Basic Diploma from the Conservatori del Liceu. This qualification meets the requirements set by the Generalitat de Catalunya allowing students to sit entrance exams to professional music studies, meaning students who wish to can sit entrance exams to the Conservatori del Liceu or any other professional music centre to continue and complete their studies. Q

83


84

Somos SEK Somos CREATIVOS

‘VIVE TU COLEGIO’, UNA APUESTA POR LAS ARTES VISUALES L Programa de los Años Intermedios (PAI) del Bachillerato Internacional (IB) dota a los alumnos de una valiosa preparación para las Artes visuales del Programa del Diploma (PD). Durante la celebración, el pasado mes de abril, de las jornadas ‘Vive tu colegio’ de SEK-Ciudalcampo y SEKEl Castillo, se pudieron recorrer la exposición final de las Artes visuales de 2º PD y la primera exposición de 1º PD. Asimismo, los alumnos de Artes del PAI realizaron una exhibición de sus fotografías bajo el título Historias fotográficas. El área de Artes del PAI ofrece a los alumnos, a lo largo de todo el programa, la oportunidad de desarrollarse como artistas, pues ponen en práctica sus conocimientos, potencian sus habilidades, piensan de modo creativo y conocen una extensa variedad de obras de arte. Los alumnos se preparan para el curso de Artes Visuales del Programa del Diploma mediante: La comprensión del papel de las artes visuales El descubrimiento de la estética de las artes visuales, y su análisis y expresión en diversas formas. La adquisición, desarrollo y aplicación de habilidades en el proceso de creación y comunicación de artes visuales. El estímulo para utilizar el pensamiento lateral, desarrollar su curiosidad y explorar y desafiar los límites con un propósito en mente. La capacidad de responder a su mundo, a su propio arte y a su público, y a las obras de artes visuales de otras personas. Las Artes del PAI y del PD promueven “la experimentación y la comprensión autónomas. Al pensar creativamente, los alumnos consiguen aprender las artes visuales a través de la indagación y la resolución de problemas. Se hace hincapié en el proceso artístico, y se permite a los alumnos planificar, crear, presentar y evaluar el proceso de comunicación de las artes visuales, además de reflexionar sobre él. Los alumnos amplían su repertorio para transmitir sentimientos, experiencias e ideas y trabajar con ellos, además de seguir desarrollando las habilidades adquiridas en el PEP. Q

E

‘VIVE TU COLEGIO’ (LIVE YOUR SCHOOL), A COMMITMENT TO THE ARTS International Baccalaureate (IB) Middle Years Programme (MYP) gives students a thorough grounding in the Arts for the Diploma Programme (DP). At the ‘Vive tu colegio’ days, held last April at SEKCiudalcampo and SEK-El Castillo, visitors were able to view the final exhibition of the 2nd year DP students and the first exhibition of the 1st year DP students. Likewise, MYP Arts students put on an exhibition of their photographs entitled Historias fotográficas (Photographic Stories). The MYP Arts department offers students the chance to pursue their artistic development over the whole programme, putting into practice their know-how, expanding their skills, creative thinking and their broad knowledge of works of art. Students prepare for the Diploma Arts Programme by: Understanding the role of the Arts Discovering artistic aesthetics, and studying, analysing and expressing art in different ways. Acquiring, developing and applying skills in the creative process and communications of the Arts. Stimulating lateral thinking, developing curiosity and exploring and pushing their limits with one aim in mind. The capacity to respond to their world, their own artwork and their audience, and the artwork of others. The MYP Arts and DP programmes promote “autonomous experimentation and understanding. By thinking creatively, students learn the Arts through inquiry and problem solving. Emphasis is placed on the artistic process, allowing students to plan, create, present and assess the process of communicating the arts, as well as reflecting on it. Students expand their repertoire for transmitting feelings, experiences and ideas and working with them, as well as developing the skills acquired over the PYP. Q

T

HE


Somos SEK somos CREATIVOS

PROYECTO DE COLABORACIÓN SCHOOL-FAMILY COLLABORATION COLEGIO-FAMILIA EN SEK-SANTA ISABEL PROJECT IN SEK-SANTA ISABEL El proyecto PAMAS (Programa de Aprendizaje mediante Acción Social) busca, a través de la investigación personal y grupal, una colaboración entre colegio y familia para mejorar la noción del aprendizaje-servicio. Esta iniciativa se desarrolla en SEK-Santa Isabel desde el curso 2014-2015 y tendrá continuidad en el futuro, ya que mejora la colaboración familiar en el aprendizaje de los alumnos, ofrece nuevas posibilidades para apoyar la acción y servicio a la comunidad y sirve para comprobar la interacción de los padres con sus hijos. La Organización de Bachillerato Internacional (IB) premió el pasado mes de octubre, en su Conferencia Regional IBAEM de La Haya (Holanda), al equipo de SEK-Santa Isabel, representado por Lorena González Castilla y William Ivey, por la elaboración de este programa. Entre las fortalezas que se han observado en el proyecto, destaca la ampliación de relaciones entre el colegio y diferentes instituciones del entorno cercano. Además, motiva a los alumnos a aprender, orienta sobre su visión vocacional, fomenta el espíritu autocrítico, atiende a la diversidad, está orientado al desarrollo de las actitudes y habilidades del alumno, y da voz a los padres en el enriquecimiento y ampliación del currículo y en la realización de acciones concretas para mejorar la calidad de los servicios educativos. Todo ello relacionado con las Unidades de Indagación de cada curso. Q

The PAMAS project (Learning Through Social Action Programme) aims to foster collaboration between the school and families through individual and group exploration, to foster the notion of learning-service. This initiative has been run by SEK-Santa Isabel from the 20142015 academic year and is set to continue in the future, since it fosters family collaboration in students’ learning, offers new opportunities to support community action and service and served to assess the interaction between children and their parents. The International Baccalaureate Organisation (IB) awarded the SEK-Santa Isabel team for this programme last October at its Regional IBAEM Conference at The Hague (the Netherlands), the award was picked up by Lorena González Castilla and William Ivey. The project’s benefits include extending relations between the school and different institutions in the local surroundings. In addition, it encourages students to learn, provides careers guidance, it fosters a spirit of self-criticism, pays attention to diversity, is focused on students’ attitudes and skills, gives voice to parents in the enrichment and extension of the curriculum and specific actions to improve the quality of its educational services. All of which is related to the Inquiry Units for each course. Q

UNA ALUMNA DE SEK-ATLÁNTICO GANA EL II CERTAMEN LITERARIO VIAQUA

A SEK-ATLÁNTICO STUDENT WINS THE 2ND VIAQUA LITERARY COMPETITION

La alumna del Colegio Internacional SEK Atlántico, Chiara Iannelli Álvarez, fue la ganadora del II Certamen Literario “Relatos de agua inteligente”, en la categoría de Bachillerato, con el microrrelato titulado ‘Inconcebible’. Al certamen se presentaron más de 300 originales. La entrega del premio se celebró en la Casa do Concello de Poio, en un acto presidido por el alcalde de Poio, Luciano Sobral, con la presencia de representantes de la empresa organizadora. Chiara, alumna de 1º de Bachillerato, estuvo acompañada por su familia y por el director del colegio, Jacobo Olmedo, y la coordinadora PAI, Mónica Azpilicueta. Q

Chiara Iannelli Álvarez, student at SEK Atlántico International School, won first prize that the 2nd “Intelligent Water Stories” Literary Competition, in the Baccalaureate category, with her short story entitled ‘Inconcebible’. The competition received over 300 original entries. The award ceremony took place at the Casa do Concello de Poio, and was presided over by the Mayor of Poio, Luciano Sobral, and was attended by representatives of the sponsoring company. Chiara, 1st year Baccalaureate student, was accompanied by her family, the school’s Principle, Jacobo Olmedo, and MYP Programme Coordinator, Mónica Azpilicueta. Q

85


1 5 0ANIVERSARIO 1866 -2016

La Instituciรณn Educativa SEK felicita al periรณdico Magisterio por su

150 ANIVERSARIO


Somos SEK somos CREATIVOS

somos

deportistas

87


88

Somos SEK Somos DEPORTISTAS

SEK CELEBRA SU I GALA DEL DEPORTE La Institución Educativa SEK -Colegios Internacionales SEK y Universidad Camilo José Cela- rindieron homenaje a deportistas de élite, jóvenes promesas y profesionales del sector en la Gala del Deporte, que tuvo lugar en la sede de Madrid-Villafranca de la Universidad Camilo José Cela. Entre los premiados se encontraban el Real Madrid, Juan Mata y Raúl Entrerríos.

15 años de colaboración SEK-Real Madrid Emilio Butragueño, director de Relaciones Institucionales del Real Madrid, recogió el Premio de la Institución Educativa SEK a la Mejor trayectoria, e intervino como representante del club con motivo del 15º Aniversario del acuerdo Real Madrid-SEK para la educación de la cantera de fútbol y baloncesto del club blanco. “La Institución SEK quiere que los alumnos hagan deporte, y el Real Madrid quiere que sus deportistas estudien. Es muy importante contar con una institución académica que tenga tanta sensibilidad hacia los deportistas”, y añadió que “la carrera del deportista termina, y debe buscar herramientas para que cuando no sea figura ni popular siga teniendo éxito, teniendo metas, y siga siendo competitivo. Como club, vemos a los jugadores como jóvenes que tienen gran habilidad para el deporte y como personas, y tenemos que fortalecerles mediante la formación”, afirmó Butragueño. Juan Manuel Mata, jugador de la selección española de fútbol y del Manchester, exalumno SEK y alumno de la Universidad Camilo José Cela, recibió el Premio Fundación Felipe Segovia a la Mejor Trayectoria Deportiva. El Premio Institución SEK a

la Mejor Trayectoria Deportiva recayó sobre Raúl Entrerríos, estudiante de la Universidad Camilo José Cela y jugador de la selección española de balonmano y del Barcelona. Por su parte, Miguel Segarra, secretario general del Comité Paralímpico Español, recogió el Premio Institución Educativa SEK a la Colaboración con el Deporte. La alumna de la Universidad Camilo José Cela, golfista campeona de Europa por equipos y novena en el ranking mundial amateur, Luna Sobrón, recibió el Premio Institución Educativa SEK al Mejor Deportista 20142015. El Premio Institución Educativa SEK Mujer y Deporte fue para el Consejo Superior del Deporte (CSD), y lo recogió Susana Pérez Amor, subdirectora general de Mujer y Deporte del CSD. Por su parte, Marca recibió el Premio Institución Educativa SEK al Periodismo Deportivo. En la Gala del Deporte también intervinieron y participaron grandes figuras del deporte como Theresa Zabell, quien fuera vicepresidenta del COE, eurodiputada y regatista española y Carolina Ruiz, ex alumna SEK y esquiadora olímpica española. Conrado Durántez, presidente de la Academia Olímpica Española, clausuró el acto y señaló la importancia de educar en los valores del deporte. La Gala

del Deporte estuvo presentada y dirigida por Nacho Aranda, periodista de Canal+.

La Institución SEK con las jóvenes promesas La Gala del Deporte también homenajeó a jóvenes promesas del deporte español que estudian en las aulas de los Colegios Internacionales SEK: Luka Doncic Poterbin, jugador de baloncesto del Real Madrid que estudia en SEK-El Castillo; Jorge Rodríguez Soltero, jugador de tenis que se forma en SEK-Ciudalcampo; Pablo García Portela, regatista de SEK-Atlántico; Toni Guillén, deportista de trial bike que estudia en SEK-Catalunya; y Manuel Martos Bacarizo, nadador que estudia en SEK-Alborán. También se premió al Equipo de Fútbol-11 de la Universidad Camilo José Cela, campeones de la Liga Universitaria de Madrid en los últimos cinco años; Pablo Vivero, el tenista español más joven en entrar en el ránking ATP y ex alumno SEK; el Equipo de Natación SEK, por su larga trayectoria y éxitos; y el equipo de pádel de la Universidad Camilo José Cela, con Álvaro Cepero, Alejandro Ruiz y Uriel Botello, que han conseguido ser campeones universitarios de España en cuatro de las últimas seis ediciones.

Nieves Segovia, Presidenta de la Institución Educativa SEK, señaló en su intervención que “la sociedad necesita que muchos más crean en la importancia de la educación con el deporte. Celebramos hoy el esfuerzo de la Institución SEK por haber estado del lado de los deportistas y por considerar al deporte como una parte fundamental de una educación integral. Sin el deporte y sus valores, sería imposible”. La Institución Educativa SEK cuenta con una trayectoria centenaria que la une al deporte. En 1987 recibió el Premio Nacional del Deporte Joaquín Blume y en 2010 fue premiada la Universidad Camilo José Cela (UCJC). También ha sido galardonada con el Premio Comité Olímpico Español. La Cátedra Olímpica Marqués Samaranch de la Universidad Camilo José Cela, fundada por el Presidente de Honor del Comité Olímpico Internacional, persigue contribuir a la promoción, desarrollo y difusión del movimiento olímpico. La Institución SEK invierte más de 2 millones de euros anuales en becas y promoción del deporte. Actualmente, 252 deportistas federados estudian en la Universidad Camilo José Cela. Q


Somos SEK somos DEPORTISTAS

SEK CELEBRATES ITS 1ST SPORTS GALA SEK Educational Group - SEK International Schools and Camilo José Cela University - paid tribute to elite, young promising and professional athletes from the world of sport in its Sports Gala, held at Camilo José Cela University Madrid-Villafranca campus. Award winners included Real Madrid CF, Juan Mata and Raúl Entreríos.

E

MILIO Butragueño, Director of Institutional Relations at Real Madrid, picked up SEK Educational Group Award to Best Professional Career, and on behalf of the club to mark the 15th Anniversary of the agreement between Real Madrid and SEK for the academic studies of the football and basketball youth team players. “SEK want its students to practice sport, and Real Madrid wants its athletes to pursue academic studies. It’s very important for us to be able to count on an academic institution that is so in tune with the needs of athletes”, he said, adding “athletic careers end, and we have to find a way for athletes to continue to strive for success, have goals and continue to be competitive when that happens. As a club, we see players as young people who are gifted athletes but also as people, people we have to strengthen through academic study”, said Butragueño. Juan Manuel Mata, Spanish national squad and Manchester United player, SEK alumni at Camilo José Cela University, picked up the Felipe Segovia Foundation Award to the Best Sporting Career. The SEK Group Award

to Best Sporting Career went to Raúl Entrerríos, student at Camilo José Cela University and player for the Spanish national handball squad and Barcelona. Miguel Segarra, General Secretary of the Spanish Paralympic Committee picked up SEK Educational Group Award for Collaboration in Sport. Luna Sobrón, Camilo José Cela University student and European golf champion and ranked ninth in the world in the amateur category, picked up SEK Educational Group Award to Best Athlete 20142015. SEK Educational Group Award to Women and Sport went to the Higher Council for Sport (CSD in Spanish) and was picked up by Susana Pérez Amor, Deputy Director of Women and Sport at the CSD. The sports daily, Marca, was awarded SEK Educational Group Award to Sports Journalism. The Sports Gala was also attended by major sports personalities such as Theresa Zabell, former Vice-president of the Spanish Olympic Committee, MEP and yachtswoman and Carolina Ruiz, SEK alumni and Spanish Olympic skier. Conrado Durántez, President of the Spanish Olympic Academy, closed the ceremony by

highlighting the importance of teaching sporting values. The Sports Gala was hosted and directed by Nacho Aranda, Canal + journalist.

SEK with young talent The Sports Gala also paid tribute to Spanish young sporting talent currently studying at SEK International Schools. Luka Doncic Poterbin, Real Madrid basketball player who studies at SEK-El Castillo; Jorge Rodríguez Soltero, tennis player studying at SEKCiudalcampo; Pablo García Portela, yachtsman studying at SEK-Atlántico; Toni Guillén, trail bike rider studying at SEKCatalunya and Manuel Martos Bacarizo, swimmer studying at SEK-Alborán. In addition, awards were given to Camilo José Cela University eleven-aside football team, holders of the Madrid University League Championship for five years running; Pablo Vivero, the youngest Spanish tennis player to be ranked by the ATP and SEK alumni; the SEK Swimming Team for its ongoing success; and Camilo José Cela University padel tennis team, made up by Álvaro Cepero, Alejandro Ruiz and Uriel Botello, who have won four out of the

last six Spanish University Championships. Nieves Segovia, President of SEK Educational Group, emphasised that “society need many more people to believe in the importance of sports education. Today we celebrate SEK for supporting athletes and for considering sport as a fundamental part of an allround education. This would not be possible without sport and its values”. SEK Educational Group has been committed to sport for one hundred years. In 1987 the Group was given the Joaquín Blume National Prize for Sport and in 2010 the award was given to Camilo José Cela University. The University was also presented with the Spanish Olympic Committee Prize. Camilo José Cela University Marqués Samaranch Olympic Chair, founded by the International Olympic Committee’s President of Honour, strives to contribute to the promotion and development of the Olympic movement. SEK invests over 2 million euros annually in sports scholarships and in promoting sport. Currently, 252 federated athletes study at Camilo José Cela University. Q

89


90

Somos SEK Somos DEPORTISTAS

NACE SEK INTERNATIONAL SPORTS ACADEMY La Universidad Camilo José Cela (UCJC) fue el escenario elegido para la presentación oficial de SEK International Sports Academy, un programa innovador de la Institución Educativa SEK para estudiantes de alto rendimiento deportivo que desean conjugar sus estudios con la práctica deportiva al más alto nivel, y que acogerá a los alumnos de los Colegios SEK y de la propia UCJC, y a todos aquellos que quieran compaginar sus estudios con el deporte de élite.

E

L objetivo principal de la iniciativa es asegurarles un completo desarrollo tanto en el plano deportivo como en el académico y personal, gracias a Programas Individualizados de Alto Rendimiento Deportivo. Para satisfacer las exigencias y necesidades que requiere este programa, la Universidad Camilo José Cela cuenta con el UCJC Sports Club, un complejo deportivo de más de 40.000 m2 hecho a la medida de un deportista de élite para la práctica del tenis, la natación, el golf o la hípica, disciplinas que forman parte del proyecto SEK International Sports Academy, junto a los deportes de invierno, cuya práctica tendrá su centro

neurálgico en el Colegio SEK-Les Alpes. En la vertiente académica, cada alumno, además de seguir sus estudios con total normalidad, recibe formación en planes de nutrición, mental training, coaching y preparación física específica y adaptada a cada disciplina deportiva, en estrecha colaboración con las facultades de Salud y de Educación de la UCJC. También se imparten otras materias relacionadas con la ética y los valores deportivos –con el apoyo de la Agencia Española de Protección de la Salud en el Deporte– y se brinda formación a los estudiantes en el uso de las nuevas tecnologías y el desarrollo tecnológico en

el deporte, gracias a un acuerdo alcanzado con el Global Sports Innovation Center.

SEK International Sports Academy, resultado de más de 50 años de vinculación al deporte Aitor Canibe, Director de Deportes de la Institución Educativa SEK, fue el encargado de presentar el SEK International Sports Academy ante invitados procedentes de varias federaciones y entidades deportivas nacionales, como el Consejo Superior de Deportes. “La Institución Educativa SEK tiene un compromiso enorme con la educación y el deporte, que son dos


Somos SEK somos DEPORTISTAS pilares fundamentales de la sociedad actual”, declaró Aitor Canibe durante su presentación, en la que puso en valor “el apoyo del SEK al olimpismo y los valores que representa”. Alfonso Jiménez, Director General de la Fundación Deporte Joven, que fue uno de los ponentes invitados al evento, señaló que “el deporte, en la Institución Educativa SEK, ha sido una herramienta para formar personas”. Nieves Segovia, Presidenta de la Institución Educativa SEK, clausuró el acto, y aprovechó para recordar que “este proyecto (SEK International Sports Academy) es fruto de una tradición de más de 50 años de nuestra Institución con el deporte. Necesitábamos este proyecto para materializar y culminar esta tradición”. Segovia puso también el acento en la exigencia no sólo deportiva sino también académica: “se flexibilizará el horario académico para compaginarlo con la práctica deportiva de los alumnos, pero en ningún caso se reducirá. Al alumno se

le exigirá el máximo en educación y en deporte”. “En España tenemos una marca internacional en deporte, pero queremos tener también una marca internacional en educación”, añadió Nieves Segovia.

La Institución Educativa SEK, que cuenta con una histórica vinculación al deporte y un firme compromiso con su práctica, ha sido la primera institución privada de enseñanza en España en ofrecer escuelas de alto rendimiento deportivo. Fruto de esa trayectoria, que aúna estudios y deporte, ha recibido el Premio Nacional del Deporte en dos ocasiones, en 1987 y en 2010. Además, destina anualmente más de 2 millones de euros en becas a programas relacionados con la actividad física y del deporte. Q

BIRTH OF SEK INTERNATIONAL SPORTS ACADEMY Camilo Jose Cela University (UCJC) has been chosen as the location for the official inauguration of the SEK International Sports Academy, an innovative SEK Educational Group programme for students with high sporting ability who want to combine their studies with taking part in sports at the very highest level, and which welcomes students from SEK Schools and the UCJC itself, and all those who want to mix their studies with elite sports. The main objective of the initiative is to provide them with an all-round development both in the sports aspect and in the academic and personal aspects, thanks to Individualised High Performance Sports Programmes. To satisfy the needs and demands that this programme requires, Camilo Jose Cela University makes use of the UCJC Sports Club, a sports complex covering more than 40,000 m2 custom made at elite sports level for playing tennis, swimming, golf and horse-riding, disciplines that form part of SEK International Sports Academy project, together with winter sports undertaken at their nerve centre at SEK Les Alpes School. From the academic point of view, every student, as well as following their studies

in the normal way, receives training in nutritional plans, mental training, coaching and physical training specifically tailored to each sporting discipline, in close collaboration with UCJC Health and Education faculties. Other subjects, related to ethics and values in sport are also covered – with the support of the Spanish Agency for the Protection of Health in Sport – and the students are offered training in the use of new technology and technological developments in sport, thanks to an agreement reached with the Global Sports Innovation Center.

SEK International Sports Academy, the result of over 50 years worth of links with sport Aitor Canibe, SEK Educational Group Sports Director, was chosen to present SEK International Sports Academy to an invited audience from various national sports federations and organisations, such as the Spanish Sports Council. “SEK Educational Group has a huge commitment to education and sport, which are the two fundamental pillars of today’s society”, declared Aitor Canibe during his presentation, which highlights “SEK’s support for the Olympic Movement and the values that it represents”. Alfonso Jimenez, Director General of the Youth Sports Foundation, one of the invited speakers at the event, pointed out that “sport, in SEK Educational Group, has been used as a tool for personal development”. Nieves Segovia, President of SEK Educational Group, closed the proceedings, and took the opportunity to remind attendees that “this project (SEK International Sports Academy) is the outcome of a tradition of more than 50 years standing of our Group and sports. We needed this project to substantiate and culminate this tradition”. Segovia also emphasised the academic and not just the sporting demands: “we will make the academic timetable more flexible in order to mix it with students’ sports practice, but we will not reduce it under any circumstances. We will demand the maximum from our students in education and in sport”. “Spain has an international sporting brand, but we also want to have an international academic brand”, added Nieves Segovia. SEK, which has a historical connection with sport and a firm commitment to its practice, is the first private educational institution in Spain to offer high performance sports schools. As a result of that background, which unites study and sport, it has twice been awarded the National Sports Prize, in 1987 and 2010. In addition, it allocates over 2 million Euros in grants to programs related to physical activity and sports. Q

91


92

Somos SEK Somos DEPORTISTAS

LA INSTITUCIÓN SEK, PRESENTE EN EL COMITÉ EJECUTIVO DE LA FEDERACIÓN EUROPEA DE DEPORTE UNIVERSITARIO El director de Deportes de la Institución Educativa SEK, Aitor Canibe, ha sido elegido como nuevo miembro del Comité Ejecutivo de la Federación Europea de Deporte Universitario (EUSA) para el periodo 2016-2020. La elección tuvo lugar el pasado 9 de abril durante su Asamblea General, celebrada en la localidad de Wroclaw (Polonia). Tras esta elección, la Universidad Camilo José Cela y la Institución Educativa SEK, a la que pertenece, se convierten en el representante de España en el ámbito deportivo universitario internacional. Por otro lado, durante estas jornadas, esta federación ha confirmado que la Universidad Camilo José Cela acogerá la próxima Asamblea General en el año 2018, un evento de referencia para el deporte universitario europeo, que contará con la presencia de representantes no solo de Europa, sino de los cinco continentes. Q

SEK ON THE EXECUTIVE COMMITTEE OF THE EUROPEAN UNIVERSITY SPORTS ASSOCIATION The Sports Director of SEK Educational Group, Aitor Canibe, has been newly appointed as a member of the Executive Committee of the European University Sports Association (EUSA) from 2016 to 2020. The election took place on 9 April at the General Assembly, held in Wroclaw (Poland). Following his appointment, Camilo José Cela University and SEK Educational Group, to which it belongs, have become Spain’s representative for university sports at an international level. Furthermore, during the event, the association confirmed that Camilo José Cela University is to host the next General Assembly in 2018, a leading event for the world of European university sports, with representatives not only from Europe, but from all five continents. Q

5ª EDICIÓN DEL ‘FAIR PLAY FESTIVAL’ El pasado 14 de abril se celebró en SEK-Ciudalcampo la 5ª edición de Fair Play Festival, una jornada deportiva en la que participaron más de 900 alumnos de los colegios SEK de Madrid y a la que este año asistió también un grupo de alumnos de SEKCatalunya. Un festival del deporte que conmemoró que 2016 es año olímpico y en el que hubo competiciones de tenis, pádel, voleibol, natación atletismo, baloncesto y fútbol. Q

EL FAIR PLAY FESTIVAL CONMEMORÓ QUE 2016 ES AÑO OLÍMPICO.

5TH FAIR PLAY FESTIVAL SEK-Ciudalcampo held its 5th Fair Play Festival, on 14 April, a sports event where over 900 students took part from SEK schools in Madrid and, this year, included the participation of students from SEK-Catalunya. A sports festival to mark that 2016 is an Olympic year and where there were tennis, padel, volleyball, swimming, athletics, basketball and football competitions. Q

THERE WERE TENNIS, PADEL, VOLLEYBALL, SWIMMING, ATHLETICS, BASKETBALL AND FOOTBALL COMPETITIONS.

RECONOCIMIENTO AL COMPROMISO DEPORTIVO DE SEK-CIUDALCAMPO Y SEK-EL CASTILLO SEK-Ciudalcampo y SEK-El Castillo han sido autorizados por la World Academy of Sports members of the Athletic Education Friendly Centre, con la consideración de “competentes”. Esta es una nueva iniciativa mundial de acreditación deportiva para escuelas y universidades comprometidos con el deporte. Está promovida por la Academia Mundial del Deporte (WAOS en inglés). Q

ACKNOWLEDGEMENT OF SEK-CIUDALCAMPO AND SEK-EL CASTILLO’S COMMITMENT TO SPORT SEK-Ciudalcampo and SEK-El Castillo have received accreditation from WAS, World Academy of Sports, members of the Athletic Education Friendly Centre, recognising them as “athlete friendly”. This new international sport accreditation initiative is aimed at schools and universities committed to sport. It is promoted by the World Academy of Sport (WAoS). Q


Somos SEK somos DEPORTISTAS

SEK-CATALUNYA PONE EN MARCHA EL PROGRAMA SEK SALUDABLE El Departamento de Educación Física de SEK-Catalunya ha estrenado este curso una interesante iniciativa que pretende incentivar y potenciar los buenos hábitos de vida y, en particular, para impulsar la práctica de actividades deportivas. El programa, bautizado como SEK Saludable, ofrece diferentes deportes en las horas libres y de recreo. Por el momento, las actividades ofertadas son fitness, fútbol sala, baloncesto, tenis y ping pong. El programa ha tenido una gran aceptación entre los alumnos y, a los pocos días de su inicio, contaba ya con casi 200 participantes inscritos. SEK Saludable tiene la misión de concienciar a los alumnos sobre la importancia de seguir un estilo de vida saludable para alcanzar un estado óptimo de equilibrio y bienestar integral. Por ese motivo, el programa también tiene la misión de difundir conocimientos sobre nutrición y salud, así como de promover los valores del deporte, como el compromiso, el afán de superación, la constancia, el juego limpio, la disciplina o el fair play. Las actividades propuestas en SEK Saludable están dirigidas por los profesores de Educación Física y cuentan con el apoyo de algunos profesores auxiliares de inglés, por lo que los participantes encuentran una nueva oportunidad para seguir practicando el idioma mientras disfrutan del deporte. Varios alumnos de Bachillerato también se han implicado en la iniciativa y están participando como promotores del ejercicio físico entre sus compañeros más pequeños, intercambiando con ellos su experiencia y conocimientos. Q

SEK-CATALUNYA LAUNCHES ‘HEALTHY SEK’ PROGRAMME The SEK-Catalunya PE Department has launched an interesting initiative this academic year aiming to encourage and foster good lifestyle habits and, in particular, to foment to practice of sport. The programme, christened SEK Saludable (Healthy SEK), offers the chance to practice different sports in free time and school breaks. For the moment, the activities on offer are fitness, indoor football, basketball, tennis and ping pong. The programme has been very well received by students and, in its first days, has had almost 200 registered participants. SEK Saludable aims to raise awareness of the importance of a healthy lifestyle to achieve an optimum state of overall balance and well-being. The programme also aims to disseminate knowledge on nutrition and health, in addition to promoting sporting values such as commitment, a spirit of achievement, determination, fair play and discipline. The activities on offer as part of SEK Saludable are supervised by the PE teachers with the support of English language assistants, giving participants another opportunity to continue to practice English while enjoying sport. Several Baccalaureate students are participating in the event as promoters of physical exercise among their younger schoolmates, sharing their experience and know-how with them.Q

SEK SALUDABLE PRETENDE INCENTIVAR LOS BUENOS HÁBITOS DE VIDA Y LA PRÁCTICA DE DEPORTE.

SEK-CIUDALCAMPO, CAMPEONAS DE LA LIGA MUNICIPAL DE MADRID DE VOLEIBOL Los equipos Juvenil A y Cadete A femeninos de voleibol del Colegio Internacional SEK Ciudalcampo han quedado campeones de la Liga Municipal de Madrid en la que participan los equipos más importantes de la Comunidad de Madrid. Los equipos de SEK-Ciudalcampo han sido este año claros dominadores de la competición. El equipo Juvenil es el segundo año consecutivo que queda campeón de la Liga Municipal. Q

EQUIPO JUVENIL A DE VOLEIBOL COLEGIO INTERNACIONAL SEK-CIUDALCAMPO

SEK-CIUDALCAMPO WINNERS OF THE MADRID MUNICIPAL VOLLEYBALL LEAGUE SEK Ciudalcampo International School Juvenil A and Cadete A girls’ volleyball teams have won the Madrid Municipal League. SEK-Ciudalcampo teams have been clear winners of this year’s league that features the most important teams from across the Madrid Region. This is the second year running that the Juvenil team wins the Municipal League. Q

EQUIPO CADETE A DE VOLEIBOL COLEGIO INTERNACIONAL SEK-CIUDALCAMPO

93


94

Somos SEK Somos DEPORTISTAS

CONVENIO DE COLABORACIÓN CON LA FEDERACIÓN ESPAÑOLA DE DEPORTES DE INVIERNO El pasado mes de febrero la Real Federación Española de Deportes de Invierno (RFEDI) firmó un convenio de colaboración con la Institución Educativa SEK, que permite a deportistas, técnicos y otros estamentos de la RFEDI utilizar, para formación y entrenamientos, las instalaciones del Colegio SEK-Les Alpes, en Francia. Un centro educativo ubicado en un enclave único, junto a las magníficas pistas de esquí que ofrecen los Alpes. El acuerdo fue firmado por Concha Canoyra, directora general corporativa de la Institución Educativa SEK, y May Peus, presidente de la RFEDI, en presencia de Guadalupe Sánchez, directora de SEK-Les Alpes, Aitor Canibe, director de Deportes de la Institución SEK, y Alberto Olmo, director técnico de la Federación. Con este acuerdo SEK-Les Alpes se convierte en centro logístico de la RFEDI, poniendo a su disposición instalaciones y servicios. Además, se impartirá docencia a los deportistas de los equipos de competición y tecnificación. Habrá clases de refuerzo académico y de técnicas de estudio, además del necesario seguimiento con los tutores de sus centros escolares. Aprovechando la visita de los representantes de RFEDI, los alumnos de SEK-Les Alpes tuvieron la oportunidad de conversar con ellos acerca de diferentes aspectos relacionados con el día a día de un deportista de élite. El presidente de la RFEDI, May Peus, aseguró que “la formación deportiva es un perfecto complemento de la formación intelectual, siendo ambas vitales para poder alcanzar éxito profesional y personal”. Una filosofía muy presente en SEK-Les Alpes y en toda la Institución Educativa SEK. Q

COLLABORATION AGREEMENT WITH THE SPANISH WINTER SPORTS FEDERATION Last February, the Royal Spanish Winter Sports Federation (RFEDI) signed a collaboration agreement with SEK Educational Group, enabling sportspeople, technicians and other members of the RFEDI to use the facilities of SEK-Les Alpes, France, for training and coaching. This school is located in a unique setting, adjacent to the magnificent ski pistes of the Alps. The agreement signed by Concha Canoyra, Corporate General Director of SEK Educational Group, and May Peus, Chairperson of the RFEDI, in the presence of Guadalupe Sáncez, Principle of SEK-Les Alpes, Aitor Canibe, Director of Sports of the SEK Group and Alberto Olmo, the Federation’s Technical Director. With this agreement, SEK-Les Alpes becomes the logistical centre for the RFEDI, making available facilities and services to the Federation. Furthermore, the athletes from the training and competition teams will be able to pursue their academic studies at the school. There will be academic and study skills tuition, and followup sessions with tutors from their individual schools. Thanks to the visit by the representatives of the RFEDI, students from SEK-Les Alpes were able to chat to them about the different aspects of an elite athlete’s day to day. The Chair of the RFEDI, May Peus, assured them that “sports training complements intellectual education perfectly, since both of them are vital for professional and personal success”. This ethos permeates every aspect of SEK-Les Alpes and SEK Educational Group as a whole. Q

LA ACTIVIDAD FÍSICA Y EL DEPORTE EN LA EXPERIENCIA DE SEK-LES ALPES Gracias a su situación privilegiada en el corazón de los Alpes franceses, el Colegio SEK-Les Alpes ha conseguido dar un lugar fundamental a la práctica del deporte, en particular aquel que se desarrolla en plena naturaleza, fomentando en los alumnos unos buenos hábitos de vida saludable. Y es que la región de Saboya-Mont Blanc, con sus montañas, lagos, bosques, estaciones de esquí e infraestructuras ofrece un emplazamiento extraordinario para la práctica de diferentes deportes al aire libre. En su vida diaria los estudiantes son conscientes del peso del deporte en el programa de aprendizaje en SEK-Les Alpes, puesto que representa un volumen total de cerca de 400 horas por cada año escolar. En ese sentido los alumnos descubren y practican deporte, ya sea dentro del área de conocimiento de Educación Física o durante los fines de semana, con una gran cantidad de diversas actividades: orientación,


Somos SEK somos DEPORTISTAS

SPORT AND PHYSICAL ACTIVITY IN SEK-LES ALPES EXPERIENCE

escalada, canyoning, rafting, espeleología o patinaje son algún ejemplo de las mismas, si bien el deporte estrella es el esquí con más de 200 horas al año. Para la mayoría de nuestros estudiantes es la primera vez que se encuentran inmersos en un medio natural que no conocen, por lo que la práctica del deporte, tanto individual como colectivamente, les permite progresar en su comportamiento, aprendiendo a vivir juntos a través de una experiencia enriquecedora e inolvidable. Además del componente lúdico la práctica del deporte les enseña valores como el rigor, el esfuerzo, la perseverancia y la superación, valores que los alumnos deben adquirir para poner en práctica en el día a día de sus estudios y vida adulta. El ser capaces de superar experiencias nuevas les ayuda a ir más allá, a progresar, y sobre todo a adquirir confianza en uno mismo para alcanzar los retos que se les presenten en un futuro inmediato. En ese sentido, en SEK-Les Alpes creemos que el deporte es una escuela de la vida que genera los valores indispensables para el éxito futuro del alumno. Q

Thanks to its privileged location in the heart of the French Alps, SEK-Les Alpes provides an essential home to the practice of sport, in particular outdoor sport in nature, fostering students’ healthy lifestyle habits. The Saboya-Mont Blanc region, with its mountains, lakes, forests, ski resorts and infrastructure, offers an extraordinary setting for practising different outdoor sports. Students are aware of the importance placed on sport at SEK-Les Alpes, given that almost 400 hours are devoted to it over the school year. Therefore, students discover and practice sports, either during Physical Education lessons or on weekends, through a wide range of different activities: orientation, climbing, canyoning, rafting, caving or skating are just some examples, although skiing is the stellar sport with over 200 hours a year. It is the first time most of our students are immersed in an unfamiliar natural environment and practising sports, either individually of as a team, moulds their behaviour, learning to live an enriching and unforgettable experience together. Furthermore, practising sport for leisure teaches them values such as meticulousness, self-sacrifice, perseverance and overcoming challenges, values that they must acquire to practice sport in their everyday school and adult life. To be able to overcome new experiences helps them to progress and gain confidence in themselves to overcome the challenges they face in their immediate future. In this sense, at SEK-Les Alpes we believe that sport is a school of life that generates essential values for the students’ future. Q

Grace à sa situation privilégiée au coeur des Alpes françaises, le collège SEK-Les Alpes a choisi de donner une place prépondérante à la pratique sportive et plus particulièrement aux sports de pleine nature. En effet la région Savoie-Mont Blanc offre un terrain de jeu extraordinaire pour ces pratiques outdoor avec ses montagnes, ses forêts, ses lacs, ses stations de ski et un parc d’infrastructures important, moderne et toujours en évolution. La vie au collège, les études s’organisent donc autour des activités sportives qui représentent un volume de presque 400 heures par année scolaire. Les élèves découvrent et pratiquent, que ce soit en cours d’éducation physique ou les week end, l’orientation, la course à pied, l’escalade, la randonnée, le canyoning, le rafting, la spéléologie, la via ferrata, l’accrobranches, le patinage et de façon plus intensive le ski (au moins 200 heures). Pour la plupart des jeunes c’est une «première» dans un milieu naturel qu’ils ne connaissent pas et la pratique en groupe au sein de l’école permet à chacun de progresser dans son comportement individuel et collectif, à apprendre le «savoir vivre ensemble» par une expérience enrichissante et inoubliable. En dehors du côté ludique ces sports demandent de la rigueur, des efforts, de la persévérance, de l’entraide, du dépassement de soi... des valeurs et des qualités que les élèves vont acquérir et pouvoir ensuite mettre en pratique dans leurs études, leur quotidien ou leur vie d’adulte. La volonté de l’établissement, à travers le vécu d’expériences fortes, est de faire naitre l’envie d’aller de l’avant, de progresser, de se prendre en main, d’acquérir de la confiance en soi. Le sport est l’école de la vie qui donne les valeurs indispensables à la réussite à venir de l’enfant ! Q

95


96

Somos SEK Somos DEPORTISTAS

DEPORTE, COLEGIO Y RESIDENCIA EN SEK-EL CASTILLO El deporte, como elemento indispensable para el desarrollo de hábitos de vida saludable y valores, tiene una presencia fundamental en SEK-El Castillo, tanto en la vida diaria del colegio como en la y de la Residencia. Tanto de forma recreativa y lúdica, como para aquellos que eligen la competición.

A

DEMÁS de las actividades deportivas que se practican en el colegio en el horario escolar y en extraescolar, para los alumnos residentes se suman los talleres de fútbol, fitness, zumba, paddle, tenis, yoga y senderismo. A lo largo de este curso la práctica diaria de deporte ha dado numerosos frutos:

1º Campeonato de Madrid Inter-Escolar de Golf Evento organizado por la Federación Madrileña de Golf en el que se dieron cita 27 colegios de la Comunidad de Madrid. El Equipo A del Colegio consiguió el primer puesto. 1º de ESO, en la Move Week Nuestros alumnos de 1º de ESO han participado de la celebración de la Move Week de Telemadrid. Este ha sido un programa que tuvo como objetivo el promocionar y concienciar a la población acerca de la actividad física y su importancia en el desarrollo de hábitos de vida saludable, con el objetivo de prevenir enfermedades y mejorar la calidad de vida. V Taekwondo Championship Tres Cantos Los alumnos de Primaria y ESO, bajo la tutela de Coral Bistuer y Carlos Ruiz, representaron al colegio en el Torneo y obtuvieron excelentes resultados.

XIV edición de la carrera Cross del Rector En la tradicional carrera de la UCJC, la alumna residente Helena Olivo obtuvo el 3er puesto en su categoría. Numerosos alumnos de SEK-El Castillo han sido convocados por las Selecciones Madrileñas y Españolas en distintos deportes y categorías. Selección española de fútbol Sub-16: Víctor Chuz García, Antonio Blanco Conde y Miguel Baeza Pérez Pre-selección Sub-17: Francisco José García Torres y Darío Ramos Pinazo Sub-17: Martín Manuel Calderón Gómez Selección española de Baloncesto Sub- 17: Francisco Salvador del Águila, Acoydan Mc Carthy. Sub -16: Carlos Unanue Cegarra Sub 18: Miguel Ángel Fons Llinas Selección madrileña de fútbol Sub 16: Pedro Ruiz Selección madrileña de baloncesto La selección Sub-16 ha obtenido el 2º puesto en el Campeonato de Selecciones autonómicas de España. Los alumnos Ngalamulume Heritier, Carlos Unanue Cegarra y Kareem Sherlock Queeley forman parte de este equipo. Por su parte, el seleccionado Sub-14, que cuenta en sus filas con los alumnos Boris Tisma y Zhiyao Zhong, resultó ganador del Campeonato de Selecciones autonómicas de España.

Copa del Rey de Baloncesto El alumno Luca Doncic ha formado parte del primer equipo del Real Madrid, que se alzó con la copa en este tradicional Torneo. Mini copa de baloncesto Los alumnos Boris Tisma y Zhiyao Zhong, campeones de la Mini Copa de Baloncesto Torneo L’Hospitalet Baloncesto Los alumnos Mihailo Jovicic, Acoydan Mc Carthy, Dino Radoncic, Felipe Dos Anjos de Paula Gama, Samba Thiago Ndiaye, Domagoj Proleta, Francisco Salvador del Águila y Khadim Sow, que juegan en el equipo Junior de Baloncesto del Real Madrid, han logrado ser campeones en este torneo. Tenis Torneo absoluto femenino de tenis por equipos de Madrid El equipo del que forma parte la alumna residente Ana Marhuenda ha sido se ha proclamado campeón del Torneo de 2ª División, por lo que el próximo año jugará en la máxima categoría. Campeonato de Madrid de Tenis FTM Memorial Magdalena Fernández El alumno Martín Lanadaluce Lacambra, que compite en la categoría Benjamín, se ha consagrado campeón de la Comunidad de Madrid. A lo largo del año, Martín también ha ganado varios torneos TTK. Q


Somos SEK somos DEPORTISTAS 14th UCJC Chancellor’s Cross Country Run Helena Olivo, UCJC student, took third place in her category at the traditional UCJC race. Furthermore, several SEK-El Castillo students were called to represent Madrid and Spanish federations in different sports and categories. Spanish national football team Under-16: Víctor Chuz García, Antonio Blanco Conde and Miguel Baeza Pérez Under-17 pre-national team: Francisco José García Torres and Darío Ramos Pinazo Under-17: Martín Manuel Calderón Gómez Spanish national basketball team Under-17: Francisco Salvador del Águila, Acoydan Mc Carthy. Under-16: Carlos Unanue Cegarra Under-18: Miguel Ángel Fons Llinas Madrid Region football team Under-16: Pedro Ruiz

SPORTS, SCHOOL AND BOARDING SCHOOL IN SEK-EL CASTILLO Sport, as an essential element for developing habits for a healthy lifestyle and values, is a key component at SEK-El Castillo, both in daily school life and at its Boarding School. This is the case for those choosing to practice sport for leisure and those wishing to pursue a competitive career in sport. addition to sports competitions taking place during school hours and after school, boarders are also offered the opportunity to take part in football workshops, zumba classes, padel tennis, tennis, yoga and hiking. Our teams and athletes have obtained several sporting achievements over this academic year:

1st year Secondary students at Move Week Our 1st year Secondary students took part in Move Week on Telemadrid. This TV program aimed to promote and raise public awareness on physical activity and its importance in encouraging a healthy lifestyle, with the aim of preventing disease and improving people’s quality of life.

1st Madrid Inter-School Golf Tournament Event organised by the Madrid Golf Federation where 27 schools from around the Madrid Region competed against each other. The First Team took first place.

5th Taekwondo Championship Tres Cantos Primary and Secondary students, coached by Coral Bistuer and Carlos Ruiz, represented the school at the Tournament, obtaining excellent results.

I

N

Madrid Region basketball team The Under-16 team were runners up at the Spanish Regional Team Championship. Our students Ngalamulume Heritier, Carlos Unanue Cegarra and Kareem Sherlock Queeley played on this team. The Under-14 team, winners of the Spanish Regional Championship, included the students Boris Tisma and Zhiyao Zhong. Basketball Copa del Rey Our student, Luca Doncic, played in first team for Real Madrid, which hoisted the cup as winners of this traditional championship. Basketball Mini Cup Boris Tisma and Zhiyao Zhong champions of the Basketball Mini Cup L’Hospitalet Basketball Tournament SEK School students playing for Real Madrid’s Junior Basketball team, Mihailo Jovicic, Acoydan Mc Carthy, Dino Radoncic, Felipe Dos Anjos de Paula Gama, Samba Thiago Ndiaye, Domagoj Proleta, Francisco Salvador del Águila and Khadim Sow were all proclaimed champions of this tournament. Madrid Women’s Tennis Teams Tournament The team including our student Ana Marhuenda was crowned champion of the 2nd Division Tournament, meaning they will go on to play in second division next year. Madrid Tennis Federation Tournament in Memory of Magdalena Fernández Our student, Martín Lanadaluce Lacambra, competing in the Benjamin category, has been crowned Madrid Regional champion. Over the course of the year Martín has won several TTK tournaments. Q

97


98

Somos SEK Somos UNIVERSIDAD


Somos Somos SEK SEK Somos Somos UNIVERSIDAD UNIVERSIDAD

somos

universidad

99


HST PRE-COLLEGE PROGRAM

Experimenta tu universidad Del 29 de junio al 13 de julio: disfruta de 2 semanas para crear, descubrir, pensar y divertirte. Vive un curso diferente. Una mezcla de mundo real y virtual, donde se funden curiosidad intelectual y capacidad creativa. Un curso que te acerca a la ciencia a través de experiencias únicas. Todo dentro del marco transversal de la UCJC, donde Humanidades, Ciencia y Tecnología caminan de la mano. Para ti Si eres estudiante y tienes entre 16 y 18 años, eres curioso, inquieto, te gusta explorar cosas nuevas y sientes ganas de adquirir conocimientos más allá de lo convencional. Y si lo necesitas, te puedes alojar en la Residencia Internacional de la UCJC, en Madrid.

\\\ uHjH edu ï 91 1 31 31

Con la garantía de:


Somos SEK Somos UNIVERSIDAD

SALUDO DE SAMUEL MARTÍN-BARBERO, RECTOR DE LA UCJC

GREETINGS FROM SAMUEL MARTÍN-BARBERO, CHANCELLOR OF UCJC

VIVIR Y SENTIR LA UNIVERSIDAD: UNA CUESTIÓN DE ACTITUD CON ‘C’

LIVING AND EXPERIENCING UNIVERSITY: A QUESTION OF ATTITUDE WITH A ‘T’

N un mundo en proceso permanente de transformación, la Universidad constituye hoy una plataforma inmejorable para afrontar los desafíos del siglo XXI. Los nuevos entornos digitales y la globalización obligan a pensar y repensar el papel que, en nuestra sociedad, se asigna a la Universidad y el modo en que hemos de superar los modelos tradicionales para alumbrar un nuevo paradigma educativo capaz de dotar a nuestros alumnos de las capacidades y habilidades que exigen los nuevos tiempos. En esa reflexión, en la Universidad Camilo José Cela partimos con la ventaja de aunar el desparpajo de una Universidad con apenas 15 años de andadura y la valiosa tradición de innovación educativa que siempre ha caracterizado a la Institución Educativa SEK. En la UCJC hacemos una apuesta por la interdisciplinariedad, la innovación y la internacionalidad como palancas de cambio para construir un modelo moderno, ágil, flexible y, sobre todo, capaz de adaptarse a las necesidades del mercado laboral y de la sociedad actual. Por eso, la UCJC representa una opción diferente a los ojos del alumno que busca Universidad. A ese alumno me gustaría dirigirme para aconsejarle que la primera actitud, “con c”, de cualquier estudiante antes de “elegir virtualmente” o “pisar físicamente” una universidad, sea precisamente esto mismo. Es decir, navegar en la site y redes sociales adyacentes sin prisa y visitar presencialmente unos cuantos campus en busca de sensaciones palpables. Observar y escuchar a sus profesores y alumnos. Meterse en una clase a participar como uno más y que hacerse a la idea de si es o no, ése, un lugar idóneo donde permanecer los cuatro años siguientes de vida (el ciclo habitual de unos estudios oficiales de grado). A su vez, analizar si le responden a las preguntas en la facultad, secretaría o admisiones bien automáticamente, como si fuera un expediente o más bien, a partir de sus verdaderas sensibilidades, inquietudes, experiencias, ambiciones (sanas y solidarias en muchos casos) y curiosidades generacionales. Que se pueda percibir cierta humildad, felicidad y entusiasmo en el ambiente laboral de quienes trabajan allí en cualquier puesto (camarero, jardinero o catedrático). En definitiva, que se sienta mucho más vivo que muerto cuando vuelva a casa y lo cuente, y sobre todo, que nunca tenga ningún miedo a los desconocido. La equivocación es bagaje en sí mismo para la propia experiencia y aventura vital de ser universitario. Q

E

a world in constant change, studying at university is today an unbeatable platform for facing the challenges of the 21st century. New digital environments and globalisation require us to rethink the role of universities in our society and how we should transcend traditional education models to pave the way for a new paradigm that is able to provide students with the skills and abilities needed in this new age. Here at Camilo José Cela University we embark on this process of reflection with the advantages of combining the boldness of a young university barely 15 years old and the inestimable tradition of educational innovation that has always been the hallmark of SEK Educational Group. At UCJC we focus on innovation and an international and interdisciplinary approach as the drivers for change to fashion a modern, streamlined and flexible model that, in particular, is capable of adapting to the needs of today’s job market and society overall. Thus, UCJC offers an alternative that stands out in the eyes of students when opting for a university place. I would like to address these students directly to advise them that the first attitude with a “t” that any student should have before “digitally choosing” or “physically going to” a university is precisely this. I mean by this that they should leisurely browse websites and social media and visit in person as many campuses as possible is search of tangible sensations. Observe and listen to teaching staff and students. Sit in on a class like any other student and get an idea if that is, or is not, the ideal place to be for the next four years of your life (the usual length of a university Bachelor’s Degree). At the same time, see if questions addressed to the School, Secretary or Admissions Department are answered by rote or if they respond to your true feelings, interests, experiences, ambitions (in most cases healthy and in a spirit of fellowship) and generational particularities. Observe if there is a certain humility, happiness and enthusiasm in those who work at the university in any position, be they waiters, gardeners or professors. Ultimately, make sure you feel more alive when you get home and relate your experience, and especially, do not be afraid of the unknown. Making mistakes is part of the life experience and adventure of being a university student. Q

I

N

101


102

Somos SEK Somos UNIVERSIDAD

MODELO UCJC PLUS, EL ADN DE LA UNIVERSIDAD CAMILO JOSÉ CELA La Universidad Camilo José Cela crea el Modelo UCJC Plus. Gracias a él, todo alumno UCJC de nuevo ingreso en 1º de carrera -independientemente del Grado en el que se matricule-, cursará cada año de manera obligatoria dos asignaturas del Programa UCJC +. Con el Modelo UCJC+, la UCJC asume el desafío de la innovación curricular y redefine el contorno de la enseñanza universitaria en términos que trascienden los modelos tradicionales, y la colocan en sintonía con el nuevo paradigma educativo, centrado en el estudiante y en su aprendizaje. El ADN Académico–UCJC, está formado por seis disciplinas (Áreas de Conocimiento): 1. Humanidades 2. Tecnología y Habilidades MediaLab 3. Emprendimiento 4. Business English 5. Compromiso social 6. Deporte Las seis disciplinas incorporan asignaturas que ofrecen bloques de contenidos actuales y ajustados a las necesidades de desarrollo de los alumnos. Las asignaturas que se incluyen en cada bloque de manera obligatoria para los alumnos, y que se encontrarán integradas en sus horarios son: Dos asignaturas de Humanidades: Mundo Contemporáneo y Pensamiento Crítico: 6 ects anuales (3 ects por semestre) Dos asignaturas de Tecnología/MediaLab: Habilidades Digitales para el Siglo XXI (I y II) 6 ects anuales (3 ects por semestre) Una de Emprendimiento: Emprende tu idea (3 ects en un semestre) Una de Business English: Practical University English (3 ects en un semestre)

Una de Compromiso social: Globalización y Cooperación al Desarrollo (3 ects en un semestre) Una de Deporte: Nuevos desafíos sociales y saludables a través del deporte (3 ects en un semestre) En total, estas ocho asignaturas se realizarán a un ritmo de 2 por año/1 por semestre académico. Cada una de ellas de 3 créditos ECTS. De esta forma, al finalizar su Grado (de 4 años), los alumnos habrán cursado un “extra” de 24 créditos adicionales a los créditos oficiales de sus respectivos grados. El Programa UCJC + ofrece la incorporación de un “extra” en sus materias académicas (24 créditos adicionales), que permitirá dar características diferenciadoras al perfil de los egresados de la UCJC. Nace con el compromiso de responder a las necesidades de las empresas, familias y en conjunto de la sociedad actual y futura, que demanda perfiles que cuenten con habilidades de interacción, razonamiento, solidaridad, tecnología y lingüísticas. Todas estas habilidades se desarrollarán al mismo tiempo que el alumno realiza su carrera en la UCJC.

El estudiante en la UCJC encontanto en el Modelo, herrano meros instrumentos de El papel del alumno es partrará en sus clases un sistema mientas, escenarios y conevaluación. ticipar activa y responsableoriginal e innovador. textos múltiples. mente en el proceso de su El papel del profesor no sólo aprendizaje, desarrollando La interacción en las aulas es transmitir y compartir co El objetivo del aprendizaje es de forma progresiva diferennocimientos, sino mediar en la adquisición de conocimiencon estudiantes de otras tes competencias y habilidael aprendizaje de los alumtos, actitudes y valores y, condisciplinas y áreas de codes para elevar su perfil. nos, lo que se traduce en el siguientemente, el desarrollo nocimiento le permitirá endesempeño de una variedad La evaluación del aprendizade la inteligencia en su máxiriquecer su experiencia unide roles bien diferenciados a ma expresión, la sabiduría. versitaria y beneficiarse de je debe afectar no sólo a los lo largo de toda la secuencia una verdadera Comunidad contenidos, sino también a Las tareas del aprendizaje del aprendizaje. de Aprendizaje. los procesos, utilizando por serán reales y auténticas, y


Somos SEK Somos UNIVERSIDAD

UCJC PLUS MODEL, DNA OF CAMILO JOSE CELA UNIVERSITY Camilo Jose Cela University creates UCJC Plus Model. Thanks to this, every first year student at UCJC –regardless of the degree they are graduating in– will take two subjects every year from the UCJC+ Programme as compulsory modules. By means of UCJC+ Model, UCJC accepts the curricular innovation challenge and redefines the university learning environment in terms that transcend traditional models, and put it harmony with the new educational paradigm, focussed on the student and on the student’s learning. UCJC Academic DNA is made up of six disciplines (Areas of Knowledge): 1. Humanities 2. Technology and MediaLab Abilities 3. Enrepreneurship 4. Business English 5. Social commitment 6. Sports The six disciplines include subjects that offer blocks of topical content adapted to student development needs. The subjects included for the students in each compulsory block and which are integrated into their timetables are: Two Humanities subjects: The Contemporary World and Critical Thinking: 6 ECTS credits (3 ECTS credits per term) Two Technology/MediaLab subjects: Digital Skills for the 21st Century (parts 1 and 2) 6 ECTS credits per year (3 ECTS credits per term) One of Entrepreneurship: Implement your idea (3 ECTS credits in one term) One of Business English: Practical University English (3 ECTS credits per term) One of Social Commitment: Globalisation and Cooperation for Development (3 ECTS credits per term) One of Sport: New social and healthy challenges through sport (3 ECTS credits per term)

In total, these eight subjects are completed at the rate of 2 per year/1 per academic term. Each one counts for 3 ECTS credits. Therefore, on finishing their degree (of 4 years), students will have gained an “extra” 24 additional credits over and above the official credits for their respective degrees. The UCJC+ Programme means that students can include something “extra” in the academic qualifications (24 additional credits), meaning that UCJC graduates can present an enhanced academic CV.

It is based on our commitment to respond to the needs of businesses, families and society in general both now and in the future, who are looking for academic profiles that include interaction, reasoning, compassion, technology and linguistic abilities. All these skills are developed at the same time as students follow their courses at UCJC.

UCJC students find an original and innovative system in their classes The purpose of learning is the acquisition of knowledge, attitudes and values and, therefore, the development of intelligence to its highest level, namely wisdom. Learning tasks should be realistic and authentic, and not simply evaluation tools. The role of the teacher is not just to transmit and share knowledge, but rather to guide the students’ learning, which translates into the fulfilling of a variety of very different roles as learning progresses. The role of the student is to take an active and responsible part in the learning process, progressively developing different skills and competencies to improve their academic profile. The evaluation of learning should not only affect its content, but also the processes themselves, using for this purpose the Model, tools, scenarios and a range of contexts. Interaction in the classroom with students from other disciplines and areas of knowledge allows them to enrich their university experience and to benefit from a real Learning Community.

103


104

Somos SEK Somos UNIVERSIDAD

>> UNIVERSIDAD CAMILO JOSÉ CELA, EN CONSTANTE EVOLUCIÓN

FACULTAD DE COMUNICACIÓN La Facultad de Comunicación continúa con su crecimiento en número de estudiantes, infraestructuras y programas académicos. Con una apuesta decidida por la completa formación especializada y globalizada en las áreas del Periodismo, la Publicidad y la Comunicación Audiovisual, se ha creado un nuevo Grado en Comunicación diseñado para la formación de profesionales altamente cualificados en liderazgo, emprendimiento e innovación. Con un marcado componente internacional, los estudiantes realizarán visitas académicas a universidades de Estados Unidos, Europa y Asia. El Grado de Cine también ha experimentado una transformación notable en su experiencia de aprendizaje al incorporar estudios de sus alumnos para el próximo curso en el New York Film Academy de Nueva York y en el American Film Market de Los Angeles. Al mismo tiempo, los estudiantes han podido desarrollar sus proyectos audiovisuales, así como asistir a los festivales de cine de Berlín y San Sebastián. El Grado en Protocolo y Organización de Eventos ha continuado colaborando con empresas especializadas del sector y participando en la organización de eventos de enorme impacto internacional en el área institucional, deportiva, musical y política. Un año más, el Máster Oficial en Protocolo y Organización de Eventos ha cubierto todas sus plazas. En este curso, desde el Centro Internacional de Gobierno y Marketing Político (CIGMAP), se han puesto en funcionamiento la Escuela de Oratoria y Retórica, la Escuela Internacional de Política Local y el Título académico de Especialista en Dirección de Alta Política. Se ha mantenido con excelente número de asistentes internacionales las Simulaciones de Gobierno y Campañas Electorales.


Somos SEK Somos UNIVERSIDAD

>> CAMILO JOSE CELA UNIVERSITY, IN CONTINUOUS EVOLUTION

SCHOOL OF COMMUNICATION The School of Communication continues to grow in number of students, infrastructure and academic programmes. It is committed to all-round, specialised and globalised education in Journalism, Advertising and Audiovisual Communication, with a new Communication Degree designed to train highly qualified professionals in leadership, entrepreneurship and innovation. With a marked international component, students go on academic exchanges to universities in the United States, Europe and Asia. The Film Degree has also undergone a significant transformation in its learning experience offering students the chance to study at the New York Film Academy and the American Film Market in Los Angeles for the coming academic year. Furthermore, students have been able to continue with their audiovisual projects, and have attended the Berlin and San Sebastian film festivals. The Protocol and Event Management Degree has continued collaborating with specialist companies in the industry and has participated in the organisation of institutional, music and political events of major international impact. Once again this year the Official Master’s Degree in Protocol and Event Management has covered all of its places. This academic year, the International Centre for Governance and Political Marketing (CIGMAP) has launched its School of Oratory and Rhetoric, International School of Local Politics and its Specialist in Political Management qualification. The Simulated Government and Election Campaigns courses have continued to enjoy high numbers of international attendees.

105


106

Somos SEK Somos UNIVERSIDAD

>> UNIVERSIDAD CAMILO JOSÉ CELA, EN CONSTANTE EVOLUCIÓN FACULTAD DE DERECHO Y ECONOMIA La Facultad de Derecho y Economía ha continuado con la modernización de sus titulaciones de grado y postgrado, con contenidos cada vez más apropiados para formar profesionales de excelencia capaces de competir en entornos laborales crecientemente globalizados. Destacan la superación, muy favorablemente, de los procesos de acreditación de los Grados en ADE y Transporte y Logística. Se ha ampliado la oferta formativa con la apertura del Grado en Derecho en la modalidad a distancia junto a la apuesta de tres itinerarios en el Grado en Criminología. En el ámbito del posgrado, además de la verificación del nuevo Master Universitario de Dirección de Empresas Logísticas y de la Cadena de Suministro se ha presentado a ANECA el nuevo Programa de Doctorado en Ciencias Jurídicas y Económicas incorporando al claustro a prestigiosos académicos españoles y extranjeros, que garantizan una investigación de excelencia y un enfoque multidisciplinar. En el ámbito de los eventos, destaca la celebración del Taller sobre Políticas Industriales para la Competitividad de España (que será publicado en Revista de Economía), el Ciclo de Conferencias sobre Internacionalización Económica y la celebración del encuentro anual del EFLE (European Forum of Logistics and Education), entre otros. Finalmente, de cara al nuevo curso, la Facultad continúa trabajando en una oferta de grado y posgrado rigurosa, innovadora, y alineada con los nuevos parámetros estratégicos de la UCJC, con programas punteros como el Master en Derecho de las Tecnologías de la Información y Compliance, el programa de experto universitario en Corporate Compliance (Departamento de Derecho), los másteres en Criminalística y Grafística y Documentoscopia (Departamento de Criminología) y los másteres en Gestión Internacional de la Empresa y Gestión de Proyectos y Organismos multilaterales (Departamento de ADE y Economía).

FACULTAD DE EDUCACIÓN La Facultad de Educación es la primera del mundo hispanohablante con certificación IB por la Organización del Bachillerato Internacional. Gracias a ello, los alumnos de Grado pueden cursar y solicitar un certificado para ejercer su profesión de maestros en escuelas internacionales de más de 145 países. En este marco, la Facultad de Educación imparte un postgrado específico: el Máster en Educación Internacional y Bilingüismo, que este año ha renovado su acreditación ANECA y ha verificado su modalidad AD. A lo largo de este curso, estos han sido alguno de los hitos más importantes para la nueva Faculta de Educación: Apuesta por un nuevo Modelo Educativo. Máster de Dirección, Liderazgo e innovación de centros educativos. (unión con IB) 1º Edición este curso. 100% online. 1º Edición Máster ELE, cubriendo todas las plazas en su primera edición. Las dos ediciones han tenido alumnos. Renovada la acreditación de todos los Grados. Nueva sede en Madrid: Almagro. Amplia oferta de expertos y títulos propios. Fuerte apuesta por la calidad de la investigación: Programa de Doctorado, publicaciones de profesores, jornadas y seminarios.


Somos SEK Somos UNIVERSIDAD

>> CAMILO JOSE CELA UNIVERSITY, IN CONTINUOUS EVOLUTION SCHOOL OF LAW AND ECONOMICS The School of Law and Economics has continued to update its graduate and postgraduate degrees with more and more appropriate content to educate excellent professionals capable of competing in increasingly globalised job environments. Worth noting are the very successful accreditation processes for the Business Management and Transport and Logistics degrees. The educational offering has been extended with the launch of the distance learning Law Degree in addition to the three programmes in the Criminology Degree. In the postgraduate field, as well as obtaining validation for the new Master’s Degree in Logistics and Supply Chain Management Companies, we have submitted the new Doctorate Programme in Law and Economics to ANECA for certification. This new programme has appointed prestigious academics from Spain and abroad to its faculty, ensuring research excellence and a multidisciplinary approach. In terms of events, worth noting are the workshop on Industrial Policies for Competitiveness in Spain (to be published by the Revista de Economía), the Round of Conferences on Economic Internationalisation and the annual European Forum of Logistics and Education (EFLE), among others. Lastly, for the new academic year, the School will continue to strive to offer a rigorous and innovative offering of graduate and postgraduate degrees, in line with the new strategic parameters adopted by UCJC, with leading Master’s Degrees in Information Technology Law and Compliance, the university expert degree programme in Corporate Compliance, the Master’s in Forensic Science, Judicial Calligraphy and Documentoscopy (Department of Criminology) and the Master’s degrees in International Business Management, Project Management and Multilateral Bodies (Business Management and Economics Department).

SCHOOL OF EDUCATION The School of Education is the first in the Spanish speaking world to boast an IB certificate from the International Baccalaureate Organisation. Thanks to this certification students graduating with this Degree are able to study and request certification to teach at international schools in over 145 countries. Within this framework, the School of Education offers a specific postgraduate degree: The Master’s Degree in International and Bilingual Education, that this year has renewed its ANECA certificate and has validated its distance learning programme. Some of the milestones for this academic year at the School of Education have been: A new Education Model. Master’s Degree in Management, Leadership and Innovation of Education Centres. (jointly with IB) 1st edition of this course. 100% online. 1st Master’s ELE has covered all its places. Both years have filled their quota of students. Accreditation renewed for all degrees. New centre in Madrid: Almagro. Wide range of expert and UCJC degrees. Strong commitment to quality research: Doctorate Programme, faculty papers, events and seminars.

107


108

Somos SEK Somos UNIVERSIDAD

>> UNIVERSIDAD CAMILO JOSÉ CELA, EN CONSTANTE EVOLUCIÓN FACULTAD DE SALUD La Facultad de Salud forma personas profesionales competentes y socialmente responsables. Contribuye y fomenta la excelencia académica y científica y se caracteriza por la calidad humana y académica, la innovación y la investigación. Destaca en posgrados transversales, con el propósito de enriquecer el mercado laboral e impulsar el acceso al doctorado. Prueba de ello son: el Máster Universitario en Salud Escolar, y el Máster Universitario en el Estudio de Emergencias, Catástrofes y Cooperación Internacional, que cuentan con profesores de referencia nacional e internacional y a los que, siendo ambos online, han accedido estudiantes de distintos países. El compromiso de la Facultad de Salud con sus estudiantes se amplía con el Aula Abierta, ofreciendo Seminarios, Conferencias, Jornadas Universitarias, etc., que se certifican, ya que son una formación de extensión universitaria. Este curso hemos contado entre otros con: I Simposio Universitario de Olimpismo El Entrenamiento en los Deportes de Equipo, ponente Javier Mallo, preparador físico del Atlético de Madrid, Manchester City, Real Madrid… Prevención y Readaptación de Lesiones en Medio Acuático, ponente Alain Sola, fisioterapeuta en Aspire Academy en Qatar Tratamiento Avanzado tras Cirugía de Ligamento Cruzado Anterior, ponente Fernando García, director de Fisioterapia en la Clínica CEMTRO. También destaca el Programa de Doctorado en Ciencias de la Salud que permite seguir avanzando en la investigación y el desarrollo. Los doctores, profesores y estudiantes que han participado en Congresos Internacionales, Foros y Jornadas, han incorporado con sus estudios numerosos artículos relacionados con la Salud, la Psicología y el Deporte.

ESCUELA DE ARQUITECTURA Y TECNOLOGÍA La Escuela de Arquitectura y Tecnología apuesta por una enseñanza basada en la integración de la práctica y la innovación. El compromiso con el medio ambiente, la gestión responsable de los recursos y los nuevos retos sociales de orden global vertebran los grados en Arquitectura y Paisajismo, los cursos de especialización Affordable Habitat, Territorial Mosaic o Networked Urbanism, el Máster en Arquitectura y Energía, o las líneas de investigación ligadas al próximo Programa de Doctorado. El proyecto docente liderado por el Profesor Luis Feduchi, arquitecto de amplia experiencia internacional y Director de la Escuela, tiene como objetivo formar a los alumnos para desarrollar su carrera en un contexto global. Con estos objetivos, la Escuela apuesta por la movilidad de alumnos y profesores y por la incorporación al claustro de profesionales con marcado carácter internacional, como Belinda Tato, codirectora de Ecosistema Urbano y profesora visitante en la GSD de Harvard, y Anupama Kundoo, arquitecta recientemente seleccionada por Alejandro Aravena para participar en la Bienal de Arquitectura de Venecia. A través de la nueva Escuela de Posgrado de la UCJC, la Escuela de Arquitectura establecerá nuevos acuerdos con instituciones y organismos de primer nivel nacional e internacional, con la finalidad de organizar actividades docentes y de investigación de primer nivel, como la segunda edición del Seminario Arquitectura Especulativa sobre Ciudad, Patrimonio y Paisaje, primera colaboración del Museo del Prado con una Escuela de Arquitectura.


Somos SEK Somos UNIVERSIDAD

>> CAMILO JOSE CELA UNIVERSITY, IN CONTINUOUS EVOLUTION SCHOOL OF HEALTH The School of Health trains competent and socially responsible professionals. It contributes to and encourages academic achievement and scientific excellence and its hallmarks are personal and academic distinction, innovation and research. It focuses on cross-curricula postgraduate degrees with the aim of enriching the job market and fostering access to doctorates. Evidence of this are: the Master’s Degree in School Health, and the University Master’s Degree in Emergencies, Disasters and International Development, that feature top-level lecturers from Spain and abroad. Both these master’s degrees are taught online and have been studied by students from different countries. The School of Health’s commitment to its students is extended with the Open Classroom, offering certified seminars, conferences and university events, thus extending their university education. This academic year has included, among others: 1st University Symposium on Olympism. Training in Team Sports, speaker Javier Mallo, fitness trainer at Atlético de Madrid, Manchester City, Real Madrid… Prevention and Readaptation of Injuries in Water, speaker Alain Sola, physiotherapist at the Aspire Academy in Qatar Advanced Treatment Following Anterior Cruciate Ligament Surgery, speaker Fernando García, Director of Physiotherapy at Clínica CEMTRO. The Doctorate Programme in Health Sciences enables students to continue to progress in research and development. Professors, lecturers and students taking part in the international congresses, forums and events have published numerous papers related to Health, Psychology and Sport.

SCHOOL OF ARCHITECTURE AND TECHNOLOGY The School of Architecture and Technology aims to provide an education based on integrating the practical with the innovative. Commitment to the environment, responsible management of resources and new, worldwide social challenges form the backbone of the degrees in Architecture and Landscaping, the specialist courses Affordable Habitat, Territorial Mosaic and Networked Urbanism, the Masters in Architecture and Energy, and the research areas linked to the coming PhD Programme. The educational project lead by Professor Luis Feduchi, an architect of wide international experience and School Director, aims to train students to develop their careers in a global context. With these objectives, the School aims for student and teacher mobility and to include professionals of a significantly international character in the staff, like Belinda Tato, Joint Director of Urban Ecosystems and Visiting Professor at Harvard’s GSD, and Anupama Kundoo, an architect recently chosen by Alejandro Aravena to take part in the Venice Architecture Biennial. At the new UCJC Post-graduate School, the School of Architecture will establish new agreements with institutions and organisations at the highest national and international level, with the aim of organising educational and research activities of the highest quality, such as the second Speculative Architecture Seminar on the City, Heritage and Landscape, the first time that the Prado Museum has collaborated with a School of Architecture.

109


110

Somos SEK Somos UNIVERSIDAD

ANTHONY LAKE, DOCTOR HONORIS CAUSA POR LA UCJC La Universidad Camilo José Cela (UCJC) ha investido Doctor Honoris Causa, el honor académico más distinguido, a Anthony Lake, Director Ejecutivo del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). El solemne acto se celebró en el Campus de Madrid-Villafranca de la propia UCJC, y estuvo presidido por el Rector de la Universidad Camilo José Cela, Samuel Martín-Barbero, y por la Presidenta de la Institución Educativa SEK, Nieves Segovia. A Facultad de Educación de la Universidad Camilo José Cela reconoció a Anthony Lake por sus méritos y valores, por su extraordinaria labor en favor de la paz, por su contribución a la cooperación internacional y por su abnegada vocación de servicio público. Nieves Segovia, Presidenta de la Institución Educativa SEK, pronunció el discurso de apertura del acto, en el que habló sobre los jóvenes y cómo representan el futuro. “A los jóvenes les debemos un sistema educativo diferente, al servicio de su creatividad, de sus ideas y de sus nuevas formas de pensamiento. Les debemos una sociedad que también aprende, que modifica su conducta para poder educar”. Además, mostró su preocupación sobre la crisis en todos los modelos de referencia que afronta actualmente Occidente: “Sólo los jóvenes nos pueden devolver la esperanza porque representan la fuerza de transformación social más poderosa de todos los tiempos”. Samuel Martín-Barbero, Rector de la Universidad Camilo José Cela, por su parte, describió a Anthony Lake como “un auténtico diplomático, un hombre de paz y un intelectual”, vinculándolo a la propia identidad de la Universidad Camilo José Cela “donde el conocimiento, el compromiso y la generosidad forman parte de su ADN”. Anthony Lake recibió el Título Doctoral y el Birrete Laureado de manos del Rector de la Universidad Camilo José Cela, Samuel Martín-Barbero. Además, Carmelo Angulo Barturen, presidente de UNICEF Comité Español –padrino del doctorando, y quien pronunció la Laudatio–, le entregó el Libro de la Ciencia, el Anillo y los Guantes Blancos. Carmelo Angulo se dirigió directamente a Anthony Lake en su Laudatio: “Señor Lake, su trayectoria personal y profesional es de gran alcance público y de enorme significación social. Al repasar su extenso y fructífero curriculum vitae me asalta la admiración y el deseo de emulación hacia sus experiencias y creencias, y su compromiso como hombre público. Espero que esté de acuerdo en que estamos aquí, en la Tierra, para trascender, para no conformarnos con las injusticias de este mundo”. Angulo, además, reivindicó “el papel que tiene el sistema educativo y la universidad en las políticas públicas en la línea más clara de las directivas europeas y el Objetivo 4 de los Objetivos de Desarrollo Sostenible.”

L

Discurso del doctorando Anthony Lake

Broche de oro para los más de diez años de alianza con UNICEF

En su discurso de investidura, Anthony Lake destacó que “esta universidad no solo comparte el nombre de Camilo José Cela, también comparte su espíritu de paz, de solidaridad, y por encima de todo ello, de responsabilidad. Responsabilidad dentro de las fronteras nacionales y fuera de ellas. Responsabilidad para hacer del mundo un lugar mejor para los más vulnerables y desfavorecidos. Responsabilidad con la actual generación de niños quienes, después de todo, conformar el mundo del mañana. Una responsabilidad con la solidaridad”.

La Institución Educativa SEK, a la que pertenece la Universidad Camilo José Cela, cuenta con más de diez años de alianza con UNICEF. Ambas instituciones desarrollan valores comunes en el marco de sus respectivas comunidades, al servicio de la sociedad. La Institución SEK promueve desde entonces acciones docentes tanto en España, en las aulas de los Colegios SEK y de la Universidad Camilo José Cela, como en Senegal, en la región de Kolda. “Aunque la relación SEK-UNICEF se remonta a varias décadas, en el año 2004 iniciamos un camino sembrado de esperanzas. Hoy, casi tres lustros después, nos presentamos ante nuestra Comunidad Educativa y ante el Director Ejecutivo de UNICEF para “rendir cuentas del trabajo realizado juntos y para renovar nuestros compromisos”, dijo en su discurso la Presidenta de la Institución Educativa SEK, Nieves Segovia. Q

En cuanto al papel de la universidad, Lake subrayó que “las instituciones académicas excelentes como la suya no solo preparan a las mentes más jóvenes para hacer frente a los retos del mañana, sino que preparan también sus espíritus para cumplir con su responsabilidad cívica. Para prestar tanto su corazón como sus mentes al servicio de la construcción de una sociedad mejor”. Lake aprovechó su discurso de investidura para reprochar la emergente ola de conflictos que sacude el planeta. “Nuestro mundo se ha vuelto más caótico y brutal que en cualquier momento desde la Segunda Guerra Mundial (…) Un mundo marcado por la desigualdad, la desventaja y el prejuicio. Lo vemos claramente en las caras de los niños. Desde el recién nacido, a partir de sus primeros días sin una vacuna contra enfermedades. Para la adolescente obligada a quedarse en casa y hacer las tareas, a quien se le niega un sitio en el aula al lado de sus hermanos. A los niños atrapados por los conflictos en Siria, Sudán del Sur, la República Centroafricana, Irak, Yemen o cualquier otro lugar. Para las familias que esperan la próxima inundación, tsunami o sequía que amenaza a sus barrios. Para los hijos de la pobreza que enfrentan otro día sin una nutrición adecuada, sin educación y sin protección contra el abuso y la explotación. Sin infancia”.

ANTHONY LAKE, “UN AUTÉNTICO DIPLOMÁTICO, UN H


Somos SEK Somos UNIVERSIDAD

ANTHONY LAKE AWARDED AN HONORARY DOCTORATE BY UCJC Camilo José Cela University (UCJC) has granted an honorary doctorate, its highest honour, to Anthony Lake, Executive Director of UNICEF. The formal event was held at the UCJC Madrid-Villafranca campus and was presided over by Camilo José Cela University Chancellor, Samuel Martín-Barbero, and by Nieves Segovia, President of SEK Educational Group. AMILO José Cela University School of Education granted the honour to Anthony Lake for his merits and his extraordinary contribution to peace, international development and his selfless public service vocation. Nieves Segovia, President of SEK Educational Group, gave an opening speech where she spoke of young people and how they represent the future. “We owe young people a different educational system that meets their creative needs, their ideas and new ways of thinking. We owe them a society that also learns, that changes its behaviour to be able to teach them”. Furthermore, she spoke of her concern for the crisis facing the West’s value system: “Only the young can bring back hope because they represent

C

the driving force behind the most powerful social change of all time”. Samuel Martín-Barbero, Chancellor of Camilo José Cela University, described Anthony Lake as a “true diplomat, a man of peace and an intellectual”, drawing a parallel with the university itself, “where knowledge, commitment and generosity are part of our DNA”. Anthony Lake was given his Honorary Doctorate and mortarboard from the Chancellor of Camilo José Cela University, Samuel MartínBarbero. Furthermore, Carmelo Angulo Barturen, Chairman of the Spanish Committee of UNICEF, sponsor of the Doctorate and the speaker of the Laudatio, presented him with the Book of Science, the

Ring and the White Gloves. Carmelo Angulo spoke directly to Anthony Lake in his Laudatio: “Mr. Lake, you have a high-reaching public personal and professional career of an enormous social significance. Going through your extensive and fruitful curriculum vitae, it inspires admiration in me and a wish to follow your experiences and beliefs and commitment as a public character. I do hope you agree with me in that we are here, on earth, to transcend and not to content ourselves with the injustices of this world. Angulo, moreover, defended “the public policies, clearly aligned with the European directives and Goal 4 of the Sustainable Development Goals”.

Anthony Lake’s acceptance speech In his acceptance speech, Anthony Lake highlighted that “this school, which shares Camilo José Cela’s name, also shares this spirit of peace…of solidarity — and above all, responsibility. Responsibility within national borders and beyond them. Responsibility to make the world a better place for the world’s most vulnerable and disadvantaged.. Responsibility to today’s generation of children — who will, after all, shape tomorrow’s world. A responsibility to solidarity”.

OMBRE DE PAZ Y UN INTELECTUAL”.

Lake highlighted the university’s role saying, “Excellent academic institutions like yours not only prepare young minds to tackle the challenges of tomorrow — they prepare their spirits to meet their civic responsibility. To lend their hearts as well as their heads to the work of mending our societies”.

Lake used his acceptance speech to condemn the emerging wave of armed conflicts affecting the planet. Our world has become more chaotic and brutal than at any time since the Second World War (...) A world scarred by inequality, disadvantage and prejudice. We most clearly see these challenges in the faces of children. From the newborn, starting his first days without a vaccination against disease. To the adolescent girl forced to stay at home and do chores, denied a schoolroom seat beside her brothers. Children trapped by conflicts in Syria, South Sudan, Central African Republic, Iraq, Yemen or elsewhere. To the families waiting for the next flood, tsunami or drought to strike their neighbourhoods. To the children of poverty facing yet another day without adequate nutrition…without education… without protection against abuse and exploitation... without childhoods.”

The high-point of over ten years of alliance with UNICEF SEK Educational Group, parent company of Camilo José Cela University, has enjoyed an over ten-year alliance with UNICEF. Both institutions share the same values in their respective communities, serving society. SEK promotes teaching initiatives both in Spain, in the classrooms of SEK Schools and Camilo José Cela University, and abroad such as in the Kolda region of Senegal. “Although the SEK-UNICEF partnership goes back several decades, in 2004 we began a journey full of hope. Today, almost fifteen years later, we appear before the education community and the Executive Director of UNICEF to “account for our joint efforts and to renew our commitments”, said the President of SEK Educational Group, Nieves Segovia. Q

111


112

Somos SEK Somos UNIVERSIDAD

EL SIMPOSIO INTERNACIONAL ‘CELA, 100 AÑOS MÁS’ REÚNE A LOS MEJORES EXPERTOS EN LA FIGURA Y OBRA DEL ESCRITOR La Universidad Camilo José Cela (UCJC) ha homenajeado al Premio Nobel de Literatura Camilo José Cela con un Simposio Internacional en el centenario de su nacimiento. En el evento se dieron cita numerosas personalidades del mundo de la educación y la cultura.

E

N el acto de apertura intervinieron Nieves Segovia, Presidenta de la Institución Educativa SEK, Samuel Martín-Barbero, Rector de la UCJC, y Marcial Marín, Secretario de Estado de Educación, Formación Profesional y Universidades. La clausura del Simposio, en la que también intervinieron Segovia y Sotelo, corrió a cargo del exministro de Cultura y actual director de La Casa del Lector César Antonio Molina, que disertó sobre La poesía de Camilo José Cela. Adolfo Sotelo, director de la Cátedra Camilo José Cela en la Universidad Camilo José Cela, Darío Villanueva, director de la Real Academia Española, y Luis Iglesias, profesor de la Universidad de Santiago de Compostela fueron los primeros en participar como ponentes en un Simposio que reunió, en las sedes de Madrid-Almagro y MadridVillafranca de la Universidad Camilo José Cela, a los más prestigiosos expertos en la figura y obra del Premio Nobel español, entre ellos César Antonio Molina, exministro de Cultura y director de la Casa del Lector, Germán Gullón, profesor de la Universidad de Amsterdam, o Gonzalo Navajas, procedente de la Universidad de California.

“Camilo era único” Nieves Segovia, Presidenta de la Institución SEK, rememoró, en sus discursos de inauguración y clausura, la estrecha relación de Camilo José Cela con la universidad a la que da nombre, y en la que él puso la primera piedra, en compañía de Felipe Segovia, fundador de la Institución Educativa SEK. “Es de justicia decir que este seminario ha supuesto un reencuentro con quien nunca se fue de este Campus. Le recuerdo feliz por lo que suponía que esta Universidad lleve su nombre”, señaló Nieves Segovia.

Por su parte, Adolfo Sotelo, director de la Cátedra Camilo José Cela en la UCJC, gran experto en el escritor gallego, quiso expresar unas palabras antes de comenzar las ponencias de la primera jornada. “Camilo José Cela ha comenzado ya su andadura hacia su segunda centuria”, dijo Sotelo, quien valora el Simposio como “un acto de gran relieve nacional e internacional, que pretende examinar la vida y la obra del poliedro Cela, de la que nosotros somos meros espectadores”. “Seguramente, el Cela que salga después de estas ponencias se acercará CAMILO JOSÉ CELA Y FELIPE SEGOVIA PONEN LA PRIMERA PIEDRA DE LA UCJC. más al poliedro que era el escritor, y tendremos más Estado de Educación, quien, conocimiento del Premio Nobel La Presidenta de la tras agradecer a la Institución español”, afirmó Adolfo Sotelo. Institución SEK, que tuvo la Educativa SEK su presencia César Antonio Molina, director oportunidad de conocer al en el Simposio, quiso de La Casa del Lector, aseguró, escritor en vida y de compartir ensalzar y dar protagonismo por su parte, en la ceremonia conversaciones y momentos al escritor homenajeado. de clausura que “conocí a Cela con él, quiso destacar que el “Soy un humilde defensor desde pequeño y le habría Premio Nobel de Literatura de de la obra de Camilo José encantado que la Universidad 1989 “nunca dejó de aprender Cela, sería insensato por mi que lleva su nombre celebrase y mantuvo intacta su capacidad parte querer aportar algo a un congreso así en su honor”. de sorprenderse”. “Camilo era ella”. Marín, además, destacó único, y esa es la vocación de otras facetas del Premio esta Universidad: ser única y Presentes los mejores Nobel fuera de la literatura: acercarse a ese poliedro del expertos en Cela “Cela era un gran cronista, conocimiento que era el propio Durante las jornadas del Simy tenía tres características Camilo José Cela”, añadió. posio Internacional Camilo que le diferenciaban de Samuel Martín-Barbero, José Cela destacaron varias los demás: era un vitalista Rector de la UCJC, ponderó ponencias de expertos en español, un caballero las virtudes literarias de Cela la figura del escritor gallego. andante y un experimentalista y se manifestó “orgulloso de Desde Camilo José Cela en su participar en este simposio en vanguardista”, apostilló. centenario, de Darío Villanueva, honor del escritor”. Aprovechó hasta Memoria y memorias de su intervención para recordar Camilo José Cela, de Ana Platas “Inauguramos una que el Simposio Internacional Tasende, del Instituto Rosalía Camilo José Cela es, además, de Casto (Santiago de Comnueva forma de el primer evento que se postela), pasando por El arte interdisciplinariedad organiza en las nuevas y de la crónica literaria en la obra magníficas instalaciones que de Camilo José Cela –Germán que queremos que la Universidad Camilo José Gullón, Universidad de Amse refleje en las Cela acaba de abrir en la sterdam–, Camilo José Cela y madrileña calle de Almagro. aulas”, apuntó Martín- el saber de la ficción –Gonzalo Tras la proyección del Navajas, Universidad de CaliforBarbero, al mismo vídeo homenaje Cela, cien nia– o La poesía de Camilo José años más, donde se pudieron Cela –César Antonio Molina, ditiempo que abogó ver imágenes en las que el rector de la Casa del Lector– , por “”no desatender escritor defendía una de sus todos y cada uno de los ponenmáximas en la vida, “el que tes intentaron ahondar en la las curiosidades que resiste, gana”, tomó la palabra figura del escritor y “desgranar se salgan del dogma en el acto de inauguración el poliedro Cela”, como era el académico”. Marcial Marín, Secretario de deseo de Adolfo Sotelo. Q


Somos SEK Somos UNIVERSIDAD

‘CELA, ANOTHER 100 YEARS’ INTERNATIONAL SYMPOSIUM BRINGS TOGETHER BEST EXPERTS ON THE LIFE AND WORK OF THE AUTHOR Camilo José Cela University (UCJC) has paid tribute to the Nobel Prize for Literature Laureate Camilo José Cela with an International Symposium to mark the hundredth anniversary of his birth. The event gathered numerous personalities from the world of education and culture. The opening ceremony was attended by the President of SEK Educational Group, Nieves Segovia, Samuel MartínBarbero, Chancellor of UCJC and Marcial Marín, Secretary of State for Education, Professional Training and Universities. The Symposium’s closing ceremony, also attended by Segovia and Sotelo, was hosted by the former Minister for Culture and current Director of the Casa del Lector César Antonio Molina, who gave a dissertation on La Poesía de Camilo José Cela (the Poetry of Camilio José Cela). Adolfo Sotelo, Director of the UCJC Camilo José Cela Chair; Darío Villanueva, Director of the Spanish Royal Academy for Language and Luis Iglesias, lecturer of the Universidad de Santiago de Compostela were the first speakers to take part in the Symposium that gathered the most prestigious experts on the life and work of the Spanish Nobel Laureate at the UCJC Madrid-Almagro and MadridVillafranca campuses including César Antonio Molina, former Minister for Culture and Director of the Casa del Lector, Germán Gullón, lecturer at the University of Amsterdam and Gonzalo Navajas, from the University of California.

“Camilo was unique” Nieves Segovia, President of SEK, in her opening and closing speeches, reminded the audience of the close ties Camilo José Cela had with the university that bears his name, having laid the first stone alongside Felipe Segovia, Founder of SEK Educational Group. “It is appropriate that this seminar has served as a reunion with someone who has always been present on this campus. I remember his joy when the university was named after him”, said Nieves Segovia. The President of SEK Group, who was lucky enough to meet the writer and share a chat and some time with

him, wished to emphasise the figure of the 1989 Nobel Laureate for Literature who, she said, “never ceased to learn and retain his capacity to be surprised”. “Camilo was unique, and that is what this university aspires to, being unique and striving for that multifaceted knowledge that was characteristic of Camilo José Cela himself”, she added. Samuel Martín-Barbero, Chancellor of UCJC, weighed the literary virtues of Cela and remarked that he was “proud to take part in this Symposium to honour the author”. He used his speech to remind the audience that the Camilo José Cela International Symposium is also the first event to be held at the new and magnificent facilities opened by Camilo José Cela University at Madrid’s Calle Almagro. “We are launching a new interdisciplinary approach that we hope will be reflected in our classes”, remarked MartínBarbero, while at the same time insisting on the need to “not neglect those oddities that fall outside academic dogma”. Following the screening of the film paying tribute to the writer entitled Cela, cien años más, featuring images of him defending the maxim of his life “he who resists, wins”, Marcial Marín, Secretary of State for Education, took the stage and thanked SEK Educational

Group for inviting him to the Symposium and praising the figure of the lauded writer. “I am a humble advocate of the work of Camilo José Cela, it wouldn’t be prudent for me to try and add anything else”. Marín, furthermore, highlighted other facets of the Nobel Laureate, outside of the field of literature. “Cela was a great reporter, he had characteristics that made him stand out: he was a lifeloving Spaniard, a knight errant and an accomplished pioneer”, he added. Adolfo Sotelo, Director of the UCJC Camilo José Cela Chair, expert in the work and life of the Galician writer, wished to say some words before the other speakers took the stage on the first day. “Camilo José Cela has taken his first steps toward his second century”, said Sotelo, who described the Symposium as an “event of major importance in Spain and abroad that aims to examine the life and work of the multifaceted Cela, of which we are mere onlookers”. “It is likely that the Cela to emerge from these seminars will better reflect the multifaceted writer, and will give us a more in-depth look at the Spanish Nobel Laureate”, said Adolfo Sotelo. César Antonio Molina, Director of the Casa del Lector, said in his speech for the closing ceremony that he had

“known Cela since childhood and that he would have loved for the university that bears his name to have held a congress in his honour”.

Presence of the most important experts in Cela There were several outstanding seminars at the Camilo José Cela International Symposium given by experts on the Galician writer. Each and every speaker attempted to examine the life and work of the writer and “analyse the multifaceted Cela”, as was the wish of Adolfo Sotelo. The seminars included Camilo José Cela en su centenario (Camilo José Cela on his Hundredth Anniversary) by Darío Villanueva; Memoria y memorias de Camilo José Cela (In Memory of Camilo José Cela and his Memoirs) by Ana Platas Tasende, from the Instituto Rosalía de Casto (Santiago de Compostela); El arte de la crónica literaria en la obra de Camilo José Cela (the Art of the Literary Chronicle of the Work of Camilo José Cela) by Germán Gullón, from the University of Amsterdam; Camilo José Cela y el saber de la ficción (Camilo José Cela and the Wisdom of Fiction) by Gonzalo Navajas University of California; and La poesía de Camilo José Cela (the Poetry of Camilo José Cela) by César Antonio Molina, Director of the Casa del Lector. Q

THE EVENT GATHERED NUMEROUS PERSONALITIES FROM THE WORLD OF EDUCATION AND CULTURE.

113


114

Somos SEK Somos UNIVERSIDAD

INNOVACIÓN, INTERDISCIPLINARIEDAD E INTERNACIONALIDAD EN EL NUEVO GRADO DE COMUNICACIÓN La Universidad Camilo José Cela (UCJC) abre una nueva etapa en los estudios de Comunicación. Su nuevo Grado en Comunicación deja atrás los programas tradicionales y propone una nueva fórmula, única en España, basada en la visión internacional, la interdisciplinariedad, la innovación y el liderazgo emprendedor. El nuevo Grado reúne cinco fortalezas que constituyen su gran valor diferencial:

Estancias internacionales Con independencia de Erasmus o de los intercambios internacionales que puedan realizar los alumnos de forma individual, todos los estudiantes de este nuevo Grado deberán realizar, como parte del plan de estudios, una estancia internacional en cada curso. En el primer curso, los alumnos se formarán en el Campus de Pekín de la London School of Economics; en segundo, la estancia transcurrirá en Boston, donde los alumnos recibirán clase de profesores de la Universidad de Harvard y de otros prestigiosos centros educativos de la ciudad. En tercero, acudirán al centro de la innovación mundial: Los Ángeles, donde asistirán a clase en la Universidad de Stanford y visitarán a empresas punteras en Sillicon Valley. Finalmente, en cuarto curso, los alumnos realizarán una estancia de investigación en Manchester.

Crear su propia empresa de comunicación Desde el primer día de curso, los alumnos tendrán como horizonte crear una empresa capaz de aportar una innovación al sector de la comunicación. De hecho, este Grado carece del tradicional trabajo fin de grado, puesto que consiste en

presentar este emocionante proyecto empresarial. Para ayudar a los alumnos en este cometido, el Grado cuenta con asignaturas de emprendimiento y de innovación, impartidas por profesores vinculados a startups, y cuenta con el apoyo y asesoramiento del SEKLab, la preaceleradora de empresas de las Institución Educativa SEK.

Programa vanguardista Un programa innovador, adaptado a los modelos propuestos por las mejores universidades del mundo. Durante los tres primeros años, los alumnos recibirán una formación común, asentada en tres pilares básicos de la sociedad actual: comunicación, liderazgo e innovación. Además, en el cuarto año, cursarán una especialización, a elegir entre: Nuevos medios, Marketing y publicidad, Contenidos audiovisuales y Comunicación política y corporativa.

Metodología práctica Los alumnos del grado no sólo recibirán formación teórica sino que se impulsará la metodología práctica a través de estudios de caso y trabajos grupales. Desde el primer día, los alumnos se esforzarán en trabajar en equipo y en buscar soluciones innovadoras a problemas complejos. Además, para incrementar la motivación, todas las asignaturas del Grado en Comunicación estarán gamificadas.

Profesorado internacional El Grado en Comunicación no sólo contará con profesores internacionales de primer nivel durante las estancias, sino que muchas asignaturas serán impartidas por profesores internacionales que realizarán estancias en la Universidad Camilo José Cela, como por ejemplo el estadounidense Alan Schroeder, el mayor experto del mundo en debates electorales.

“El conocimiento universal es un axioma de nuestro programa” En palabras de Jorge Francisco Santiago Barnés, Decano de la Facultad de Comunicación de la UCJC, “el sector de la Comunicación está inmerso en un enorme proceso de cambio. No sabemos qué va a ser válido dentro de cinco años. Por esto, debemos imbuir en nuestros alumnos un fuerte sentido crítico y desarrollar su capacidad de innovación para enfrentarse a problemas que hoy no somos capaces ni de imaginar”. “Aunque la apuesta por la innovación y las habilidades es evidente, no podemos olvidar que somos una Universidad. Por ello, el conocimiento universal, como las humanidades, son un axioma de nuestro programa. A veces, para hallar la solución del futuro, basta con conocer muchas soluciones del pasado”, asegura Santiago Barnés. Q


Somos SEK Somos UNIVERSIDAD

INNOVATION AND AN INTERNATIONAL AND INTERDISCIPLINARY APPROACH FOR THE NEW DEGREE IN COMMUNICATION Camilo José Cela University (UCJC) hails a new era in Communication studies. Its new Degree in Communication sheds the old traditional programmes and proposes a new formula, unique in Spain, based on an international and interdisciplinary approach, focusing on innovation and enterprising leadership skills.

Practical methodology

The new Degree has five core characteristics that sets it apart:

Students will not only receive theoretical education, practical teaching methods are also applied through case studies and group work. From the first day, students will be expected to work as a team and find innovative solutions to complex problems. In addition, to motivate students more, all the Degree in Communication subjects are gamified.

International stays Independently from the Erasmus programme or international exchanges that students can opt for individually, all students studying this new Degree are expected to go on an international exchange for each academic year as part of the curriculum. In the first year, students will study at the London School of Economics Peking campus; the second stay takes place in Boston, where students will take classes given by lecturers from Harvard University and other of the city’s prestigious academic centres. The third year’s stay is at the world’s innovation capital: Los Angeles, where they will attend classes at the University of Stanford and will visit cutting-edge Silicon Valley companies. Lastly, in the fourth year, students will study at a research centre in Manchester.

Creating their own communications business From the first day of class, students will be given the task of setting up an innovative communications business. In fact, this Degree does not feature your traditional end-of-degree project, since it is replaced with the presentation of this exciting business project. To help students in this task, the Degree features entrepreneurship and innovation subjects given by lecturers from start-up businesses and the support and advice of the SEKLab, SEK Educational Group’s business accelerator.

International teaching faculty The Degree in Communication not only offers top-class international lecturers during stays aboard, many of the subjects are taught by visiting lecturers at Camilo José Cela University, such as for example Alan Schoeder from the US, world expert in election debates.

“Universal knowledge is one of our programme’s maxims” Ground-breaking programme An innovative programme adapted to models proposed by the world’s top universities. Students will take a common course syllabus in the first years of the degree, based on three key pillars of modern society: communication, leadership and innovation. Then, in the fourth year, they choose a specialisation from among the following: New Media, Marketing and Advertising, Audiovisual Content and Corporate and Political Communication.

According to Jorge Francisco Santiago Barnés, Dean of the UCJC School of Communication, “the communications industry is immersed in a profound process of change. We don’t know what will be valid in five years’ time. Which is why we must imbue our students with a strong sense of scepticism and develop their capacity for innovation to tackle problems we can’t even imagine today”.

“Although our commitment to innovation and skill-building is evident, we must not forget we are a university. Thus, universal knowledge, like in humanities, is a maxim of our study programme. Sometimes in order to arrive at a solution for the future, all you have to do is to be aware of solutions that worked in the past”, said Santiago Barnés.

115


116

Somos SEK Somos UNIVERSIDAD

NUEVO MEDIALAB EN EL CAMPUS DE VILLAFRANCA La Universidad Camilo José Cela cuenta, desde este curso 2015-2016 con las más modernas e innovadoras instalaciones y equipamientos en su nuevo MediaLab, un espacio multimedia para la generación de contenidos y la impartición de clases en un entorno de simulación real. El espacio se ha dotado de las tecnologías y medios audiovisuales de última generación y está preparado para responder a las nuevas necesidades profesionales y docentes que plantean los grados de Comunicación en la vertiente informativa, artística y creativa. Este MediaLab tiene como eje tecnológico fundamental la producción de contenidos audiovisuales en un Estudio de Radio y un Plató de TV, formado éste último por dos sets diferenciados, de estructura hexagonal, iluminado por pantallas y focos de diversas tecnologías e integrando cámaras de TV en HD de última generación, que permiten la posibilidad de su uso como ENG y como cámaras independientes con capacidad de emisión vía wifi/3G/4G. El Control de Realización de TV está formado por un sistema de direccionamiento y procesado de imágenes de última generación, así como sistemas de continuidad, playout e ingesta de vídeo, todo ello en HD. Le acompaña un sistema de sonido con mezclador y procesadores totalmente digitales. El estudio de Radio está formado por equipos también de última generación digital y que se integran en las mayores cadenas de radio nacionales e internacionales, así como un sistema de control de continuidad automático, emulando a las mejores emisoras de radio del momento. Cuenta, además, con varios equipos de producción ENG mediante cámaras con capacidad de grabación en 4K. Q

NUEVAS INSTALACIONES MEDIALAB

NEW MEDIALAB AT THE VILLAFRANCA CAMPUS This academic year Camilo José Cela University opens the doors of its new MediaLab, a multimedia space for generating content and teaching classes in a simulated real-life environment, fitted with the latest cutting-edge facilities and equipment. The space has been equipped with next-generation audiovisual technology and resources and to respond to the informative, artistic and creative needs of teaching staff and technicians teaching Communication degrees. The main purpose of the MediaLab is to produce audiovisual content and features a radio studio and a TV set, the latter is made up of two separate hexagonal sets, with different screen and lighting technology and latest generation HD TV cameras that can be used for ENG (electronic news-gathering) and individual cameras that are able to broadcast using wifi/3G/4G technology. The television production system is made up of cutting-edge image addressing and processing systems including a playout continuity check system and video feeds, all of which are HD enabled. Also included is a fully digital sound mixing and processing system. The radio studio is also fitted with next-generation digital equipment used by the major national and international radio stations. It also features a radio playout system, emulating the major radio stations of today. The MediaLab also features ENG production equipment with 4K enabled cameras. Q


Somos SEK Somos UNIVERSIDAD

LA UCJC LANZA UN ORIGINAL CURSO DE VERANO PREUNIVERSITARIO CON HUMANIDADES, CIENCIAS Y TECNOLOGÍA La Universidad Camilo José Cela (UCJC) ha creado un novedoso curso de verano preuniversitario bajo el título Humanities, Science and Technology (HST).

E

STE curso es la respuesta de la UCJC a un mundo inmerso en un proceso de grandes cambios y también su propuesta para la generación que se enfrentará a ellos. El programa, dirigido a estudiantes de entre 16 y 18 años, se desarrolla en la primera quincena del mes de julio y tiene una vocación transversal y combina diferentes temáticas: nuevas tecnologías, humanismo, bioética, comunicación y marketing político, etc. Este curso parte de la idea de que la gran aceleración tecnológica de las últimas décadas afecta a nuestra experiencia fundamental de la realidad humana. La nueva instantaneidad en las comunicaciones, por ejemplo, hace que las nuevas generaciones dispongan de un concepto distinto acerca de lo que son el tiempo y el espacio del que tuvieron sus padres o abuelos. Igualmente, los sistemas de recogida de datos de usuarios en internet transforman de una forma radical nuestra idea de lo que es la privacidad. Y lo mismo sucede con conceptos clásicos como el progreso, la guerra, la cultura, la ciudad, la política, el trabajo o el conocimiento.

Esta creencia en la transversalidad del futuro es la razón de ser del curso Humanities, Science and Technology de la UCJC. Siguiendo el lema “Piensa, Crea, Descubre”, los estudiantes se enfrentarán a las múltiples caras del que será su mundo. Las clases reunidas bajo el lema “Piensa” les ayudarán a comprender algunos de los cambios conceptuales más importantes a los que se enfrentará su generación. Los talleres de la vertiente “Crea” les permitirá desarrollar habilidades relacionadas con la tecnología y la creatividad de una forma práctica y lúdica. Y finalmente, las visitas y masterclasses de profesionales de reconocido prestigio de la vertiente “Descubre” darán a los estudiantes la oportunidad de conocer algunas de las iniciativas más innovadoras que mezclan las Humanidades, la Ciencia y la Tecnología. El curso se complementa con actividades culturales y deportivas en el campus de Madrid-Villafranca de la Universidad Camilo José Cela. Humanities, Science and Technology es, en suma, una gran oportunidad para adquirir las herramientas y habilidades que marcarán la diferencia en el futuro de toda una generación. Q

UCJC LAUNCHES AN ORIGINAL PREUNIVERSITY SUMMER COURSE FEATURING HUMANITIES, SCIENCES AND TECHNOLOGY Camilo José Cela University (UCJC) has created a new preuniversity summer course entitled Humanities, Science and Technology (HST). This course is UCJC response to a world immersed in a process of major change and its proposal for a generation that has to face these changes. The programme, aimed at students from 16 to 18 years of age, will take place in the first half of July and is designed to be cross-curricula and to combine different subjects: new technology, humanism, bioethics, and political communications and marketing, etc. This course is based on the idea that the increasing pace of emerging technology affects our fundamental experience of humanity. The newly emerging instantaneous nature of communications, for example, means upcoming generations will have a different concept of time and space to that of their parents or grandparents. Likewise, systems for compiling users’ information online are radically transforming our concept of privacy. The same can be said for the classical concepts of progress, war, culture, politics, work or knowledge. This belief in the cross-cutting nature of the future is the raison d’etre of this Humanities, Science and Technology course given by UCJC. Living by the motto “Think, Create, Discover”, students will tackle the different aspects of what will be their world. The lessons given under the motto “Think” will help them understand some of the major conceptual changes facing their generation. The workshops given under “Create” will enable them to develop skills related to technology and creativity in a practical and fun way. And lastly, visits by industry-recognised professionals and master-classes in the “Discover” block will give students a chance to get to know the most innovative initiatives that blend Humanities, Science and Technology. The course will be complemented by cultural and sporting activities at Camilo José Cela University Madrid-Villafranca campus. Humanities, Science and Technology is, in summary, a great opportunity to acquire the tools and skills that will set students apart from their entire generation. Q

117


118

Somos SEK Somos UNIVERSIDAD

PRIMER MODELO DE NACIONES UNIDAS DE MADRID CON ESTUDIANTES UNIVERSITARIOS MiMUN-UCJC, el primer modelo universitario de Madrid aprobado por Naciones Unidas (Model United Nations MUN), se celebró el pasado mes de octubre. El modelo, que se desarrolló en la Universidad Camilo José Cela y se clausuró en la Asamblea de Madrid, tiene fines educativos y formativos. En MiMUN-UCJC participaron 12 universidades nacionales e internacionales (de Francia, Alemania y Estados Unidos, además de España) y 107 alumnos. A través de diferentes técnicas de debate y negociación, los alumnos representan a países miembros en los diversos órganos del sistema ONU. En esta experiencia educativa, los alumnos deben ponerse en la piel del delegado del país que les ha tocado representar y encontrar soluciones a problemas concretos, que forman parte de la agenda internacional. Mª Paloma Andrados, presidenta de la Asamblea de Madrid, afirmó que “es un placer acoger en la Asamblea de Madrid a vosotros, a jóvenes estudiantes que se forman en hábitos que os acompañarán toda vuestra vida y que además tenéis inquietudes sobre lo que sucede a vuestro alrededor”, y alegó que “vosotros sois el futuro, y el futuro será lo que queráis que sea”. Los proyectos MUN buscan fomentar el espíritu crítico y la participación de los estudiantes, que adquieren principios, valores y mecanismos para la resolución pacífica de conflictos. También contribuyen a la adquisición de conocimientos sobre la realidad internacional. “Madrid cuenta desde hoy con un modelo MUN y se une al resto, y ofrece a nuestra comunidad y al mundo entero sus resultados”, afirmó Nieves Segovia, Presidenta de la Institución Educativa SEK. El Rector de la Universidad Camilo José Cela, Samuel Martín-Barbero, señaló en su intervención la importancia de que muchos de los participantes en MiMUN-UCJC sean capaces de recapacitar, de medir el impacto económico de sus decisiones,

de dar importancia a los idiomas, de sensibilizarse con las necesidades de los que peor lo pasan, de anteponerse a los conflictos antes de que sucedan y de aportar siempre una dimensión humana. “Deben pensar actuando y actuar pensando”, dijo.

La representación de las autoridades y delegados MiMUN-UCJC está liderado por un grupo de alumnos y profesores con una amplia experiencia en Modelos de Naciones Unidas. A la Universidad Camilo José Cela le avala la experiencia previa de la Institución Educativa SEK, a la que pertenece, en la organización del Modelo de Naciones Unidas en el ámbito escolar, SEKMUN, organizada por los Colegios Internacionales SEK y que cuenta ya con diez años de trayectoria. La Secretaria General de MiMUN-UCJC, Andrea Martín, afirmó en el acto en la Asamblea de Madrid: “Consideraos valientes por estar hoy aquí, porque sois los que algún día cambiaréis el mundo”. Andrea es estudiante de 2º curso del Grado en Estudios Internacionales de la Universidad Carlos III de Madrid. Q

FIRST MADRID MODEL UNITED NATIONS WITH UNIVERSITY STUDENTS MiMUN-UCJC, the first Madrid university model approved by the United Nations (Model United Nations MUN), was held last October. The model, which took place at Camilo Jose Cela University and was brought to a close in the Madrid Community Assembly, has education and training objectives. 12 national and international universities (from France, Germany and the United States, as well as from Spain) took part and 107 students. Using a variety of debating and negotiation techniques, students represented member countries in the various agencies within the UNO system. In this educational activity, students have to put themselves in the shoes of the delegate from the country that it falls to them to represent and find solutions to real problems that form a part of the international agenda. Maria Paloma Andrados, President of the Community Assembly of Madrid, stated that “it is a pleasure to welcome you to the Community Assembly of Madrid, young students who are forming habits that will be with you for the rest of your lives and who, what’s more, are concerned about what is happening around you”, and claimed that “you are the future, and the future will be whatever you want it to be”. MUN activities seek to encourage the students’ participation and spirit of criticism, their acquisition of principles, values and peaceful mechanisms for the resolution of conflicts. They

EN MIMUN-UCJC PARTICIPARON 12 UNIVERSIDADES NACIONALES E INTERNACIONALES.

also contribute toward the acquisition of knowledge about the real international world. “Madrid from now on has its own MUN model and takes its place with all the others, and offers its conclusions to our community and to the whole world” stated Nieves Segovia, President of SEK Educational Group. The Chancellor of Camilo Jose Cela University, Samuel Martin-Barbero, pointed out in his speech the importance of the fact that many of MiMUN-UCJC participants were able to rethink things, to measure the economic impact of their decisions, to place importance on languages, to make themselves aware of the needs of those less fortunate than themselves, to head off conflicts before they happened and to bring to the table, always, the human factor. “They should think whilst acting and act whilst thinking”, he said.

The representation of authorities and delegates MiMUN-UCJC is led by a group of students and lecturers who have wide Model United Nations experience. SEK Educational Group, to which Camilo Jose Cela University belongs, offers to the university its previous experience of organising Model United Nations events in a school context, SEKMUN, which is organised by SEK International Schools and which has been running for ten years. The General Secretary of MiMUN-UCJC, Andrea Martin, stated during the session in the Community Assembly of Madrid: “You can count yourselves brave for being here today, because you are the ones who will one day change the world”. Andrea is a 2nd year undergraduate student in International Studies at the Madrid Carlos III University. Q


Somos SEK Somos UNIVERSIDAD

LA UCJC LANZA SU ESCUELA DE POSTGRADO EN LA NUEVA SEDE DE ALMAGRO El palacete levantado en 1920 en la madrileña calle de Almagro por el arquitecto Gustavo Fernández Balbuena será, el próximo curso, la sede de la UCJC Escuela de Postgrado, concebida en el marco de un nuevo modelo educativo con clara diferenciación entre los estudios de Grado y de Postgrado. El edificio, con más de 3.500 m2 y con una localización estratégica y representativa de un Madrid clásico y a la vez moderno y cosmopolita, ofrece un entorno perfecto, muy próximo al tejido socioeconómico y empresarial de la capital y totalmente adaptado a los avances que brindan las más modernas tecnologías. Pensada para un alumno del siglo XXI, la nueva sede se erige como un verdadero polo de atracción para el talento internacional y para dar satisfacción a la demanda formativa de un alumno con unas características concretas en el área de la llamada ‘Executive Education’. Almagro, además de un centro de excelencia docente, se convertirá en un punto de referencia en el centro de Madrid para la celebración de actividades culturales y eventos en los que la Universidad y las empresas se den la mano para abordar asuntos principales de nuestro tiempo. Entre otros estudios, en Almagro se podrá estudiar: Máster Universitario en Comunicación Política y Empresarial Máster Universitario en Dirección de Protocolo, Producción, Organización y Diseño de Eventos Máster Universitario en Marketing Digital, Comunicación y Redes Sociales Máster Universitario en Relaciones Internacionales y Comunicación Máster Universitario en Educación Internacional y Bilingüismo Máster Universitario en Educación Secundaria Máster Universitario en Sexología: Educación Sexual y Asesoramiento Sexológico Máster Universitario en Psicología General Sanitaria Presencial Máster Universitario en Acceso a la Profesión de Abogado - Presencial - A distancia Máster Universitario en Políticas Públicas, Seguridad y Defensa

UCJC OPENS ITS GRADUATE SCHOOL AT THE NEW ALMAGRO CAMPUS The palazzo was built in 1920 on Madrid’s Calle Almagro by the architect Gustavo Fernández Balbuena and is set to house the UCJC Graduate School, conceived as part of the framework of a new educational model that clearly differentiates between Graduate and Postgraduate studies. The over 3,500 m2 building is located in a strategic location and is representative of a classical, yet modern, cosmopolitan Madrid. It is located in an ideal setting, very close to the social and business nerve-centre of the capital and is totally adapted to the latest advances in modern technology. Designed for 21st century students, the new campus stands as a magnet for international talent and aims to satisfy the educational needs of students requiring characteristics related to the field of Executive Education. Almagro, in addition to being a centre for academic excellence, is set to become a reference point for cultural activities and events in the centre of Madrid where the University and business will tackle the main topics of our time. Almagro will offer the following postgraduate degrees among others: Master’s Degree in Political and Business Communications Master’s Degree in Protocol and Event Management, Production, Organisation and Design Master’s Degree in Digital Marketing, Communications and Social Media Master’s Degree in International Relations and Communications Master’s degree in International Education and Bilingualism Master’s Degree in Secondary Education Master’s Degree in Sexology: Sexual Education and Sexual Guidance In-person Master’s Degree in General Psychology Practice Master’s Degree in Access to Law - In-person - Distance learning Master’s Degree in Public Policy, Security and Defence

119


120

Somos SEK Somos UNIVERSIDAD

PRESENTADO EN LA UNIVERSIDAD CAMILO JOSÉ CELA UN INFORME QUE CIFRA EN DIEZ TENDENCIAS EL FUTURO DE LA EDUCACIÓN

LA UCJC FIRMA UN ACUERDO CON LA EMBAJADA DE ECUADOR PARA IMPULSAR LA FORMACIÓN DE ECUATORIANOS EN ESPAÑA

LA UNIVERSIDAD CAMILO JOSÉ CELA (UCJC) PARTICIPÓ EN LA SEMANA DE LA EDUCACIÓN DE IFEMA (AULA Y SALÓN DE POSGRADOS)

EL RECTOR DE LA UCJC, ENTRE LOS 100 JÓVENES LÍDERES ECONÓMICOS SEGÚN EL INSTITUTO CHOISEUL

El informe ‘Nuevas tendencias en Educación’, elaborado por el Observatorio de Tendencias de Coolhunting Community y presentado en el Campus de Villafranca, propone un decálogo de directrices emergentes para su adopción en los distintos centros educativos españoles. Organizado por la Asociación de Colegios Privados e Independientes (CICAE) y en colaboración con Madrid Foro Empresarial y la UCJC, el estudio identifica tendencias en el sector educativo.

Un convenio de colaboración queimpulsa la formación de jóvenes ecuatorianos mediante seis cursos presenciales y dos online, en Madrid y Barcelona.

Allí presentó su nueva visión y propuesta de formación activa para que el alumno saque el máximo provecho a sus años universitarios, dentro y fuera de las aulas.

UCJC SIGNS AN AGREEMENT WITH THE ECUADORIAN EMBASSY TO FOMENT THE EDUCATION OF ECUADORIAN STUDENTS IN SPAIN

CAMILO JOSÉ CELA UNIVERSITY AT AULA.

El Instituto Choiseul –think tank que se dedica al análisis de asuntos internacionales– ha presentado la primera edición de Choiseul 100 España: Economic leaders for tomorrow, un listado que enumera a los 100 ejecutivos entre 30 y 40 años de mayor talento y carrera reconocida de nuestro país, entre los que se encuentra Samuel Martín-Barbero, Rector de la Universidad Camilo José Cela. La Universidad Camilo José Cela, en Aula

A REPORT OUTLINING TEN FUTURE TRENDS IN EDUCATION IS PRESENTED AT CAMILO JOSÉ CELA UNIVERSITY The ‘New Education Trends’ Report, compiled by the Coolhunting Community Trends Observatory and presented at the Villafranca Campus, put forward a list of new recommendations to be adopted by different Spanish education centres. Organised by the Association of Private and Independent Schools (CICAE) and in collaboration with the Madrid Business Forum and UCJC, the study identifies trends in the education sector.

A collaboration agreement that fosters the education of young Ecuadorian students in Spain through six in-person and two online courses in Madrid and Barcelona.

Camilo José Cela University (UCJC) took part in the Education Week fair at IFEMA (AULA and Postgraduate Hall). There it showcased its new vision and active education proposal designed for students to get the most out of their university studies, both inside and outside the classroom

UCJC CHANCELLOR AMONG THE TOP 100 YOUNG ECONOMIC LEADERS ACCORDING TO INSTITUTO CHOISEUL The Instituto Choiseul, think tank devoted to the analysis of international affairs, has presented its first Choiseul 100 España: Economic leaders for tomorrow report, a list ranking the top 100 executives between the ages of 30 and 40 and who boast the greatest talent and professional career in Spain, the list includes the Chancellor of Camilo José Cela University, Samuel Martín-Barbero.


Somos SEK Somos UNIVERSIDAD

NACE LA REVISTA ‘JUMP’ El Saludo del Rector, celebrado el pasado mes de diciembre, fue el acto elegido para dar a conocer a toda la Universidad Camilo José Cela la nueva revista Jump. Fue el propio Rector, Samuel Martín-Barbero, quien mostró el primer ejemplar impreso al finalizar su discurso, para sorpresa de los presentes en El Pabellón de la UCJC. La revista Jump, de periodicidad trimestral, pretende etende ser es un nexo de unión de la comunidad educativa en toda su amplitud y diversidad. Su finalidad es aportar contenidos exclusivos e innovadores que reflejen la intensa actividad académica y divulgativa de esta comuni-dad, contribuyendo a la creación de una cultura a dinámica y dialogante. La UCJC busca en el diseño de programas as y equipos de trabajo interdisciplinares un modo do de generar y transmitir conocimiento que esté éa la altura de la complejidad del presente. Reflejo ejo de este espíritu son secciones como “Diálogos”, os”, “Campus” o “Huellas”, gracias a las que Jump es un vehículo de expresión de este modelo de transversalidad y excelencia. A su vez, secciones como “Protagonistas” demuestran que para la UCJC es nuclear que los estudiantes se formen como sujetos activos. Pero en Jump hay mucho más: secciones de tecnología, de vínculos internacionales, de empresa o anuncios de convocatorias que puedan ayudar al lector a dar el próximo paso en su trayectoria académica o profesional, entre otros muchos y diversos contenidos. Q

MAGAZINE ‘JUMP’ IS BORN The Chancellor’s Welcome, held last December, was the event chosen for letting the whole of Camilo Jose Cela University know about the new magazine Jump. The Rector, Samuel Martin-Barbero, himself displayed the first printed copy at the end of his speech, to the surprise of those p present in the Great Hall of UCJC. The quarterly magazine Jump, aims to be the link t that unifies the educational community in all its b breadth and diversity. Its objective is to carry exclusive a and innovative content that reflects the intense a academic and educational activity found in this c community, contributing to the creation of a dynamic a communicative culture. and UCJC seeks in the design of programmes and in n interdisciplinary workgroups a way of generating a and transmitting knowledge that is adequate for th complexity of the present day. Sections such the as “Dialogues”, “Campus” and “Footprints” are as reflections of this spirit, thanks to which Jump is a vehicle of expression for this system of transversality and excellence. At the same time, sections such as “Protagonists” demonstrate that for UCJC it is central that students participate actively in their own education. But there is much more to Jump: sections on technology, on international links, on business and notices that can help the reader take the next step in their academic or professional career, amongst many other and varied contents. Q N. 02 - 2016 Revista de la Universidad Camilo José Cela

SEK-Unicef: S EK-Un Unicef: Una Un alianza para la educación SEK-Unicef: Allied for Education SEK

Cambio C ambio climático climátic y crecimiento económico Climate Cl lim mate Change Cha and Economic Growth Los desafíos de la universidad The T he Ch Challenges facing Universities

¿Cómo será la ciudad del futuro? ¿Cóm What W ha at will will the th City of the Future Be Like? El salto salt internacional de la UCJC UCJC’s International Leap La huella de Adolfo Suárez T Legacy of Adolfo Suárez The

Un banco para su formación Banco Santander contribuye al progreso de la sociedad y de los estudiantes ofreciendo becas y ayudas a los universitarios.

santander.com/universidades

121


122

Somos SEK Somos UNIVERSIDAD


Somos SEK Somos UNIVERSIDAD

somos

123

ucjc sports club


124

Somos SEK Somos UNIVERSIDAD

LA UCJC ORGANIZA LOS CAMPEONATOS UNIVERSITARIOS DE ESPAÑA EN TENIS, HÍPICA Y NATACIÓN

UCJC HOSTS THE SPANISH TENNIS, HORSE-RIDING AND SWIMMING UNIVERSITY CHAMPIONSHIPS

Como todos los años, se han celebrado los Campeonatos Universitarios de España, en los que la Universidad Camilo José Cela (UCJC) está representada por un gran número de alumnos deportistas de gran nivel. Este año, además de participar en diferentes campeonatos nacionales, la UCJC ha sido la responsable de organizar los Campeonatos Universitarios de España de Tenis, Natación e Hípica.

Camilo José Cela University (UCJC) was represented again this year by a large number of top-class athletes at the Spanish University Championships. This year, as well as taking part in different national championships, UCJC has hosted the tennis, swimming and horse-riding University Championships.

Campeonato Universitario de España de Tenis

The Spanish University Tennis Championship was held between 21 and 24 April at the UCJC Sports Club. As was the case last year, Camilo José Cela University managed and organised the championship, with several of its students competing in matches: Emilio Cid in the Men’s Singles; Sandra Segura, in the Women’s Singles; and Sergio Alonso and Juan Aparicio in the Men’s Doubles.

Entre el 21 y el 24 de abril se celebró el Campeonato de España Universitario de Tenis en las instalaciones del UCJC Sports Club. Como el año anterior, la Universidad Camilo José Cela se ha encargado de gestionar y organizar el campeonato, en el que también participaron cuatro de sus alumnos como jugadores: Emilio Cid, en individual masculino; Sandra Segura, en individual femenino; y Sergio Alonso y Juan Aparicio, en doble masculino.

Campeonato Universitario de España de Natación El 22 y 23 de abril la Universidad Camilo José Cela organizó el Campeonato Universitario de España de Natación en las instalaciones deportivas de Santo Domingo (Alcorcón). El Ayuntamiento de Alcorcón y el Consejo Superior de Deportes han colaborado en la organización del campeonato, en el que han participado los mejores nadadores universitarios de ámbito nacional. Representando a la UCJC acudieron, Aitor Martínez, Andrés Plaza, Alfonso Caballero, Álvaro Peñaranda, Irene Guzmán y Alice Barbier.

Campeonato Universitario de España de Hípica Tuvo lugar entre el 22 y el 24 de abril en las instalaciones del UCJC Sports Club. En representación de la UCJC participó Paloma Redonnet, en la modalidad de salto. Q

Spanish University Tennis Championship

Spanish University Swimming Championship Camilo José Cela University hosted the Spanish University Swimming Championship at its Santo Domingo sports facilities (Alcorcón). The Alcorcón Town Council and the Spanish Sports Council collaborated in the organisation of the event, where the best swimmers from Spanish universities meet to compete. Representing UCJC were Martín Melconian, Aitor Martínez, Andrés Plaza, Alfonso Caballero, Álvaro Peñaranda, Irene Guzmán and Alice Barbier.

Spanish University Horse-Riding Championship The Spanish University Horse-riding Championship, also organised by UCJC, took place between 22 and 24 April at the UCJC Sports Club. Paloma Redonnet, represented UCJC in the horse jumping category. Q

EL EQUIPO DE FÚTBOL-11 DE LA UCJC, CAMPEÓN DE LA LIGA UNIVERSITARIA DE MADRID El equipo de Fútbol 11 de la Universidad Camilo José Cela se ha vuelto a proclamar este curso campeón de la Liga Universitaria de Madrid, lo que le ha permitido, por sexto año consecutivo, acudir al Campeonato de España Universitario en representación de las 14 universidades madrileñas. La última jornada de este campeonato se disputó el viernes 11 de marzo en el Polideportivo Municipal de la Masó, en Madrid, donde el equipo de la UCJC venció 1-4 a la Universidad Politécnica de Madrid. En el mes de julio el equipo de fútbol de la UCJC será el representante español en el Campeonato Universitario de Europa 2016 que se disputará en la ciudad de Zagreb. Q

UCJC ELEVEN-ASIDE FOOTBALL TEAM ARE CROWNED MADRID UNIVERSITY LEAGUE CHAMPIONS Camilo José Cela University elevenaside football team has once again been crowned Madrid University League champions, meaning they have, for sixth year running, qualified for the Spanish University Championship, representing 14 Madrid universities. The last game of the season was played on 11 March at the Masó Municipal Sports centre, in Madrid, with the UCJC team winning 4-1 away against the Universidad Politécnica de Madrid. Next July, UCJC team will represent Spain at the 2016 European University Championship in Zagreb. Q


Somos SEK Somos UNIVERSIDAD

UCJC SPORTS CLUB: DEPORTE, OCIO Y BIENESTAR UCJC Sports Club es un concepto único de club deportivo y familiar. Es el lugar ideal para poner en forma cuerpo y mente, en un entorno privilegiado, rodeado de naturaleza y zonas tranquilas, para poder disfrutar del ocio en familia, entre amigos y al aire libre. UCJC Sports Club ofrece una amplia oferta de actividades deportivas y de ocio para todas las edades. Escuela de tenis, Escuela de pádel, Escuela de golf, Escuela de Hípica, Escuela de Natación, y Escuela de Triathlon. Más de 40.000 m2 dedicados al deporte, el bienestar y la salud, con unas instalaciones recientemente renovadas que garantizan una práctica deportiva de calidad: Diez pistas de tenis (5 de resina, 4 de tenis quick y una de tierra batida) Cinco pistas de pádel, una de ellas de cristal Instalaciones Hípicas: Pista de saltos y competición, pista de ensayo, pista de escuela, picadero cubierto con gradas, caminador, círculo de cuerda y boxes. Campo de fútbol-7 Campo de golf pitch & putt Gimnasio con la última tecnología en Technogym (zona cardio, zona peso libre y una zona específica de entrenamiento funcional) Sala de clases colectivas para adultos y niños con las últimas novedades de Lesmills (bodyPump,

BodyBalance, Pilates, Yoga, Zumba kids, Aquagym Kids, GAP…) Sala de Ciclo Indoor, con clases virtuales y presenciales Piscina cubierta con medidas homologadas de 25 metros y con 5 calles Sauna Seca en vestuarios de señoras y caballeros

Servicios adicionales: Sesiones de fisioterapia Entrenamiento de Hipoxia intermitente (entrenamiento en altitud) Entrenador Personal (individual o por grupos) Cursos específicos y excursiones de aventura Servicio de hostelería: UCJC Sports Café y Restaurante El Pabellón Celebración de eventos de empresa y cumpleaños

UCJC SPORT CLUB: SPORT, LEISURE AND WELL-BEING UCJC Sport Club is a unique family friendly club sports club. It is the ideal place to train body and mind, in a privileged setting in natural and tranquil surroundings, a place to be able to enjoy leisure time with friends and family in the outdoors. UCJC Sport Club offers a wide range of sporting and leisure activities for people of all ages. It features a Tennis, Padel Tennis, Golf, Horseriding, Swimming and Triathlon schools. Over 40,000 m2 devoted to sport, well-being and health, with newly renovated facilities offering top-quality sports activities:

Ten tennis courts (five acrylic resin, four quick tennis and one clay) Five padel tennis courts, one of them enclosed in glass Horse-riding facilities: Show-jumping and competition track, practice track, teaching track, covered exercise ring with stands, walker, rope ring and boxes. 7-aside football pitch Pitch and Putt golf course Gym fitted with the latest Technogym technology (cardiovascular area, free weights area and a specific area for functional training) Group classes for adults and children with the latest Lesmills activities (bodyPump, BodyBalance, Pilates, Yoga, Zumba kids, Aquagym Kids, GAP…) Indoor cycling room, with virtual and in-person classes Standard 25-meter indoor swimming pool with 5 lanes Dry sauna in men’s and women’s changing rooms

Additional services:

MÁS DE 40.000 M2 DEDICADOS AL DEPORTE, EL BIENESTAR Y LA SALUD.

Physiotherapy sessions Intermittent hypoxia, high-altitude training. Personal trainer (individual or group) Specific courses and adventure sports outings Restaurant and café: UCJC Sports Café and the El Pabellón restaurant Hosts private events and birthday parties

125


126

Somos SEK Somos UNIVERSIDAD

I JORNADAS NACIONALES DE OLIMPISMO DE LA UCJC La Universidad Camilo José Cela celebró los pasados 30 y 31 de marzo la primera edición de las Jornadas Nacionales de Olimpismo en su Campus de Madrid-Villafranca, evento en el que, a través de diversas ponencias, coloquios y mesas redondas, distintas personalidades destacadas del mundo del deporte y de la organización de grandes eventos deportivos han tratado diversos temas relacionados con el deporte dentro de los Juegos Olímpicos.

E

L olimpismo femenino, la dualidad de la formación académica y deportiva, la organización de los Juegos Olímpicos de Barcelona ’92, el protagonismo del deporte paralímpico, el uso de unas instalaciones deportivas después de la disputa de un campeonato olímpico o el papel de los medios de comunicación en los Juegos Olímpicos y Paralímpicos, fueron algunos de los asuntos que se abordaron durante las Jornadas Nacionales de Olimpismo de la UCJC. Participaron, entre otros, Conrado Durántez Corral, Presidente de la Academia Olímpica Española del Comité Olímpico Español, y Miguel Sagarra Gadea, Secretario General del Comité Paralímpico Español. Durántez, en su ponencia sobre La Filosofía del Olimpismo, destacó el hecho de que “el olimpismo es una filosofía de la vida que utiliza el deporte como correa transmisora de sus valores”. En la inauguración del evento, Nieves Segovia, Presidenta de la Institución Educativa SEK –a la cual pertenece la Universidad Camilo José Cela–, destacó la relación de la UCJC con el deporte. “Esta universidad ha querido ser, desde el principio, la universidad del deporte. Con estas jornadas, renovamos nuestro compromiso con el deporte. En nuestra Institución, el alumno está en el centro del aprendizaje, y el deportista también”, declaró Nieves Segovia, que quiso recordar que el ideario de la Institución SEK siempre ha estado y estará ligado al deporte.

Deportistas de élite, técnicos y periodistas de renombre Entre los invitados a las Jornadas de Olimpismo, se encontraron deportistas de élite de la talla de José Javier Hombrados y Albert Rocas (jugadores de balonmano de la selección española), Jesús Tortosa (representante español en los próximos Juegos Olímpicos de Río de Janeiro en la modalidad de taekwondo), Elisa Aguilar (jugadora de baloncesto), Gerard Descarrega (atleta paralímpico), Aitor Martínez (miembro del equipo español de natación, en el 4x100, del próximo Campeonato de Europa de Londres y de los próximos JJ.OO.) y Luis ÁlvarezCervera, que ha participado en seis juegos olímpicos consecutivos –de Munich ‘72 a Atlanta ‘96– en hípica, y es el actual seleccionador nacional de Nueva Zelanda. Por su parte, los periodistas Yolanda García Cuevas, directora de Deportes de TVE y Luis Villarejo Alonso, director de Deportes de la Agencia EFE, intervinieron

en el coloquio sobre la presencia de los medios de comunicación en los Juegos Olímpicos y Paralímpicos. Junto a Luis Leardy Antolín –director de Comunicación y Relaciones Externas del Comité Paralímpico Español– y el jugador de balonmano Raúl Entrerríos, formaron la última mesa redonda de las Jornadas, en la que se abordó la vicisitud de cubrir la retransmisión de un campeonato deportivo de la envergadura de unos Juegos Olímpicos, la utilización de las redes sociales para ofrecer la mayor información posible al espectador o el protagonismo del deporte femenino. “No recuerdo un poderío y una fuerza mental como el de las deportistas femeninas españolas en los JJ.OO. de Londres”, afirmó Luis Villarejo. Q

I UCJC OLYMPIC NATIONAL DAYS Jose Cela University held the first Olympic National Days on 30 and 31 March at their MadridVillafranca Campus, an event in which, by means of various presentations, talks and round tables, a variety of distinguished people from the world of sport and the organisation of large-scale sporting events discussed different issues related to sport within the Olympic Games. Women’s Olympic sports, the dichotomy between academic and sports training, the organisation of the ‘92 Barcelona Olympic Games, the importance of paralympic sports, the use of sports facilities after the Olympic championships have finished and the role of the communications media in the Olympic and Paralympic Games were some of the subjects dealt with in the UCJC Olympic National Days. Taking part, amongst others, were Conrado Durantez Corral, President of the

C

AMILO

DISTINGUISHED PEOPLE DISCUSSED DIFFERENT ISSUES RELATED TO SPORT WITHIN THE OLYMPIC GAMES.

Spanish Olympic Committee’s Spanish Olympic Academy, and Miguel Sagarra Gadea, General Secretary of the Spanish Paralympic Committee. In his presentation on The Olympic Philosophy, Durantez highlighted the fact that “the Olympic ideal is a philosophy of life that uses sport as the driving force of its values”. At the opening of the event, Nieves Segovia, President of SEK Educational Group –to which Camilo Jose Cela University belongs– highlighted the UCJC’s relationship with sport. “This university wanted to be, right from the start, the university of sport. With these days, we are renewing our commitment to sport. In our Institution, students are at the centre of learning, and so are sportsmen and women”, said Nieves Segovia, reminding us that SEK Group’s philosophy has always been and always will be linked to sport.

Elite sportsmen and women, trainers and famous journalists Amongst those invited to the Olympic Days were elite sportsmen and women of the calibre of Jose Javier Hombrados and Albert Rocas (Spanish national hand-ball players), Jesus Tortosa (Spanish representative in Taekwondo at the next Olympic Games in Rio de Janeiro), Elisa Aguilar (basketball player), Gerard Descarrega (paralympic athlete), Aitor Martinez (member of the Spanish swimming team, in the 4x100 metres relay, in the next European Championships, in London, and in the next Olympic Games) and Luis Alvarez-Cervera, who took part in six consecutive Olympic Games – from Munich ‘72 to Atlanta ‘96 – in show jumping, and is currently the New Zealand National Selector. The journalists Yolanda Garcia Cuevas, Sports Director for TVE, and Luis Villarejo Alonso, Sports Director for the EFE News Agency, took part in the talk on the presence of the media at the Olympic Games and the Paralympics. Together with Luis Leardy Antolin – Communications and Public Relations Director of the Spanish Paralympic Committee – and the hand-ball player Raul Entrerrios, they made up the final round table of the Days, in which they discussed the difficulty of covering the broadcasting of a sporting championship of the size of the Olympic Games, the use of social media to offer the best possible information to spectators and the importance of female sports. “I cannot recall such vigour and mental strength as that belonging to the Spanish sportswomen in the London Olympic Games”, stated Luis Villarejo. Q


Somos SEK Somos UNIVERSIDAD

IMPORTANTES EVENTOS DEPORTIVOS NACIONALES EN EL UCJC SPORTS CLUB

UN ORO Y DOS PLATAS EN EL XVII CAMPEONATO DE ESPAÑA ‘OPEN DE PRIMAVERA’ DE NATACIÓN Entre los días 19 y 22 marzo, 15 nadadores del equipo de natación SEKUCJC participaron en el XVII Campeonato de España ‘Open de Primavera’ en Sabadell. Este año, más de 470 nadadores internacionales compitieron no sólo por medallas sino también por la gran oportunidad de conseguir las marcas mínimas para acudir a los Juegos Olímpicos de Río de 2016. Tres de los nadadores del equipo SEKUCJC ganaron una medalla en estos campeonatos. Martín Melconian logró el oro en los 50 metros braza, con un tiempo de 28.15 segundos, mientras que Juan Segura y José Valdivia consiguieron sendas platas en 50 metros espalda (25.84 segundos) y 50 metros mariposa (23.69 s.), respectivamente. Martín Melconian, además, forma parte de la selección de Uruguay que participará a los JJ.OO. de Río 2016 en la prueba de 100 metros braza. Aitor Martínez realizó un récord de España en 4×100 libres con el equipo nacional, con un tiempo de 3.16.77 minutos, lo que también supuso la primera mejor marca mundial del año. Martínez forma parte de la Selección Española que acudirá a los Campeonatos de Europa absolutos de Londres 2016 y, gracias a su última marca, también a los JJ.OO. de Río 2016. También destacaron los nadadores junior de SEK-El Castillo Enrique Carrasco, que ganó su final de 50 espalda, y Andrey Maese, 6º en 50 libres de la Final C. El resto del equipo SEK-UCJC, después del trabajo realizado durante casi siete meses de duro esfuerzo, también consiguió buenas puntuaciones en diversas finales. Q

GOLD AND TWO SILVER MEDALS AT THE 17TH SPANISH SPRING OPEN SWIMMING CHAMPIONSHIP Between the 19 and 22 of March, 15 swimmers from the SEK-UCJC swimming team competed in the 17th Spanish Spring Open Swimming Championship in Sabadell.This year, over 470 international swimmers competed not only for medals but also for the chance to attain the minimum times to qualify for the 2016 Rio Olympics. Three SEK-UCJC students were medallists at this championship. Martín Melconian won Gold in the 50 meters breaststroke, with a time of 28.15 seconds, while Juan Segura and José Valdivia both won Silver in the 50 meters backstroke (25.84 seconds) and the 50 meters butterfly (23.69 s.), respectively. Martín Melconian, is also on the Uruguay National team, and will be competing at the Rio 2016 Olypmics in the 100 meters breaststroke race. Aitor Martínez set a Spanish record for the 4×100 freestyle with the national team, setting a record of 3.16.77minutes, that was also the first world record of the year. Martínez is part of the Spanish team that will compete at the European Championships in London 2016 and, thanks to his latest time, will also compete in Rio 2016. The junior swimmers from SEK-El Castillo also stood out, with Enrique Carrasco winning the final of the 50 meter backstroke and Andrey Maese taking sixth place in the C Final of the 50 meter freestyle race. The rest of the SEK-UCJC team, following almost seven months of hard training, also performed well in various finals. Q

El pasado mes marzo y en las instalaciones del UCJC Sports Club se celebró la XXIII edición del Trofeo Infanta Elena, que un año más reunió a los mejores jinetes y amazonas de poni de toda la geografía española. Asimismo, también destacó la celebración, por segundo año consecutivo, de la Ruta de Invierno CSN**** de la Federación Hípica de Madrid, en la que se dieron cita jinetes y amazonas nacionales e internacionales. Por su parte, entre los nueve torneos de tenis celebrados en las instalaciones del Club, destaca la organización de la IV Prueba del Circuito Nacional TTK Warriors Tour 2016 que, con más de cien jugadores provenientes de las diferentes Comunidades Autónomas, se celebró en abril. También ha tenido lugar el Master del Circuito Nacional Babolat Cup 2016, torneo que da derecho a los ganadores a jugar el campeonato europeo de dicho circuito. En él participan los mejores jugadores de las categorías alevines e infantiles clasificados tras ganar sus respectivas fases regionales. Estos eventos deportivos, sumados a los dos Campeonatos Universitarios de España, que el Servicio de Deportes de la UCJC organizó el pasado mes de abril también en las instalaciones del Club, hacen que el UCJC Sports Club sea un lugar de referencia en cuanto a la organización de eventos deportivos. Q

MAJOR SPANISH SPORTING EVENTS AT UCJC SPORTS CLUB The 23rd Infanta Elena Trophy was held last March at the UCJC Sports Club, once again bringing together the best horsemen and women from around Spain. Plus, also worth noting was the Madrid Equestrian Federation’s Four-star National Show Jumping Winter Tournament (Ruta de Invierno CSN****), an event featuring horsemen and women from Spain and abroad. Among the new tennis tournaments hosted at the Club, worth highlighting was the 4th Spanish Circuit TTK Warriors Tour 2016 that was held in April with over one hundred players competing from around the different regions of Spain. Also taking place was the 2016 Spanish Babolat Masters Cup, a tournament where the winners go on to qualify for this circuit’s European championship. The best players from the Alevín and Infantil categories qualifying from their respective regional stages compete at this tournament. These sporting events, alongside the two Spanish University Championships hosted by the UCJC Sports Department last April, make the UCJC Sports Club an industrystandard in organising major sporting events of this kind.Q

127


128

Somos SEK FUNDACIÓN FELIPE SEGOVIA

FEL


Somos SEK FUNDACIร N FELIPE SEGOVIA

Fundaciรณn IPE SEGOVIA

129


130

Somos SEK FUNDACIÓN FELIPE SEGOVIA


Somos SEK FUNDACIÓN FELIPE SEGOVIA

PRESENTACIÓN DE LA OBRA FELIPE SEGOVIA: PENSAMIENTO Y OBRA EDUCATIVA Más de 250 personas asistieron el pasado 4 de diciembre a la presentación de la obra Felipe Segovia: pensamiento y obra educativa en la sede del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), en Madrid. El acto estuvo presidido por Marcial Marín Hellín, secretario de Estado de Educación, y por Nieves Segovia, Presidenta de la Institución Educativa SEK. Participaron, además, Francisco López Rupérez, Presidente del Consejo Escolar del Estado; Julio Iglesias de Ussel, catedrático de Sociología de la Universidad Complutense y miembro de la Real Academia de Ciencias Morales y Políticas, y José Luis Rodríguez, coautor del libro y secretario general técnico de la Institución SEK. Con esta obra, la Fundación Felipe Segovia rinde un merecido homenaje al fundador de la Institución Educativa SEK, mediante la compilación cronológica de textos inéditos, documentos y testimonios que describen, a lo largo de más de cincuenta años, el legado de un educador único e irrepetible en la historia reciente de la educación en España. Felipe Segovia: pensamiento y obra educativa es una publicación imprescindible para entender los valores e ideales educativos sobre los que se construye la Institución SEK. Los principios de independencia, innovación, excelencia y proyección internacional se explican en cada página del libro, que concreta también cómo se hacen realidad, cada día, en las aulas SEK. Los numerosos rasgos diferenciales de los Colegios SEK hunden sus raíces en una larga tradición de avanzado pensamiento pedagógico, y en la creación de una obra educativa de vanguardia y referente internacional. Toda la Comunidad Educativa SEK se inspira en la personalidad y el ejemplo del hombre que colocó su ideal de educación “junto a las estrellas”, y que trabajó de forma infatigable por alcanzarlo. Ese es hoy el compromiso y la garantía SEK. Q

PRESENTATION OF THE BOOK FELIPE SEGOVIA: EDUCATIONAL PHILOSOPHY AND WORK Over 250 people attended the presentation of the book Felipe Segovia: pensamiento y obra educativa (Felipe Segovia: Educational Philosophy and Work) at the headquarters of the Spanish National Research Council (CSIC) in Madrid. The event was presided over by Marcial Marín Hellín, Secretary of State for Education, and Nieves Segovia, President of SEK Educational Group. Also participating were, Francisco López Rupérez, Chair of the National Board of Governors; Julio Iglesias de Ussel, Professor of Sociology at the Complutense University and member of the Royal Academy of Moral and Political Sciences, and José Luis Rodríguez, the book’s co-author and General Technical Secretary of SEK. With this book, the Felipe Segovia Foundation pays a welldeserved tribute to the founder of SEK Educational Group through a chronological compilation of unpublished texts, documents and testimonies that span the legacy of the 50-year career of an educator that was both unique and inimitable in the recent history of education in Spain. Felipe Segovia: pensamiento y obra educativa is an essential work for understanding the educational values and ideals on which SEK is built. The book explains the principles of independence, innovation, excellence and internationalism that are crystallised each and every day in SEK classrooms. The numerous outstanding characteristics of SEK Schools are deeply rooted in a long tradition of a groundbreaking educational thinking and in the creation of a cutting-edge and internationally recognised educational project. The whole SEK School Community is inspired by the personality and example of a man who set his educational ideal “alongside the stars” and who strived tirelessly to achieve it. This is both the SEK Group’s charter and pledge. Q

FELIPE SEGOVIA: PENSAMIENTO Y OBRA EDUCATIVA

FELIPE SEGOVIA: EDUCATIONAL PHILOSOPHY AND WORK

Perfil biográfico, junto a los datos personales, se presentan los campos de actividad de Felipe Segovia: creación de centros educativos y formación del profesorado, proyección internacional, promoción cultural y artística, iniciativas pedagógicas, junto a los reconocimientos y condecoraciones a su labor, y sus publicaciones. Capítulo I. Nací en un aula. Primeros años. En los distintos capítulos, se muestra el contexto sociopolítico y educativo en el que se enmarca su obra junto a la cronología SEK. Las palabras del propio Felipe Segovia sitúan el momento: “Nací en un mal lugar y en un mal momento, pero en el sitio ideal, en un aula. Capítulo II. Un nuevo horizonte educativo. Años 60. Ideario SEK. Agrupación flexible de alumnos. Edificios escolares del futuro. Capítulo III. Libertad y educación. Años 70. “Una opción educativa”. Escuela sin paredes. Creación de los Colegios SEK-El Castillo, SEK-San Ildefonso y SEK-Ciudalcampo. ACADE. Capítulo IV. La expansión internacional. Años 80. Proyección de la Institución SEK en la América Hispana: 1983-1988. Colegios SEK en Europa: SEK-Dublín y SEK-Los Alpes. Capítulo V. El Aula Inteligente. Años 90. Su filosofía de la educación. Calidad educativa. Nuevos Colegios SEK en España: Galicia, Cataluña, Andalucía. Capítulo VI. La Universidad Camilo José Cela. Años 2000 Medalla de Oro al Mérito en el Trabajo. Felipe Segovia, humanista In memoriam Testimonios

Biography. The book presented personal information on Felipe Segovia’s life as well as the fields of activity he was involved in: he founded schools and trained teachers, set up international outreach programmes, promoted culture and the arts and set up educational initiatives. He was also awarded numerous acknowledgements and medals for his work and his publications. Chapter I. I was born in the classroom. The early years. The different chapters outline the sociopolitical and educational context of his life’s work in parallel with the chronology of the SEK Group. The words of Felipe Segovia define the period: “I was born in the wrong place at the wrong time, but where I was born was ideal, in the classroom.” Chapter II. A new horizon in education. The 1960s. The SEK ideology. Flexible groups of students. Modern school buildings for the future. Chapter III. Freedom and education. The 1970s. “An alternative education”. Open school buildings. Founding of the SEK-El Castillo, SEK-San Ildefonso and SEK-Ciudalcampo schools. ACADE. Chapter IV. International expansion. The 1980s. Projection of the SEK Group to Latin America: 1983-1988. SEK Schools in Europe: SEK-Dublin and SEK-Les Alpes. Chapter V. The Intelligent Classroom. The 1990s. His educational philosophy. Quality education. New SEK Schools in Spain: Galicia, Catalonia, Andalusia. Chapter VI. Camilo José Cela University. The 2000s Gold Medal for Work Merit. Felipe Segovia, a humanist. In memoriam Testimonials

131


132

Somos SEK FUNDACIÓN FELIPE SEGOVIA

I SIMPOSIUM FELIPE SEGOVIA

1ST FELIPE SEGOVIA SYMPOSIUM

El alumno, medida de toda la vida y la pedagogía de la Institución SEK

The student at the centre of the life and the pedagogy of SEK Educational Group

El pasado 13 de noviembre de 2015, con motivo del Día SEK, se celebró el I Simposium Felipe Segovia, un encuentro organizado por la Fundación Felipe Segovia, en el que toda la comunidad docente de los Colegios SEK y de la Universidad Camilo José Cela pudo compartir y celebrar sus mejores prácticas educativas, en torno a los ideales de un hombre cuya filosofía de la Educación marcó el origen de las coordenadas de la Institución Educativa SEK. Profesores de los Colegios y de la Universidad, junto a alumnos de Educación de la UCJC, fueron los protagonistas de este espacio de reflexión y desarrollo profesional en el que se celebró el talento y la experiencia. Allí estuvieron presentes las iniciativas más innovadoras que mejoran la experiencia de aprendizaje de los alumnos y son signo de identidad de la Institución.

1st Felipe Segovia Symposium was held on 13 November 2015 as part of the SEK Day. The event, organized by Felipe Segovia Foundation, offered all the teaching staff from SEK Schools and Camilo José Cela University the opportunity to share and celebrate their best teaching practices, around the ideals of a man whose philosophy on education defined the roots of SEK Educational Group. Teachers and lecturers from the Schools and the University, as well as students from the UCJC School of Education were invited to attend and take part in this space for reflection and professional development that celebrated talent and experience. The event featured the most cutting-edge initiatives to improve student’s learning experience and that are the hallmark of the Group.

La jornada se desarrolló en torno a tres paneles: ‘Espacios de Aprendizaje’, ‘Enseñanza y aprendizaje: estrategias’ e ‘Innovación Educativa en la Universidad’. En ellos se expusieron iniciativas relacionadas con espacios creativos, makerspaces, métodos para la enseñanza de las matemáticas o SEK-Lab, entre otras.

The event was structured around three speaking panels: ‘Learning Spaces’, ‘Teaching and learning: strategies’ and ‘Educational Innovation at the University’. These presentations outlined initiatives related to creative spaces, Makerspaces, maths teaching methods and the SEK Lab, among others.

El Simposium se celebrará anualmente y en esta primera edición ha tenido como eje: “el alumno, medida de toda la vida y la pedagogía de la Institución SEK”, primer punto de su Ideario y centro de toda su actividad. Las prácticas presentadas pusieron de relieve el papel del alumno como protagonista y responsable de su propio proceso de aprendizaje. Como cierre de la jornada tuvo lugar el homenaje anual del Día SEK a los profesionales de la Institución. Q

The Symposium is held annually and this first year has hinged on the concept of “the student, the measure of the life and education at the SEK Group”, the first of the Group’s ideological concepts and at the core of its educational activity. The practices presented at the event highlighted the role of the student as the driver of his or her own learning process. The event closed with the annual SEK Day tribute to the Group’s staff. Q


Somos SEK FUNDACIÓN FELIPE SEGOVIA

LA INSTITUCIÓN SEK RINDE HOMENAJE A SUS PROFESORES Y A SU FUNDADOR, FELIPE SEGOVIA, EN EL DÍA SEK La Universidad Camilo José Cela acogió el pasado 13 de noviembre el Día SEK, uno de los días más importantes y especiales del año para la Institución Educativa SEK. La gala, que condujo Javier Martínez Velasco –alumno de 4º del Grado de Cine en la UCJC–, premió a varios profesores y a personal de los colegios y la universidad. Los galardones se dividieron en varias categorías. Las tres primeras –Premios Institución SEK de Innovación Pedagógica, Premios UCJC a las mejores Prácticas Docentes y Premio Institución SEK a la Labor Solidaria– reconocieron el trabajo de varios profesores de los centros educativos de la Institución. A continuación, se reconoció la trayectoria de las personas que cumplieron 25 años trabajando en la Institución SEK, para después proyectar un vídeo de profesores eméritos y premiar a quienes se han jubilado o prejubilado este curso escolar. El colofón a la entrega de galardones lo puso el alumno Adrián Doña Mateo, que recibió el Premio Felipe Segovia al alumno SEK y que pronunció unas palabras de agradecimiento. Se presentó el libro ‘Felipe Segovia: su pensamiento y su obra educativa’ Antes de concluir el Día SEK, se llevó a cabo la proyección

de un emotivo vídeo en el que Nieves Segovia habló sobre su padre y fundador de la Institución Educativa SEK, Felipe Segovia, y que sirvió como presentación del libro que le rinde homenaje, y que lleva por título Felipe Segovia: su pensamiento y su obra educativa. Tras el vídeo, José Luis Rodríguez rindió su particular homenaje a Felipe Segovia con un discurso que detallaba muchas de las vivencias que ambos compartieron durante los muchos años de amistad que les unieron. Fue la Presidenta de la Institución SEK, Nieves Segovia, la que clausuró el acto, con un breve repaso a lo que había dado de sí el día –una jornada que también incluyó el I Simposium Felipe Segovia–, y recordando una de las frases más famosas de su padre: “Nuestro objetivo es la personalización de la enseñanza. Nuestro reto es el aprendizaje”. Q

SEK GROUP PAYS HOMAGE TO ITS TEACHING STAFF AND ITS FOUNDER, FELIPE SEGOVIA, AT THE SEK DAY Camilo José Cela University hosted the SEK Day on 13 November, one of the most important and significant days of SEK Educational Group’s calendar. The gala, hosted by Javier Martínez Velasco, 4th year student of the UCJC Film Degree, awarded several teachers and lecturers and staff from SEK Schools and University. Winners were divided in several categories. The three first categories -SEK Group Award for Teaching Innovation, UCJC Awards to Best Teaching Practices and SEK Award to Best Solidarity Workrecognised the work of several of the Group’s teaching staff. Following this came the recognition given to employees celebrating 25 years at SEK Group, followed by a video featuring the emeriti and awards for those who had taken retirement or early retirement in this academic year. The climax of the award ceremony came with the Felipe Segovia Award given to Adrián Doña Mateo for Best SEK Student and his acceptance speech. Presentation of the book Felipe Segovia: su pensamiento y su obra educativa (Felipe Segovia: Educational Philosophy and Work)

Before SEK Day concluded, an emotional video was shown where Nieves Segovia spoke about her father and the founder of SEK Educational Group, Felipe Segovia, and introduced the presentation of the book paying tribute to him entitled Felipe Segovia: su pensamiento y su obra educativa. Following the video, José Luis Rodríguez paid a personal tribute to Felipe Segovia with a speech that detailed the many experiences they had shared over their long friendship. President of SEK Group, Nieves Segovia, closed the event with a brief summary of the day -a day that also included the 1st Felipe Segovia Symposium- and reminded guests of two of her father’s most famous phrases: “Our objective is to personalise teaching. Our challenge is learning”. Q

133


134

Somos SEK FUNDACIÓN FELIPE SEGOVIA

VÍCTOR ARRIBAS, PREMIO FELIPE SEGOVIA AL ALUMNO SEK 2016 La Institución Educativa SEK, a través de su Fundación Felipe Segovia, ha convocado el Premio Felipe Segovia al Alumno SEK. El objetivo de este premio es apoyar a un alumno SEK de 4º de ESO con alto perfil académico y personal para cursar el Programa del Diploma del Bachillerato Internacional en un Colegio SEK autorizado. En esta tercera edición el alumno elegido ha sido Víctor Arribas del Colegio Internacional SEK Ciudalcampo. Víctor es alumno de la Institución desde el primer curso de Educación Infantil. Cuenta con un excelente expediente académico y destaca por su creatividad, capacidad de trabajo y una gran personalidad que le hace gozar del reconocimiento de todos sus compañeros y profesores. Es un alumno muy trabajador y con excelentes resultados académicos en todas las áreas. Destaca su interés y esfuerzo por el aprendizaje de otras lenguas y culturas. Ha estudiado en el Colegio SEK-Dublín y ha participado en una estancia de intercambio en Francia. En la actualidad, prepara su certificado DALF C1 para la Alianza francesa, el certificado Proficency de la Universidad de Cambridge y ha iniciado estudios de portugués. Sabe organizarse muy bien y participa en muchas actividades extracurriculares de SEK-Ciudalcampo. Forma parte del coro y del grupo de teatro donde destaca como uno de los mejores actores del grupo, siempre con una sonrisa, nunca pierde la ilusión. Durante este curso académico lidera con éxito el periódico escolar La cuarta voz, en el que demuestra su capacidad de dirección y sus habilidades de comunicación escrita. Pertenece al Club de Debate de SEK-Ciudalcampo y este año ha participado en 8 ligas de Debate –subcampeón junto a su equipo en dos de ellas-. Ha participado en el Modelo Harvard en Roma y en SEKMUN donde demostró sus dotes de orador. Además, practica la actividad deportiva de atletismo. Víctor es un alumno maduro y responsable y es perseverante hasta conseguir sus objetivos, valores fundamentales para hacerle acreedor de la Beca Felipe Segovia. Q

VÍCTOR ARRIBAS, FELIPE SEGOVIA AWARD TO BEST SEK STUDENT 2016 SEK Educational Group, through the Felipe Segovia Foundation, has held its annual Felipe Segovia Award to Best SEK Student. The aim of this scholarship is to support a 4th year Secondary School SEK student with high-level academic and personal achievements to go on to study the International Baccalaureate Diploma Programme at an authorised SEK school. The third annual scholarship has been granted to Víctor Arribas from SEK Ciudalcampo International School. Víctor has been studying at SEK since Infant School. He has an impressive academic record and is an outstandingly creative, hard-working boy with a great personality and is very popular with his classmates and teachers. Víctor is a tremendously hard-working student with all-round excellent academic performance in all fields. His drive and interest in learning other cultures and languages is particularly noteworthy. He has studied at SEK-Dublin and has participated in exchanges to France. Currently, he is preparing to sit the DALF C1 exams at the Alliance Française, the Proficiency exam from Cambridge University and has started learning Portuguese. He is very organised and takes part in many of the extracurricular activities offered at SEK-Ciudalcampo. He sings in the choir and is part of the theatre group where he stands out as one of its best acting talents, Víctor is always ready with a smile and is known for his abundant enthusiasm. Over this academic year he has successfully edited the school newspaper La Cuarta Voz, demonstrating leadership qualities and written communication skills. He is a member of the SEK-Ciudalcampo Debating Team and this year has taken part in eight Debating Leagues, coming runner-up with his team in two of them. He has taken part in the Harvard Congress Model in Rome and the SEKMUN where he demonstrated his gift for oratory. Furthermore, he is an accomplished athlete. Víctor is a mature and responsible student and shows perseverance in attaining his goals, essential values that have won him the Felipe Segovia Scholarship. Q


Somos SEK FUNDACIÓN FELIPE SEGOVIA

ADRIAN DOÑA, PREMIO FELIPE SEGOVIA 2015

ADRIAN DOÑA, AWARD 2015 FELIPE SEGOVIA

“Siempre me ha gustado pensar que debemos hacer las cosas “I have always liked to believe that we do things without sin esperar nada a cambio, que la recompensa no debe ser el asking for anything in exchange, that what we receive in return motor que ponga en marcha nuestras acciones. Obrando de should not drive our actions. With this attitude, it is surprising esta manera resulta de lo más sorprendente que alguien esté that anybody is willing to acknowledge your work, an effort dispuesto a reconocer tu trabajo, un esfuerzo que realizas única made only for a personal sense of satisfaction that is y exclusivamente por conseguir un sentimiento de satisfacción enriches the soul. So I was surprised and overwhelmed que puede llenar hasta el más recóndito rincón de tu ser. Tal when I heard my name called our by our President, Nieves fue mi sorpresa, una sorpresa salpimentada por la emoción Segovia Bonet, during her speech at the Secondary School de las circunstancias, cuando escuché mi nombre ser llamado graduation event. A moment I will undoubtedly remember for por nuestra Presidenta, Nieves Segovia Bonet, en mitad de the rest of my life, a second when I was overwhelmed by many su discurso durante la graduación de fin de Secundaria. Un indescribable feelings that I was not able to process until momento que recordaré con seguridad el resto de mi vida, many hours later. un segundo en el que me inundaron infinidad de sensaciones That was the moment when I was given the honour of being inefables que no sería capaz de asimilar hasta horas después. awarded Felipe Segovia Award by SEK and Felipe Segovia Desde aquel preciso instante, tuve el honor de que me fuera Foundation. And it was also that moment when I was aware of concedido el Premio Felipe Segovia entregado por la Institución my achievements and their scope. I couldn’t imagine a better SEK y la Fundación Felipe Segovia. Y fue también desde aquel insway of beginning the first year of Baccalaureate than with this tante cuando fui consciente de mis logros y el alcance de estos. award sitting on my mantelpiece. No podría haber imaginado una mejor manera de iniciar el curso de It is no less true that this first year has been amazing primero de Bachillerato que con este reconocimiento bajo el brazo. and deeply enriching. Setting aside the academic activities Ciertamente, este primer curso - that continue to no ha sido para menos y no pobe the trunk of dría sino describirlo como profunour education and damente enriquecedor. Dejando a allow the branches un lado las actividades académiof each student’s cas -que, aun siendo el tronco de tree to continue la educación, siempre deben dar to grow - this year lugar al crecimiento de las ramas we have had the del árbol que somos cada alumopportunity to no- este año he tenido la oportuniparticipate in many dad de participar en numerosas y different activities. diversas actividades. Por un lado, On the one hand, he descubierto el apasionante I have discovered mundo del debate y los modelos the exciting world de las Naciones Unidas, adenof debating and trándome, por ejemplo, en el de the United Nations la Institución (SEKMUN) o RIMUN, model, participating, organizado en la ciudad de Roma. for example No obstante, una de las expethe SEKMUN and riencias con las que más he disRIMUN group, held in frutado, quizá dejando entrever de ADRIÁN, ACOMPAÑADO POR SUS PADRES Y HERMANO. Rome. algún modo una de mis mayores However, one of pasiones, ha sido poder participar en la fase nacional de las Olimthe experiences I most enjoyed, perhaps giving a glimpse into piadas de la Real Sociedad Española de Matemáticas celebrada where my true passions lie, was to take part in the national en Barcelona, tras haber conseguido el primer puesto en la provinMaths Olympics organised by the Royal Society cia de Almería. Una actividad que sin duda estuvo influenciada por for Mathematics, held in Barcelona, after having won mi inclusión en el programa de Estímulo del Talento Matemático first place in Almería. An activity that, without a doubt, (ESTALMAT) que, muy a mi pesar, terminó para mí este año. was influenced by my inclusion in the Maths Talent Stimulus Tampoco me faltó el tiempo para continuar mis estudios de programme (ESTALMAT), which, I regret to say, Grado Profesional de piano en el conservatorio, otra de mis ends this year. pasiones, o para ayudar a los más desfavorecidos desde la I also had time to continue studying my professional Asociación Pro-Comedor Social de El Ejido. Sin olvidar tampoco el piano grade at the conservatory, another of my passions, programa semanal sobre música que realizo con una compañera and to help disadvantaged people with the Asociación Proen la estación municipal de Radio Ejido o mi colaboración con Comedor Social in El Ejido. I shouldn’t forget the weekly el equipo de robótica aSEKmov en la First Lego League, donde music radio programme I co-host with a classmate on Radio recibimos el premio al emprendimiento. Ejido or my collaboration with the aSEKmov robotics team En definitiva, son los hechos los que hacen evidente el in the First Lego League, where we were given the prize for verdadero cambio que ha experimentado mi vida desde que entrepreneurship. se me entregó este galardón y comencé mis estudios del Ultimately, these facts are testament to the amazing Bachillerato Internacional. Durante este año, las ramas de change my life has undergone since I was given the award este tronco que soy yo, no han hecho otra cosa que crecer and I started my International Baccalaureate studies. Over y expandirse, extenderse cada vez más lejos, hasta poder this year, the branches of the tree that I am have grown and convertirse en un árbol frondoso y completo. Como comentaba expanded, reaching ever further, to become a luscious and al principio, los frutos llegarán cuando tengan que hacerlo y es dense canopy. As I was saying at the beginning, the fruits of el propio crecimiento el que motiva el cambio: formarse como this growth will become evident in time, change is brought persona.” Q about by growth: personal growth.” Q

135


136

Somos SEK La Instituciรณn en los Medios


Somos SEK La Instituciรณn en los Medios

137


138

Somos SEK FUNDACIร N La InstituciรณnFELIPE en losSEGOVIA Medios


SEK INTERNATIONAL SPORTS ACADEMY

PROGRAMAS INDIVIDUALIZADOS DE ALTO RENDIMIENTO DEPORTIVO Deporte es mucho más que un juego, es espíritu de superación y perfeccionamiento Felipe Segovia Fundador de la Institución Educativa SEK

DESCUBRE UN CLUB DEPORTIVO ÚNICO:

Condiciones especiales para familias SEK y UCJC Más información: 91 815 08 36 · www.ucjcsportsclub.es DISTRIBUIDORA SEK, S.A. • Depósito legal: M-13.043-1997


www.sek.es

www.ucjc.edu


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.