M398

Page 1

1


2

2004 PROARCA/APM, Programa Ambiental Regional para Centroamérica, Componente de Áreas Protegidas y Mercadeo Ambiental, Proyecto USAIDCCAD, The Nature Conservancy (TNC). 12 Avenida 14-41, Zona 10 Colonia Oakland Guatemala 01010, Guatemala Programa Ambiental Regional para Centroamérica, Componente de Áreas Protegidas y Mercadeo Ambiental. World Comission on Protected Areas. Lineamientos de Política para la Promoción del Trabajo Cooperativo entre Areas Protegidas Fronterizas en Cuencas Críticas del Corredor Biológico Mesoamericano. /PROARCA/APM, WCPA; Juan Carlos Godoy Herrera, Guatemala, Guatemala, 2004. 52 p. ; 8,5 X 11 c.m. Las denominaciones empleadas en esta publicación y la forma en que aparecen presentados los datos que contiene no implican, de parte de los miembros del Consorcio de PROARCA/ APM, USAID y CCAD juicio alguno sobre la condición jurídica de países, territorios, ciudades o zonas, o de sus autoridades, ni respecto de la delimitación de sus fronteras o límites. Esta publicación fue posible a través del apoyo de la Oficina Regional para el Desarrollo Sostenible, División para Latinoamérica y el Caribe de la Agencia para el Desarrollo Internacional de los Estados Unidos y The Nature Conservancy, bajo los términos del Acuerdo de Donación No. 596-A-00-0100116-00. La opinión expresada aquí es la de sus autores y no necesariamente refleja el punto de vista de la Agencia para el Desarrollo Internacional de los Estados Unidos. Recopilación técnica: Juan Carlos Godoy Herrera Fotografías: Néstor Windevoxhel, Juan Carlos Godoy, María del Rosario Calderón, Juan Carlos Villagrán. Edición y Diseño: María del Rosario Calderón


3

CONTENIDO Lista de Acrónimos I.

INTRODUCCION 1.1. Presentación 1.2. Agradecimientos

II.

ANTECEDENTES 2.1. Acuerdos y Convenios que promueven la Integración 2.2. Sistema Centroamericano de Áreas Protegidas (SICAP)

III.

MARCO CONCEPTUAL Y DEFINICIONES 3.1. Definiciones Básicas 3.2. Antecedentes 3.3. Experiencia Centroamericana 3.4. Beneficios 3.5. Tipos de Iniciativas 3.6. Tipos de Fronteras 3.7. Escenarios Áreas contiguas Áreas no adyacentes 3.8. Posibilidades en la Región.

IV.

LINEAMIENTOS DE POLITICA 4.1. Valores comunes 4.2. Participación amplia 4.3.Apoyo de los tomadores de decisión 4.4. Construcción de alianzas 4.5. Planificación coordinada de sitios 4.6. Desarrollo de acuerdos de cooperación 4.7. Financiamiento sostenible 4.8. Monitoreo y evolución 4.9. Tensiones fronterizas y conflictos armados

V.

REFERENCIAS

VI.

ANEXO


4

O.

Lista de Acrónimos

ALIDES

Alianza para el Desarrollo Sostenible de Centroamérica

APF

Área Protegida Fronteriza

APT

Área Protegida Transfronteriza

CBM

Corredor Biológico Mesoamericano

CCAD

Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo

CCAP

Consejo Centroamericano de Áreas Protegidas

SIAPAZ

Sistema de Áreas Protegidas para la Paz

SICAP

Sistema Centroamericano de Áreas Protegidas

SINAP

Sistema Nacional de Áreas Protegidas

IUCN

Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza

PROARCA

Programa Ambiental para la Región Centroamericana

TNC

The Nature Conservancy

USAID/GCAP

Agencia Norteamericana para el Desarrollo Internacional Oficina para Guatemala, Centroamérica y Panamá.

WCPA

Comisión Mundial de Áreas Protegidas

WHS

Sitio de Patrimonio Mundial

WWF

Fondo Mundial para la Naturaleza

ZEE

Zona Económica Exclusiva


5

El Componente de Áreas Protegidas y Mercadeo Ambiental del Programa Regional para Centroamérica (PROARCA/APM) es una iniciativa de la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD) asistido financieramente por la Agencia para el Desarrollo Internacional de los Estados Unidos (USAID). Esta iniciativa de cinco años (2001-2006) está siendo ejecutada por The Nature Conservancy (TNC), el Fondo Mundial para la Naturaleza (WWF) y Rainforest Alliance (RA). Su objetivo general es contribuir al manejo ambiental mejorado en el Corredor Biológico Mesoamericano (CBM), para lo cual se enfoca en dos componentes: Resultado Intermedio 1 (IR1): Mejoramiento de la gestión en áreas protegidas: comprende tres campos de acción para mejorar o asegurar la viabilidad de la biodiversidad en los paisajes funcionales clave. 1) El desarrollo de alianzas efectivas para la gestión en áreas protegidas que impulsa el apoyo a un marco legal y de políticas orientadas al manejo mejorado (servicios ambientales, conservación en tierras privadas y co-manejo) y el fortalecimiento de instituciones y organizaciones (gobiernos, ONGs, comunidades). 2) Para lograr el mejoramiento de la gestión financiera en áreas protegidas, se trabaja en la planificación, la gestión financiera y en el aumento de la inversión complementaria. 3) La aplicación de mejores prácticas de manejo se promueve a través de la adopción y aplicación de metodologías para la planificación ecoregional, la planificación para la conservación de sitios, la metodología de efectividad de manejo, y la definición de indicadores para el monitoreo biológico y el Sistema Centroamericano de Áreas Protegidas (SICAP), entre otros. Resultado Intermedio 2 (IR2): Mercadeo ambiental de productos y servicios “amigables” con el medio ambiente trabaja en dos campos de acción dentro de los sectores productivos de forestería, y turismo sostenible para reducir las amenazas sobre la biodiversidad en los paisajes funcionales clave. 1) El incremento de la disponibilidad de productos amigables con el medio ambiente se promueve a través de la divulgación de los requerimientos, opciones y beneficios de la adopción de mejores prácticas de producción. 2) Se trabaja en desarrollar alianzas efectivas para la comercialización de productos y servicios amigables con el medio ambiente, a través de la divulgación de información sobre la oferta y demanda de productos y el fortalecimiento de las capacidades de los productores para participar en mercados innovadores. El proyecto da énfasis en dos áreas consideradas como paisajes funcionales clave dentro del Corredor Biológico Mesoamericano, y que a la vez representan cuatro áreas prioritarias del Convenio de Biodiversidad de Centroamérica: 1. Golfo de Honduras (Belice, Guatemala, Honduras) 2. Amistad—Cahuita—Río Cañas (Costa Rica, Panamá) Los trabajos a nivel de los paisajes funcionales desarrollados por PROARCA/APM servirán de casos para sistematizar métodos y experiencias y así contribuir al desarrollo de políticas regionales.


6


7

I.

INTRODUCCION

1.1.

Presentación Este documento pretende servir de instrumento para trasladar a los socios que trabajan en las áreas protegidas fronterizas de Centroamérica, las experiencias y lecciones aprendidas en otras partes del mundo y en esta región en particular, sobre las acciones prioritarias que hay que desarrollar en dichos sitios, muchas veces remotos y aislados. PROARCA y la WCPA pretenden hacerles llegar una serie de lineamientos que tenemos la esperanza sean utilices y se adopten para mejorar la gestión de las áreas que guardan biodiversidad en las cuencas compartidas donde cientos de personas se realizan cada día. Para PROARCA, la WCPA y, los socios en Centroamérica, se hace necesario y particularmente importante generar con este documento: (i) Una definición de trabajo de parques fronterizos, reservas transfronterizas y parques para la paz. Esto contribuirá al reconocimiento y o designación de áreas y regiones como tales en las cuales se deberán conocer los criterios mas detallados para su buena gestión. (ii) Guías practicas de trabajo para la cooperación fronteriza y transfronteriza de áreas protegidas en cuencas críticas y ecosistemas claves. Esto asistirá a los gerentes de conservación y agencias de desarrollo y manejo de APs en enfatizar el valor de estas áreas en proteger recursos críticos, promover paz, la integración regional y el desarrollo económico. (iii) Un código de acción para áreas protegidas fronterizas en tiempos de paz y/o de conflictos fronterizos. Esto proveerá una estructura clara para todos los que estén enterados del establecimiento y manejo de esas áreas, y en particular observando la prevención o mitigación de conflictos en y cerca de las APs. (iv) Una contribución a la propuesta de una sociedad global con respecto al cuidado del patrimonio natural y cultural de Centroamérica.


8

1.2.

Agradecimientos Este esfuerzo se ha realizado bajo el auspicio del Programa Ambiental para Centroamérica PROARCA (una iniciativa de la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo, CCAD, la Agencia Norteamericana de Ayuda Internacional, en su oficina para Guatemala y Centroamérica USAID/GCAP, y The Nature Conservancy, TNC), y la Comisión Mundial de Áreas Protegidas, WCPA, a través de su Vicepresidencia Regional. Se agradece al personal técnico y administrativo de PROARCA, en especial a Alejandra Díaz y María del Rosario Calderón por su colaboración en el desarrollo de este documento.


9

II.

ANTECEDENTES

2.1. Acuerdos y convenios que promueven la integración regional. Primera Reunión Centroamericana sobre Manejo de Recursos Naturales y Culturales (1974). Bajo la coordinación de la IUCN, y la participación de los pioneros modernos de la conservación en Centroamérica, a finales de 1974 se realizo la primera reunión regional que recomendó el desarrollo de áreas protegidas fronterizas, en un esfuerzo por unir asistencia técnica y financiera y enfocarla para gestionar zonas con recursos fronterizos críticos. Este tema fue recogido también en otros documentos históricos en la formación del SICAP en la década de los ochentas, pero que no llegaron a constituirse formalmente como convenios regionales. Convenio Centroamericano de Biodiversidad y Protección de Áreas Silvestres Prioritarias (1992). Frente a las negociaciones internacionales del Convenio Global de Biodiversidad (de cara a la Cumbre de la Tierra en Río de Janeiro), la UICN y la CCAD promovieron el desarrollo de un instrumento político/legal propio para promover la protección de las áreas silvestres en Centroamérica y particularmente de aquellos sitios reconocidos como zonas fronterizas o compartidas. De esta manera, seis Presidentes Centroamericanos firmaron lo que hoy se conoce como el Convenio Centroamericano de Biodiversidad y Protección de Áreas Silvestres Prioritarias, en Managua el 5 de junio de 1992. Este Convenio da origen al Consejo Centroamericano de Áreas Protegidas (CCAP), cuerpo técnico de la CCAD compuesto por los Directores Nacionales de los Sistemas Nacionales de Áreas Protegidas (SINAP) y otras personalidades ligadas al tema y a la Comisión Mundial de Áreas Protegidas (WCPA). Este convenio también da origen formal al Sistema Centroamericano de Áreas Protegidas (SICAP) y subraya, entre otros, los siguientes principios fundamentales: • Conservar y usar sosteniblemente, en función social, sus recursos biológicos. • El valor de la contribución de los recursos biológicos y el mantenimiento de su diversidad al desarrollo económico y social, debe ser reconocido y reflejado en los arreglos económicos y financieros entre los países de la región, y entre éstos y otros que cooperen en su conservación y aprovechamiento. • Deben reconocerse y rescatarse el conocimiento, las prácticas y las innovaciones tecnológicas desarrolladas por grupos nativos en la región, que contribuyan al uso sostenible de los recursos biológicos, y a su conservación.


10

Este convenio regional define, entre otras, como medidas de ejecución, las siguientes: a. (art. 14) Cada país de la región deberá desarrollar sus propias estrategias de conservación….entre las cuales la creación y manejo de áreas protegidas sea prioridad. b. (art. 17) Se deberá crear y fortalecer a la brevedad posible, dentro de los respectivos países, los parques nacionales, monumentos, refugios de vida silvestre u otras áreas protegidas, como instrumentos para garantizar la conservación de muestras representativas de los principales ecosistemas del istmo. c. (art. 18) Se fortalecerán como prioridad, las áreas protegidas fronterizas en las regiones terrestres y costeras conocidas como: Biosfera Maya, Golfo de Honduras, Cayos Miskitos, SIAPAZ, Darién, etc. d. (art. 20) Se responsabiliza a la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD), de tomar la iniciativa de actualizar y estimular la ejecución adecuada del Plan de Acción 89-2000 para la creación y fortalecimiento del SICAP. e. (art. 21) Se crea asociado a la CCAD, el Consejo Centroamericano de Áreas Protegidas (CCAP), con personas e instituciones relacionados a la Comisión Mundial de Áreas Protegidas (WCPA), como encargado de coordinar esfuerzos regionales para uniformizar las políticas vinculadas con y el desarrollo del SICAP como un efectivo Corredor Biológico Mesoamericano.

Alianza Centroamericana para el Desarrollo Sostenible (ALIDES), 1994. Durante la XV Cumbre de Presidentes de Centroamérica (octubre 1994), los Presidentes suscribieron la Alianza para el Desarrollo Sostenible (ALIDES), cuyo propósito fundamental se centra en promover el mejoramiento de la calidad de vida de los Centroamericanos, por medio de un marco integral para lograr la sostenibilidad política, económica, social y ambiental de la región. Desde el punto de vista de sus principios, bases y objetivos, ALIDES es un planteamiento novedoso y un llamado al diálogo regional que coloca a Centroamérica en la posibilidad de encarar a fondo el tema de su modelo de desarrollo frente a otras regiones.


11

Los principios fundamentales de la Alianza son: • • • • • • •

El respeto a la vida en todas sus manifestaciones. El mejoramiento de la calidad de vida humana. El respeto y aprovechamiento de la vitalidad y diversidad de la tierra de manera sostenible. La promoción de la paz y la democracia como formas básicas de convivencia humana. El respeto a la pluriculturalidad y diversidad étnica de la región. El logro de mayores grados de integración económica entre los países y de éstos con el resto del mundo. La responsabilidad intergeneracional con el desarrollo.

Vale la pena destacar que uno de los compromisos de ALIDES fue el mandato para la CCAD de diseñar y establecer la propuesta estratégica del Corredor Biológico Mesoamericano (CBM).


12

Programa Estratégico del Corredor Biológico Mesoamericano, un compromiso de ALIDES (1997). Para salvar y usar sosteniblemente la biodiversidad en la región, la CCAD desarrolló y esta operacionalizando desde hace años el Corredor Biológico Mesoamericano (CBM), a través de su Programa Estratégico. El 1997, en la Cumbre de Presidentes, efectuada en Panamá, se adoptó el siguiente concepto del CBM: “ El Corredor Mesoamericano es “Un sistema de ordenamiento territorial compuesto de áreas naturales bajo regímenes de administración especial, zonas núcleo, de amortiguamiento, de usos múltiples y áreas de interconexión, organizado y consolidado, que brinda un conjunto de bienes y servicios ambientales a la sociedad centroamericana y mundial, proporcionando los espacios de concertación social para promover la inversión en la conservación y uso sostenible de los recursos naturales, con el fin de contribuir a mejorar la calidad de vida de los habitantes de la región”. En este contexto, el CBM es un Programa Estratégico para impulsar el desarrollo y consolidación de acciones que promuevan un nuevo equilibrio entre las necesidades de sustento de los habitantes de la región, la dinámica económica imperante y el potencial de los recursos naturales de acuerdo con ciertos criterios ecológicos, económicos y sociales, tanto en los siete países centroamericanos como en los cinco estados del sur-sureste Mexicano.

Declaración de Managua del Consejo de Ministros de Ambiente de Centroamérica (2003) El Consejo de Ministros de Medio Ambiente de la región, reitero en Managua, la importancia de las Áreas Protegidas en tanto instrumentos de conservación y desarrollo y combate a la pobreza. Específicamente reiteraron: que debe propiciarse el desarrollo de aquellas iniciativas de proyectos en áreas protegidas transfronterizas como un mecanismo para la integración y gestión de los recursos naturales compartidos entre países hermanos.


13

2.2. El SICAP actual El Sistema Centroamericano de Áreas Protegidas, SICAP, es el marco conceptual que identifica y define el desarrollo del conjunto de áreas protegidas legalmente declaradas en Centroamérica (conjunto que se basa teóricamente en una selección meditada de sitios que representan una amplia diversidad de ecosistemas, valores culturales, educativos y científicos, potenciales turísticos y otras características favorables para promover el desarrollo de cada país de la región). El SICAP es por lo tanto por el momento, la sumatoria de los Sistemas Nacionales de Áreas Protegidas (SINAP´s), legalmente declarados. Estos sistemas están conformados por las áreas que oficialmente se reconozcan en cada país (incluyendo en algunos casos las reservas privadas y las áreas propuestas por ley). En la actualidad, cada uno de los siete países de Centroamérica cuenta con un Sistema Nacional de Áreas Protegidas, el cual está conformado por aquellas áreas que han recibido su respectivo respaldo legal o declaratoria (áreas declaradas) y por las áreas que han sido identificadas como importantes para el sistema aunque aún no reciben su respaldo legal (áreas propuestas). Todas en su conjunto conforman el Sistema Centroamericano de Áreas Protegidas (SICAP). En tan sólo 33 años (1969–2002) Centroamérica pasó de tener 25 áreas protegidas debidamente declaradas a tener mas de quinientas cincuenta que representan alrededor del 25-26% del territorio de la región, extensión en la cual se considera que se encuentran representados las principales ecoregiones y ecosistemas como muestras representativas de la rica diversidad biológica de la región.

Cuadro 1 # de Áreas y Superficie por Década SICAP Año 1923-1960 1961-1970 1971-1980 1981-1990 1991-2002

# de Áreas declaradas 42 53 118 246 554

% SICAP 7.5 9.4 21.2 43.9 100.0

Superficie Hectáreas 330.684 438.959 2.877.936 7.500.594 12.964.026


14

Las cifras recogidas recientemente muestran que en teoría, Panamá, Nicaragua y Guatemala en conjunto tienen el 63% del territorio protegido del Sistema Centroamericano (SICAP). El Salvador y Belize son los países que menos territorio están aportando (7.5%) al Sistema Regional de Áreas Protegidas (SICAP). La contribución de los países al SICAP es diferente y puede interpretarse desde diferentes ángulos. Guatemala es el país que mayor superficie territorial ha comprometido en el SICAP (aproximadamente 31,930 Km2 mucho de lo cual se encuentra en cuencas compartidas), lo que representa alrededor del 25% de la superficie del SICAP. Belice que es el país que más porcentaje de su territorio tiene bajo APs, llegando a un 47.2%. Por otro lado, Costa Rica es el país con más áreas protegidas declaradas (155), lo que representa el 28% del total de áreas del SICAP. Las cifras aquí presentadas podrían variar (según las fuentes) dado que en algunos países consideran las reservas privadas y las zonas de amortiguamiento como parte de los Sistemas Nacionales.

A pesar del esfuerzo que han realizado los países en declarar áreas protegidas, establecer estructuras y generar políticas y regulaciones para su conservación y adecuado manejo, la realidad demuestra que la conservación de las áreas protegidas a largo plazo no está asegurada. Los factores que generan esta realidad son diversos y están ligados a aspectos técnicos, financieros, ecológicos, socioeconómicos, culturales y políticos–legales que sufren las áreas protegidas y su entorno, en el cual comúnmente se contempla o la presencia de comunidades rurales que viven en extrema pobreza accesando o invadiendo las áreas protegidas, o la amenaza constante de grandes empresas y consorcios tratando de lograr concesiones para el usufructo de los recursos de las mismas. Dichos factores, han creado una gran fragmentación en el paisaje natural de la región. En la actualidad la gran mayoría de las áreas protegidas se encuentran como parches aislados unos de otros.

Figura 1 Sistema Centroamericano de Áreas Protegidas


15

Cuadro 2 Crecimiento SICAP por Década País

1923-1960

Belize Guatemala El Salvador Honduras Nicaragua Costa Rica Panamá Totales Sumatoria

has 42021 272916

3257 12490 330684 330684

1961-1970

# 1 38

1 2 42 42

Has 4084

99375 4816 108275 438959

1971-1980

# 4

6 1 11 53

Has 153766 22528 3545 890473 87520 578658 702487 2438977 2877936

1981-1990 # 6 6 2 3 4 36 8 65 118

has 218480 1697283 3530 421580 1236654 466594 578537 4622658 7500594

1991-2002 # Has 13 651743 12 284324 1 43 803997 16 1688203 30 148552 13 603924 128 4180743 246 11681337

# 14 67 32 56 60 19 248 494

Nota: Este cuadro solamente tiene datos de 494 áreas dado que 62 de ellas no tienen límites definidos y por lo tanto es especulativo dar una cifra de tamaño.

Para el caso de Belice y Costa Rica no aplica el término de áreas protegidas propuestas. Éstas son ASP que han sido identificadas, pero que aún no obtienen su debida declaratoria. En este sentido sobresale El Salvador, el cual tiene 114 áreas en este nivel, las cuales representan el 97.4% del total de su SINAP. En total, el SICAP tiene 200 áreas a nivel de propuestas lo que determina un total para el SICAP de más de 750 ASP.


16

Cuadro 3 Número y extensión de las ASP propuestas en los países % del SICAP total País # de ASP (la suma de las ASP Extensión % del declaradas y (Ha) Territorio propuestas) Belice No aplica No aplica No aplica No aplica Costa Rica No aplica No aplica No aplica No aplica El Salvador 114 97.4 32.865.3 1.56 Guatemala 26 17.8 ND ND Honduras 23 23.2 704.522.0 6.3 Nicaragua 19 20.0 84.180.0 0.7 Panamá 18 26.4 ND ND TOTAL 200

Es importante resaltar que, en general, las ASP propuestas son las que menos atención reciben en cuanto a su manejo, y en algunos casos su extensión no está debidamente definida. Sin embargo, en El Salvador algunas de las ASP propuestas cuentan con personal de campo, tienen planes de manejo, planes operativos, financiamiento y hasta están en procesos de co-administración, lo cual supera la realidad de muchas de las ASP que tienen su debida declaratoria. En estos momentos, en El Salvador se tienen elaborados 44 ante-proyectos de declaratoria para el mismo número de áreas transferidas a la autoridad competente.

En el caso de Panamá, actualmente se realizan los estudios de sustento y trámite para la declaración de las ASP propuestas. Dentro de este importante conjunto de áreas protegidas, existen algunas que se encuentran en cuencas críticas y ecosistemas claves, que por su ubicación y naturaleza son onsideradas fronterizas e interesantes de gestionar coordinadamente dada su característica de poseer recursos compartidos entre varios países. Ver anexo sobre los complejos o conjuntos de áreas protegidas fronterizas en Centroamérica.


17

III. MARCO CONCEPTUAL Y DEFINICIONES

3.1.

Definiciones

Ha habido mucha confusión con los términos usados en esta materia. La casilla adjunta marca una jerarquía, de definiciones adoptadas por la Unión Mundial para la Naturaleza (IUCN). El punto de partida es la definición correcta de área protegida; de Área Protegida Fronteriza (APFs), de las Áreas Transfronterizas (APT) y, de los llamados “Parques para la Paz”. Algunos puntos acerca de estas definiciones incluyen lo siguiente:

En muchos casos, áreas fronterizas implica nada más una proximidad geográfica en zonas limítrofes entre países. Por otro lado, áreas transfronterizas implica el contexto de cooperación internacional. De cualquier modo, eso también cubre cooperación entre jurisdicciones vecinas subnacionales, incluyendo regiones o provincias autónomas. Este tipo de definición puede ser particularmente útil en situaciones donde formalmente estados divididos han sido reunidos, o viceversa; y donde una acción unilateral por dichas jurisdicciones impedirá objetivos de conservación y cooperación en todo el contexto.

La palabra cooperativo ha sido añadida a la segunda parte de la definición de APFs, aunque no aparece en la definición de un área protegida . Esto es porque lo que se busca es la cooperación entre dos o más áreas protegidas individuales. Esta cooperación seria un pre requisito para que las Áreas se reconozcan como Áreas Protegidas Transfronterizas (APTs). Esto indica que habrán casos de áreas protegidas qué físicamente terminaran en cualquier lado de la frontera pero las que han sido reconocidas como APTs, como se entenderá en esta guía, son porque habrá trabajo conjunto entre las instancias que administran las áreas protegidas individuales.

La Universidad de las Naciones Unidas para Paz (UPAZ como se le conoce en Centroamérica) ha usado el término ¨Parques para la Paz¨ como áreas protegidas donde hay o ha habido, un conflicto significante en el pasado¨ sea o no haya ocurrido en una situación fronteriza. De cualquier modo, estas líneas directivas reservan el termino ¨Parques para la paz¨ por lo particular, a aquellas áreas protegidas donde hay unos objetivos de biodiversidad clara, un claro objetivo de paz y cooperación entre al menos dos países o jurisdicciones sub-nacionales.

Las APF, APTs y Parque para Paz muchas veces están contenidas como áreas protegidas en otras categorías de manejo de la IUCN (Parque Nacional, Reserva de Vida Silvestres, Áreas de Uso Múltiple, Monumento Cultural, u otras ).


18

Casilla I Definiciones Área Protegida Un área de tierra y/o mar especialmente dedicada a la protección y mantenimiento de la diversidad biológica, de otros servicios ambientales y de recursos asociados, naturales y culturales, que son manejadas legalmente por su importancia y grandes significados. Área Protegida Fronteriza o Transfronteriza Un área protegida de tierra y/o mar que tengan proximidad o vecindad a una o más fronteras entre estados, unidades sub nacionales como provincias y regiones, áreas autónomas y/o áreas más allá de los límites de soberanía ó jurisdicción nacional (países), de las cuales estas partes constituyentes son dedicadas especialmente a la protección y mantenimiento de diversidad biológica, de otros servicios ambientales y de recursos asociados naturales y culturales. Las APF se consideraran Transfronterizas (APTs), cuando además de fronterizas sean manejadas cooperativamente a través de lo legal u otros instrumentos efectivos de gestión. Parques para la Paz En el contexto de estos lineamientos para gestión fronteriza, los parques para la paz son áreas protegidas fronterizas y/o transfronterizas que son formalmente dedicadas a la protección y mantenimiento de la diversidad biológica, y de recursos asociados naturales y culturales, cuyas administraciones tienen el compromiso de promover la paz, la integración y la cooperación entre esos estados o países vecinos y hermanos.

Casilla II Categorías de Manejo para las Áreas Protegidas (IUCN). I. II. III. IV. V. VI.

Reserva Natural/ Área Estricta; Manejo del área protegida principalmente por razones de ciencia o protección del área, sin extracción de recursos, sin asentamientos humanos y sin cultivos. Parque Nacional: Manejo del área protegida principalmente para la protección del ecosistema y, la recreación y el turismo. Monumento Natural: Manejo del área protegida principalmente para la conservación de elementos, atractivos o sitios naturales específicos. Áreas o Habitats para el Manejo de Especies: Manejo del área protegida principalmente para la conservación, a través de la intervención, para asegurar el manejo de una especie amenazada o el peligro. Paisaje protegido terrestre o marino: Manejo del área protegida principalmente para conservación y uso recreativo de paisajes terrestres o marinos. Reservas de Uso Múltiple: Manejo del área protegida principalmente para el aprovechamiento sostenible de ecosistemas y poblaciones naturales.


19

3.1.

Antecedentes Internacionales

Hay muchas interacciones y cooperaciones duraderas entre dos o más áreas protegidas contiguas que son divididas por fronteras internacionales o sub-nacionales. Esto ha tardado para ser reconocido, que esas áreas tienen un valor simbólico para una cooperación pacífica entre estados o naciones, así como beneficio práctico para un manejo coordinado y conjunto de conservación de la biodiversidad y otros servicios ambientales en cuencas criticas y ecosistemas claves.

Estos lineamientos se han venido desarrollando a través de un número de eventos incluyendo:

Este concepto se puede remontar a 1932, donde en la zona del Waterton-Glacier se designo esta como Parque para la Paz, para conmemorar la historia larga de paz y amistad entre Canadá y los Estados Unidos de Norteamérica, y enfatizar los fructíferos lazos naturales y culturales que unen a estos dos países.

• Una reunión llevada a cabo sobre Parques para la Paz: promoviendo una sociedad global (Gland, Switzerland, 2000).

Esta guía considera la situación específica donde hay o puede haber cooperación transfronteriza involucrando áreas protegidas, y donde la conservación y la cooperación para resguardar la paz son objetivos importantes. Desde por lo menos 1997, IUCN ha promovido la iniciativa de Parques para la Paz como una herramienta para aumentar la cooperación regional para la conservación de la biodiversidad, prevención de conflictos, resolución y reconciliación, y desarrollo económico regional sostenible. Mucho de estos lineamientos provienen del trabajo de la Comisión Mundial de Áreas Protegidas (WCPA), y de la Fundación Parques para la Paz de South Africa.

La conferencia Internacional en Áreas Protegidas Transfronterizas como un vehículo para la cooperación internacional (Capetown, South África, 1997);

• El simposio internacional de parques para la paz (Bormio, Italia, 1998); y

Actualmente hay al menos de 169 complejos de dos o más áreas protegidas fronterizas o contiguas en el mundo, las cuales son divididas por fronteras internacionales. Esos complejos cubren un total de 666 áreas protegidas representando 113 países. En ellos, hay niveles variantes de cooperación y formalización de acuerdos de manejo cooperativo. Muchos ya son Áreas protegidas Transfronterizas (o TBPAs). Una lista de estos complejos en Centroamérica se muestra en el anexo.


20

3.3. Áreas Protegidas en Regiones Fronterizas en Centroamerica. Desde 1974 se reconoció la necesidad de crear áreas protegidas fronterizas, tanto terrestres como marino-costeras, pero es hasta los últimos diez años que se están dando muestras de real interés y acción. La creación de Trifinio o Reserva de la Biosfera de La Fraternidad, entre Guatemala, Honduras y El Salvador, en 1987; la Reserva de La Amistad entre Costa Rica y Panamá; el Sistema de Áreas Protegidas para la Paz (SIAPAZ), desde 1989, entre Nicaragua y Costa Rica, son los proyectos más reconocidos. Las incipientes iniciativas de La Reserva de la Solidaridad o Corazón Verde del CBM, comprendida por Bosawas/ Patuca/Río Plátano/Tawanka, entre Honduras y Nicaragua; del área de Chiquibul/Montañas Mayas entre Guatemala y Belize; y la iniciativa de crear el Sistema de Áreas Protegidas del Gran Peten (SIAP), entre México, Guatemala y Belice (Calakmul, Mirador/Río Azul, y Río Bravo/Lamanai), dan muestra del interés por hacer un trabajo cooperativo, donde el intercambio de información resulta ser prioritario, para mejorar el manejo de los recursos naturales. Para el año 2001 PROARCA-COSTAS publico un libro sobre las Áreas Protegidas del Golfo de Fonseca (El Salvador, Honduras y Nicaragua), donde se pueden identificar entre otros, el Complejo Conchagua, Bahía de Chismullo, Estero Real y Cosiguina sobre el Pacifico Centroamericano. Sin embargo, la localización de siete países en tan solo aproximadamente 500,000 Km2 ha generado la presencia de un gran número de áreas fronterizas, 51 en total (30 de ellas con declaratoria como área protegida). De estas, 23 son áreas consideradas binacionales, factor que permite sumar esfuerzos en aras de la conservación de determinados recursos que trascienden las fronteras de los países. Lo anterior hace que estas áreas sean de suma importancia para el Corredor Biológico Mesoamericano, por lo cual la propuesta regional contempla por lo menos 21 zonas prioritarias con áreas fronterizas, ya sean estas terrestres o costero-marinas. A estas regiones con áreas protegidas fronterizas, hay que agregarle otras no tan renombradas o, fronterizas con México y Colombia. Entre ellas, áreas protegidas fronterizas identificadas desde los años setentas como prioritarias tales como: Darien en Panamá fronterizo con Colombia, Lacandón en Guatemala fronterizo con México, Saartoon entre Guatemala y Belice, Cayos Miskitos entre Honduras y Nicaragua, Playas de la Flor del Pacifico (Santa Rosa/Chacocente) entre Costa Rica y Nicaragua.


21

3. 4. Beneficios El reconocimiento de áreas fronterizas (APFs) o el establecimiento de áreas transfronterizas (APTs) por dos o más países, crea oportunidades para aumentar la cooperación fronteriza en su manejo. Esto también ayuda a fomentar amistad y reducir tensión en regiones adyacentes con recursos compartidos. Los beneficios principales, que han sido identificados a través de la iniciativa de ¨Parques para la Paz¨ son:

Promover cooperación internacional en diferentes niveles y en diferentes foros;

Aumentar la protección ambiental a través de esfuerzos complementarios en ecosistemas claves;

Facilitar investigación más efectiva;

Brindar beneficios económicos a economías locales y nacionales; y

Asegurar mejor control fronterizo de problemas como incendios forestales, plagas, caza y pesca furtiva, contaminación marina y contrabando de productos agrícolas o pecuarios.

3.5.

Tipos de iniciativas transfronterizas

Una visión compartida de cooperación transfronteriza por todos es la última meta dentro del marco de la integración centroamericana. Esta puede venir en muchas formas como se ilustra en la siguiente sección: 3.5.1. Iniciativas de Alto Nivel El concepto puede ser adoptado e impulsado en un nivel político alto (el Presidente de un país o la cabeza del ministerio o agencia ambiental respectivo). El propósito puede ser transmitido a su parte contraparte a través de fronteras políticas y pueden resultar en un acuerdo formal, firmado en un alto nivel en cada país o jurisdicción. Como un acuerdo, puede envolver unas medidas clave, como un tema unificado, asistencia mutua en casos de emergencia, un cuerpo de supervisión, y una sugerida estructura institucional que puede evolucionar con el tiempo. Un ejemplo en Centroamérica lo constituye el Plan Trifinio lidereado por los VicePresidentes o Designados Presidenciales de Guatemala, Honduras y El Salvador, quienes constituyeron una estructura con sede en El Salvador para avanzar en el manejo fronterizo y en particular con la Reserva de la Biosfera Trinacional La Fraternidad (o Montecristo).


22

Arreglos similares se han estado desarrollando en el área de Maloti-Drakensberg entre SurAfrica y Lesotho. Aquí, un alto nivel de enlace inter gubernamental en desarrollo económico regional fomenta la cooperación en muchos sectores, incluyendo el de conservación de la naturaleza. Una estructura regional de cooperación fue desarrollada entre México y los Estados Unidos a lo largo de la frontera del Río Grande. En Asia, establecimientos internacionales y simultáneos son bien representados en la isla de Borneo, incorporando la reserva Lanjak Entimay en Sarawak (Malaysia) y Gunung Bentuang dan Karimum en Kalimantan (Indonesia). Recientemente en Suramérica, Perú y Ecuador acordaron el establecimiento de áreas protegidas contiguas en la disputada Cordillera del Cóndor en 1998. Esto vino a través de negociaciones dentro de los acuerdos de paz, y fueron sugeridos por el presidente de la IUCN y el Ministerio del Ambiente de Ecuador. En otra parte, intereses se han venido demostrando en el establecimiento de parques para la paz a lo largo de las zonas desmilitarizadas entre las dos Coreas. Un caso muy especial es la del Antártico, en territorios que son reclamados por varios países, han sido puestos dentro de los términos de un convenio de cooperación. Organizaciones internacionales pueden activamente fortalecer gobiernos nacionales o convenios con puntos focales para desarrollar complejos de Áreas Fronterizas. Este acercamiento ha sido tomado por el comité MAB y el Bureau Ramsar. Reservas de la Biosfera, las cuales son estructuradas para favorecer la investigación, el monitoreo y la educación, son algunas veces divididos por una frontera internacional. El Programa MAB ahora formalmente soporta el desarrollo de una reserva de biosfera funcional transfronteriza. Similarmente, un área transfronteriza puede ser nominada y listada como un Sitio de Patrimonio Mundial (WHS) si alcanza los criterios de la convención de la herencia mundial. Hay un sitio de la herencia mundial transfronteriza que involucra la montaña Nimba que es una Reserva Natural en Guinea y Cote d´Ivoire (y esfuerzos han sido hechos para extender eso para incluir Liberia). Hay muchos ejemplos de Sitios Ramsar contiguos que forman parte de los complejos de APFs, como los pantanos Sundarbans (India/Bangladesh). En Centroamérica se esta trabajando por ejemplo en la designación de un sitio Ramsar transfronterizo en la laguna de Guija entre Guatemala y el Salvador.


23

3.5.2. Iniciativas basadas localmente Alternativamente, la idea de cooperación transfronteriza debe comenzar con dos miembros del personal de áreas individuales que experimenten beneficio real a través de cooperación en una o más tareas específicas en la tierra, como el patrullaje conjunto, el control y combate de incendios o el monitoreo de alguna especie de interés común. Esto debe estimular a ellos a colaborar en otras tareas, para capturar algunos de los beneficios prácticos de la cooperación. Su compromiso y entusiasmo se debe pasar a otros, y eventualmente a más cantidad del personal en el parque o reserva, incluyendo los superintendentes o directores respectivos. En esta forma, una buena relación laboral en proyectos comunes puede dar más que un acuerdo formal firmado entre países. Este acercamiento ha sido sugerido actualmente por el complejo de áreas protegidas y no protegidas en la frontera compartidas por Cambodia, Laos y Vietnam. Pero aunque individuales pueden liderar la forma de promover cooperación transfronteriza, es mejor si hay también soporte político en un nivel alto, por ejemplo como lo expresado en un acuerdo o memorandum de entendimiento. Un ejemplo bien establecido de este acercamiento es un parque en Italia y otro en Francia; aquí un alto grado de cooperación ha sido ejecutado por los dos directores del área protegida, soportados por un acuerdo no de tal alto nivel. 3.5.3. Iniciativas con participación de un tercer interesado Otra ruta de cooperación transfronteriza es una organización de conservación no gubernamental (ONG) actuando como un interesado legitimo, fortaleciendo y soportando manejo cooperativo transfronterizo. Esto debe ser el resultado de ONGs separadas operando en cada jurisdicción política, o de una ONG operando en los dos lados de la frontera. Un ejemplo concreto es el Acuerdo firmado entre Satiim de Belice y Fundaeco de Guatemala quienes tienen interés en mantener cooperación para el manejo de la zona del rió Sarstoon entre Belice y Guatemala. En África Central, la cooperación de campo en medio de las tres respectivas agencias de conservación de la República Democrática de Congo, Rwanda y Uganda en el parque nacional de Volcanes de Mgahinga Gorrilla/Birringa/, han sido fortalecidas y soportadas por tres ONG (Fundación de la Fauna Africana, Fauna y Flora Internacional, y el WWF). Conservation Internacional ha trabajado por muchos años en la zona de Talamanca en Costa Rica y su zona vecina de La Amistad en Panamá. The Nature Conservancy esta trabajando arduamente en la Selva Maya (tanto en México, como en Guatemala y Belice).


24

Los incentivos pueden ser de donantes quienes, a través de sus concesiones, préstamos y asistencia técnica, soporta la cooperación fronteriza y así da ímpetus a los gobiernos nacionales para entrar en acuerdos entre áreas protegidas fronterizas. Por ejemplo, en el caso del Corredor Biológico Mesoamericano, el GEF, la GTZ, la Unión Europea y USAID están reforzando la cooperación fronteriza a lo largo de mas de 37 áreas protegidas en ocho países. El mayor motivo para que actúen los donantes en este caso ha sido mejorar la conservación de ecosistemas claves, significando también promover la cooperación regional durantes tiempos de paz o tensión.

3.6. Tipos de fronteras 3.6.1. Fronteras entre y dentro de estados Obviamente frontera significa los bordes políticos entre estados o países, pero en el caso de otras regiones de Centroamérica, frontera también significa entre provincias, departamentos, territorios de pueblos indígenas, regiones autónomas o otras jurisdicciones, las cuales también son importantes, particularmente en países con una constitución federal u otra estructura descentralizada. Un ejemplo es la existencia de la Región Autónoma del Norte de Nicaragua (RAAN) que además de vincularse con las instituciones del Gobierno Central de Nicaragua, hace esfuerzos por coordinar trabajo con las Municipalidades de la región costera, y las agencias estatales de Honduras como país fronterizo. La cooperación entre los países, envuelve las dificultades de tratar con diferentes estructuras legales e institucionales, en algunos casos diferencias culturales y políticas, y en otros casos relaciones hostiles o tensas. En Centroamérica las fronteras políticas no han cambiado significantemente en las décadas recientes. Sin embargo, en la región se comenzó a hablar del tema en décadas hostiles de consolidación de fronteras o, durante las guerras civiles entre las décadas de los sesentas y ochentas. Muchas áreas protegidas en Europa que fueron divididas durante la guerra fría han sido reunidos desde la caída de la cortina de hierro, y la cooperación la cual tomó lugar antes, durante y desde este período ha asegurado mejor manejo en los ecosistemas compartidos. En el Sur de África, comunidades y áreas protegidas que fueron divididas durante gobiernos de estados previos, son ahora un recurso de reconciliación y oportunidad de paz y desarrollo. 3.6.2. Fronteras Marinas Muchos, pero no todos los estados adyacentes, han delineado claramente y acordado mutualmente fronteras marinas; más allá de sus aguas territoriales, muchos países costeros han establecido Zonas Económicas Exclusivas (ZEEs). Algunas fronteras en ecosistemas terrestres son relativamente fáciles de definir, esto es más difícil en el caso del ambiente marino. Los ecosistemas marinos son totalmente interconectados y su funcionamiento depende en complementar procesos ecológicos regulados por acciones en la costa y en el océano, régimen hidrológico, e imputs de actividades en la tierra. Hay una necesidad de entender estos ecosistemas dinámicos en orden de llevar a cabo cooperación efectiva para gestionar adecuadamente Áreas Protegidas Marinas Fronterizas.


25

El parque de la Gran Barrera Arrecifal en Australia a llevado a cabo un grado notable de cooperación entre el Estado de Queensland y otras agencias de Australia. En otro contexto por ejemplo se tiene el convenio hecho entre Australia y Papua Nueva Guinea, para manejar áreas protegidas marinas transfronterizas, a pesar de algunas tensiones relacionadas a los derechos constituidos en títulos nativos. Un ejemplo bien establecido de cooperación trilateral es el que se mantiene en la zona de Waddensea entre Dinamarca, Alemania y Holanda. Las bases legales para la cooperación han sido progresivamente formalizadas, moviéndose de una declaración de gobierno en 1982 a un acuerdo formal en 1987 para manejar el mar de Wadden como una unidad ecológica. El Wadden tiene una secretaría, basada en Alemania, la cual guía y coordina estrategias trilaterales y acciones para la conservación y manejo del área. Esta área es un sitio Ramsar importante y se espera que pronto sea propuesta como un sitio de patrimonio mundial. Ejemplos iniciales se presentan en Centroamérica como la Iniciativa de la Gran Barrera Arrecifal de Mesoamerica (México, Belice, Guatemala, Honduras), que ha estado invirtiendo en mejorar la gestión de las áreas protegidas costero-marinas de esa zona. Esta iniciativa se genero a partir de un acuerdo político de alto nivel entre los cuatro países. 3.6.3. Otros tipos de ¨Fronteras¨ Hay un número de otras fronteras en donde la cooperación es necesaria para los propósitos de conservación de la naturaleza. Por ejemplo, debe haber una necesidad de fomentar cooperación regional en áreas en donde los estados no son directamente adyacentes, como las islas del Caribe o el Pacífico. Un ejemplo podría ser la cooperación entre Costa Rica y Ecuador para el manejo de la Isla del Coco e Islas Galápagos. Ríos y ecosistemas de tierra húmeda baja deben ser también manejados en una forma integrada, independientemente de fronteras políticas o administrativas, por sus enlaces hidrológicos. Relaciones en este sentido entre Honduras y Belice o entre Nicaragua y Colombia podrían desarrollarse en el futuro. El trabajo fronterizo es necesario a lo largo de rutas migratorias, rutas de agua y rangos montañosos para promover conservación integrada y sostenible de poblaciones de especies compartidas. Otras fronteras pueden ser institucionales. Con más y más áreas protegidas desarrolladas fuera del control directo de gobiernos nacionales, por gobiernos locales, ONGs, comunidades locales, fundaciones del sector empresarial, la cooperación puede necesitar ser desarrollada entre áreas manejadas por instituciones diferentes con visiones diferentes de trabajo y siempre empleando diferentes


26

aproximaciones para la conservación (un ejemplo en cuatro países de Centroamérica son el trabajo que desarrollan las autoridades de áreas protegidas, generalmente en el sector forestal o ambiental, con las acciones que emprenden los institutos de cultura, arqueología e historia que también administran áreas protegidas). Las capacidades técnicas diferentes pueden constituir una ¨frontera¨ o un “limite”. Entonces cuando un área protegida pueda tener una estructura bien desarrollada con personal adecuado, equipo y soporte financiero, el adyacente puede tener únicamente uno o dos guardabosques cuidando de un territorio enorme, o sufre de una estructura pobre de manejo, poco personal y sin dinero para combustible u otros insumos operativos. Esta situación puede ser más común de lo que se cree en Centroamérica. Finalmente, agencias en lados diferentes de la frontera pueden tener técnicas y metodologías de trabajo diferentes ante un problema común. Por ejemplo, ha habido incompatibilidad entre la visión poco intervensionista en un Parque en Alemania frente de la que se adoptó en otro parque contiguo en la República Checa. Deben haber oportunidades de aprender de estos diferentes enfoques de manejo y enfocarse más en lo que los une que en lo que los divide.

3.7. Escenarios La promoción de la cooperación para conservación y uso sostenible de biodiversidad en cuencas y áreas fronterizas o transfronterizas necesita ser considerada a través de diferentes escenarios: 3.7.1. Áreas protegidas adyacentes o contiguas En muchos casos, existen formalmente áreas protegidas establecidas que se juntan cada una en una frontera entre estados u otras jurisdicciones políticas, que muchas veces forman parte de una misma cuenca. Esto es probablemente el caso más factible para empezar a explorar opciones de cooperación a lo largo de las fronteras. En Centroamérica áreas protegidas en dos países es mas común (entre Costa Rica y Panamá en La Amistad o, entre Honduras y Nicaragua en Bosawas-Patuca por ejemplo), que tener áreas protegidas en tres países (como por ejemplo entre MéxicoGuatemala y Belice o, en el Golfo de Fonseca entre El Salvador, Honduras y Nicaragua). 3.7.2. Áreas Protegidas no adyacentes En algunos casos, hay áreas protegidas cerca de la frontera pero no adyacentes o vecinas. En este caso, la cooperación debe ser explorada a través del envolvimiento activo de comunidades y autoridades locales en los alrededores de las áreas. Cierta cooperación debe ser objetiva para expandir las áreas protegidas existentes, y para incluir las áreas intervenidas alrededor de ellas, y o promover la conservación de la biodiversidad en territorios vecinos a través de formas de uso amigable de la tierra, muchas veces en corredores que juntan a lo largo de las fronteras de los países, áreas protegidas. Gerentes o Directores de las áreas protegidas en los países necesitan acordar y planear un esfuerzo conjunto para llevar a cabo acciones conjuntas y soporte de comunidades y autoridades locales.


27

3.7.3. Un Área Protegida existente en un país y una propuesta o ¨de facto¨ área protegida en el otro país vecino. Otro escenario es cuando existe un área protegida legalmente establecida en un país, mientras en el otro país vecino, únicamente existen áreas naturales o semi naturales manejadas por visiones de uso sostenible de conservación por parte de comunidades locales o pueblos indígenas. Un ejemplo es el Sungai Kayan Reserva Natural y el propuesto Parque Nacional Tau (entre Indonesia y Malasia).

Principios y líneas directivas de IUCN/WWF para zonas con pueblos indígenas/gente tradicional y áreas protegidas. •

Los derechos de los pueblos indígenas y otra gente tradicional en conexión con áreas protegidas son siempre una responsabilidad internacional, desde que muchas de las tierras, aguas y mares, y otros recursos, de los cual ellos son dueños, y que ocupan zonas fronterizas, son del verdadero interés por los ecosistemas que se necesitan proteger. Donde tierras, aguas y mares y otros recursos son localizados en áreas fronterizas, los gobiernos deben adoptar instrumentos para garantizar que el manejo de dichas áreas protegidas respeta y soporta la integridad de las comunidades indígenas y locales. En orden a garantizar el derecho de los pueblos indígenas y otras gentes tradicionales, las áreas que han sido sujetas a conflictos armados o disputas gubernamentales, las instituciones relevantes, deben desarrollar acuerdos y medidas para asegurar que los territorios indígenas, con recursos costero/marinos y de agua fresca, dominen como áreas protegidas y sean tratadas como zonas de paz y reconciliación.


28

3.8.

Posibilidades de Diferentes Escenarios en Mesoamerica

En Centroamérica, un territorio con 7 países, y una historia parcialmente común, existen múltiples iniciativas y escenarios de áreas fronterizas entre las cuales sobresalen las siguientes: a. La iniciativa de manejo del Sistema Arrecifal Mesoamericano (SAM), entre México, Belice, Guatemala y Honduras, la cual tiene un conjunto de áreas protegidas vecinas y no adyacentes. b. La iniciativa de manejo de las áreas protegidas del Golfo de Fonseca entre El Salvador, Honduras y Nicaragua, donde predominan los ecosistemas de manglares protegidos por áreas protegidas tanto declaradas como propuestas. c. La iniciativa de Selva Maya entre México y Guatemala donde existen áreas protegidas declaradas adyacentes en Peten y Chiapas, o la iniciativa del Corazón Verde del CBM que posee áreas protegidas y territorios indígenas adyacentes entre Honduras (Patuca y Tawahka) y Nicaragua (Bosawas). d. La iniciativa SIAPAZ de áreas protegidas de la zona fronteriza entre Nicaragua (Río Indio Maíz) y Costa Rica (Barra del Colorado-Tortuguero) la cual esta formada por un conjunto de áreas protegidas contiguas y no adyacentes, declaradas y propuestas. e. La iniciativa de conservación en la Cordillera de Talamanca/La Amistad, entre Costa Rica y Panamá donde conviven áreas protegidas y territorios indígenas reconocidos por las autoridades nacionales de cada país.


29

IV.

LINEAMIENTOS DE POLITICA

La IUCN y en particular PROARCA como programa regional, han desarrollado líneas directivas de manejo de áreas protegidas para ayudar a los encargados o gerentes de áreas protegidas, oficiales de gobierno, funcionarios de ONGs, lideres comunitarios, y cooperantes internacionales trabajando en Centroamérica. Como todas los lineamientos, estos para APFs y APTs no son reglas, pero orientan y aconsejan. En este caso particular, los líneamientos han sido borradores para uso en tiempos de paz en los países involucrados, cuando la cooperación técnica y financiera es más factible de ser ejecutada. De cualquier modo, mucho de esto debe ser aplicable y realizable durante tiempos de disputa, o de conflictos fronterizos armados o no. Como todo lineamiento, las acciones aquí expuestas necesitan ser adaptadas a condiciones locales. Ellas necesitan ser modificadas para ejecutar objetivos definidos, desde que ellos no pueden cubrir todas las situaciones posibles. El objetivo principal es fortalecer la reflexión de muchos de nuestros socios y ayudar a identificar qué acciones son mejores a la situación particular de las montañas o de las costas de Centroamérica. A la luz de tanta experiencia, es entendido que hay que revisar y poner al día estos lineamientos, de tiempo en tiempo, en por lo menos estas nueve secciones : · · · · · · · · ·

Identificar y promover valores comunes Involucrar y beneficiar a la gente local Obtener y mantener soporte para tomar decisiones Promover actividades coordinadas Ejecutar planes coordinados para el desarrollo de áreas protegidas Desarrollar acuerdo cooperativos Trabajar para obtener fondos sostenibles Monitorear y evaluar el progreso de las acciones Tratar de disminuir tensiones o conflictos armados.

4.1.

Identificar y promover valores comunes

Todas las APFs o APTs comparten recursos naturales comunes, servicios ambientales de algún ecosistema, características de paisajes o especies, o algún valor común cultural. Este debe ser un elemento o cuerpo compartido, una montaña, un desierto, un mamífero raro, o una especies de flora endémica. Aparte de cualquier objetivo de paz, la existencia de compartir recursos es una razón para cooperación y manejo. Los siguientes líneamientos ayudarán en la identificación y desarrollo de valores comunes: 4.1.1 Comenzar con acciones y pasos pequeños, usualmente incluyendo medidas de conservación paralela en países vecinos. Moverse para incrementar dialogo e intercambio y compartir información o encuestas conjuntas, para desarrollo y entendimiento del recurso común. Un foro conjunto puede siempre asistir a este proceso. En todos los casos, un proceso flexible y adaptivo debe ser adoptado para acomodar las condiciones de cambios políticos, sociales, socio conómicos y macroeconómicos.


30

4.1.2. Desarrollar una visión común basada en los recursos compartidos. Un ejemplo podría ser la construcción de medidas de protección de delfines en la zona del caribe Costarricense y la zona de Bocas del Toro en Panamá. De igual manera se ha propuesto el trabajo conjunto fronterizo para salvar a la Guacamaya o Lapa Roja entre Guatemala y el Sur de México. 4.1.3. Usar este recurso compartido como un símbolo visible para que sea un tema unificador. Puede ser usado como un logo común para las dos APFs. Ejemplo: Un logo con estilo de un pájaro ha sido adoptado por las unidades de los tres estados en el Parque Nacional Hohe Tauern de Australia. Otro logo de pájaro es usado en el parque Neusiedlersee/Ferto a lo largo de la frontera de Austria y Hungria. Un nombre común es usado en los dos lados de la frontera en La Amistad (Costa Rica) y en La Amistad (Panamá). 4.1.4 Soportar el trabajo de otros actores que apoyan la gestión de las áreas protegidas (como algunas ONGs), donde esto asiste el APFs. Ejemplos se pueden dar en campañas de persuasión legislativa en los tres países del Golfo de Fonseca en contra del tráfico ilegal de fauna silvestre o, en contra de acciones indeseables de desarrollo de infraestructura vial o portuaria. 4.1.5 Conjuntamente promover las áreas protegidas fronterizas en foros o convenios internacionales para ganar un reconocimiento especial, contribuyendo al trabajo regional entre dos países. Ejemplo: Considerar si es apropiado preparar una nominación conjunta para Sitios de Patrimonio Mundial o Ramsar de zonas adyacentes en Centroamérica. 4.1.6 Promover y publicar las características y facilidades de las áreas protegidas las cuales corren a lo largo de las fronteras. Ejemplo: Promover los atractivos que existen en las áreas protegidas de la Selva Maya entre Guatemala y México o de la zona de Trifinio entre El Salvador, Honduras y Guatemala. 4.1.7 Colaborar en la promoción de turismo, enfocando en como se complementan las áreas protegidas de los países vecinos. Cooperación en desarrollo del producto (por ejemplo promover la adopción de mejores practicas así como la adopción común de formas de diseño de facilidades de uso publico o estrategias de mercadeo que toman ventaja del concepto de los parque para la paz), puede ser eficiente en regiones aisladas y remotas. En este caso, esto también ayudará a convencer a líderes políticos que hay beneficios en mantener un ambiente seguro para turismo, en una región que ha sufrido bastante por los efectos de un conflicto armado. El diseño de la ruta ecoturística del Golfo de Honduras entre Belice, Guatemala y Honduras es un ejemplo de esto. 4.1.8 Mantener eventos conjuntos que promuevan valores comunes, como una sesión en APF o APT, como un taller de escritores naturalistas, reuniones para residentes locales de los parques y reservas, u observadores locales de aves. 4.1.9 Compartir días de campo y festivales involucrando a las comunidades locales.


31

Por ejemplo: los empresarios tour operadores residentes en Manzanillo, Costa Rica y en Bocas del Toro en Panamá podrían desarrollar acciones piloto en este sentido. 4.1.10 Enfocar en los temas que unifiquen, en vez de aquellos que dividen. La esencia de APF y APTs es cooperación a lo largo de las fronteras. Un enfoque limitado y formal de la frontera puede disminuir el propósito y los alcances de la cooperación.

4.2.

Participación amplia e involucramiento y beneficiado de actores de la sociedad civil. Para todas las áreas protegidas, incluyendo fronterizas y transfronterizas, el involucramiento de la comunidad para el desarrollo de planes, en la formulación de estrategias o en el desarrollo de acciones concretas de manejo de áreas protegidas es esencial. Hay ahora una larga lista de literatura en este tema. Muchas comunidades viviendo en las fronteras entre países ha sufrido de divisiones artificiales impuestas por fronteras políticas que separan familias, y también cambian comunidades vecinas a comunidades de adversarios. Comunidades en fronteras remotas pueden también sufrir desproporcionadamente de pobreza e injustamente acceso muy limitado a servicios básicos de energía, salud y educación como es el caso de algunas comunidades en la Moskitia entre Honduras y Nicaragua.

Un APFs es una herramienta útil para mantener y guardar ecosistemas y áreas naturales separadas por fronteras políticas, entonces ellas pueden servir para reunir comunidades y gente, rehacer entendimientos comunes y valores, y establecer una base para la cooperación constructiva. Para que esto pase, de cualquier modo, los intereses, aspiraciones, y derechos de los pueblos indígenas y comunidades locales tienen que ser respetadas y tomadas en cuenta. Algunos lineamientos en este sentido son: 4.2.1 Promover discusiones con gente indígena y comunidades locales residiendo en diferentes zonas de las APFs, para mejorar la gobernabilidad de las áreas protegidas. Se debe usar el diálogo sobre el acceso y uso de recursos dentro de un proceso, y este seguramente tendrá implicaciones de manejo y establecimiento de la zonificacion de un APF o APT. Contratar asesores puede asistir en la identificación y análisis de temas tratados con los socios locales.


32

4.2.2 Trabajar con gente y comunidades para tratar de identificar los valores compartidos e intereses que pueden tener la conservación de la naturaleza y uso de los recursos naturales, y los cuales también forman la base para la cooperación a lo largo de las comunidades y con las instituciones que administran las APF. 4.2.3 Identificar valores y recursos culturales que comités de las varias jurisdicciones tratadas consideren importantes, y los cuales pueden re-enforzar y complementar la conservación de la biodiversidad en zonas fronterizas. 4.2.4 Identificar lo antes posible cualquier disputa actual o potencial a lo largo de comunidades en las jurisdicciones diferentes, así como dentro de ellas y, sus implicaciones en la salud de los objetos de conservación. Esto debe incluir disputas relacionadas al acceso de recursos naturales y/o culturales, al tráfico ilegal u otras prácticas desleales. Soportar y facilitar procesos de manejo de conflictos cuando sea necesario. Asegurar que el personal del área protegida sepa de la naturaleza de las disputas actuales y potenciales. Hay ejemplos abundantes en la región con tráfico de Caoba o caza ilegal de Tortugas o aprovechamiento de langosta en aguas territoriales vecinas. 4.2.5 Identificar los problemas y necesidades relacionadas a derechos sobre la tierra y los recursos naturales y culturales en la región fronteriza, particularmente donde ellos serán afectados por políticas de seguridad nacional u otras políticas de estado en las regiones fronterizas como por ejemplo el Combate al tráfico de Drogas en la zona de la Moskitia Honduro-Nicaraguense. 4.2.6 Es muy importante asegurarse de que los derechos nacionales y regionales y, estándares ambientales internacionales deben ser obedecidos en aquellas actividades que afecten APF o APTs. Esto debe facilitar la resolución de disputas. Los derechos y necesidades de grupos minoritarios (ancianos, mujeres, niños y gente desvalida), debe ser reconocida y acomodada en los planes de manejo de las APF o APTs. 4.2.7 Asegurar que las negociaciones, planes y procesos de implementación son transparentes, no únicamente con las agencias de cada país, sino también a lo largo de las comunidades fronterizas. Asegurar que información relevante está disponible y accesible en los lenguajes apropiados y en todas las jurisdicciones envueltas: Un acceso distinto para igual información puede causar sospecha de la transparencia entre grupos de interés.


33

4.2.8 Desarrollar actividades de educación e información para gente indígena y comunidades locales acerca de los beneficios y funciones de las APF y APT. Esto debe marcar el papel que el APF puede funcionar ayudando a las comunidades involucradas a estar juntas, desarrollando un entendimiento mutuo, asistir en la revitalización cultural, y resolver disputas en el tema de acceso y aprovechamiento de recursos naturales (incluida la pesca). 4.2.9 Implementar acciones enfocadas en mantener y reforzar instituciones locales involucradas en APF y APT, enfocadas a autorizar instituciones que representan comunidades locales en los diferentes países. 4.2.10 Identificar oportunidades para desarrollo económico sostenible las cuales pueden generar beneficios para la gente local, como soporte para el ecoturismo, el rescate de la herencia cultural local, el desarrollo de las industrias locales, el transporte e infraestructura apropiada en zonas fronterizas. Soportar su implementación a modo que beneficios compartidos ocurran a través de todas las jurisdicciones municipales y provinciales referidas. 4.2.11 Incorporar la conservación de la biodiversidad basada en conocimientos tradicionales e información cultural de gente indígena y comunidades locales, la cual debería quedar explicita en planes de manejo y actividades de monitoreo en las diferentes zonas adyacentes. 4.2.12 Soportar actividades que puedan tener un efecto en las relaciones entre comunidades que han sufrido de conflictos armados en el pasado, o que sufren los embates del control del tráfico de drogas. 4.2.13 Involucrar a ONGs locales y regionales y organizaciones basadas en la comunidad que puedan tener establecidas amistades con comunidades locales, y construir una relación amistosa verdadera. Ejemplo: El trabajo entre Satiim y Fundaeco en la zona keqchi entre Belice y Guatemala.

4.3

Obtener y mantener apoyo de los tomadores de decisión

En Centroamérica es muy importante lograr el apoyo y soporte de los tomadores de decisión para lograr éxitos y acciones de mediano plazo en las APF de los 2 o 3 países involucrados en una zona. Tener soporte fuerte en uno de los países pero una falta de interés en el otro probablemente asegurará que la iniciativa fracase o sus acciones sean muy lentas como ha sucedido en el Trifinio u otros sitios en la región en las ultimas dos décadas. Las siguiente líneas directivas han sido aplicadas satisfactoriamente en un número de iniciativas transfronterizas las cuales vale la pena mencionar aquí: 4.3.1 Obtener información estratégica proveniente de cualquier nivel alto, bilateral o multilateral, acuerdos de cooperación entre o a lo largo de los países concernientes, especialmente relacionados al manejo de recursos naturales, turismo u otras formas de desarrollo económico. Esto siempre provee buena Información para desarrollar


34

iniciativas locales, y puede influenciar a las autoridades relevantes para proveer apoyo a las propuestas de APF o APT. Ejemplo: Las comisiones binacionales técnicas establecidas entre Costa Rica y Panamá para el Parque Internacional de La Amistad, marcaron un rango de temas, incluyendo recursos naturales, cartografía y economías, las cuales proveen una estructura del desarrollo de un área transfronteriza. 4.3.2 Buscar endoso oficial para actividades de manejo en las APF, y mantener a los departamentos respectivos de defensa o asuntos extranjeros informados, siendo difícil de proceder siguiendo relaciones amistosas sin este soporte. 4.3.3 Consultar con las autoridades de seguridad, mantenerlos informados y ganar el soporte de ellos. Es muy importante alertar a las autoridades que las APF y las APT no generan perdida de soberanía. Pero por otro lado, hay que cuidar que las APF o APT no se conviertan en “zonas libres para delinquir” por lo que la presencia de las fuerzas de seguridad de un país y otro pueden ser muy importantes. 4.3.4 Fomentar el intercambio de Información entre los socios, comunidades locales y organizaciones de pueblos indígenas para elevar el nivel de los conocimientos sobre los beneficios de la cooperación en las APF. 4.3.5 Publicar extensamente que mercados u oportunidades económicas han sido abiertas como resultado de la cooperación transfronteriza, sobre todo aquellos relacionados al comercio o al turismo en la región. 4.3.6 Publicar extensamente que logros han sido obtenidos de la conservación y manejo de biodiversidad como resultado de la cooperación internacional con visión transfronteriza. 4.3.7 Crear oportunidades para involucrar a los medios publicitarios y de comunicación, en una base regular desde el principio de un programa de cooperación transfronteriza. 4.3.8 Explorar y promover enlaces con políticos locales y otros tomadores de decisión influyentes quienes estén interesados en el proyecto y tengan influencia en los niveles políticos nacionales. Fomentar la participación de líderes políticos en eventos de alto perfil relacionados a la cooperación transfronteriza, como las aperturas de centros de visitantes, sesiones de entrenamiento de guardaparques o actividades de monitoreo conjunto. 4.3.9 Consultar e involucrar, lo más que se pueda, departamentos de gobierno y agencias con responsabilidades relacionadas, notables para la planeación del uso de la tierra, desarrollo del turismo, o aprovechamiento de productos forestales o marinos. 4.3.10 Promover la harmonización de legislación relevante y regulaciones a través de cada componente de la gestión de las APF o APT.


35

4.3.11 Buscar la delegación máxima de poderes y responsabilidades del gobierno central en cada país para facilitar la implementación día a día de programas acordados de manejo y conservación en APF y APT. 4.3.12 Buscar aprobación y soporte de otros actores relevantes, como una ONG internacional, la cual promoverá apoyo al proyecto con autoridades nacionales y agencias internacionales. 4.3.13 Estar alertados, y usar acuerdos internacionales y procesos, como la convención RAMSAR, y el programa MAB de UNESCO, para adelantar en crear y soportar iniciativas de APTs. Muchos programas son comprensivos para unir aplicaciones transfronterizas, a través de varios gobiernos. 4.3.14 Buscar soporte de personas de alto perfil o líderes ( distinguir figuras nacionales, escritores, personalidades, artistas, etc.) quienes pueden servir como ¨Patrones¨ para promover cooperación transfronteriza y buscar soporte de tomadores de decisiones y agencias de cooperación.

4.4. Promover actividades coordinadas y cooperadas La importancia de relaciones amistosas en el nivel del área protegida es bien ilustrada en algunos textos, en la práctica, cierta cooperación necesita ocurrir en dos niveles, y por cada uno hay unas líneas directivas: · ·

Desarrollo y compromisos del personal Colaboración en actividades de campo

Líneamientos para el desarrollo y compromisos del personal 4.4.1 Demostrar a través de liderazgos individuales la importancia de que ciertas áreas protegidas sean sujetas a la cooperación transfronteriza. Ejemplo: En el parque Internacional de la paz Waterton-Glacier, los dos superintendentes de los dos parques dirigieron al personal cada año en una caminata simbólica en su país. 4.4.2 Donde hay cultura marcada y/o diferencias religiosas a través de fronteras, es importante promover conciencia, sensibilidad y educación en la historia de cada país. Ejemplo: Sesiones de entrenamiento pueden ser llevadas, como el curso en el Servicio de Parques de los USA ¨para conocer México¨ o en el Curso Regional de Guardaparques donde hay una sesión para conocer mas del Sistema Centroamericano de Áreas Protegidas (SICAP).


36

4.4.3 Cuando lenguajes difieren significativamente, se debe proveer entrenamientos en el lenguaje de cada uno conforme se necesite. Esto debe incluir diccionarios de referencia de palabras usadas comúnmente. Es particularmente deseable que cualquier punto focal o coordinador este dispuesto a comunicar en los lenguajes o modismos relevantes. En algunos sitios entre Guatemala y Belice se podría dar entrenamiento en español e ingles; o en la Moskitia se podría dar entrenamiento en Miskito y otro idioma nativo. 4.4.4 Asegurar niveles comunes de profesionalismo en manejo y operación. En donde niveles de desarrollo son desiguales, se debe iniciar desarrollo profesional del personal conjunto. Esto promoverá cooperación a todos los niveles. 4.4.5 Compartir con el personal competente, en un sitio transfronterizo y a través de los sitios transfronterizos de Centroamérica, incluyendo a personal de corto y largo plazo, documentación, experiencias técnicas, partidos de futbol, y viajes de estudio. 4.4.6 Buscar la designación de un punto focal en cada país, o un coordinador individual para cada país o APF o APT. En el caso de Centroamérica, prácticamente todos los países deberían de designar a alguien en las agencias competentes, para encargarse de las APT o APT y estimular a dicha persona a tener contactos frecuentes con su homologo en el país vecino. 4.4.7 Establecer grupos técnicos conjuntos para el estudio o desarrollo de temas comunes en las Áreas protegidas fronterizas (agregaciones de peces, etc.). 4.4.8 Mantener reuniones técnicas periódicas para discutir y marcar temas de interés mutuos. Este puede incluir charlas de un experto para liderear la discusión. 4.4.9 En lo posible, asegurar que los sistemas de comunicación como radios, teléfonos celulares y lenguajes de computadoras sean compatibles. Fomentar formas de comunicación electrónica de bajo costo. Esto ya es posible en algunos servicios que brindan en los países de la región los cuales tienen “roaming”. 4.4.10 Directores y supervisores deben permitir y fomentar el intercambio de información a través de los miembros del personal a todos los niveles. Intercambio de información puede ser útil uniendo fuerzas de cada uno. Entre algunos proyectos y países de Centroamérica se podrían unificar Sistemas de Información Electrónica para áreas fronterizas. Un ejemplo podría ser el GIS de la Reserva de Rió Plátano y la de Bosawas que GTZ trabajo para ambas áreas protegidas en Honduras y Nicaragua. Otro ejemplo podría ser la unificación de GIS de la Selva Maya que TNC esta trabajando prácticamente en los 3 países (México, Guatemala y Belice).


37

En Indochina, un programa de manejo transfronterizo compatible ha sido desarrollado a través de los cuatro países involucrados (Cambodia, Laos, Thailandia y Vietnam). Líneamientos de colaboración en actividades de campo. 4.4.11 Comenzar con proyectos relativamente pequeños, concretando unificar temas o problemas críticos compartidos. Vigilancia de Incendios Forestales por ejemplo o, vigilancia conjunta para evitar trafico de especies amenazadas. 4.4.12 Estandarizar métodos de colección de información, formas y tiempos, y compartir información. Desarrollar una bibliografía y colección de publicaciones relevantes. 4.4.13 Manejar especies conjuntamente que crucen la frontera diariamente (ej. mamíferos marinos, o pescado en un río internacional). Ejemplo: El Parque Nacional Vanoise (Francia) y el Parque Nacional Gran Paraiso, (Italia), cooperan en el manejo de la población de ibex, el cual se mueve temporalmente a lo largo de la frontera. 4.4.14 Si es posible, remover barreras existentes a movimientos de vertebrados o reptiles mayores, como la posibilidad de quitar algunas cercas (las cuales no son comunes en las áreas protegidas de Centroamérica). 4.4.15 Colaborar en el manejo integrado de plagas que pueden cruzar las fronteras. Es inútil tratar únicamente con un lado, sino se trabaja en el otro. Sobre todo en el caso de algunos insectos. Un buen ejemplo se da en las zonas de pinares entre Guatemala y Belice con el desplazamiento del gorgojo del pino. 4.4.16 Colaborar en emergencias o catástrofes, por ejemplo en el desarrollo de un plan conjunto de incendios, incluyendo cooperación en la detección, supresión y manejo, y entrenamientos contra incendios. Colaborar en planes contingentes de derrame de aceite y salvaguardas en áreas protegidas costeromarinas como en el Golfo de Honduras o el Golfo de Fonseca. La organización marítima internacional tiene líneas directivas disponibles para la contaminación de derrame de aceite y otras sustancias. 4.4.17 Colaborar en buscar y rescatar actividades, incluyendo entrenamientos periódicos del personal en preparación para emergencias. Como ejemplo histórico podemos citar el uso de helicópteros de la Fuerza Aérea de Nicaragua en algunas actividades de rescate dentro de áreas protegidas en Costa Rica en la década de los ochentas. 4.4.18 Colaborar en el control de invasiones de especies extrañas y en prácticas de cuarentena. Remover especies invasoras únicamente en un lado de la frontera, será siempre seguido por la re-invasión sino se trabaja en el otro lado de la frontera. 4.4.19 Conducir programas de re introducción de especies conjuntas para maximizar las oportunidades de éxito. Re introducción puede especialmente ser necesitada para restaurar ecosistemas dañados, sobre todo después de conflictos armados.


38

El Parque Natural Marítimo Alpi (Italia) y el Parque Nacional Mercantour (Francia) han colaborado exitosamente en la re introducción de buitres barbados. La comisión de sobrevivencia de especies de la IUCN tiene folletos de re introducciones que pueden bajarse de su pagina web. 4.4.20 Planear sistemas de rastreo que conecten todas las partes de las áreas fronterizas. Usar señales multilingües si es necesario. Explorar medidas con agencias o costumbres de inmigración que permitan el cruce de fronteras sin problemas legales. Ejemplo: Movimientos de cruces de fronteras son ahora facilitados en Centroamérica solamente con cedulas de vecindad entre los países de la CA/4 (Guatemala, El Salvador, Honduras y Nicaragua). A través de la Unión Europea y es también posible a través de la frontera de Canadá/USA en el parque internacional para la paz Waterton-Glacier que los turistas se muevan libremente entre fronteras. 4.4.21 Planear y llevar a cabo actividades de búsqueda conjunta de recursos financieros. Esto puede incluir intercambio de información, compartir búsquedas en el desarrollo de una propuesta simple de fondos internacionales. Ejemplos se pueden poner entre la Fundación Fasquelle de Honduras y la Fundación Mario Dary de Guatemala para consolidar los esfuerzos en las APF de Cusuco y Punta de Manabique en el Golfo de Honduras. Se puede apoyar la compilación de bibliografías de información existente como lo hecho por Conservation Internacional para la Zona de La Amistad entre Costa Rica y Panamá. 4.4.22 Designar e implementar cooperación ecológica de largo término y monitoreo socioeconómico. Ejemplo: A través de sus 21 iniciativas en la frontera, USA y México han desarrollado conjuntamente un grupo de indicadores ambientales los cuales medirán y monitorearán el progreso en la protección ambiental a través de sus 3,200km en la frontera. Las áreas protegidas a lo largo de la frontera son un componente mayor de esta iniciativa. 4.4.23 Llevar a cabo educación ambiental conjunta y actividades de conciencia, como exhibiciones de viajes y cursos de campo; y desarrollar materiales de curriculum que enfaticen aspectos bioregionales o culturales. 4.4.24 Cooperar en señalizar zonas de aprovechamiento de recursos, uso público o cacería en las áreas protegidas fronterizas. Un ejemplo son los esfuerzos exitosos en los parques del Centro de África.


39

4.4.25 Cooperar en planes e implementación de estrategias para contrarrestar actividades ilegales, como narcotráfico, comercio ilegal de fauna o inmigración ilegal. Este campo es muy fértil en Centroamérica y no se han documentado ejemplos de cooperación entre agencias gubernamentales de dos o mas paises. 4.4.26. Compartir la producción de materiales educativos así como asegurar las economías de escala de producción conjunta y aumentar los valores comunes.

• • •

• • •

4.5.

Por ejemplo: guías para el desarrollo del ecoturismo en las APF del Golfo de Honduras. Preparar un mapa sencillo o una guía para visitantes como esas usadas en el parque internacional para la paz Waterton-Glacier (Canadá/USA) Uso de un acercamiento conjunto para el mercadeo del turismo con acercamiento entre tour operadores locales y la industria de viajes. Botswana y Sur África están trabajando en promover turismo apropiado en el parque fronterizo Kgalagadi. Introducir un código común de conducta para visitantes, basado en reglas harmonizadas y estrategias de manejo para los visitantes. Preparar una hoja informativa transfronteriza, radios de transmisión y/o sitio web para mantener a todo el personal y oficiales informados, de esta manera ayudar a crear la visión común y valores. Establecer un centro de información de visitantes compartido en o cerca de la frontera, el cual tendrá gran exhortación a los visitantes y será más efectivo en los costos que hacer dos o más facilidades. Esto ha sido hecho en el caso de Bayerischewald (Alemania) y Sumava (República Czech).

Ejecutar planes coordinados del área protegida

La ejecución de planes son esenciales si los propósitos de las área protegidas es tener programas efectivos de manejo y control. Los planes integrados aseguran que todos los intereses están incluidos y de que las consecuencias de las decisiones para desarrollar programas sectoriales son completamente evaluados. El proceso de planear, si es llevado de una manera participativa, puede promover compromisos a través de socios, así como capacidad donde hay experiencia desigual de habilidades. En el contexto de las APF o APT, hay un riesgo distinto de planes incompatibles, los cuales pueden resultar en la yuxtaposición de actividades incompatibles en áreas de cualquier de los lados de la frontera. Por ejemplo, la zonificación de un área sin cultivar en un lado de la frontera puede ser comprometida por el desarrollo de la otra. Planes coordinados pueden reducir su riesgo, y asegurar que compañeros desarrollan una apreciación de los contextos biofísicos, políticos, sociales y económicos de las áreas protegidas de común acuerdo.


40

Los siguientes lineamientos permitirán planes de manejo y gestión coordinada: 4.5.1 Planes estratégicos conjuntos es un buen método de asegurar el involucramiento de participantes en todos los niveles. Es útil involucrar no únicamente los proponentes de la cooperación transfronteriza, pero también a los actores con críticas potenciales. 4.5.2 Iniciar un proceso de planes coordinados, involucrando gerentes o directores de áreas protegidas, científicos y funcionarios de gobierno y socios de las comunidades de los dos o tres países, soportadas por programas de participación y comunicación pública. 4.5.3 Conducir entrenamientos conjuntos, especialmente usando métodos participativos, con enfoque bioregionales, para el manejo del personal del área protegida. Involucrar también a las autoridades de comunidades locales afectadas por las limitaciones que impongan las APF. 4.5.4 Formular si es posible una zonificación para toda el área protegida fronteriza, basado en una visión compartida, un análisis de valores de recursos y una revisión de oportunidades y amenazas. En particular, discutir y resolver temas que resultan de la yuxtaposición de políticas para la protección de recursos en cuencas criticas o en el desarrollo incompatible del otro lado de la frontera. 4.5.5 Formular planes de manejo complementarios o conjuntos y facilitar reuniones de manejo conjunto en elementos estratégicos de estos planes. 4.5.6 Considerar alterar el estado de designación del área protegida, es decir cambiar alguna categoría de manejo, si la ejecución a largo plazo y la sostenibilidad del área fronteriza se ve amenazada por categorías incompatibles de un lado de la frontera. Hay que asegurar un nivel similar de importancia en cada país involucrado. Grandes diferencias se presentan por ejemplo en la zona del Trifinio entre El Salvador, Honduras y Guatemala aunque su categoría de manejo pueda ser similar. 4.5.7 Preparar un plan de desarrollo de la infraestructura del APF el cual asegure que estas facilidades en cada componente del área está bien diseñada y ubicada. Facilidades para los visitantes deben ser planeadas y manejadas para aumentar la


41

gestión eficiente de las áreas protegidas. Asegurar que planes de desarrollo son compatibles con las estructuras de desarrollo regionales. Un ejemplo de esto podría ser el Plan Trifinio como plan de desarrollo para las regiones fronterizas acordadas por El Salvador, Honduras y Guatemala (Metapan, Esquipulas y Nueva Santa Rosa), todas zonas de amortiguamiento de la Reserva Trinacional. 4.5.8 Donde sea posible, se deben desarrollar procedimientos comunes o compatibles para desarrollar evaluaciones de impacto ambiental (incluyendo evaluaciones de impacto social), para asegurar que las actividades de desarrollo en un lado de la frontera son compatibles con la conservación y objetivos de manejo en el otro lado. Aunque los procedimientos puedan ser diferentes en cada país, esto será una ventaja si eso fuera acordado para someter reportes a comentarios de interesados del otro lado de la frontera. 4.5.9 Construir como cultura la prioridad de notificar a los interesados del otro lado de la frontera, cualquier actividad contemplada, la cual tendrá implicaciones o impactos transfronterizos. 4.5.10 Acordar e implementar programas comunes o conjuntos de monitoreo para evaluar amenazas o disminución de recursos de las áreas protegidas fronterizas.

4.6.

Desarrollar acuerdos de responsabilidades compartidas

Acuerdos formales e informales pueden ser usados para declarar intereses comunes, acordar objetivos, poner en común principios, y planear e implementar programas de manejo. Los acuerdos son esenciales para sostener cooperación en el contexto transfronterizo; son necesitados para asegurar el endoso de autoridades relevantes y acordar responsabilidades con cualquier socio. Muchos acuerdos diferirán mucho según el nivel (e.g. internacional, nacional, o sub nacional), y los actores que participen (e.g. comunidades, agencias y gobiernos). Dependiendo del contexto, hay una necesidad de acuerdos a ser formalizados antes de que los programas cooperativos puedan iniciar; frecuentemente, es a través de la experiencia práctica en cooperación que se crearán las condiciones que favorecerán posteriormente la formalización de acuerdos. Los siguientes lineamientos son relevantes: 4.6.1 Se debe promover cooperación entre funcionarios de gobierno con jurisdicción o involucramiento nacional o subnacional en APF y APT, y definir claramente roles y responsabilidades. En el caso de la región, existen funcionarios ligados al Comité Técnico de Áreas Protegidas de la CCAD a nivel central y, funcionarios destacados en las regiones administrativas o áreas de conservación que deberían estar involucrados con mas frecuencia. 4.6.2 Asegurar que ministerios relevantes de cada gobierno, agencias e instituciones especializadas contrapartes, cooperen entre si y, con sus similares en el país vecino para proveer soporte mutuo.


42

4.6.3 Invertir tiempo en mantener buenas relaciones públicas y usarlas para ayudar a proveer recursos y habilidades en la facilitación de iniciativas de áreas protegidas fronterizas. 4.6.4 Obtener información en acuerdos existentes internacionales o sub nacionales sobre el acceso, uso o conservación de recursos, para identificar oportunidades que puedan proveer una base para nuevos acuerdos para el manejo de pesquerías, y recursos de agua que están en cuencas compartidas. 4.6.5 Considerar siempre la forma apropiada de tener o darle seguimiento a un acuerdo según las necesidades de la situación. Esto puede ser necesario para dar seguimiento a un acuerdo entre las autoridades clave en un lado de la frontera antes de desarrollar un acuerdo complejo de carácter transfronterizo. Por ejemplo; un memorandum de entendimiento puede ser mejor y mas practico para asegurar que gobiernos nacionales, provinciales y locales, y organizaciones no gubernamentales trabajen cooperativamente en un programa fronterizo. 4.6.6 Considerar por supuesto, la posibilidad de establecer una designación internacional transfronteriza, para aumentar el interés nacional e internacional en el área protegida y sus recursos.

4.7 Trabajar hacia fondos sostenibles El trabajo de gestión de áreas protegidas fronterizas o transfronterizas tiene implicaciones humanas y financieras, que necesitan ser consideradas en el comienzo del trabajo de esta naturaleza. Tiempo, dinero y esfuerzos deben ser invertidos para asegurar todos los beneficios de cierta cooperación en cuencas y ecosistemas claves fronterizos. Tiempo del personal será necesario invertir en negociación, dialogo abierto entre las áreas protegidas y con las comunidades locales involucradas. Viajes e implementación de reuniones conjuntas es siempre una demanda de tiempo del personal. Sesiones de entrenamiento conjuntos, involucrando frecuentemente lenguajes adicionales, entrenamientos o construcción de capacidades, pueden ser costosas pero hay que hacerlas. Debe haber acciones de control y cumplimiento legal que impidan o limiten transferencias ilegales de recursos entre países vecinos. Sin embargo, las partes separadas o individuales de las APF deben considerar cooperación, y búsqueda de fondos de donantes, el sector privado o la comunidad de ONG internacionales. Los siguientes líneamientos deberán seguirse para buscar la sostenibilidad financiera de las áreas protegidas fronterizas: 4.7.1 Identificar plataformas financieras iniciales, de costos similares para cada área involucrada, y los recursos potenciales de fondos fiscales o privados para trabajo que será desarrollado conjuntamente.


43

4.7.2 Si la cooperación transfronteriza es sostenible, no puede depender por siempre en recursos externos dados por la cooperación en proyectos temporales. Entonces, lo más que se pueda, se debe mantener las acciones bajo las expectativas reales y permanentes de financiamiento disponible. Esto no debe desanimar la búsqueda conjunta de financiamientos de coyuntura que beneficien la gestión de cada una de las APF. 4.7.3 Identificar presupuestos para cooperaciones específicas como parte integrante de planes regionales de desarrollo que contribuyan a los planes financieros de APTs. 4.7.4 Identificar oportunidades para implementar actividades, como turismo y venta de artesanías en base de productos del bosque o la costa, involucrando al sector empresarial y comunidades locales. 4.7.5 Desarrollar propuestas de proyectos conjuntos para ejecutar mejor conservación y uso sostenible de recursos naturales y culturales compartidos por las áreas protegidas involucradas, e iniciar actividades de recolección de fondos de uso compartido. El desarrollo y la promoción conjunta de ciertos proyectos es como aumentar la oportunidad de tener fondos adicionales de la comunidad internacional. Donantes potenciales como agencias de ayuda multilaterales y bilaterales, ONGs y el sector privado, deben ser identificadas, y la información obtenida de ellos acerca de sus prioridades para inversiones, formatos de propuestas de proyectos y ciclos de desarrollo de proyectos. Hay que averiguar donde están las oficinas de los principales cooperantes en manejo de cuencas, ecosistemas claves y biodiversidad en cada país de la región. Por ejemplo hay que tener presente cuales pueden ser los oficiales ambientales en USAID, en la Unión Europea, en las oficinas del Banco Mundial y del PNUD en cada país. 4.7.6 Identificar especies carismáticas y otros símbolos de las áreas fronterizas, para ser usados para recaudar fondos y aumentar las posibilidades de generar empleo dentro y alrededor de las APF a partir de la venta de bienes y servicios ambientales. Esto no únicamente beneficiará el manejo del APT, pero también tendrá impactos positivos en la sobre vivencia de las especies concernientes. Por ejemplo el cóndor en la cordillera del Cóndor entre Perú/Ecuador. De igual manera podría ser la Langosta en la Moskitia Hondura-Nicaraguense o la guacamaya roja entre Guatemala y México. 4.7.7 Asegurar que el tiempo extra necesitado por el personal de las áreas protegidas en actividades de colaboración es identificado en el manejo y planes financieros, y es aprobado por cada administración. 4.7.8 Explorar opciones para mecanismos financieros innovadores para respaldar el manejo de áreas fronterizas, como canjes de deuda por naturaleza, fideicomisos y créditos por secuestro de carbono.


44

4.7.9 Dirigir campañas coordinadas de recolección de fondos al público a través de cada jurisdicción involucrada, resaltando cómo APT la ayuda que presta en promover la conservación de la naturaleza y contribuir a la construcción de la paz entre la población de las zonas involucradas. 4.7.10 Considerar el manejo privado de fondos conseguidos para la gestión de las APF en cada país involucrado, si en ellos no existen las condiciones favorables para hacer una inversión eficiente de los recursos obtenidos. En el caso de La Amistad entre Costa Rica y Panamá ya se están haciendo previsiones en este sentido.

4.8 Avance en las acciones de monitoreo y evaluación Estos líneamientos proponen ayudar a los gerentes de áreas protegidas a usar el concepto de áreas protegidas fronterizas o transfronterizas como un vehículo para promover y aumentar la cooperación a través de fronteras políticas en Centroamérica. Es importante monitorear y evaluar el progreso de estas iniciativas usando una evaluación simplificada. Los líneamientos desarrolladas por IUCN/WCPA y PROARCA sobre efectividad de manejo pueden adoptarse y adaptarse para este propósito en cualquier área protegida. Las siguientes sugerencias son ofrecidas para permitir el monitoreo de la efectividad de manejo fronterizo y transfronterizo: 4.8.1 Cada elemento cubierto en estos lineamientos pueden ser usados como una lista de chequeo para evaluar el progreso en promover y permitir la cooperación en zonas fronterizas. Un chequeo sistemático, a intervalos de dos o tres años, de cuántos de los puntos cubiertos en los líneamientos han sido implementados, dará una idea de progreso y ayuda para identificar problemas que necesitan ser resueltos. 4.8.2 Medir la efectividad de actividades conjuntas. Teniendo un plan de manejo conjunto para las APFs es un buen paso a seguir, pero lo que realmente importa es medir la extensión de lo que ha sido implementado. 4.8.3 Evaluar el grado de los beneficios otorgados a las comunidades locales por los programas conjuntos. Tener comunidades locales involucradas en el manejo de las APF es ciertamente un avance, pero ellas deben recibir beneficios tangibles que pueden ser directamente relacionadas a la cooperación transfronteriza. 4.8.4 Evaluar el grado de conocimiento del público sobre el programa fronterizo. ¿El manejo fronterizo está llamando la atención de los medios de comunicación? ¿Cuánta gente esta cada mes más involucrada en diferentes actividades? ¿Está el


45

público recibiendo el mensaje acerca de los resultados de actividades de la cooperación entre las áreas protegidas fronterizas? Hay acuerdos adicionales alrededor de este tema? 4.8.5 Evaluar el nivel de soporte de políticas por parte de tomadores de decisión. Están todos los actores involucrados en la cooperación tomando el mensaje a través de políticos locales en orden de influenciar autoridades nacionales y estructuras políticas subregionales? Si antes que la cooperación local comenzara, tendría un acuerdo formal impacto en la sostenibilidad del manejo de áreas protegidas fronterizas y transfronterizas? 4.8.6. Evaluar los niveles de apoyo de la cooperación técnica y financiera internacional. Hay algún donante directamente involucrado en la existencia de la cooperación fronteriza? hay un propósito en ese hecho ? Hasta cuando llegara dicho soporte? 4.8.7. Evaluar el cumplimiento de los objetivos que tienen las áreas Protegidas Fronterizas y Transfronterizas, incluyendo: Ejecutar más acciones coordinadas de manejo de ecosistemas claves; Disminuir amenazas a los objetos de conservación; Promover el turismo natural basado en la visita de atractivos fronterizos; Incrementar efectividad de manejo de las APF; Involucrar comunidades a todos los niveles; Promover coexistencia pacífica; Sostener un programa de reuniones conjuntas; Mantener comunicación libre y abierta entre todo el personal de las áreas protegidas, etc. 4.8.8 Documentar los avances en cada proceso y desarrollar un documento borrador que circule y este disponible para comentario público antes de su finalización. Recomendaciones deben ser principalmente acerca de aspectos sobre los cuales hay acuerdos en medio de socios, y negociaciones deben ser fomentadas en relación a aspectos contenciosos. 4.8.9 Asegurar que los documentos técnicos y reportes de avance son circulados a tomadores de decisiones para su conocimiento y consideración, y que planes y programas son revisados adaptativamente según los cambios en presupuesto, apoyo técnico, soporte político, u otros elementos.

4.9 Disminución de tensiones fronterizas y desaparición de conflictos armados El trabajo en áreas protegidas fronterizas debe estar acompañado del desarrollo de condiciones para disminuir las tensiones fronterizas y desaparecer los conflictos o enfrentamientos armados. Centroamérica viene de un historial largo que ha disminuido significativamente pero que todavía se mantiene en algunos puntos de los miles de kilómetros de bordes que existen entre los 7 países que conforman la región. El manejo de APF y APT debería ser acompañado del desarrollo de estructuras para la prevención, manejo y/o resolución de tensiones y conflicto que afectan las APF y APT.


46

Esta sección de los lineamientos provee algunos indicadores prácticos para instituciones y agencias que administran áreas protegidas con observaciones de situaciones de tensión y/ o conflicto en AFP y APT. Algunos se pueden documentar muy cerca o dentro de áreas protegidas sobre la línea de adyacencia entre Guatemala y Belice. 4.9.1 Asistir al personal del área protegida para que se familiarice con los lineamientos antes descritos y otros que podrían ser incorporados a un código en borrador e iniciar su desarrollo. 4.9.2 Brindar un conjunto de lineamientos (basados en este aporte), para la atención de las fuerzas armadas, guardias de fronteras, y otros actores interesados, e involucrarlos a ellos a incorporar eso dentro de sus prácticas y manuales de entrenamiento. 4.9.3 Proveer información segura y a tiempo a autoridades relevantes acerca de impactos adversos en las áreas protegidas, particularmente donde un área silvestre a sido usado para propósitos militares o de combate a actividades ilegales. Donde sea posible, recomendar acciones apropiadas para prevenir o mitigar esos impactos. 4.9.4 Mantener contactos frecuentes y detallados con fuerzas de seguridad y prevención de desastres para alertarlos de posibles daños a las áreas protegidas y, desarrollar estrategias cooperativas para enfrentarlos o minimizarlos. 4.9.5 Entrenar al personal del área protegida para tratar con situaciones de tensiones aumentadas o conflictos, y mantener buenas comunicaciones, que pueda reducir el daño causado en APF y APT y comunidades residentes, durante y después de cualquier conflicto. Entrenar al personal en defensa propia y técnicas de combate puede ayudar a mantener con mayor seguridad propia a los guardas en patrullas rutinarias y extraordinarias. 4.9.6 Si conflictos fronterizos parecieran inminentes, poner a funcionar un código con lenguajes apropiados para salvaguardar al personal y los recursos resguardados en las APF y APT. 4.9.7 Durante tiempos de conflictos armados u otras situaciones de emergencia afectando APF y APT, habrá que tomar responsabilidad, todos con ministros y otros actores, para movilizar una efectiva y apropiada respuesta de defensa sobre las áreas protegidas y sus recursos. Contribuir, donde sea apropiado, a una responsabilidad amplia para la crisis de seguridad humanitaria y ambiental, contactando agencias de Naciones Unidas, embajadas y organizaciones de la sociedad civil relevantes.


47

4.9.8 Si se hace necesario mover al personal o hay que evacuarlo por razones de seguridad, hay que buscar minimizar el riesgo de perdida permanente de capacidad en la región, reestableciendo personal lo más cerca posible de lo seguro, en una región vecina. 4.9.9 Donde se presente un movimiento de concentración de personas buscando refugio en las regiones fronterizas, habrá que tomar pasos a prevenir o mitigar el daño ambiental sobre los recursos, y particularmente sobre el agua, de las APF y APT. 4.9.10 Cooperar con agencias humanitarias y de desarrollo para dar soporte apropiado a la rehabilitación de comunidades e individuos afectados por conflictos fronterizos. 4.9.11 Una vez que las condiciones lo permitan, evaluar la necesidad de iniciar trabajos de mitigación ambiental, incluyendo la posible de proceder a programas de re introducción de especies.


48

V. REFERENCIAS 1. ANAM. 2003. Informe Nacional Sobre la Gestión Técnica y Administrativa del Sistema Nacional de áreas Protegidas. Panamá, Panamá. 45p. 2. Bennett, A. 1999. Linkages in the Landscape; The role of corridors and conectivity in wildlife conservation. IUCN. Cambridge, UK. 254p. 3. Calderon, R. et al. 2002. Central American Regional Portfolio of Conservation Sites. TNC. Washington. 33p. 4. Castro, F. & F. De Leon. 2003. Informe Nacional de Areas Protegidas de Guatemala. CONAP. Guatemala, Guatemala. 37p. 5. CCAD. 1992. Convenio para la Conservación de la Biodiversidad y Protección de áreas Silvestres Prioritarias de América Central. UICN-CCAD. 13p. 6. Chaverri, A. et. al. 1976. Actas de la Reunión Centroamericana sobre Manejo de Recursos Naturales y Culturales. UICN-FAO-OEA-UNESCO-WWF-PNUMA. Morges, Suiza. 154p. 7. Davey, A. et al. 1998. National System Planning for Protected Areas. IUCN-WCPA, Cambridge, UK. 71p. 8. DGMA. 2000. Plan Ambiental de la Región Centroamericana; PARCA. DGMASICA. San José, Costa Rica. 33p. 9. DGMA. 2001. Taller Centroamericano sobre la Visión Indígena con relación a las Areas Protegidas. CCAD-CICAFOC-CICA. San José, Costa Rica. 83p. 10. Girot, P. 2000. Raíz y Vuelo: El Uso de los Recursos Naturales en Mesoamerica. UICN-SUI. San José, Costa Rica. 115p. 11. Godoy, JC. et al. 2003. El Sistema Centroamericano de Areas Protegidas: más de tres décadas en su conceptualización y gestión. TNC-CI-CBM-WCPA/CCAD- USAID. Guatemala. 127p. 12. González, L. et al. 2003. Areas Protegidas; Informe Nacional. MARENA. Managua, Nicaragua. 84p. 13. Norbu Sherpa, L, et al. 2003. Hands Around Everest; Transboundary Cooperation for Conservation and Sustainable Livelihoods. ICIMOD-TMI. Nepal. 83p. 14. Nuñez, O. 2000. El Comanejo y la participación de la sociedad civil en las Areas Protegidas de Centroamérica. Guatemala. Defensores-Proarca-TNC. 84p.


49

15. MARN. 2003. Informe Nacional del Estado Actual de las Areas Naturales Protegidas. San Salvador, El Salvador. 58p. 16. McCarthy, R. et al. 1997. Buscando Respuestas: Nuevos Arreglos para la Gestión de Areas Protegidas y del Corredor Biológico en Centroamérica. CCADUICN-WCPA-PFA. 62p. 17. Miller, K. et al. 2001. En busca de un enfoque común para el Corredor Biológico Mesoamericano. WRI-WWF-CATIE. Washington, USA. 49p. 18. Morales, R. & M. Cifuentes. 1989. Sistema Regional de Areas Silvestres Protegidas en América Central; Plan de Acción 1989-2000. Turrialba, Costa Rica. CATIE-UICN-WWF. 124p. 19. Rodríguez, J. et. al. 1998. Ed. Estado del Ambiente y los Recursos Naturales en Centroamérica. CCAD. San José, Costa Rica. 179p. 20. Rosado, N. 2003. National Report on Protected Areas. MofNR. Belmopan, Belize. 12p. 21. Sandwith, T. et al. 2001. Transboundary Protected Areas for Peace and Cooperation. IUCN. Cambridge, UK. 111p. 22. SINAC-MINAE. 2003. Informe Nacional sobre el Sistema de Areas Silvestres Protegidas. San José, Costa Rica. 70p. 23. TPAN. 2003. Global Transboundary Protected Areas Network. IUCN/ITTO. pag. irr. 24. USAID. 1995. Documentos relacionados con la Alianza Centroamericana para el Desarrollo Sostenible. USAID-AED. Guatemala. 33p. 25. Vega, A. ed. 1994. Corredores Conservacionistas en la Región Centroamericana. TR&D-Paseo Pantera-WCS. Gainesville, USA. 431p. 26. Van der Wal, M. 2003. Recopilación de lineamientos técnicos para el Manejo de la Biosfera Transfronteriza. Tegucigalpa, Honduras. MOPAWI-PROARCA. 39p.


50

V. ANEXO Países

Compuestos de áreas protegidas fronterizas

Belize/ Guatemala/ México Selva Maya

Hectáreas

99,483 3,545 808 51,478 825,351

Guatemala/ México

Montañas Mayas

Lacandon

II II III VI II y VI

200,000 107,359 59,854 41,650 21,187 51,846 61,864

Parque Nacional Chiquibul Reserva Forestal Chiquibul Reserva Forestal Columbia River Reserva Forestal Vaca Reserva Forestal Montañas Mayas Reserva Biosfera Montañas Mayas

II VI VI VI VI VI

191,867 250,000

Parque Nacional Sierra de Lacandón Reserva de Biosfera Montes Azules (Selva Lacandona) Monumento Nacional Bonampak

Ia VI

IV II

1,534

Parque Nacional MonteCristo Reserva Nacional de la Biosfera Fraternidad o Trifinio Parque Nacional Trifinio MonteCristo

1,900 6,896 5,701 55,000 12,420

Complejo Conchagua (Propuesto) Area de Manejo El Jicarito Area de Manejo La Berberia Reserva Natural Estero Real Reserva Natural Cosiguina

II IV IV VI IV

829,375

Reserva de Biósfera Río Plátano Reserva Biosfera Tawahka Parque Nacional Patuca Monumento Natural Río Coco/Cabo Viejo Reserva Biosfera Bosawas

BR, WH

6,000 El Salvador/ Guatemala/ Honduras

Montecristo o Trifinio

El Salvador/ Honduras/ Nicaragua

Golfo de Fonseca

Honduras/ Nicaragua

Reservas de Solidaridad o Corazón Verde del CBM.

Categoría IUCN

Reserva Privada Rio Bravo Parque Nacional Aguas Turbias Reserva Arqueologica El Pilar Reserva Forestal Mountain Pine Ridge Reserva de la Biosfera Maya (Yaxha, Nakum, Naranjo) Parque Nacional El Mirador - Río Azul Biotópo Protegido Naachtún - Dos Lagunas Reserva Biológica Calakmul

116,911 30,719

Belize/ Guatemala

Areas Protegidas designadas

1,973 82

252,079 376,448 37,200 730,000

I Ia II

III

II

IV Ia V VI


51

Países

Nicaragua/ Costa Rica

Compuestos de áreas protegidas fronterizas Cuenca Río San Juan (Sí-a-Paz)

Hectáreas

Costa Rica/ Panamá

Panamá/ Colombia

Gandoca/ Bocas

Parque Internacional la Amistad

Darien

Categoría IUCN

Refugio de vida silvestre Los Guatuzos Reserva Biológica Río Indio-Maíz Reserva Biológica San Juan Delta Parque Nacional Tortuguero Zona Protectora Tortuguero Refugio de Vida Silvestre Barra del Colorado Refugio de vida silvestre Caño Negro Refugio de vida silvestre laguna Las Camelias

IV Ia IV II VI IV

Refugio Nacional de Fauna Gandoca y Manzanillo Parque Nacional Marino Isla Bastimentos

IV

199,147 11,944 50,848 58,323 9,950 22,577 19,926 207,000 125,000 143 14,000

Parque Internacional La Amistad Parque Nacional Barbilla Parque Nacional Chirripó Parque Nacional Tapantí Reserva Biológica Hitoy Cerere Reserva Forestal y Rio Macho Zona Protectora Las Tablas Parque Nacional la Amistad Bosque Protector Palo Seco Refugio de Fauna Lagunas de Volcán Parque Nacional Volcán Barú

II II II VI II VI IV II VI IV II

31,275 579,000 257,219 13,805 250,000

Corredor Biológico Serranía de Bagre Parque Nacional Darién Reserva Forestal Chepigana Reserva Natural Privada Punta Patiño Parque Nacional los Katios

VI II VI IV II

43,750 263,980 43,000 31,187 3,028 81,211 10,171 65

Costa Rica/ Panamá

Areas Protegidas designadas

3,833 13,226

IV IV

II



Organizaciones que forman parte del Consorcio de Ejecución de PROARCA/APM En la Cumbre Presidencial de 1989 los Jefes de Estado firmaron el Convenio Centroamericano para la Protección del Medio Ambiente, y así constituyeron la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (CCAD) como parte del SICA. Los principios que fundamentan los objetivos de la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo son: Darle valor y proteger el patrimonio de la región, el cual está caracterizado por la diversidad biológica y de ecosistemas. Además es llamada a ser el vínculo que establezca la colaboración entre los países de la región para buscar conjuntamente la adopción de estilos de desarrollo sostenible buscando la participación de todas las instancias concernidas por el desarrollo. Entre tanto debería promover acciones coordinadas entre las entidades gubernamentales e internacionales para utilizar de forma óptima y racional los recursos naturales del área, asimismo buscar acciones destinadas al control de la contaminación y búsqueda de esfuerzos para restablecer el equilibrio ecológico. Otro de sus objetivos es el de gestionar la obtención de recursos financieros regionales e internacionales necesarios para cumplir con las metas del presente régimen.

Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional Desde su fundación por el Presidente John F. Kennedy en 1961 como una agencia federal independiente la Agencia para el Desarrollo Internacional – USAID – ha contribuido a países en vías de desarrollo a brindar oportunidad a su gente y a combatir hambruna, pobreza, enfermedad y degradación medioambiental. Los programas de asistencia internacional de los Estados Unidos tienen una larga y distinguida historia de logros alcanzados con la mitad de un porcentaje del presupuesto federal. A través de más de 40 años, los programas de USAID han contribuido significativamente a la gobernación democrática, facilitación de crecimiento económico, manejo de recursos naturales y áreas protegidas, conservación de la biodiversidad, reducción y manejo de conflicto, y la provisión de ayuda humanitaria en más de 200 países en el mundo.

The Nature Conservancy fue establecida en 1951, como una organización sin fines de lucro. Actualmente es la organización más grande no gubernamental dedicada a la conservación en los Estados Unidos. Su misión es: Preservar las plantas, animales y comunidades naturales que representan la diversidad de la vida en el mundo, a través de la protección de las tierras y aguas que estos necesitan para sobrevivir. Desde 1980, la división latinoamericana y del Caribe de The Nature Conservancy ha trabajado con asociados en 20 países para proteger más de 22 millones de hectáreas de hábitats críticos. Las metas básicas de The Nature Conservancy son:

• Conservar, con base científica. La organización fue creada por un grupo de ecologistas, por lo que la ciencia ha sido siempre la base de sus acciones.

• Obtener resultados en el sitio. TNC concentra sus esfuerzos en la conservación in situ, desde la adquisición de tierras hasta la delimitación y patrullaje de áreas protegidas, y el entrenamiento y equipamiento de guardaparques.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.