Daily Lobo 04/09/18

Page 1

‫‪DAILY LOBO‬‬ ‫‪new mexico‬‬

‫‪dailylobo.com‬‬

‫‪Monday, April 9, 2018 | Vo l u m e 1 2 2 | I s s u e 5 7‬‬

‫‪The Independent Student Voice of UNM since 1895‬‬

‫‪INTERNATIONAL ISSUE‬‬

‫‪possibility of submitting a guest column. Any‬‬ ‫‪articles or images that did not make it into‬‬ ‫‪print due to length can be accessed online at‬‬ ‫‪dailylobo.com.‬‬ ‫‪We would like to give a special thanks‬‬ ‫‪to those outside the Lobo who helped with‬‬ ‫‪the translation edits, including: Jean-Luc‬‬ ‫‪Cartron, Mami McCraw, Ph.D., Derek Roff,‬‬ ‫‪Maurice Tetne, Hafiz Ahmad Yar and Peng‬‬ ‫‪Yu. We would also like to thank Elvine‬‬ ‫‪Bologa from the Department of Foreign‬‬ ‫‪Languages & Literatures for helping us con‬‬‫‪nect with many of our translation editors.‬‬

‫‪The pieces written in Chinese, Japa‬‬‫‪nese and Spanish are the exceptions to‬‬ ‫‪this. The Chinese piece was written by a‬‬ ‫‪guest columnist in English and translated‬‬ ‫‪by an instructor. The Japanese piece was‬‬ ‫‪partially translated by a reporter, and the‬‬ ‫‪translation was heavily edited by an in‬‬‫‪structor. The Spanish pieces were edited‬‬ ‫‪within the Daily Lobo.‬‬ ‫‪Although we could not include more lan‬‬‫‪guages, as we would have liked, we encourage‬‬ ‫‪anyone interested in writing in another lan‬‬‫‪guage to contact the Daily Lobo to discuss the‬‬

‫‪Editor’s Note: Our International Issue in‬‬‫‪tends to help the Daily Lobo connect with the‬‬ ‫‪community in a unique way by sharing bilin‬‬‫‪gual pieces. The languages in this issue were se‬‬‫‪lected, because each contributing reporter felt‬‬ ‫‪comfortable writing in that language — the‬‬ ‫‪pieces were written in English and submitted to‬‬ ‫‪the Daily Lobo’s editors for edits as usual, then‬‬ ‫‪the translated pieces were submitted to current‬‬ ‫‪or retired instructors or graduate students con‬‬‫‪nected to the University of New Mexico for edits‬‬ ‫‪to ensure the translation was comparable to‬‬ ‫‪the the English version.‬‬

‫‪:‬کالم‬ ‫‪:‬کالم‬ ‫‪L’isle de Ré, un joyau‬‬ ‫میرا دا تجر‬ ‫علم ہوون‬ ‫ہوون دا تجر‬ ‫امریکہ اچ بین االقوامی طالب علم ہوون دا تج‬ ‫امریکہ اچ بین االقوامی طالب علم میرا‬ ‫‪de la côte atlantique‬‬ ‫تصور شاہ‬ ‫تصور شاہ‬ ‫تصور ش‬ ‫‪française‬‬ ‫اپنی‬

‫کے‬ ‫ستان‬ ‫دن توں‬ ‫ے یا‬ ‫ی دے‬ ‫عملہ‬ ‫رہنمائی‬ ‫لہجہ‬

‫اسطے‬ ‫اہم‬ ‫ی‪،‬‬ ‫بوجھ‬ ‫سیکو‬ ‫ف‪ ،‬مینو‬ ‫ے‬ ‫ھے آپنے‬ ‫اختالف‬ ‫ل‬ ‫کھ کے‬ ‫سوال‬ ‫ی اے ۔‬ ‫آزادی‬ ‫ن دی‬ ‫ں آپنے‬ ‫ا اے۔‬ ‫اکثر‬

‫دا کھال‬ ‫غلط‬ ‫ں دے وچ‬ ‫اے۔‬ ‫ے‬ ‫چ قافی‬ ‫ی زبان‬

‫دونواں اچ آئی اے تے تبدیلی بہت زیادہ آئی اے۔ ایس‬ ‫ملک وچ وی آپنے ملک دی طرح میری زندگی اچ اک واری‬ ‫‪@tashah_80‬جدی وجہ اس ملک‬ ‫فر نشوو نما دی تبدیلی آ رہئی اے‬ ‫دا ماحول اے۔ امریکہ دے جنوب مغربی عالقے اچ ہوون‬ ‫پینکس ‪،‬‬ ‫انڈینز‪ ،‬ہس‬ ‫مقامی‬ ‫آبادمینوں‬ ‫فیصلنال‬ ‫دی وجہ‬ ‫رکھدا آ‬ ‫توں تعلق‬ ‫پاکستان‬ ‫ میں‬ ‫ایم( دےدےآپس‬ ‫نسالں‬ ‫نیو دی تاریخ‬ ‫لوکاں‬ ‫میکسیکنز ‪ ،‬تے‬ ‫تےاین‬ ‫میکسیکو)یو‬ ‫کالےآف‬ ‫یونیورسٹی‬ ‫تےاج کل‬ ‫معاشرتیلگیا‬ ‫بہت کج پتہ‬ ‫زبان‪ ،‬دے‬ ‫شعبےتعلقات‬ ‫ وچ‬ ‫اے۔اچ پی ایچ ڈی‬ ‫علوم‬ ‫بارے تے‬ ‫خواندگی‬ ‫نیو تو آئے‬ ‫ملکاں‬ ‫دیاں‬ ‫تےباہر‬ ‫امریکی‬ ‫میرے‬ ‫طرح‬ ‫اسی‬ ‫بلکل‬ ‫دا طالب علم آں۔ میرا پہال واہ یونیورسٹی آف‬ ‫بارے‬ ‫ای دے‬ ‫جدوںجوایچداڑو‬ ‫ہڑپہپیاتے موہن‬ ‫نالنیں وی‬ ‫دوستاں‬ ‫ہوئے‬ ‫سی دے‬ ‫‪ ٢٠١٤‬اچ‬ ‫میکسیکو دے‬ ‫توں‬ ‫سب‬ ‫دو‬ ‫دیاں‬ ‫دنیا‬ ‫ایہہ‬ ‫‬‫ہویا‬ ‫سنیا‬ ‫سی‬ ‫‪٩٠‬نئیں‬ ‫فیصد آلے غیر ملکی وظیفے دے نال میں ایتھے پی‬ ‫نیں۔ تے‬ ‫اچ‬ ‫پاکستان‬ ‫ہن‬ ‫جیڑہیاں‬ ‫نیں‬ ‫تہذیباں‬ ‫پرانیاں‬ ‫ایچ ڈی واسطے درخواست دتی۔ دنیا دیاں بوہھوں‬ ‫توںپتہ‬ ‫وجہنئیں‬ ‫ہوندادیوی‬ ‫گھرونڈ‬ ‫دا آلی‬ ‫‪1947‬‬ ‫اوناں نوں‬ ‫ساریاںدے نال‬ ‫ایس‬ ‫یونیورسٹیاں‬ ‫چنگیاں‬ ‫دی بن‬ ‫مہاجر‬ ‫لوکی‬ ‫لکھ‬ ‫ویہہ‬ ‫تے‬ ‫کروڑ‬ ‫اک‬ ‫اچ‬ ‫جیدے‬ ‫سی‬ ‫امریکا میرا پہال انتخاب بنیا۔حاالنکہ ایچ ای سی‬ ‫یونیورسٹیاں نقل‬ ‫وی سب تو وڈی‬ ‫ہور دی‬ ‫تاریخ‬ ‫انسانی‬ ‫فہرستتےاچایہھ‬ ‫گئے‬ ‫دیاں‬ ‫دیایشیا‬ ‫آج تے‬ ‫یورپ‬ ‫‪.‬مکانی‬ ‫ ‬ ‫اے۔‬ ‫سن ۔‬ ‫ موجود‬ ‫یونیورسٹی‬ ‫تبادلہ‬ ‫معلومات دا‬ ‫ساریاں‬ ‫دیاںنیو‬ ‫البقرقی‪،‬‬ ‫اپنی منزل‬ ‫شام نوں‬ ‫‪ ٢٠١٥‬دی‬ ‫ایہہ ‪،٢٣‬‬ ‫اپریل‬ ‫ایف دے‬ ‫جےملکاں‬ ‫مختلف‬ ‫جدوں‬ ‫کالساں توں‬ ‫یارک دے‬ ‫سینیو‬ ‫ہوندا میں‬ ‫باہر ہویاں‬ ‫جاندیاں‬ ‫میکسیکو‬ ‫رکھیا۔نال آپنے علم تے‬ ‫دوجے دے‬ ‫ہوائیاکٹھے‬ ‫ کینیڈی علم‬ ‫طالب‬ ‫اک قدم‬ ‫کے پہال‬ ‫بہہآپنا‬ ‫اڈےاتے‬ ‫سن۔‬ ‫خوراک رہندے‬ ‫باتاں کردے‬ ‫بارے گالں‬ ‫‪.‬عقیدے‬ ‫اک پیکٹ تے‬ ‫چپس دا‬ ‫میری پہلی‬ ‫دے وچ‬ ‫ امریکا‬ ‫سی۔ یونیورسٹی تے اس شہر‬ ‫بوتلصرف‬ ‫حصہ‬ ‫تجربے دا‬ ‫ٹھنڈی‬ ‫میرےدی اک‬ ‫ ‪.‬کوک‬ ‫شروعتوں‬ ‫کتھوںاندازے‬ ‫نئیں۔گلمیرے‬ ‫نئی ای‬ ‫آسانلوکی‬ ‫ملن والے‬ ‫کہ میں‬ ‫مینوں کرنا‬ ‫ایھوچفیصلہ‬ ‫توں۔دا موسم‬ ‫البقرقی‬ ‫صحرائی شہر‬ ‫توں‪،‬اک‬ ‫مختلف‬ ‫پاکستان‬ ‫یونیورسٹی‬ ‫شہر توں یا‬ ‫بالکللوکاں‬ ‫کراں‪.‬‬ ‫ایتھے دا‬ ‫وطن دے‬ ‫اے۔دامیرے‬ ‫آیا ای‬ ‫بوہت‬ ‫اچ توں ہر‬ ‫مقابلےوجہ‬ ‫ھون دی‬ ‫طالب علم‬ ‫ودھیاڈی‬ ‫پی ایچ‬ ‫توں‬ ‫پہاڑاں‬ ‫تجربہواال‬ ‫گھٹ نمی‬ ‫واسطے تے‬ ‫میرےگھٹ گرم‬ ‫موسم‬ ‫سینڈیا مسئلہ‬ ‫اے۔میرا پہال‬ ‫سی۔‬ ‫اک نواں‬ ‫چیز‬ ‫پر‬ ‫جنی وی‬ ‫باری‬ ‫برف‬ ‫تے‬ ‫ہوندیپتہاے‪،‬کرنا‬ ‫خرچیاں دا‬ ‫تھوڑیدیاں‬ ‫بھانویںتے رہن‬ ‫دی تالش‬ ‫گھر‬ ‫سستے‬ ‫توں ودھ‬ ‫اے۔ سب‬ ‫شہربہت‬ ‫تجربہ‬ ‫اونوں ویکھن‬ ‫شہراں‬ ‫دوجیاں‬ ‫چنگادیاں‬ ‫امریکا‬ ‫بھانویںداایہہ‬ ‫سی ۔‬ ‫دیاپنی‬ ‫وظیفےمیں‬ ‫میرے نیں۔‬ ‫سستااےلیکن پسند‬ ‫البقرقی دیاں شاماں‬ ‫کےمینوں اچ بہت‬ ‫دے مقابلے‬ ‫اکھاں‬ ‫خوبصورت تے‬ ‫پہالں ایڈیاں‬ ‫ایس توں‬ ‫دتی۔ کج‬ ‫مرضی نئی کرن‬ ‫مینوں میری‬ ‫اچنیں‬ ‫زندگیرقم‬ ‫تھوڑی‬ ‫نال رنگ‬ ‫مدد تے‬ ‫آسمان‬ ‫والیاں ‪،‬‬ ‫سکون دین‬ ‫نوں‬ ‫میری‬ ‫نیلے دی‬ ‫صافجناں‬ ‫بھال ہووے‬ ‫دوستاں دا‬ ‫پاکستانی‬ ‫ویکھیاں۔‬ ‫سن‬ ‫نئیں‬ ‫وی‬ ‫کدی‬ ‫شاماں‬ ‫والیاں‬ ‫افق‬ ‫ برنگے‬ ‫رہائش تالش کرن والی مہم جلدی مک گئی تے میں‬ ‫نال گیا‬ ‫تبدیل ہو‬ ‫بہت کج‬ ‫پاکستانیبعد‬ ‫امریکہ آون توں‬ ‫بے شک‬ ‫علماں دے‬ ‫طالب‬ ‫میرےنیڑے دو‬ ‫یونیورسٹی دے‬ ‫‪،‬امریکہ تے پاکستان دونواں اچ۔ میں توانوں‬ ‫ اے‬ ‫ریہہ پیا۔‬ ‫کوئی‬ ‫پڑھنا‬ ‫کے‬ ‫جا‬ ‫اچ‬ ‫ملک‬ ‫دے‬ ‫باہر‬ ‫کہ‬ ‫دساں‬ ‫کیویں‬ ‫البقرقی دے وچ بہوں ساریاں سماجاں دے لوکی رہندے‬ ‫آوندا‬ ‫احساسات‬ ‫کم اچ‬ ‫اوکھے‬ ‫پاکستانینئیں۔‬ ‫سوکھا کم‬ ‫جیھڑے میرے‬ ‫ہووے‬ ‫ایس بھال‬ ‫دوستاں دا‬ ‫نیں۔‬ ‫اے۔ بے‬ ‫نیو ودھ‬ ‫آف وی‬ ‫ایم)یونیورسٹیتوں‬ ‫کدیاینتواڈے حوصلے‬ ‫مل کدی‬ ‫جاندا اچ‬ ‫میکسیکو(‬ ‫پہالں یو‬ ‫توں‬ ‫یونیورسٹی تے‬ ‫مینوںامریکہ آون‬ ‫یارسجن میرے‬ ‫میرے‬ ‫ٹبر تے‬ ‫دی وجہ نال‬ ‫جناں‬ ‫میرا تے‬ ‫شک سن‪،‬‬ ‫پڑہدے‬ ‫نوں ایس‬ ‫اوناں‬ ‫بہت لیکن‬ ‫اچ نیں‪،‬‬ ‫کردے‬ ‫اچ تے بڑا‬ ‫شہرنیں‬ ‫ خوش‬ ‫ہوئی ۔‬ ‫آسانی‬ ‫مانملن‬ ‫لوکاں نال‬ ‫تے‬

‫شروع دے وچ ای میں بہت ساریاں لوکاں نال اپنی‬ ‫ سالم دعا ودھا لئی سی۔‬ ‫یونیورسٹی دا زبردست انتظامی ڈھانچہ ویکھ کے‬ ‫مینوں بہت حیرانی ہوئی کیوں جے میرے ملک پاکستان‬ ‫اچ انج سب کج ٹھیک نئیں چل رہیا ہوندا۔ ‪ .‬پہلے دن توں‬ ‫لے کے اج تک ‪ ،‬بھانویں پڑہائی دا کوئی کم ہووے یا‬ ‫سرکاری کاغزاں پتراں دا کوئی سیاپا‪ ،‬یونیورسٹی دے‬ ‫عملے نیں ہر واری مدد کیتی اے۔ یونیورسٹی دا عملہ‬ ‫ہمیشہ پکی معلومات وی رکھدا اے تے درست رہنمائی‬ ‫وی کردا اے۔ حاالنکہ میری زبان دا غیر ملکی لہجہ‬ ‫ ‪.‬کدی کدی گل بات اچ مسئلہ پیدا کر دیندا اے۔‬ ‫وکھرے وسیب تے وکھرے عالقے توں آون آلیاں واسطے‬ ‫کسی امریکی یونیورسٹی اچ پڑھنا زندگی دے اہم‬ ‫سبق توں گھٹ نئیں ‪،‬کیونکہ ایدھے وچ معاشرتی‪،‬‬ ‫نسلی‪ ،‬مذھبی تے عالقائی اختالفات دی سوجھ بوجھ‬ ‫دتی جاندی اے۔ ایتھے یونیورسٹی آف نیو میکسیکو‬ ‫اچ ساڈے پاکستان دے ماحول توں بالکل مختلف‪ ،‬مینو‬ ‫ہمیشہ حوصلہ دتا گیا کہ میں پہلے توں ودھ کے‬ ‫ڈونگا سوچ وچار کراں۔ ساڈا ملک پاکستان جتھے آپنے‬ ‫استاداں کولوں سوال پچھنا یا اوناں دی گل نال اختالف‬ ‫کرنا اچھا نئیں سمجھیا جاندا ‪،‬ایتھے دا ماحول‬ ‫پاکستان توں وکھرا اے۔ ایتھے مینوں ایہھ ویکھ کے‬ ‫حیرانی ہوندی اے کےاایتھے آپنے استاد کولوں سوال‬ ‫پچھنا بری نہیں بلکے اچھی گل سمجھی جاندی اے ۔‬ ‫اپنے ملک نالوں پڑھائی اچ مینوں ایتھے زیادہ آزادی‬ ‫حاصل اے۔ اجے وی میں کئی چیزاں تے قابو پان دی‬ ‫کوشش کر رہیا واں ۔ سب توں اوکھا کم مینوں آپنے‬ ‫استاداں نوں اوناں دے اصل ناں نال سدنا لگدا اے۔‬ ‫میں اونا ں نوں ناں نال سدن توںجھکنا واں تے اکثر‬ ‫ پروفیسر یا ڈاکٹر کہ کے بالندا واں۔‬ ‫ایس توں عالوہ امریکی نظام تےامریکی لوکاں دا کھال‬ ‫پن مینوں پسند اے۔ ایس طرح دی لچک جے میں غلط‬ ‫نہیں کہھ رہیا تے دنیا دیاں بہت ساریاں ملکاں دے وچ‬ ‫حاصل نئیں‪ ،‬تے پاکستان اچ تے بالکل ای گھٹ اے۔‬ ‫میری آپنے امریکی تے باقی ملکاں توں آئے ہوئے‬ ‫دوستاں نال گل بات دی وجہ توں میرے خیاالت اچ قافی‬ ‫تبدیلی آئی اے۔ ایھ تبدیلی میری سوچ تے میری زبان‬

‫کالم‬

‫اک‬ ‫زندگی کدی وی رکدی نئیں۔ ایہہ چلدی ای رہندی اے۔ یو این ایم اچ‬ ‫باہروں آئے ہوئے طالب علم دے طور تے میرا تجربہ ساریاں چنگیاں تے مندیاں دے‬

‫دونواں اچ آئی اے تے تبدیلی بہت زیادہ آئی اے۔ ایس‬ ‫ملک وچ وی آپنے ملک دی طرح میری زندگی اچ اک واری‬ ‫فر نشوو نما دی تبدیلی آ رہئی اے جدی وجہ اس ملک‬ ‫دا ماحول اے۔ امریکہ دے جنوب مغربی عالقے اچ ہوون‬ ‫پینکس ‪،‬‬ ‫تعلق ہس‬ ‫انڈینز‪،‬‬ ‫مینوں‬ ‫ میں وجہ‬ ‫دی‬ ‫رکھدا آ‬ ‫مقامیتوں‬ ‫پاکستان‬ ‫فیصلنالآباد‬ ‫آپس‬ ‫نسالں‬ ‫لوکاںنیودی تاریخ تے‬ ‫میکسیکنز ‪ ،‬تے کالے‬ ‫ایم(دےدے‬ ‫میکسیکو)یو این‬ ‫یونیورسٹی آف‬ ‫تےاج کل‬ ‫بہت کج پتہ‬ ‫زبان‪،‬دے بارے‬ ‫تعلقات‬ ‫ وچ‬ ‫اے۔ اچ پی ایچ ڈی‬ ‫لگیاعلوم‬ ‫معاشرتی‬ ‫خواندگی تے‬ ‫شعبے‬ ‫نیوتو آئے‬ ‫ملکاں‬ ‫واہ تےباہر دیاں‬ ‫امریکی‬ ‫آں۔ میرے‬ ‫علمطرح‬ ‫اسی‬ ‫بلکل‬ ‫یونیورسٹی آف‬ ‫میرا پہال‬ ‫طالب‬ ‫دا‬ ‫بارے‬ ‫تے موہن‬ ‫نیں وی‬ ‫ہوئے‬ ‫دے‬ ‫داڑوایدےسی‬ ‫جو ایچ‬ ‫جدوں‬ ‫ہڑپہ پیا‬ ‫‪ ٢٠١٤‬اچ‬ ‫دوستاںنال‬ ‫میکسیکو دے‬ ‫سب توں‬ ‫دیاں‬ ‫ملکیایہہ‬ ‫ہویا ‪-‬‬ ‫نئیں سی‬ ‫ایتھے پی‬ ‫نالدومیں‬ ‫دنیادے‬ ‫وظیفے‬ ‫سنیاغیر‬ ‫فیصد آلے‬ ‫‪٩٠‬‬ ‫نیں۔ تے‬ ‫اچ‬ ‫پاکستان‬ ‫ہن‬ ‫جیڑہیاں‬ ‫نیں‬ ‫تہذیباں‬ ‫پرانیاں واسطے درخواست دتی۔ دنیا دیاں بوہھوں‬ ‫ایچ ڈی‬ ‫پتہ‬ ‫‪1947‬داآلی‬ ‫اوناں نوں‬ ‫دے نال‬ ‫ایس‬ ‫نئیںتوں‬ ‫ویوجہ‬ ‫ونڈہوندا دی‬ ‫گھر‬ ‫یونیورسٹیاں‬ ‫چنگیاں‬ ‫ساریاں‬ ‫دیبن‬ ‫مہاجر‬ ‫لوکی‬ ‫لکھ‬ ‫ویہہ‬ ‫تے‬ ‫کروڑ‬ ‫اک‬ ‫اچ‬ ‫جیدے‬ ‫سی‬ ‫امریکا میرا پہال انتخاب بنیا۔حاالنکہ ایچ ای سی‬ ‫یونیورسٹیاںنقل‬ ‫ہوردیویسب تو وڈی‬ ‫تاریخ‬ ‫انسانی‬ ‫دی‬ ‫آج‬ ‫ایہھ‬ ‫تے‬ ‫گئے‬ ‫فہرست اچ یورپ تے ایشیا دیاں‬ ‫اے۔‬ ‫‪.‬مکانی‬ ‫

موجود سن ۔‬ ‫دیاں‬ ‫یونیورسٹی‬ ‫تبادلہ‬ ‫دا‬ ‫معلومات‬ ‫ساریاں‬ ‫ایہہ‬ ‫اپریل ‪ ٢٠١٥ ،٢٣‬دی شام نوں اپنی منزل البقرقی‪ ،‬نیو‬ ‫ایفدے‬ ‫ملکاں‬ ‫جدوں‬ ‫ہویاں سی‬ ‫جاندیاںہوندا‬ ‫میکسیکوتوں باہر‬ ‫کالساں‬ ‫مختلفجے‬ ‫یارک دے‬ ‫میں نیو‬ ‫نال آپنے علم تے‬ ‫دوجے دے‬ ‫آپنا اک‬ ‫اڈےاتے کے‬ ‫اکٹھے بہہ‬ ‫ کینیڈیعلم‬ ‫طالب‬ ‫رکھیا۔‬ ‫پہال قدم‬ ‫ہوائی‬ ‫خوراکرہندے‬ ‫پہلیکردے‬ ‫میریباتاں‬ ‫وچگالں‬ ‫بارے‬ ‫سن۔اک پیکٹ تے‬ ‫چپس دا‬ ‫‪.‬عقیدےدے‬ ‫ امریکا‬ ‫سی۔یونیورسٹی تے اس شہر‬ ‫صرف‬ ‫اک دا‬ ‫تجربے‬ ‫حصہبوتل‬ ‫ٹھنڈی‬ ‫میرے دی‬ ‫ ‪.‬کوک‬ ‫توں‬ ‫اندازے‬ ‫میرے‬ ‫نئیایکہنئیں۔‬ ‫لوکی‬ ‫کرناوالے‬ ‫فیصلہملن‬ ‫وچ مینوں‬ ‫شروع‬ ‫کتھوں‬ ‫میں گل‬ ‫آسان‬ ‫ایھ‬ ‫توں۔ موسم‬ ‫البقرقی دا‬ ‫صحرائییاشہر‬ ‫پاکستان‬ ‫یونیورسٹی‬ ‫مختلفتوں‪،‬اکشہر توں‬ ‫بالکل لوکاں‬ ‫کراں‪.‬‬ ‫ہر دا‬ ‫ایتھے‬ ‫مقابلے اچ‬ ‫علمدے‬ ‫وطن‬ ‫ڈی دامیرے‬ ‫ایچ اے۔‬ ‫ودھیا‬ ‫وجہ توں‬ ‫ھون دی‬ ‫طالب‬ ‫بوہتآیاایپی‬ ‫توں‬ ‫پہالپہاڑاں‬ ‫سینڈیا‬ ‫واال اے۔‬ ‫نواںنمی‬ ‫واسطےتےاکگھٹ‬ ‫گھٹ گرم‬ ‫مسئلہ‬ ‫سی۔ میرا‬ ‫تجربہ‬ ‫موسممیرے‬ ‫چیز‬ ‫اے‪ ،‬پر‬ ‫جنی وی‬ ‫تے‬ ‫کرنا‬ ‫ہوندی پتہ‬ ‫خرچیاں دا‬ ‫تھوڑی دیاں‬ ‫بھانویں تے رہن‬ ‫باریدی تالش‬ ‫برفگھر‬ ‫سستے‬ ‫توں ودھ‬ ‫دیاں سب‬ ‫چنگا اے۔‬ ‫تجربہ‬ ‫اونوں۔ ویکھن‬ ‫شہر‬ ‫بھانویںدا ایہہ‬ ‫سی‬ ‫شہراں‬ ‫دوجیاں‬ ‫بہتامریکا‬ ‫اپنی‬ ‫میرےنیں۔‬ ‫سستااےلیکنپسند‬ ‫بہتدیاں شاماں‬ ‫البقرقی‬ ‫کےمینوں‬ ‫میںدی‬ ‫وظیفے‬ ‫مقابلے اچ‬ ‫دے‬ ‫اکھاں‬ ‫کرن تے‬ ‫خوبصورت‬ ‫میریایڈیاں‬ ‫مینوںپہالں‬ ‫ایس توں‬ ‫زندگی اچ‬ ‫دتی۔ کج‬ ‫مرضی نئی‬ ‫رقم نیں‬ ‫تھوڑی‬ ‫آسمان‬ ‫ہووے نیلے‬ ‫بھالصاف‬ ‫والیاں ‪،‬‬ ‫سکون دین‬ ‫نوں‬ ‫مددتےنالرنگمیری‬ ‫جناں دی‬ ‫دوستاں دا‬ ‫پاکستانی‬ ‫ویکھیاں۔‬ ‫گئیسن‬ ‫ویمکنئیں‬ ‫شاماںمہمکدی‬ ‫تالشوالیاں‬ ‫رہائش افق‬ ‫ برنگے‬ ‫تے میں‬ ‫جلدی‬ ‫کرن والی‬ ‫دےہونالگیا‬ ‫تبدیل‬ ‫طالب کج‬ ‫بعد بہت‬ ‫امریکہدوآون توں‬ ‫میرے‬ ‫بے شک‬ ‫علماں‬ ‫پاکستانی‬ ‫دے نیڑے‬ ‫یونیورسٹی‬ ‫‪،‬امریکہ تے پاکستان دونواں اچ۔ میں توانوں‬ ‫ اے‬ ‫ریہہ پیا۔‬ ‫کوئی‬ ‫پڑھنا‬ ‫کے‬ ‫جا‬ ‫اچ‬ ‫ملک‬ ‫دے‬ ‫باہر‬ ‫کہ‬ ‫دساں‬ ‫کیویں‬ ‫البقرقی دے وچ بہوں ساریاں سماجاں دے لوکی رہندے‬ ‫احساسات دا‬ ‫ہووےاچ‬ ‫اوکھے کم‬ ‫نئیں۔‬ ‫سوکھا کم‬ ‫آون‬ ‫جیھڑے میرے‬ ‫ایسدا بھال‬ ‫دوستاں‬ ‫پاکستانی‬ ‫نیں۔‬ ‫اے۔ بے‬ ‫جاندا‬ ‫ودھ‬ ‫وی‬ ‫توں‬ ‫حوصلے‬ ‫تواڈے‬ ‫کدی‬ ‫توں کدی‬ ‫مل‬ ‫پہالں یو این ایم)یونیورسٹی آف نیو میکسیکو( اچ‬ ‫یونیورسٹیتے‬ ‫امریکہ آون‬ ‫میرے‬ ‫یارسجن‬ ‫میرے‬ ‫تے‬ ‫ٹبر‬ ‫میرا‬ ‫شک‬ ‫پڑہدے سن‪ ،‬تے جناں دی وجہ نال مینوں‬ ‫نوں۔ایس‬ ‫بہتلیکن‬ ‫کردےاچنیں‪،‬‬ ‫لوکاں مان‬ ‫شہرنیںاچتے بڑا‬ ‫ خوش‬ ‫اوناںہوئی‬ ‫آسانی‬ ‫نال ملن‬ ‫تے‬

‫‪3‬‬

‫کالم ‪see‬‬ ‫‪ page‬کالم‬

‫مل دا پتا وی نئیں جیہڑا میں ملک توں باہر آ کے تے آپنے پیاریاں نوں پچھے‬ ‫چھڈ کے بھرنا پیا واں۔ کدی کدی انسان بہت بھارا بھار چکدا اے تے اوہ وی‬

‫شروع دے وچ ای میں بہت ساریاں لوکاں نال اپنی‬ ‫ سالم دعا ودھا لئی سی۔‬ ‫یونیورسٹی دا زبردست انتظامی ڈھانچہ ویکھ کے‬ ‫مینوں بہت حیرانی ہوئی کیوں جے میرے ملک پاکستان‬ ‫اچ انج سب کج ٹھیک نئیں چل رہیا ہوندا۔ ‪ .‬پہلے دن توں میں فیصل آباد پاکستان توں‬ ‫‪Matthieu‬‬ ‫‪Cartron‬‬ ‫کوئی کم ہووے یا‬ ‫لے کے اج تک ‪ ،‬بھانویں پڑہائی دا‬ ‫تےاج کل یونیورسٹی آف نیو م‬ ‫سرکاری کاغزاں پتراں دا کوئی سیاپا‪ ،‬یونیورسٹی دے‬ ‫شعبے زبان‪ ،‬خواندگی تے معا‬ ‫‪@cartron_matt‬‬ ‫عملہ‬ ‫عملے نیں ہر واری مدد کیتی اے۔ یونیورسٹی دا‬ ‫دا طالب علم آں۔ میرا پہال واہ‬ ‫ہمیشہ پکی معلومات وی رکھدا اے تے درست رہنمائی‬ ‫میکسیکو دے نال ‪ ٢٠١٤‬اچ پی‬ ‫‪“Ce ne sont que‬‬ ‫”‪Matthieu,‬‬ ‫کردا‪me‬‬ ‫وی‪dit‬‬ ‫‪ des‬لہجہ‬ ‫‪ mouches,‬ملکی‬ ‫میری زبان دا غیر‬ ‫اے۔ حاالنکہ‬ ‫‪ ٩٠‬فیصد آلے غیر ملکی وظیفے‬ ‫‪mon père.‬‬ ‫اچ‬ ‫بات‬ ‫گل‬ ‫کدی‬ ‫ ‪.‬کدی‬ ‫اے۔‬ ‫دیندا‬ ‫کر‬ ‫پیدا‬ ‫مسئلہ‬ ‫ایچ ڈی واسطے درخواست دتی‬ ‫‪Une armée de jambes et d’ailes minuscules s’est in‬‬‫واسطے‬ ‫آلیاں‬ ‫آون‬ ‫توں‬ ‫عالقے‬ ‫وکھرے‬ ‫تے‬ ‫وسیب‬ ‫وکھرے‬ ‫چنگیاں یونیورسٹیاں‬ ‫ساریاں‬ ‫‪vitée sur‬‬ ‫‪mon tee-shirt blanc. Au sein de cette armée‬‬ ‫دے اہم‬ ‫زندگی‬ ‫‪jambes,‬پڑھنا‬ ‫یونیورسٹی اچ‬ ‫کسی‬ ‫پہال انتخاب بنیا۔‬ ‫‪ vers mes‬امریکا‬ ‫میرا‪qui‬‬ ‫‪se dirige‬‬ ‫‪bras‬‬ ‫‪et mes‬‬ ‫امریکی‪il me‬‬ ‫‪semble‬‬ ‫معاشرتی‪،‬‬ ‫وچ‬ ‫ایدھے‬ ‫‪،‬کیونکہ‬ ‫نئیں‬ ‫گھٹ‬ ‫توں‬ ‫سبق‬ ‫یورپ تے ایشیا دی‬ ‫‪des abdomens et des dos jaunes striés de‬فہرست اچ‬ ‫‪distinguer‬‬ ‫بوجھ‬ ‫سوجھ‬ ‫دی‬ ‫اختالفات‬ ‫عالقائی‬ ‫تے‬ ‫مذھبی‬ ‫نسلی‪،‬‬ ‫‪noir.‬‬ ‫ موجود‪J’ai‬‬ ‫‪beau les chasser avec les mains, les insectes‬‬ ‫سن ۔‬ ‫‪reviennent‬‬ ‫‪nombreux.‬نیو‪plus‬‬ ‫میکسیکو‬ ‫دتی جاندی اے۔ ایتھے یونیورسٹی آف‬ ‫‪ ٢٠١٥‬دی شام نوں‬ ‫‪toujours‬اپریل ‪،٢٣‬‬ ‫‪Et,‬‬ ‫‪bien‬‬ ‫‪sûr,‬‬ ‫‪rien‬‬ ‫‪sur‬‬ ‫‪la‬‬ ‫‪chemise‬‬ ‫پاکستان‪de‬دے‪bleue‬‬ ‫…‪mon père‬‬ ‫مینو‬ ‫مختلف‪،‬‬ ‫بالکل‬ ‫ماحول توں‬ ‫اچ ساڈے‬ ‫میکسیکو جاندیاں ہویاں میں ن‬ ‫کے‪pas un seul insecte. Il‬‬ ‫‪a beau‬‬ ‫…‪dire‬‬ ‫‪Mon‬‬ ‫‪père‬‬ ‫‪pense‬‬ ‫‪que‬‬ ‫ودھ‬ ‫توں‬ ‫پہلے‬ ‫میں‬ ‫کہ‬ ‫گیا‬ ‫دتا‬ ‫حوصلہ‬ ‫ہمیشہ‬ ‫ کینیڈی ہوائی اڈےاتے آپنا پہال‬ ‫آپنے ‪ses enfants, nés‬‬ ‫‪en ville,‬‬ ‫‪ne‬‬ ‫‪connaissent‬‬ ‫‪pas‬‬ ‫‪bien‬‬ ‫‪la‬‬ ‫‪na‬‬‫ڈونگا سوچ وچار کراں۔ ساڈا ملک پاکستان جتھے‬ ‫امریکا دے وچ میری پہلی خور‬ ‫‪ture… Une brise venue de l’océan s’est levée. Nous sommes‬‬ ‫استاداں کولوں سوال پچھنا یا اوناں دی گل نال اختالف‬ ‫ٹھنڈی بوتل سی۔‬ ‫‪ de‬دی‬ ‫‪.‬کوک‬ ‫‪l’Ile‬اک‪sur‬‬ ‫‪Ré, une île située le long des côtes françaises de‬‬ ‫ماحول‬ ‫‪، du‬ایتھے‬ ‫جاندا‬ ‫سمجھیا‬ ‫اچھا نئیں‬ ‫کرنا‬ ‫‪ l’Atlantique.‬آسان نئی کہ‬ ‫‪À l’extérieur‬ایھ فیصلہ کرنا‬ ‫دا ‪du‬‬ ‫‪musée‬‬ ‫‪marais‬‬ ‫‪salant‬‬ ‫‪entre‬‬ ‫کے‬ ‫ویکھ‬ ‫ایہھ‬ ‫مینوں‬ ‫ایتھے‬ ‫اے۔‬ ‫وکھرا‬ ‫توں‬ ‫پاکستان‬ ‫توں‪ ،‬شہر توں یا‬ ‫لوکاں‬ ‫کراں‪.‬‬ ‫‪les villes de Saint-Martin-de-Ré et la Flotte, nous goutons à‬‬ ‫‪qui‬سوال‬ ‫کولوں‬ ‫آپنے استاد‬ ‫کےاایتھے‬ ‫ہوندی اے‬ ‫‪la salicorne,‬‬ ‫‪pousse‬‬ ‫‪le long‬‬ ‫‪des bassins‬‬ ‫حیرانی‪de‬‬ ‫‪sel.‬‬ ‫ایچ ڈی دا طالب ع‬ ‫‪la plante‬توں آیا پی‬ ‫‪Tandis‬‬ ‫‪que‬‬ ‫‪toujours‬‬ ‫‪contre‬‬ ‫‪la horde‬‬ ‫‪d’insectes‬‬ ‫جاندی اے ۔‬ ‫سمجھی‬ ‫اچھی گل‬ ‫نہیں بلکے‬ ‫پچھنا بری‬ ‫واسطے اک نواں تج‬ ‫میرے‬ ‫‪je me bats‬چیز‬ ‫‪mon‬‬ ‫آزادی‪tee-shirt,‬‬ ‫زیادہ‪notre‬‬ ‫‪guide‬‬ ‫‪termine‬‬ ‫پڑھائی‪sa‬‬ ‫‪présentation‬‬ ‫ایتھے‬ ‫اچ مینوں‬ ‫‪sur‬ملک نالوں‬ ‫اپنے‬ ‫‪ sur‬تالش تے رہن‬ ‫گھر دی‬ ‫سستے‬ ‫‪la‬‬ ‫‪récolte‬‬ ‫‪du‬‬ ‫‪sel.‬‬ ‫حاصل اے۔ اجے وی میں کئی چیزاں تے قابو پان دی‬ ‫سی ۔ بھانویں ایہہ شہر امر‬ ‫‪C’est ici qu’une‬‬ ‫‪série de bassins a été aménagée‬‬ ‫کوشش کر رہیا واں ۔ سب توں اوکھا کم مینوں آپنے‬ ‫دے مقابلے اچ بہت سستااےلی‬ ‫‪pour y contenir l’eau de mer qui s’évapore sous l’action‬‬ ‫استاداں نوں اوناں دے اصل ناں نال سدنا لگدا اے۔‬ ‫‪du‬مینوں میری مر‬ ‫‪soleil‬نیں‬ ‫تھوڑی رقم‬ ‫‪et du vent. Les paludiers – c’est le nom des‬‬ ‫‪dans‬اکثر‬ ‫‪les‬واں تے‬ ‫توںجھکنا‬ ‫سدن‬ ‫نوں ناں نال‬ ‫میں اونا ں‬ ‫دوستاں دا بھال ہووے‬ ‫پاکستانی‬ ‫‪ouvriers travaillant‬‬ ‫‪marais‬‬ ‫–‪salants‬‬ ‫‪récoltent‬‬ ‫‪se‬واں۔‬ ‫بالندا‬ ‫‪par‬کہ کے‬ ‫‪un‬ڈاکٹر‬ ‫ پروفیسر یا‬ ‫کرن والی مہم جل‬ ‫تالش‬ ‫‪ la "fleur de sel” qui‬رہائش‬ ‫‪tout‬‬ ‫‪d’abord‬‬ ‫‪forme‬‬ ‫‪pro‬‬‫‪Sont‬لوکاں دا کھال‬ ‫تےامریکی‬ ‫امریکی نظام‬ ‫توں عالوہ‬ ‫ایس‬ ‫‪de cristallisation.‬‬ ‫‪également‬‬ ‫‪récoltés‬‬ ‫‪pour‬‬ ‫‪cessus‬نیڑے دو پاکستا‬ ‫یونیورسٹی دے‬ ‫‪la vente,‬‬ ‫‪le‬‬ ‫‪gros‬‬ ‫‪sel‬‬ ‫‪et‬‬ ‫‪le‬‬ ‫‪sel‬‬ ‫‪gris.‬‬ ‫غلط‬ ‫میں‬ ‫جے‬ ‫لچک‬ ‫دی‬ ‫طرح‬ ‫ایس‬ ‫اے۔‬ ‫پسند‬ ‫مینوں‬ ‫پن‬ ‫ ریہہ پیا۔‬ ‫‪De‬‬ ‫‪véritables‬‬ ‫‪montagnes‬‬ ‫‪de‬‬ ‫‪sacs‬‬ ‫‪de‬‬ ‫‪fl‬‬ ‫‪eur‬‬ ‫‪de‬‬ ‫‪sel‬‬ ‫‪jon‬‬‫دے‬ ‫ملکاں‬ ‫ساریاں‬ ‫بہت‬ ‫دیاں‬ ‫دنیا‬ ‫تے‬ ‫رہیا‬ ‫کہھ‬ ‫نہیں‬ ‫وچ‬ ‫البقرقی دے وچ بہوں ساریاں س‬ ‫اے۔‪chent les étalages‬‬ ‫‪des‬‬ ‫‪Ré.‬تے‪de‬‬ ‫‪magasins‬گھٹ‬ ‫‪de‬تے بالکل ای‬ ‫‪ l’ile‬اچ‬ ‫پاکستان‬ ‫‪Mais‬نئیں‪،‬‬ ‫حاصل‬ ‫نیں۔ پاکستانی دوستاں دا بھال‬ ‫”‪c’est en fait le “gros sel,‬‬ ‫‪vendu‬‬ ‫‪moins‬‬ ‫‪cher‬‬ ‫‪et dans‬‬ ‫‪des‬‬ ‫ہوئے‬ ‫آئے‬ ‫توں‬ ‫ملکاں‬ ‫باقی‬ ‫تے‬ ‫امریکی‬ ‫آپنے‬ ‫میری‬ ‫توں پہالں یو این ایم)یونیورسٹی‬ ‫‪sacs plus volumineux, qui constitue la majorité du sel‬‬ ‫قافی‬ ‫اچ‬ ‫خیاالت‬ ‫میرے‬ ‫توں‬ ‫وجہ‬ ‫دی‬ ‫بات‬ ‫گل‬ ‫نال‬ ‫دوستاں‬ ‫‪récolté‬جناں دی وجہ‬ ‫پڑہدے سن‪ ،‬تے‬ ‫‪dans les marais salants. Le “gros sel” est utilisé‬‬ ‫تبدیلی آئی اے۔ ایھ تبدیلی میری سوچ تے میری زبان‬ ‫تے شہر اچ لوکاں نال ملن اچ‬

‫‪pour la cuisine, en raison de ses plus gros grains.‬‬

‫‪Ré page 2‬‬

‫‪see‬‬


LOBO PAGE TWO Ré

from page

Monday, April 9, 2018

1

Les marais salants occupent une superficie importante de l’île, autrefois un archipel composé de quatre ilots qui se sont depuis rejoints. Un pont de près de trois kilomètres relie l’île au continent depuis 1988. Des bois de pins, des vignes, et des pâturages sont en bordure de tous les chemins pour vélo depuis les communes de Rivedoux et de SainteMarie jusqu’à Saint-Martin-de-Ré et au-delà, jusqu’à l’extrémité de l’île, une réserve naturelle pour oiseaux de mer. Chaque ville de l’Ile de Ré a son marché et son port. Le long du port de Saint-Martin-de-Ré, les promeneurs s’arrêtent pour observer les voiliers et les yachts arrimés le long du ponton en bois. Avec mes cousins, je m’assois le long du bassin du port, nos jambes se balançant au-dessus de l’eau. Nous montrons du doigt chacun des bateaux qui nous paraissent les plus beaux. Tout en mangeant une glace ou une gaufre achetée à la Martinière, nous choisissons le bateau que nous prendrions pour faire le tour de l’île à la voile. Depuis La Flotte et même depuis le continent et la ville de La Rochelle,

il est possible d’apercevoir la silhouette du Phare des Baleines se détachant sur le ciel bleu. Et à seulement 10 minutes à pied du port de La Flotte, au bout d’une impasse bordée par des murs en pierre, des volets verts, et des roses trémières, se trouve la maison de mes grands-parents. Sauf grande chaleur, les volets restent ouverts pour laisser rentrer de l’air dans la maison. Depuis la rue, on ne voit pas grand-chose de la maison. On devine seulement les volets verts et la porte du garage. A l’intérieur, la maison est assez grande pour recevoir pendant l’été tous mes cousins, mes oncles et mes tantes. Et que de bons souvenirs nous emportons à la fin de chaque séjour ! Quant au sel marin, nous en rapportons toujours avec nous. Suffisamment pour qu’il nous en reste jusqu’à notre prochain voyage en France. Même les soi-disant mouches qui se collaient à moi sont en fait à la recherche de sel. Et ce ne sont pas des mouches, mais bien une espèce d’abeille. J’en avais pour preuve les traces de piqure sur les bras. Et

commettait la même erreur, je serais bien tenté de ne rien lui dire ! Matthieu Cartron est rédacteur en chef et reporter sportif pour le Daily Lobo. Il couvre principalement le football féminin et le tennis masculin. Vous pouvez le contacter à l’adresse email sports@dailylobo.com ou sur son compte Twitter @cartron_matt. Jean-Luc Cartron est le père de Matthieu Cartron. Il aida Matthieu à traduire l’article en français. Il est professeur assistant adjoint au département de biologie. Il peut être contacté à l’adresse mail jlec@ unm.edu.

Matthieu Cartron / @cartron_matt / DailyLobo

The town of Saint Martin on Aug. 9, 2017

depuis, mon père et moi savons que les abeilles recherchent autant le sel que le sucre, sinon plus! Peut-être les abeilles s’en étaient prises à moi à cause de la couleur blanche de mon tee-shirt. Je leur étais peut-être apparu comme une montagne de sel. Et lorsqu’à la place

de sel elles avaient trouvé le polyester et le coton du tee-shirt, elles avaient décidé de punir l’imposteur… moi ! Si d’aventure nous retournions aux marais salants, je ferais bien attention de ne plus porter de vêtements blancs. Et si mon père oubliait l’incident et qu’il

La traduction française de cet article a été éditée par Maurice Tetne, étudiant de Master en Français et Etudes francophones, au Département des Langues Etrangères et Littératures de l'Université du Nouveau Mexique. Maurice Tetne est également enseignant assistant de Français et auteur du roman intitulé Mbo land: autopsie d'une république.

ENGLISH TRANSLATION

Column: Isle of Ré, a gem off the French coast By Matthieu Cartron @cartron_matt “Ce ne sont que des mouches, Matthieu.” “They’re just flies, Matthieu,” my dad said to me. Crawling across my white shirt was an army of tiny legs and wings. Yellow and black striped abdomens the length of fingernails jittered toward my exposed neck and forearms, and in brushing them away it seemed as though I was only inviting more. And of course, on my dad’s blue shirt, not a single insect clung to the folds flapping in the coastal breeze of the Isle of Ré, an island located just off the Atlantic coast of western France. Just outside the salt museum ensconced between the towns of Saint Martin and La Flotte, while I was fending off the six-legged army, our group’s tour guide wrapped up

her presentation. While listening to her, we sampled the pickleweed that lies in swaths across the salt marshes of the island. Here, a gently shelved coast allows water to seep into salt ponds of sea salt farmers, and when the sun evaporates brine from the still marshes, muddied salt forms and dries beneath a crystal white layer of “Fleur de Sel”. Blue-ribboned bags of Fleur de Sel nearly burst from within after visiting just about every souvenir shop on the island, but the larger and cheaper bags contain “gros sel,” which makes up a larger portion of the salt cultivated on the island. The “gros sel” is used for cooking because of its larger, coarser grains. But the marshes only occupy a fraction of the hooked land mass splaying from the end of the Pont de Ré. Pine woods and fields cover much of the island closer to the bridge, lining the bike trails connecting the towns of Rivedoux and

Order with Uber Eats!

of equal or lesser value Redeemable only at McDonalds located at Hanover, University, Bosque Farms, Quail, Los Lunas, Bridge, Belen, Rio Bravo, Rio Grande, Wal-Mart (Los Lunas), Moriarity, Edgewood. Expires 06/30/18

Smoothies • Frappes Iced Coffee • Latte Mocha

BUY ONE BIG MAC GET ONE

FREE

buy one get one FREE

drinks

Redeemable only at McDonalds located at Hanover, University, Bosque Farms, Quail, Los Lunas, Bridge, Belen, Rio Bravo, Rio Grande, Wal-Mart (Los Lunas), Moriarity, Edgewood. Expires 06/30/12 8

Sainte-Marie, extending as far as Saint Martin, the main town, and beyond, to a large nature preserve for seabirds. Towns have their own markets and harbors, and, overlooking the edge of one of these harbors, you can see buoying yachts and sailboats bouncing with the tide. At the harbor of Saint Martin, sitting with our legs dangling over the sheltered basin, my cousins and I would point out our favorite boats. With an ice cream or a Belgian waffle in hand — both coming from La Martinière — we’d agree on the one we’d use to tour around the island. From La Flotte and even from the coast off mainland La Rochelle, we can see the “Phare des Baleines,” the lighthouse rising into the sky. And 10 minutes from the harbor of La Flotte, behind shoots of stray hollyhocks, emerald green shutters belonging to the house of my grandparents flap open to let in the cool summer air. From the road, the house gives

little away. You can only see but one pair of green shutters and a narrow garage. Within, though, lies a host of memories and rooms to accommodate summer reunions of cousins and even great aunts and uncles. And the salt. We always bring some back with us. To last us until next time. Even the flies that had clung to me were after it. They were in fact not flies, but salt bees (and I had the welts to prove it to my dad), foragers of the salty water and pollinators of wildflowers. Why they went after me, I suppose, is because of the white shirt. To them I must have looked a massive grain of salt — and perhaps they bit me out of disappointment; cotton and polyester are decidedly not salty. If we ever get so close to the marshes again, I’ll be sure to test my dad’s memory, and hope that this time, he dons the white shirt.

Matthieu Cartron is a senior sports reporter for the Daily Lobo. He primarily covers women’s soccer and men’s tennis. He can be contacted at sports@dailylobo.com or on Twitter @cartron_matt. Jean-Luc Cartron is Matthieu Carton’s father. He helped Matthieu Carton translate the first French draft of this article. He is an adjunct research assistant professor with the biology department. He can be contacted at news@dailylobo.com or on Twitter @DailyLobo. The French translation of this article was edited by Maurice Tetne, a master's student at the Department of Foreign Languages and Literatures at the University of New Mexico. He is also a teaching assistant for French and the author of the novel, "Mboa land: autopsie d'une république."


‫باہروں آئے‬ ‫باوجود بہت‬ ‫تے مزے نال‬ ‫تصور شاہ‬ ‫اس لکھت‬ ‫جوان ہوئے‬

@DailyLobo

New Mexico Daily Lobo

‫چھڈ‬ ‫رابطہپچھے‬ ‫توں نوں‬ ‫پیاریاں‬ ‫اوناںباہر‬ ‫نیں۔ توں‬ ‫علم ملک‬ ‫طالبمیں‬ ‫نئیںدےجیہڑا‬ ‫گریجوایٹوی‬ ‫مل دا پتا‬ ‫کیتا جا‬ ‫آپنےٹوٹر‬ ‫تے یا‬ ‫کےمیل‬ ‫نالآ ای‬ ‫سطح‬ ‫اے۔پیا واں۔ کدی کدی انسان بہت بھارا بھار چکدا اے تے اوہ وی‬ ‫بھرنا‬ ‫کے‬ ‫سکدا‬ ‫ دے وچ فوت ہو گیا تے میں‬٢٠١٦ ‫ ودھیا دوست‬news@dailylobo.com ‫کلیاں۔ میرا پیو تے میرا سب توں‬ ‫اخیری گھر وچ رکھے جان توں پہ ں اوس دا ہمیشہ‬ ‫اوس دے‬ ‫بد قسمت اونوں‬ Twitter @tashah_80 ‫مسکراندا ہویامنہوینہویکھسکیا۔‬ ‫زندگی کدی وی رکدی نئیں۔ ایہہ چلدی ای رہندی اے۔ یو این ایم اچ اک‬

‫باہروں آئے ہوئے طالب علم دے طور تے میرا تجربہ ساریاں چنگیاں تے مندیاں دے‬ ‫ خوشی‬،‫باوجود بہت یادگار اے۔ ایہہ میری زندگی دا اک نواں ورقہ اے جیہڑا علم‬ ‫تے مزے نال بھریا ہویا اے۔‬ ‫تصور شاہ ڈیلی لوبو اچ پتر کار اے۔ ایس دے نال رابطہ کیتا جا سکدا اے‬ ‫اس لکھت دے پنجابی ترجمے دی اصالح حافظ احمد یار نے کیتی۔ اوہ پاکستان وچ‬ ‫ خواندگی تے معاشرتی و ثقافتی تعلیم وچ‬،‫جوان ہوئے تے اج کل شعبہ زبان‬

Monday, April 9, 2018 / Page 3

‫کالم‬

from page

1

‫کیتا جا‬ ‫رابطہ‬ ‫آپنےٹوٹر‬ ‫میل یا‬ ‫نال ای‬ ‫اوناں‬ ‫علم‬ ‫نئیںدے‬ ‫سطح‬ ‫گریجوایٹ‬ ‫چھڈ‬ ‫پچھے‬ ‫توںنوں‬ ‫پیاریاں‬ ‫کے تے‬ ‫باہر آ‬ ‫نیں۔توں‬ ‫ملک‬ ‫طالبمیں‬ ‫جیہڑا‬ ‫وی‬ ‫کےداتےپتا‬ ‫توں باہر آمل‬ ‫دیاں دے‬ ‫پچھے‬ ‫نوں‬ ‫پیاریاں‬ ‫آپنے‬ ‫ملک‬ ‫اے۔پیا واں۔ کدی کدی انسان بہت بھارا بھار چکدا اے تے اوہ وی‬ ‫بھرنا‬ ‫ خوشی کے‬، ‫سکدا‬ ‫انسان بہت بھارا بھار چکدا اے تے اوہ وی‬ ‫ دے وچ فوت ہو گیا تے میں‬٢٠١٦ ‫کلیاں۔ میرا پیو تے میرا سب توں ودھیا دوست‬ ‫ دے وچ فوت ہو گیا تے میں‬٢٠١٦ ‫ودھیا دوست‬ ‫بد قسمت اونوں اوس دے اخیری گھر وچ رکھے جان توں پہ ں اوس دا ہمیشہ‬ ‫ے‬ ‫گھر وچ رکھے جان توں پہالں اوس دا ہمیشہ‬ ‫مسکراندا ہویامنہوینہویکھسکیا۔‬ ‫کستان وچ‬ ‫کیا۔‬ ‫زندگی کدی وی رکدی نئیں۔ ایہہ چلدی ای رہندی اے۔ یو این ایم اچ اک‬ ‫چ‬

ENGLISH TRANSLATION

Column: My experience as an international student By Tasawar Shah @Tashah_80 I am from Faisalabad, Pakistan and am currently a Ph.D. Language, Literacy & Sociocultural Studies candidate at the University of New Mexico. My first contact with UNM dates back to 2014 when, as an overseas student, I applied for the Ph.D. program through the Higher Education Commission, Pakistan’s 90 percent Overseas Scholarship Program. Being home to many of the world’s best universities, the United States ranked at the top of my choices, as compared to some European and Asian universities listed on the HEC panel. My first-ever step on United States soil was at the John F. Kennedy airport on the eve of Jan. 23, 2015 while heading toward my final destination, Albuquerque, New Mexico. My first taste of the United States was a packet of French fries and a can of chilled Coke at the airport. It is not easy to decide what or where I should start off with. The people? The city? The school? As an international graduate student from Pakistan, almost everything was a new experience. My first challenge was to find affordable housing and learn about the general cost of living. Though the town is much cheaper as compared to other big cities in the U.S., my limited amount of funding did not let me choose freely. Thanks to some Pakistani friends, I ended the quest quickly by sharing an apartment with two other students from Pakistan within close proximity of the campus. PERSONAL

Danielle Prokop / Daily Lobo / @ProkopDani

Portrait of Tasawar Shah taken outside the Kiva Auditorium on April 8, 2018

Albuquerque offers a multicultural environment. Thanks to Pakistani students who were already studying at UNM, socializing on and off campus turned out to be quite easier at the start, and I soon expanded my social network. To my surprise — as it is uncommon in my country — the University has a very efficient administration structure. Since the first day, I have found every staff member very helpful with issues from coursework in the classroom to official documents. They have always provided me with practical information and guidance, though sometimes my accent becomes a barrier in communication.

Being an international student from a different continent and culture, attending an American university is no less than a life lesson about cultural, racial, religious and regional differences. Quite contrary to my culture where critically questioning or negating with your professor can sometimes be considered disrespectful, here, at UNM, I was encouraged to think much more critically than I had ever before and was surprised that questioning your professor was actually a good thing and not seen as an affront. Academically, I am enjoying more freedom as compared to my home country. I am still grappling with few things, and on

the top is referring to my professors by their first names. I balked to call them by their first names and usually added titles like “Professor” or “Dr.” before their names. What else strikes me the most is the openness of the American system and people. This sort of flexibility, if I am not wrong, is almost unheard of in many countries and is certainly rare in Pakistan. My interactions with my American peers — and those from all over the world — have challenged me a lot, and because of it, I have expanded my worldview. My language and thinking canvas have become broader and more flexible in many ways. I am growing up and becoming an adult while being shaped by this country like I had been by Pakistan for the first half of my life. As a student in the Southwest, I have developed a much more nuanced understanding of indigenous, Hispanic, Mexican and black history and race relations in the United States. Conversely, most of my local and international friends had never heard of Harappa and Mohenjo-daro — two of the earliest world civilizations that are based in Pakistan — and had no idea that the partition of Indian-Subcontinent in 1947 turned 12 million people into refugees, resulting in the single largest exodus in recent human history. These details were gleaned through conversations and debates outside the classrooms when students from very different backgrounds have the opportunity to interact face-to-face and explore their beliefs and knowledge. The academia and the people are not the

see

Student page 10

NEW DONORS EARN

ENRICHMENT

250

IN YOUR FIRST 5 DONATIONS

$

Writing

Writing: From Start to Sales XIV, Writers Conference Opening Up: Writing For Healing Access the Spiritual Realm Through Writing

Cooking

Paella Valenciana Vegan Cooking French Bistro Cooking

Yoga & Fitness

Yoga: Harmony in Body and Mind (Iyengar style) S.E.E.D. Meditation: Introduction Kayaking: An Introduction

Apr 14 Apr 18 Apr 19

$150 $65 $65

Apr 17 Apr 19 Apr 24

$59 $59 $59

Apr 11 Apr 12 May 26

$95 $45 $195

UNM Employees, use your Tuition Remission! Current UNM Students receive a 10% discount. 5 0 5 . 2 7 7. 0 0 7 7

The Daily Lobo is digital first!

Daily Lobo

Size: 2 (4”) col x 5”

Run Date: April 9, 2018 bo

/DailyLo

obo

@DailyL

obo

@DailyL

o dailylob

Placed by Deborah Kastman UNM Continuing Education 505-277-6216

www.dailylobo.com

dkastman@unm.edu

Bring 1. Proof of social security # 2. Valid state-issued ID 3. Proof of address

P E LASMA T A N O D TODAY ! TWO LOCATIONS TO DONATE: 505.842-6991

701 2nd Street, SW Albuquerque, NM 87102

CE.UNM.EDU/LOBO

PEP Ad

Bring student ID for a $10 Bonus

505.266.5729

122 Yale Boulevard, SE Albuquerque, NM 87106


LOBO OPINION

4

The Independent Student Voice of UNM since 1895

Monday, April 9, 2018

Opinion Editor / opinion@dailylobo.com

LETTERS Libertarian and Republican politics are socially harmful Editor, It is common to hear Republicans and Libertarians say that less government is the solution to people's problems. This idea is not new and it has it's genesis in the writings of Thomas Robert Malthus. According to their Malthusian logic programs like food stamps, medicaid, social security and affirmative action should be eliminated, because government should not interfere with the wild west capitalism.

We should be open to multiple romantic relationships Editor, Like many people, I am able to be openly and honestly in love with more than one person at the same time. We teach children to share food, toys and friends. How selfish, how cruel the child who demands that his child friend have no other

Malthus argued that human population growth would eventually exceed the amount of food that was being produced; therefore he concluded that war, disease and famine were necessary in order to not exhaust the planet's limited resources. When the Irish Potato Famine struck in 1845 the world was able to get a painful and unforgettable example of where Malthusian logic will lead politicians when they are confronted with human suffering that can be fixed by government interference. The Irish Potato Famine would ultimately lead to a million Irish dying due to starvation and to another million being forced to leave their country. The response of the British

government during these years of hell for the Irish was to hold fast to their philosophy of small government. A British official by the name of Sir Charles Trevelyan said, "The real evil with which we have to contend is not the physical evil of the famine, but the moral evil of the selfish, perverse and turbulent character of the people." There you have it folks: let people starve to death, because after all government has no responsibility to feed starving people. If a certain group of people dies off, then that is not so bad, because you need a good famine every once in a while to thin out the herd. Libertarians and Republicans, like Ron and Rand Paul, do say some positive things

in regards to advocating for an isolationist foreign policy for the U.S., but U.S. politics involve both foreign and domestic policy. As far as domestic policy goes, I think the records of Ron and Rand Paul are crystal clear that Malthusian logic is in the DNA of political parties like the Republicans and the Libertarians. Call me old-fashioned, a communist, crazy or whatever you wish, but as far as I'm concerned, it is a moral abomination for government to not provide a social safety net for those at the bottom rung of society's economic ladder.

friends or playmates! We adults can learn to share our lovers with others. We enjoy a variety of flowers, fruits, vegetables, colors, books, songs...Many of us also enjoy a variety of lovers! A loving parent can have a deep, special bond with each of several children. Can someone be a “faithful” parent only if he or she has and loves just on child? I refuse to let any man cage me or fence me in romantically, so I have no right to cage him or fence him in. Every man I have been

in love with has taught me — helping me become a wiser and better lover. All romantic relationships face hurdles, bumps, conflicts...Why put all our eggs into one basket? Invest our hearts into more than one lover and do it honestly with all involved! So if one lover backs out, moves away or dies, we may feel less desperate, less abandoned, less devastated and more able to cope in our sad loss. I do not own any man, no matter how deeply I am in love with him. Good romance

is not slavery! I cannot make any man fall in love with me, and I cannot make any man stay in love with me and I am a fool if I try to force him! Hell no to cover-ups, lies, “cheating,” double-standards and insane jealousy! Yes to deep intimacy and sexual pleasure shared generously with more than one person!

Muhajir Romero

Don Schrader

PhD

Volume 122 Issue 57 Editor-in-Chief Elizabeth Sanchez News Editors Kyle Land Madison Spratto

EDITORIAL BOARD Elizabeth Sanchez Editor-in-chief

Madison Spratto

Kyle Land

News editor

News editor

LETTER SUBMISSION POLICY Letters can be submitted to the Daily Lobo office in Marron Hall or opinion@dailylobo.com. The Lobo reserves the right to edit letters for content and length. A name and phone number must accompany all letters. Anonymous letters or those with pseudonyms will not be published. Opinions expressed solely reflect the views of the author and do not reflect the opinions of Lobo employees.

Advertising Manager Tyler Narvaez Campus Representative Ajinkya Patil

Sports Editor Robert Maler Culture Editor Nichole Harwood

Advertising Representatives Ludella Awad Rebecca Brusseau Nichole Harwood Mike Sanchez

Editorial Staff

Telephone: (505) 277-7527 Fax: (505) 277-7530 news@dailylobo.com www.dailylobo.com

Advertising Staff

Telephone: (505) 277-5656 advertising@dailylobo.com www.dailylobo.com

Photo Editor Colton Newman Designers Ryan Franchak Justin Lanam Aastha Singh Mikhaela Smith

Classified Representatives Rebecca Brusseau Jerome Sena Setasha Sizemore

Copy Editor Sam Butler Multimedia Editor Christian Marquez

Advertising Design Amy Byres

The New Mexico Daily Lobo is an independent student newspaper published on Monday and Thursday except school holidays during the fall and spring semesters and weekly during the summer session. Subscription rate is $75 per academic year. E-mail accounting@dailylobo.com for more information on subscriptions. The New Mexico Daily Lobo is published by the Board of UNM Student Publications. The editorial opinions expressed in the New Mexico Daily Lobo are those of the respective writers and do not necessarily reflect the views of the students, faculty, staff and regents of the University of New Mexico. Inquiries concerning editorial content should be made to the editor-in-chief. All content appearing in the New Mexico Daily Lobo and the Web site dailylobo.com may not be reproduced without the consent of the editor-in-chief. A single copy of the New Mexico Daily Lobo is free from newsstands. Unauthorized removal of multiple copies is considered theft and may be prosecuted. Letter submission policy: The opinions expressed are those of the authors alone. Letters and guest columns must be concisely written, signed by the author and include address and telephone. No names will be withheld.


@DailyLobo

New Mexico Daily Lobo

Monday, April 9, 2018 / Page 5

コラム:留 学のヒント

アンソニー・ジャクソン @TonyAnjackson

ニューメキシコ大学(UNM) グローバルエデュケーション オフィス(GEO)には、52ヶ 国、27言語での250以上の留学 プログラムがあります。プログ ラムに応じて、卒業所要単位の 取得が可能です。 留学の申し込みや留学生活に ついてのヒントをいくつか紹介 します。 常に前もって計画し、先延 ばしにしないよう心がけましょ う。留学希望者は、申込書に記 入したり、パスポートや滞在期 間に応じたビザを取得したりす る必要があります。手続きに何 ヶ月も掛かる場合があるので、 ギリギリまで待つことのないよ うにしましょう。 自分の学位に最適なプログラ ムについて、アカデミック・アド バイザー及びUNMのGEOアドバ

イザーとよく相談しましょう。 講師でGEOのプログラムコ ーディネーターも務めるアネッ ト・マレス=デュラン氏による と、夏学期の授業を取ること で、専攻科目以外の履修も可能 になるそうです。 費用について心配する必要は ありません。UNMで受講する のと同額の授業料を支払うだけ で、また、GEOや様々な機関を 通じて奨学金を申請することも できます。 マレス=デュラン氏は「あ らゆる学生の、ほぼどんな予算 にも見合うプログラムがありま す」と言っています。 留学によって、学生は、今 の快適な空間から出て、問題解 決能力を試し強化する新しい環 境に身を置くことを強いられま す。それは、雇用主が求める能 力と言えるでしょう。 マレス=デュラン氏は「現代 のグローバル化した世界では、 国際的経験は確実に雇用主が求

めるものであり、さらに、どん な職業においても、異なるバッ クグラウンドを持つ人々と協力 できる能力は成功の鍵だと思い ます」と言っています。 GEOによると、スペインが 2015年で最も人気の高い留学先 でしたが、250以上のプログラム があり、外国語の習得を希望し ない場合、非英語圏の国での英 語によるプログラムまでもある そうです。 マレス=デュラン氏は「専 攻、年齢、バックグラウンドに 関わらず、全ての学生に留学を 勧めます」と言っています。 ダニエル・ホーさんは、国 際研究とスペイン語を専攻する UNMの4年生です。2017年秋学 期に、チリに留学しました。ホ ーさんは「ホストファミリーと 暮らし、教室でもステイ先の家 庭でもスペイン語を話し、友達 ともずっとスペイン語だけの生 活でした」と言っています。 ホーさんは、卒業予定をずら

すことなく、チリ、サンティア ゴのマヨール大学でスペイン語 の必修単位を取り、短期間、映 画学を専攻したそうです。 それまでの数年間勉強したの は「アカデミックな」スペイン 語だけだったので、「すごく凝 った、複雑な考えを伝えるのに は苦労した」とのことです。 また、何世紀にも渡って先住 民とヨーロッパの影響で形成さ れたチリのスペイン語の方言に 慣れていなかったそうです。 「教授全員がチリ人で、言葉 の壁には本当に苦労しました」 と言っていました。 その経験によって、在米外国 人学生や移民の言語障壁に共感 できるようになったそうです。 ホーさんは、数々の困難にも 関わらず、留学は成長への機会を 与えてくれたと言っています。 「頑張ることができ、その 甲斐があったので、よかったで す。たくさんの素晴らしい友達 ができました・・・。自分自身

をそういうふうに成長の場に追 い込んでいなかったら、皆と心 を通じ合ったり友情を築いたり することはできなかったでしょ う」と話していました。 今夏の留学プログラムに参加 するための締め切りは過ぎてし まいましたが、2019年2月15日 までにGEOに留学申込書を提出 すれば、2019年秋学期の留学が 可能です。 詳しくは、UNM、GEOのウェ ブサイトをご覧ください。

アンソニー・ジャクソンはデ イリーロボのフリー記者です。ご 連絡は、news@dailylobo.com または Twitter @TonyAnjackson までお願いします。 この記事は、ニューメキシコ 大学日本語プログラム講師、マ ミ・マックローが翻訳校正を担 当しました。

English translation

Column: Tips for studying abroad Anthony Jackson

@TonyAnjackson The University of New Mexico’s Global Education Office has more than 250 programs held in 52 countries and spoken in 27 different languages. Students can receive credits toward graduation, depending on their program. Here are a couple tips on how to apply and experience a semester abroad. Always plan ahead and do not procrastinate. Participants will fill out applications and will need a passport and visa, depending on the trip duration. The process can take months, so do not wait. Consult your academic and UNM GEO advisor about programs that are the most beneficial for your degree.

Annette Mares-Duran, an instructor and program coordinator for GEO, said students can deviate from their major and make up for it by taking summer classes. Students nervous about the cost need not be. Students will pay the same sum of tuition as they would at UNM and can apply for scholarships through different organizations and GEO. “We have programs for every kind of student. We have programs for nearly every budget,” MaresDuran said. Study abroad programs pull students from their comfort zones and introduce them to new environments which test and can strengthen problem solving skills, something employers look for. “In the globalized world we live in, international experience is definitely something employers look for and, beyond that, I believe that

the ability to collaborate with individuals from different backgrounds is key for succeeding in any type of career,” she said. Spain was the most popular place to study abroad in 2015, according to GEO. However, there are more than 250 programs and even if students are not looking to learn a new language, English programs are offered in non-English speaking countries. “We encourage all students to study abroad, regardless of major, age and background,” Mares-Duran said. Danielle Ho is a UNM senior majoring in International Studies and Spanish. She studied in Chile for her 2017 fall semester and said, “I lived with a host family and it was Spanish in the classroom, Spanish in the house and Spanish with my friends.” Her program did not hinder her graduation date, she worked toward benefitting her Spanish language

requirement and briefly became a film major at La Universidad Mayor in Santiago, Chile, she said. Ho said she only knew “academic” Spanish for a few years and had trouble “convey(ing) ideas that were too… sophisticated and complicated.” She also said she was not used to local dialects which shaped Chilean Spanish over centuries of Indigenous and European influence. “All of my professors there…being Chilean, I had a really hard time with the language barrier,” she said. Ho said her experience made her empathetic to the language barrier of foreign students and immigrants in the U.S. Despite facing some difficulties, Ho said the study abroad program gave her a chance to grow. “I really liked how much I pushed myself, because it paid off. I made really cool friends…I never would

have been able to communicate with them or make those friendships had I not forced myself into a place of growth like that,” Ho said. While the summer deadline to participate in a study abroad program has passed, students can submit applications to GEO by Feb. 15 of 2019 to study abroad during the 2019 fall semester. More information can be found at UNM’s GEO website. Anthony Jackson is a freelance reporter with the Daily Lobo. He can be contacted at news@dailylobo. com or on Twitter @TonyAnjackson. Mami McCraw, Ph.D. edited the translation for this article. She is an instructor at the University of New Mexico's Japanese Program.

Deadline Today! The University of New Mexico

Apply to be

Student Publications Board is now accepting applications for

Conceptions Southwest

Best Student Essays 2018-19 Editor Applications are available in Marron Hall Rm. 107 from 9 a.m. to 5 p.m. Monday through Friday, or download an application at www.pubboard.unm.edu/best-student-essays/

Application Deadline:

1 p.m. Monday, April 9, 2018

Term Of Office:

Mid-May 2018 through Mid-May 2019

Requirements: To be selected editor of Best Student Essays you must:

Have completed at least 18 hours of credit at UNM or have been enrolled as a full time student at UNM the preceding semester and have a cumulative grade point average of at least 2.5 by the end of the preceding semester. The editor must be enrolled as a UNM student throughout the term of office and be a UNM student for the full term. Some publication experience preferable.

For more information call 277-5656 or email Daven Quelle at daven.quelle@dailylobo.com

UNM’s Student Art and Literature Magazine

This position requires approximately 10 hours per week and entails supervision of a volunteer staff.

2018-2019 Editor Application Deadline: 1 p.m. Monday, April 9, 2018.

Term of Office:

Mid-May 2018 through Mid-May 2019.

Requirements:

•This position requires approximately 10 hours per week and entails supervision of a volunteer staff. •Completed at least 18 hours of credit at UNM or have been enrolled as a full time student at UNM the preceding semester •Cumulative grade point average of at least 2.5 by the end of the preceding semester. •The editor must be enrolled as a UNM student throughout the term of office and be a UNM student for the full term. •Some publication experience preferable. For more information call 277-5656 or email Daven Quelle at daven.quelle@dailylobo.com or go to pubboard.unm.edu/conception-southwest/


dailylobo.com

PAGE 6 / MONDAY, APRIL 9, 2018

NEW MEXICO DAILY LOBO

Kolumno – Esperanto: la universala internacia lingvo Arono Kovano

"Mi volis vivi en malsamaj ekonomioj ĉirkaŭ la tuta mondo", diris E. Williger, esperanta parolanto de Stanford University. "Tiam mi vidis la lingvajn barojn por la landoj, kiujn mi elektis: Svedujo, Jugoslavujo kaj Ĉinujo. Esperanto solvis tion por mi." Fakte, esperantistoj havas sistemon kun la nomo "Pasporta Servo", per kiu oni invitas vizitantojn resti en sia hejmo senpage ĝis tri tagoj, por ke ili povu renkonti kunparolantojn de Esperanto kaj instrui ilin pri siaj landoj. "Mi vizitis pli ol 50 landojn," diris Williger. "Mi savis amason da mono restante kun lokaj homoj, inkluzive de landoj kiel Japanujo, kie vi malofte ekvidas la internon de privata hejmo. Sed pli ol tio, kiam mi iras, mi havas lokajn homojn por klarigi tion, kio vere okazas." Esperanto estas unu el la plej facile lerneblaj lingvoj por homoj, kiuj parolas la anglan. Homoj ofte studas la hispanan, francan, germanan aŭ ĉinan dum multaj jaroj sed ankoraŭ ne sentas sin sufiĉe komforta por paroli ĝin flue, pro malfacilaj gramatikoj kaj prononcaj reguloj. Tamen, esperantistoj ofte raportas senti sin komfortaj paroli la lingvon post unu jaro aŭ malpli, laŭ multaj entuziasmaj sed anecdotaj

@AaronTCowan Esperanto estas foje nomata "Internacia Lingvo" laŭ esperanto.net. Kontraste al tradiciaj lingvoj, kiel ekzemple la angla, hispana aŭ ĉina, kiuj nature evoluis dum multaj centoj aŭ eĉ miloj da jaroj, Esperanton intence inventis unu persono. Pola kuracisto nomata Ludviko Lazaro Zamenhof eldonis ĉi tiun lingvon en 1887, esperante, ke ĝi estus facile lernebla kaj ke ĝi permesus homojn interagi kaj solvi konfliktojn pli facile se ili parolus komunan lingvon, laŭ la Esperantic Studies Foundation. Hodiaŭ la ampleksa interreta datumbazo “Ethnologue” taksas, ke ekzistas pli ol du milionoj da parolantoj tutmonde, inkluzive de pli ol mil denaskaj parolantoj. Do kial oni entute volus lerni Esperanton? Esperanto povas esti uzata por vojaĝado kaj komerco. La datumbazo de Ethnologue taksas, ke ekzistas pli ol 100 landoj en la mondo, de Ĉinio, al Hungario kaj Egiptio, kie vi povas renkonti homojn, kiuj parolas Esperanton. Tio signifas, ke vi ne devas lerni ĉiujn, tiujn malsamajn lingvojn por funkcii en tiuj landoj.

enretaj atestoj. Kiel kun ĉiuj aferoj edukaj, via lerna tempo povas varii. Esperanton oni konsideras facila, ĉar oni desegnis ĝin por havi tre regulan gramatikon, laŭ la 16 reguloj de Zamenhof en la "Unua Libro", kiu priskribas la lingvon. Ekzemple, substantivoj finiĝas per la litero "o" en Esperanto. Do "cat" estas "kato" kaj "child" estas "infano". Simile, ĉiuj adjektivoj finiĝas per "a," do "pretty cat" estus "bela kato". Kontraste al la angla, kie la pluralo de substantivo kiel "child" ŝanĝiĝas al "children", en Esperanto, vi nur aldonas "j" al la fino de ĉiu substantivo por pluraligi ĝin. Do, "children" estas "infanoj". Kiam vi konas vorton en Esperanto, vi povas aldoni diversajn afiksojn al ĝi laŭ regula maniero por formi novajn vortojn. Ekzemple, la afikso "ido" egalas al la angla "offspring", do "katido" signifus "kitten". Alia afikso, "mal", ŝanĝas la signifon de la vorto al la kontraŭa signifo de la radiko, do dum "varma" signifas "warm", "malvarma" signifas "cold". Pro la uzo de multaj regulaj afiksoj, Esperanto-parolanto ne devas lerni tiom da specialaj terminoj por paroli ĝin. Koncerne la verbojn, la konjugacio ankaŭ estas multe pli simpla kaj pli regula ol en multaj latinidaj

lingvoj. Por diri "I am", esperantisto dirus "mi estas", kaj "we are" estas "ni estas". Por formi la preteriton, "I was" estus "mi estis" kaj "we were" estus "Ni estis." La futuro havas la sufikson "os", kaj la kondiĉalo, la sufikson "us". Do,kial Esperanto ne furoris, precipe inter la parolantoj de latinidaj lingvoj? Ekzistas multaj teorioj. Parta respondo estis politika. En "Mein Kampf" Adolf Hitler specife kondamnis Esperanton, parte ĉar Zamenhof estis juda. Diversaj landoj en la sovetia bloko ankaŭ malpermesis Esperanton. Esperanto estis proponita plurajn fojojn kiel lingvo por la Unuiĝintaj Nacioj, sed Francujo, aparte, kontraŭstaris tion, ĉar historie la franca estis la "lingua franca" de diplomatio, laŭ la libro de Peter Glover Foster "The Esperanto Movement". Tamen, malgraŭ sia historio, Esperanto ankoraŭ estas relative juna lingvo kaj povas havi rolon en la moderna mondo. Esploro de la Universitato de Paderborn sugestas, ke studi Esperanton povas helpi studantojn pli facile facile akiri lingvojn kiel la hispanan kaj francan. Ĉar lerni Esperanton instruas al studantoj pri gramatiko, kaj ankaŭ permesas pli rapidan sukceson en parolado.

Sekve, kiel lernilo, Esperanto ankoraŭ povas esti valora eĉ se ĝi ne estas lingvo, kiun vi planas uzi multe ĉiutage. Fine, estas ĉiam pli facile lerni per liberaj rimedoj, kiujn vi povas trovi en la Interreto. Unu el la plej bonaj estas la retejo DuoLingo, kiu donas al lingvolernado la senton de videoludo. Ĝi nuntempe provizas instruadon en Esperanto kaj havas 1,25 milionoj da uzantoj tutmonde. Aaron Cowan estas volontula raportisto por la Daily Lobo. Li ĉefe kovras retpilkon kaj viran kaj virinan golfludon, sed ankaŭ skribas pri aliaj temoj, inkluzive de kulturo kaj politiko. Vi povas kontakti lin ĉe sports@dailylobo.com aŭ en Twitter @AaronTCowan. Derek Roff redaktis la tradukon de tiu artikolo. Li estas emerita UNM-profesiulo, kiu laboris ĉe la Lingvo-Lerna Centro. Li studas Esperanton kaj estas aktiva en la komunumo dum pli ol 40 jaroj – inkluzive la instruadon de intensivaj programoj ĉe tri apartaj universitatoj. Li nuntempe estas membro de la Estraro de la Esperantic Studies Foundation.

ENGLISH TRANSLATION

Column – Esperanto: The universal international language Aaron Cowan

@AaronTCowan Esperanto is sometimes referred to as “the International Language,” according to esperanto.net. Unlike traditional languages, such as English, Spanish or Chinese, which have naturally emerged over many hundreds or even thousands of years, Esperanto was intentionally invented by one person. A Polish physician named Ludwik Leyzer Zamenhof developed this language. He first published Esperanto in 1887, hoping that it would be easy to learn and that it would allow people to interact and resolve conflicts more easily if they spoke a common language, according to the

Esperantic Studies foundation. Today the comprehensive internet language database, Ethnologue, estimates that there are over two million speakers worldwide including over a thousand native-born speakers. So why would anyone want to learn Esperanto in the first place? Esperanto can be used for travel and business. The Ethnologue database estimates that there are over 100 countries around the world, from China, to Hungary and Egypt, where there are people who speak Esperanto. This means that you do not have to learn all of those different languages to get by in those countries. “I wanted to live in different economies around the globe,” said E. Williger, an Esperanto speaker from Stanford University.

“Then I saw the language barriers for the countries I chose: Sweden, Yugoslavia and China. Esperanto solved that for me.” In fact, Esperantists have a system called “Pasporta Servo” where they invite visitors to stay in their homes free for up to three days, so they can meet fellow Esperanto speakers and teach them about their countries, according to pasportaservo.org. “I've been to over 50 countries,” Williger said. “I've saved a ton of money staying with local people, including countries like Japan, where you rarely get to see the inside of a private home. But, more than that, when I go, I have local people to explain what's really going on.” Esperanto is one of the easiest

languages for people who speak English to learn. People often study Spanish, French, German or Chinese for many years but still do not feel comfortable enough to speak it fluently, because of tricky grammar and pronunciation rules. However, Esperanto speakers have frequently reported feeling comfortable speaking the language in a year or less, according to numerous enthusiastic but anecdotal online testimonies. As with all things educational, your learning time may vary. Esperanto is considered easy, because it was designed to have a very regular grammar, according to the 16 rules set out by Zamenhof in “Unua Libro”, the “First Book” that describes the language.

For example, nouns end in the letter “o” in Esperanto. So “cat” is “kato,” and “child” is “infano.” Similarly, all adjectives end in “a,” so “pretty cat” would be “bela kato.” Unlike English where the plural form of a noun like “child” changes to “children,” in Esperanto you just add a “j” to the end of any noun to make it plural. So “children” is “infanoj.” Once you know a word in Esperanto you can add various affixes to it in a regular way to form new words. For example, the affix “ido” means offspring, so “katido” would mean “kitten.” Another affix, “mal,” changes the word’s meaning to the opposite meaning of the root word,

see

Esperanto page 7

Coupon everymonday Bonanza BOX LUNCH 95 SPECIAL $7

MADE FRESH DAILY

Sandwich/Wrap + Soup & Cookie

Coupon good at Annapurna’s World Vegetarian Cafe. Limit one coupon per person, per visit. Expires 4.15.18

A® CAR-M TO GO e curbside ic serv

2201 Silver Avenue SE (corner of Silver & Yale) 262-2424

5939 4th Street NW Albuquerque 254-2424

5200 Eubank NE Albuquerque 275-2424

NEW LOCAT ION AT EUBAN K!

R IVE ! L E M ED N W TO U

275-2722

Order Online @

®

Vegan and Gluten Free Baked Goods Catering Available No Microwaves CHAI Soy-free, wheat-free bakery HAPPY H OUR Tasty made from scratch menu 3-5pm d aily

See our Green Plate Specials Online

www.worldvegetariancafe.com

$3 OFF

any order over $10 *Expires 5/1/2018 not valid with any other offer

50% OFF!

First Web Delivery @dvgp.com *Premium toppings extra. Coupon expires 5/1/2018. Not valid with any other offer. Limited time offer. Must present coupon. One coupon per customer per visit. Void if copied. Limited deliver are. $2 delivery charge per order.

2 for $22

get two 14” two regular toppings pizzas

*Premium toppings extra. Coupon expires 5/1/2018. Not valid with any other offer. Limited time offer. Must present coupon. One coupon per customer per visit. Void if copied. Limited deliver are. $2 delivery charge per order.

www.dvgp.com • 2904 Indian School Rd. NE

Sun.-Thu., 10am-10pm Fri.-Sat., 10am-11pm


@DailyLobo

New Mexico Daily Lobo

Esperanto

from page

Monday, April 9, 2018 / Page 7

6

so while “varma” means “warm,” “malvarma” means “cold.” Because of the use of numerous regular affixes, an Esperanto speaker does not have to learn nearly as many special vocabulary terms in order to speak it. As far as verbs go, the conjugation is also much simpler and more regular than many romance languages. To say “I am,” an Esperantist would say “mi estas,” and “we are” is “ni estas.” To form the past tense, “I was” would be “mi estis” and “we were” would be “ni estis.” The future tense is formed with an “os” suffix, and the conditional tense is formed with a “us” suffix. So why hasn’t Esperanto caught on, especially amongst Romance language speakers? There have been many theories.

Part of it has been political. In “Mein Kampf ” Adolf Hitler specifically condemned Esperanto, in part because Zamenhof was Jewish. Various countries in the Soviet Bloc also banned Esperanto. Esperanto has been proposed several times as a language to be used by the United Nations, but France, in particular, has opposed this, since historically French has been the “lingua franca” of diplomacy, according to Peter Glover Foster’s book, “The Esperanto Movement.” However, despite its history, Esperanto is still a relatively young language and may have a role in the modern world. Research by the University of Paderborn suggests that studying

Esperanto may help students acquire languages like Spanish and French more easily. That is because learning Esperanto teaches students about grammar and also allows for more immediate gratification in terms of being able to speak quickly. Therefore, as a learning tool, Esperanto may still have merit even if it is not a language you plan to use much on a daily basis. Finally, it is easier than ever to learn the with free resources you can find on the internet. One of the best is a languagelearning app called DuoLingo, which makes learning a language feel like a video game. It currently offers instructions in Esperanto and has 1.25 million people worldwide signed up to use it.

Aaron Cowan is a volunteer reporter for the Daily Lobo. He primarily covers volleyball and men's and women's golf but also writes on areas including culture and politics. He can be contacted at sports@dailylobo.com or on Twitter @AaronTCowan. Derek Roff edited the translation for this article. He is a retired UNM staff member who worked at the Language Learning Center. He has studied Esperanto and has been active in the community for over 40 years — this includes teaching immersion programs at three different universities. He is currently on the Esperantic Studies Foundation Board.

Columna: La xenofobia debe ser reconocida y combatida Gabriella Rivera @gabbychlamps Es fácil reclamar — en nombre de una nación, en nombre de una generación, en nombre de usted como individuo — una actitud progresista demasiada avanzada para ideologías destructivas y discriminatorias. Es fácil creer y mantener que usted ve más allá de las fronteras, que una identidad común como los humanos hace diferencias en nacionalidades o culturas inmateriales y arbitrarias. Es fácil poner una pegatina que lee “drop the I-word“ en su portátil, poner un cartel de patio de color turquesa que dice "ningún humano es ilegal", escribir una publicación furiosa en Facebook en respuesta de las deportaciones y la derogación posible de Deferred Action for Childhood Arrivals. Es fácil creer que la xenofobia no tiene control sobre su mente o

sus creencias. Es más difícil explicar por qué, por una fracción de un segundo, usted deja escapar un gruñido interno cuando un estudiante con un acento fuerte de francés fue asignado a su grupo en clase. Es difícil justificar por qué inconscientemente se desplazó más allá de los artículos escritos por nombres que no podía pronunciar, optando en cambio por la investigación de (inserte nombre masculino anglo-europeo) de (inserte el nombre de universidad reconocible aquí). Es incómodo enfrentar mi propia sorpresa involuntaria a darme cuenta de que la mitad de los estudiantes en mi curso de Política Pública Profesional eran de otros países, y que cada uno tiene una comprensión mucho más sofisticada de nuestro gobierno americano que yo. ¿Existe la xenofobia? Por supuesto. ¿Soy xenófoba? Me gustaría decir que no. Al menos, no

intencionalmente. ¿Soy xenófoba? Sí. ¿Usted es xenófobo? Probablemente. Un estudio realizado por la Universidad de Toronto y la Universidad de Ryerson confirmó la ya bien documentada existencia de xenofobia inconsciente. Según investigación, los solicitantes de empleo con "nombres que suenan asiáticos" eran 28 por ciento menos de probabilidades de recibir una oferta de entrevista que los solicitantes igualmente calificados con nombres que suenan anglosajones. ¿Fueron algunos de estos empleadores abiertamente antiasiático? Lo dudo. En cambio, es mucho más probable que sean como la mayoría del resto de nosotros. Ellos también han internalizado la xenofobia arraigada en sus pensamientos y decisiones cotidianas. Puede ser que usted se siente un poco a la defensiva ahora. Yo también

lo siento — esta es una realidad inconveniente para abordar. Después de todo, ¿por qué deberíamos centrarnos en estas pequeñas imperfecciones en lugar de en las que piden el muro de frontera, o en las mujeres en Starbucks que gritan a los que hablan su lengua materna? Seguramente, estas problemas son muchas más grandes. Esa pelea ya está en marcha, y de alguna manera es mucho más fácil para nosotros involucrarnos. Y no nos equivocamos al saltar antes de que seamos actores perfectos. Pero la reflexión interna y el ajuste son igualmente necesarios mientras enfrentamos el "enemigo más grande". Hasta entonces, estamos involuntariamente equipando y habilitando las mismas ideologías contra luchamos. Simplemente siendo cognoscitivos de cómo se manifiestan estos principios xenófobos internalizados puede ayudarnos a corregirnos. El reconocimiento activo y la evaluación deben

convertirse en un ejercicio diario si nos consideramos capaces de romper estas creencias indeseables para nosotros y los demás. En otras palabras, tenemos mucho trabajo para hacer. Debemos desafiar la xenofobia en todos los frentes, tanto externos como internos, a pesar de la incomodidad. Gabriella Rivera es una reportera freelance por el Daily Lobo. Puede ser contactada en Twitter @gabbychlamps o en news@dailylobo.com. Se describe a sí misma como alguien de ascendencia cubana y peruana. Elizabeth Sanchez hizo las correcciones finales a las traducciones en inglés y español. Ella es la editora-en-jefe del Daily Lobo. Puede ser contactada en editorinchief@dailylobo.com por en Twitter @Beth_A_Sanchez.

English translation on page 8

Coupon everymonday Bonanza GOOD MORNING SPECIAL valid only from 5 am - 11 am

Breakfast Burrito with Carne Adovada (Egg, Cheese, Green Chile, Carne Adovada and Hashbrowns wrapped in a fresh Flour Tortilla)

$4.25

For only

OPEN 5am - 1am Every Day 2400 Central SE

Save $2.25 Frontier Coupon One coupon per customer. Not valid with any other offers. Expires 4/13/18

Reg. $6.50

GREEN CHILE CHEESEBURGER

KEPT N! T S BE OW THE ET IN T SECR

Save $1.65

(Green Chile, Tomato, Pickle, Onion, Lettuce, Salad Dressing & Cheddar Cheese)

with a regular OPEN 5am - 1am Every Day 2400 Central SE

For only

$4.95

Frontier Coupon One coupon per customer. Not valid with any other offers. Expires 4/13/18

Reg. $6.60

TACO TUESDAY THURSDAY WEDNESDAY FIESTA BURGER Save SPECIAL SPECIAL SPECIAL $1.65 (Red or Green Chile, Cheddar Cheese, Onion, & Lettuce)

Day am Every 1 m a 5 OPEN tral SE 2400 Cen

2 Crunchy Tacos 2 Carne Adovada withBurritos a regular and a regular soda & Fries or iced tea For only

$5.00

OPEN 5am - 1am Every Day 2400 Central SE

$4.50 $5.00Reg. $6.15

ForFor only only

No coupon necessary!

Frontier Pile-Up

No coupon necessary!

with red chile or green chileFrontier stew Coupon One coupon per customer.

For only

$5.00

Not valid with any other offers. No coupon Expires 11/11/16

necessary!


PAGE 8 / MONDAY, APRIL 9, 2018

dailylobo.com

NEW MEXICO DAILY LOBO

ENGLISH TRANSLATION from page 7

Column: Xenophobia must be recognized and fought Gabriella Rivera @gabbychlamps It is easy to claim — on behalf of a nation, on behalf of a generation, on behalf of yourself as an individual — a progressive attitude much too advanced for destructive, discriminatory ideologies. It is easy to believe and maintain that you see beyond borders, that a common identity as humans makes differences in nationalities or cultures immaterial and arbitrary. It is easy to put a “drop the Iword” sticker on your laptop, put a turquoise yard sign out that reads “no human being is illegal,” write an irate Facebook post in response to deportations and the possible repeal of Deferred Action for Childhood Arrivals.

It is easy to believe that xenophobia has no hold over your mind or beliefs. It is harder to explain why, for a split second, you let out an internal groan when a student with a heavy French accent was assigned to your group in class. It is difficult to justify why you subconsciously scrolled past the articles authored by names you couldn’t pronounce, opting instead for research by (insert male Anglo-European name) of (insert recognizable university name here). It is uncomfortable to confront my own involuntary surprise in realizing half of the students in my Professional Public Policy course were from other countries, and that each one has a much more sophisticated understanding of our American government than I do. Does xenophobia exist? Of course.

Am I xenophobic? I’d like to say no. Certainly not intentionally. Am I xenophobic? Yes. Are you xenophobic? Probably. A study conducted by the University of Toronto and Ryerson University further confirmed the already well-documented existence of subconscious xenophobia. According to this research, job applicants with “Asian-sounding names” were 28 percent less likely to receive an interview offer than equally-qualified applicants with Anglo-sounding names. Were any of these employers openly anti-Asian? I doubt it. Instead, it is much more likely that they are just like most of the rest of us. They, too, have internalized xenophobia entrenched in their everyday thoughts and decisions. You may be feeling a bit defensive now. I feel it too — this

is a very inconvenient reality to address. After all, why should we focus on these small imperfections rather than on those calling for a wall or on the ladies at Starbucks that yell at people speaking their native language? They are surely a much bigger problem. That fight is already underway, and in a way it is a much easier one for us to engage in. And we are not wrong for jumping in before we are perfect actors. But internal reflection and adjustment is equally necessary while we take on the “bigger enemy.” Until then, we are unintentionally equipping and enabling the very ideologies we fight against. Simply being cognitive of how these internalized xenophobic principles manifest can aid us in self-correcting. Active recognition and evaluation must become a daily exercise if we consider ourselves

capable of breaking down these unwelcome beliefs for ourselves and others. In other words, we all have a lot of work to do. We must challenge xenophobia on all fronts, both external and internal, despite the discomfort. Gabriella Rivera is a freelance reporter for the Daily Lobo. She can be contacted on Twitter @gabbychlamps, or at news@ dailylobo.com. She describes herself as someone of Cuban and Peruvian descent. Elizabeth Sanchez made final edits to the English and Spanish translations. She is the editor-inchief at the Daily Lobo. She can be contacted at editorinchief@dailylobo. com or on Twitter @Beth_A_Sanchez.

客座专栏. 学习中文,沟通文化. 袁杰明 @DailyLobo

编者按:这篇专栏由袁杰 明撰写,并由于鹏翻译为 中文。该项目是为了加强 Lobo日报读者与社区成员 之间的联系。 在新墨西哥州,西班牙语 是很流行的第二语言,继而 是法语和德语。我的辅导老 师告诉我这是因为这些语言 跟英语很接近。

在新墨西哥大学只有很少 一部分学生学习中文。这些 学生当中,有的计划在未来 国际商务交流中使用中文, 有的是为了学习自己父母的 语言。我自己则是从何教 授的中国入门课开始接触中 文。在那门课上,我们通过 学习中国文学和中国电影了 解了中国的历史。接下来一 个学期,我注册了于教授的 中文语言课,使我更加了解 了中国的文化。 很多来学习中文的学生已

经掌握了两种语言,一些人 会说英语和西班牙语,一些 人会说日语和英语,等等。 上课的时候我们常常会练习 说中文,不过,在练习的间 歇很多同学也会讨论我们所 学的内容、交流彼此的想 法。 如果你打算辅修中文的 话,那你要上三年的中文语 言课,再加上一门中国文学 课、一门中国电影课和一门 中国历史课。每一位任课教 师都会分享他们自己的经

历,给学生们提供独特的理 解视角。他们也鼓励学生分 享自己作为新墨西哥人的文 化传承。 中文是一门比较难学的语 言,但是学习的过程是非 常愉快的,如果你明白我们 学习这门语言的目的是为了 跟新朋友交流。新墨西哥是 一方壮美之地,有丰富的文 化可以与世界分享。我们仅 仅是要学习如何用语言去沟 通、交流。

袁杰明是Lobo日报的客座 专栏作者,他是一名新闻专 业的本科生,目前正在修中 级中文课。他的联系方式是 news@dailylobo.com或者 Twitter @DailyLobo. 于鹏是外国语言文学系中 文讲师。他的联系方式是 pyu@unm.edu或者Twitter @DailyLobo. English translation on page 10

Follow us on Twitter! @DailyLobo

We want to see your spring pictures! For the Daily Lobo’s third monthly photo contest our theme is spring. Test your creativity with photos that inspire spring.

To enter this contest email 2-3 of your best spring photos to photoeditor@dailylobo.com Winners will have their name and photo featured in a photo spread in the paper.

Deadline for this contest is

April 15

This contest is open to all Daily Lobo readers far and wide.

Elizabeth Sanchez Editor-in-Chief @Beth_A_Sanchez Madison Spratto News Editor @Madi_Spratto Kyle Land News Editor @kyleoftheland Kelly Urvanejo News Reporter @Kelly_Urvanejo Austin Tyra News Reporter @AustinATyra Danielle Prokop News Reporter @ProkopDani

Nichole Harwood Culture Editor @Nolidoli1 Timber Mabes Culture Reporter @timbermabes Aubrie Powell Culture Reporter @AubrieMPowell Annie Edwards Culture Reporter @annie_ce18 Ariel Lutnesky Culture Reporter @ariellutnesky

Anthony Jackson News Reporter @TonyAnjackson

Hector Valverde Culture Reporter @hpvalverde

Mikhaela Smith News Reporter @MikhaelaSmith18

Shayla Cunico Culture Reporter @ShaylaCunico

Catherine Stringam News Reporter @cathey_Stringam Gabby Rivera News Reporter @gabbychlamps Rebecca Brusseau News Reporter @r_brusseau Tom Hanlon News Reporter @TomHanlonNM Megan Holmen News/Culture Reporter @megan_holmen

Robert Maler Sports Editor @Robert_Maler Matt Narvaiz Sports Reporter @Matt_Narvaiz Cameron Goeldner Sports Reporter @Goeldfinger Alainie Rael Sports Reporter @AllyRael

Ajinkya Patil Sports Reporter @ajinkyapatil_16 Matthieu Cartron Sports Reporter @cartron_matt Christian Marquez Multimedia Editor @chrstn_marquez Shayla Cunico Multimedia Reporter @GerasMJ Jose Couvillion Multimedia Reporter @togpfilm MaKayla Eliboria Multimedia Reporter @MaKaylaEliboria Colton Newman Photo Editor @Coltonperson Diana Cervantes Staff Photographer @Dee_Sea_ April Torres Staff Photographer @i_apreel Autumn King Freelance Photographer @Autumnsagekingg Sherri Barth Volunteer Reporter @SherriJBarth23 Aaron Cowan Volunteer Reporter @AaronTCowan


@DailyLobo

New Mexico Daily Lobo

Monday, April 9, 2018 / Page 9

La fotografía cambió la visión del mundo Photography para una exalumna del Daily Lobo changed worldview for Daily Lobo alum ENGLISH TRANSLATION

Elizabeth Sanchez

@Beth_A_Sanchez

Nota del editor: Este es parte de una serie de perfiles de exalumnos de pasados colaboradores del Daily Lobo, como parte de un esfuerzo para conectar a los lectores y colaboradores actuales del pasado y presente. Continua seguir el Daily Lobo para más.

Anita Baca pagó su su camino a través de ganar su licenciatura en artes liberales por la Universidad de Nuevo México en los años 1980s por trabajando en restaurantes y después trabajando como fotógrafa en los fines de semana en el Albuquerque Tribune. Ella también ganó un poco de dinero trabajando como una fotógrafa freelance, fotógrafa de personal y editora de fotos en el Daily Lobo. Al trabajar en el Tribune y el Lobo, Baca dijo que aprendió "hay tantos elementos contando una historia y tantas voces, y usted tiene que apreciar los talentos de otras personas — los escritores, los fotógrafos, los diseñadores gráficos. Todos tienen una pieza. Aprendí que siempre pensé que la fotografía era la pieza más importante, y que me enseñó a apreciar los talentos de otras personas en el negocio del periodismo...Todas esas personas contribuyen a un informe exitoso". Baca dijo que aunque el personal era pequeño, el Albuquerque Tribune fue uno de los mejores periódicos de foto en el país. Joe Cavaretta fue uno de sus mentores en el Tribune, dijo Baca. Más tarde, él consiguió un trabajo en el Associated Press y un día llamó a el Tribune, en busca de KayLynn Deveney, Ph.D., preguntándole si ella sería capaz de ir a Panamá para un trabajo allí. Pero Deveney pensó que Baca sería una mejor opción, porque la primera lengua de Baca era español. Deveney dijo que conoció a Baca a través de una clase de fotografía en UNM. Más tarde fueron a una conferencia y trabajaron juntas en el Tribune — se volvieron buenas amigas. Deveney también trabajó en el Daily Lobo por un corto tiempo con Baca. Ella dijo que Baca es una "fotógrafa talentosa (con) un ojo muy natural”. "Era obvio que ella era dotada con esta visión, porque ella era una fotógrafa muy muy buena de la época que ella comenzó a hacer las fotografías", dijo Deveney. Después de que ella aplicó y le dijeron que no iba a tener la posición, el AP llamó a Baca otra vez y le dijeron que

sería capaz de ser parte de su equipo al fin de todo, dijo Baca. "Cuando bajé del avión (en Panamá), era completamente diferente de todo lo que había experimentado", dijo, y agregó que nunca había estado fuera del país. Baca permaneció en Panamá por dos años y fue capaz de viajar fácilmente en la asignación de AP a Haití, Cuba, la República Dominicana, Guatemala y otros lugares, dijo. "Con AP, usted acaba de golpear el suelo corriendo. (Trabajando con AP) cambió completamente mi cosmovisión", dijo, añadiendo que cubría piezas sobre elecciones, protestas con gases lacrimógenos y otras temas. Conociendo gente de todo el mundo cambió su perspectiva centrada de los Estados Unidos, mientras aprendía sobre arte, música y culturas diferentes en general, dijo Baca. Ella fue transferida a Nicaragua por cerca de siete años cuando su hija nació, pero ella pasaba muy poco tiempo con su hija, debido a su horario de trabajo, dijo Baca. Sin embargo, ella fue capaz de cambiar a un horario diferente trabajando en el San José Mercury News durante 12 años, que la hizo pasar tiempo con su hija más fácil. Baca más tarde hizo una transición a su trabajo actual en la ciudad de México, como la editora de fotos para el escritorio Latinoamericano de AP. Aunque su hija no estaba particularmente contenta con el movimiento, más tarde la aceptó, se convirtió en bilingüe y se alegró de que sucediera, dijo Baca, añadiendo que su hija tenía experiencias similares de apertura de los ojos sobre los momentos transculturales a los que ella hizo. "(Viviendo en otro lugar) abre su mente de una manera que no se puede imaginar", dijo Baca. La noticia que sale de México es principalmente negativa y induce miedo — aunque hay cosas negativas sucediendo allí, cosas negativas pueden suceder dondequiera, ella dijo. Aunque muchos temían por su seguridad cuando anunció que estaría viviendo en la ciudad de México, Baca dijo que su vida allí es grandiosa. "Tengo todo lo que necesito", dijo. Baca dijo que se siente afortunada de haber aprendido tanto del mundo, conocer a mucha gente y de entrar a la oficina todos los días y conocer a alguien nuevo, incluso si esa reunión es a través de una foto. Ella dijo que constantemente se recuerda que hay personas que están sufriendo o haciendo grandes cosas en el mundo. "Es una gran manera de no perder el

Daily lobo Mini Coups

Thai House Traditional Curry Thai Noodles Lunch specials daily off

10% lunch dinner Mon-Fri 106 Buena Vista Dr. SE Behind T-Mobile

To advertise call 277.5656!

Elizabeth Sanchez

@Beth_A_Sanchez Editor’s Note: This is part of a series of alumni profiles of former Daily Lobo contributors, created in an effort to connect current readers and contributors to the past and present. Continue to follow the Daily Lobo for more.

Courtesy Photo / Leslie Mazoch

Photo of Anita Baca

contacto, no vivir en una burbuja", dijo. "Creo que, tal vez, lo que más me gusta de este trabajo es: a pesar de que extraño conocer a la gente que fotografío... Sigo siendo indirectamente capaz de hacer eso. Y eso es bastante extraordinario.” Deveney dijo que Baca es capaz de ver la luz bien y usarla para hacer fotografías conmovedoras. Ella también dijo que recuerda que Baca toma generalmente 25 por ciento de las fotogramas que otros podrían tomar en la asignación, y no hace fotos hasta que ella está satisfecha con ellos. "Ella se aleja y no (hace más que necesario que) le hace más fácil para las personas que está fotografiando...y así le dan acceso a más partes íntimas de sus vidas", dijo Deveny. Deveney dijo que Baca es generosa, sintoniza, leal, divertida, honesta, optimista y "intenta hacer el bien en este mundo para otras personas". "Creo que se acerca cada día como si todo va a ir muy bien, y va a ser un día muy feliz. Creo que ella cumple su propio destino al comenzar con una perspectiva como esa", dijo Deveny. En última instancia, "ella es sólamente una buena persona y una gran amiga", dijo Deveny. "Todo el mundo parece pensar que entrar en el periodismo no es la mejor idea en el mundo, pero todavía no he comprado ese argumento", dijo Baca. Elizabeth Sanchez hizo las correcciones finales a las traducciones en inglés y español. Ella es la editora-en-jefe del Daily Lobo. Puede ser contactada en editorinchief@dailylobo. com por en Twitter @Beth_A_Sanchez.

Anita Baca paid her way through earning her bachelor’s in liberal arts at the University of New Mexico in the 1980s by working in restaurants and later working as a weekend photographer at the Albuquerque Tribune. She also earned a little money on the side by working as a freelance photographer, staff photographer and photo editor at the Daily Lobo. By working at the Tribune and the Lobo, Baca said she learned “there are so many elements telling a story and so many voices, and you have to appreciate other people’s talents — the writers, the photographers, the graphic designers. Everyone has a piece. I learned that I always thought photography was the most important piece, and that taught me to appreciate other people’s talents in the journalism business...All those people contribute to a successful report.” Baca said although the staff was small, the Albuquerque Tribune was one of the best photo papers in the country. Joe Cavaretta was one of her mentors at the Tribune, Baca said. He later landed a job at the Associated Press and called the Tribune one day, looking for KayLynn Deveney, Ph.D., asking her if she would be able to go to Panama for a job there. But Deveney thought Baca would be a better choice, because Baca’s first language was Spanish. Deveney said she met Baca through a photography class at UNM. They later went to a conference and worked at the Tribune together — they became good friends. Deveney also worked at the Daily Lobo for a short time with Baca. She said Baca is a “talented photographer (with) a very natural eye.” “It was obvious that she was gifted with this vision, because she was a very very good photographer from the time that she started making photographs,” Deveney said. After applying and being told she was not going to have the position, the AP called Baca back and said she would be able to be part of their team after all, Baca said. “When I stepped off the plane (in Panama), it was completely different from anything I’d ever experienced,” she said, adding that she had never been out of the country before. Baca stayed in Panama for two years and was able

see

Photography page 10

Frontier & Golden Pride congratulate

Lobo Winners! Beach Volleyball

defeated CSU Bakersfield 3-2

Softball

defeated New Mexico State 13-4 and Colorado State 5-3

Men’s Tennis

defeated San Diego State 4-3

Women’s Tennis

defeated Colorado State 4-0 and Wyoming 4-3

Track & Field

won the women’s javelin, women’s shot put, women’s high jump, men’s 4x100m relay, women’s 2000m steeplechase, men’s 2000m steeplechase, women’s 3000m and men’s 3000m in the Don Kirby Invitational

Goooooo LoBoS!


PAGE 10 / MONDAY, APRIL 9, 2018

Student

from page

dailylobo.com

3

only things that have summed up my experience. Quite contrary to my expectations about Albuquerque being a desert, the weather is much better than I thought. It is less hot and humid than my hometown. Experiencing snow, even just a little, and Sandia hills is a very pleasant experience. Above all, I love the summer evenings in Albuquerque. I have never seen such beautiful and eyesoothing evenings with clear blue sky and a horizon filled with rich colors ever before in my life. Indeed, a lot has changed since my arrival, both in the U.S. and Pakistan. Let me tell you, it is never

Photography easy to be an international student. The emotional price is sometimes beyond your endurance. Although friends and family are happy and proud of me being in the U.S., they would never realize the price one has to pay living abroad by leaving behind one’s near and dear ones. Sometimes you carry a terrible burden and you carry it alone. My father and my greatest friend passed away in 2016 and I could not even see his ever-smiling face before he was laid down in his eternal abode. Life never stops. It goes on and on. Above all, my experience at UNM

as an international student with all its odds and evens is memorable and very much pleasant. It’s a new chapter of my life filled with mixture of learning, happiness and fun. Tasawar Shah is a news reporter at the Daily Lobo. He can be contacted at news@dailylobo.com or on Twitter @tashah_80. The Punjabi translation of this article was edited by Hafiz Ahmad Yar. He grew up in Pakistan and is a graduate student in the Department of Language, Literacy and Sociocultural Studies. He can be contacted at hafizahmadyar@gmail. com or Twitter @DailyLobo.

ENGLISH TRANSLATION from page 8

Guest Column: Learning Chinese can aid in variety of situations By Benjamin Yazza @DailyLobo Editor's Note: This guest column was written by Benjamin Yazza and translated into Chinese by Peng Yu. This is part of our project to help connect the Daily Lobo audience to more members of our community. In New Mexico, Spanish is a popular second language usually followed by French and German. My advisor told me this was due to its comparison to English. There is a small portion of students at the University learning the Chinese language. Some are going into international business communication while others are embracing their native tongue. I myself took an introductory Chinese course with

NEW MEXICO DAILY LOBO

Professor He. We were taught the history of China through literature and film. The following semester I enrolled in Professor Yu’s language course, which applied a stronger understanding of culture. Many of the students seeking to learn Chinese have already mastered dual languages, either it being English-Spanish or Japanese-English. We practice Chinese during breaks from class but mainly end up chit chatting about our thoughts on the lessons we have been taught in class. In the minor program, we are told to take three years of language studies, plus a literature course, a film course and a history course. Each of the instructors offer a distinct understanding by sharing stories of their own past. They instruct their students to share their own personal heritage as New Mexicans.

Chinese is a difficult language, but it’s enjoyable if we only understand that we are learning it to communicate with someone new. New Mexico is a place of remarkable beauty filled with enough culture to share with the rest of the world. We simply need to learn how to communicate it. Benjamin Yazza is a guest columnist for the Daily Lobo and journalism major, who is currently taking intermediate-level Chinese language class. He can be contacted at news@dailylobo.com or on Twitter @DailyLobo. Peng Yu is a lecturer of Chinese in the Department of Foreign Languages and Literatures. He can be contacted at pyu@unm.edu or on Twitter @DailyLobo.

from page

to travel easily on AP assignment to Haiti, Cuba, the Dominican Republic, Guatemala and elsewhere, she said. “With AP, you just hit the ground running. (Working with AP) completely changed my worldview,” she said, adding that she covered pieces about elections, protests with tear gas and other topics. Meeting people from around the world changed her U.S.-centric perspective, as she learned about different art, music and cultures overall, Baca said. She was transferred to Nicaragua for about seven years when her daughter was born, but she was spending very little time with her daughter, due to her work schedule, Baca said. However, she was able to switch to a different shift by working at the San Jose Mercury News for 12 years, which made spending time with her daughter easier. Baca later transitioned to her current job in Mexico City, as the photo editor for the AP Latin American desk. Although her daughter was not particularly happy about the move, she later accepted it, became bilingual and was happy it happened, Baca said, adding that her daughter had similar eye-opening experiences about cross-cultural moments to those she did. “(Living in another place) opens up your mind in a way you cannot imagine,” Baca said. The news that comes out of Mexico is primarily negative and fear-inducing — although there are negative things happening there, negative things can happen anywhere, she said. Though many were fearful for her safety when she announced she would be living in Mexico City, Baca said her life there is great. “I have everything I need,” she said. Baca said she feels fortunate to have learned so much about the

9 world, met so many people and walk into the office every day and meet someone new, even if that meeting is through a photo. She said she is constantly reminded that there are people who are suffering or doing great things in the world. “It’s a great way not to lose touch, not to live in a bubble,” she said. “I think, maybe, what I love most about this job is: even though I miss meeting the people I photograph...I still vicariously am able to do that. And that’s pretty extraordinary.” Deveney said Baca is able to see light well and use it to make poignant photographs. She also said she remembers that Baca usually takes 25 percent of the frames others might take on assignment and does not make photos until she is satisfied with them. “She stands back and doesn’t overshoot, (which) makes it easier for the people she’s photographing...And so they give her access to more intimate parts of their lives,” Deveny said. Deveney said Baca is generous, attuned, loyal, funny, honest, optimistic and “tries to do good in this world for other people.” “I think she approaches each day as if everything is going to go really well, and it’s going to be a really happy day. I think she fulfills her own destiny by starting out with a perspective like that,” Deveny said. Ultimately, “she’s just a good person and a great friend,” Deveny said. “Everyone seems to think going into journalism is not the best idea in the world, but I still haven’t bought that argument,” Baca said. Elizabeth Sanchez made final edits to the English and Spanish translations. She is the editor-in-chief at the Daily Lobo. She can be contacted at editorinchief@dailylobo.com or on Twitter @Beth_A_Sanchez.

Lobo Life campus calendar of events Monday-Wednesday, April 9-11, 2018

Current Exhibits LOBOMANIA! UNM Sports through the Years 8:00am-5:00pm, Monday-Saturday Zimmerman Library, Frank Waters Room 105 This exhibit encompasses all the varieties of sports at UNM and explores the development of Lobo Athletics over time. The exhibit also spotlights well-known UNM athletes and coaches. People of the Southwest 9:00am-5:00pm, Tuesday-Friday Maxwell Museum of Anthropology The exhibition celebrates the cultural history of the Southwest, especially the close relationship southwestern people have had with the land around them. Pulse Flow MFA Thesis Exhibition 9:00am-5:00pm, Tuesday-Sunday Open Space Visitor Center Gallery Exhibition presented by Hollis Moore. Artist Talk and Papermaking. Throughlines 9:00am-5:00pm, Tuesday-Friday Tamarind Institute A collection of Tamarind lithographs and monoprints, curated by Gallery Assistant Kylee Aragon. New Releases 9:00am-5:00pm, Tuesday-Friday Tamarind Institute This exhibition includes most recent projects completed by artists who have been invited to collaborate with Tamarind master printers. Here Now: 24th Annual Juried Graduate Exhibition 10:00am-4:00pm, TuesdaySaturday UNM Art Museum “Here Now” includes approximately 50 artworks by 26 artists, all of whom are current graduate students in University

of New Mexico’s Department of Art. This dynamic and diverse group of works surveys what is happening at UNM right now and includes painting, photography, printmaking, sculpture, installation, video, and performance art. Last Supper 10:00am-4:00pm TuesdaySaturday Maxwell Museum of Anthropology Last Supper is a site-specific conceptual installation pointing to the effects of how the food we consume is making a negative impact within our communities. Stevens’ builds a visual narrative based on private and public memories and experiences to deal with the devastating effect of diabetes throughout native nations. Ecologies of Resistance 10:00am-4:00pm Maxwell Museum of Anthropology Ecologies of Resistance illustrates the artistic process of the DesertARt LAB collaborative’s site-specific ecological installation in the high desert of southern Colorado, through the use of artifacts, archival materials, and botanical samples. (disambiguation) - MFA Thesis Exhibition 10:00am-6:00pm CFA Downtown Studio MFA Thesis Exhibition, presented by Amy Johnson. Meridel Rubenstein, Eden Turned on its Side 10:00am-4:00pm, TuesdaySaturday University Art Museum Meridel Rubenstein, Eden Turned on Its Side is a major photographic artwork comprised of three parts: Photosynthesis, Volcano Cycle, and Eden in Iraq. The work is about human relationships to the environment on the scales of human time, geological time, and mythical time. Sallie Scheufler: A Good Cry

10:00am-6:00pm, Wednesday, Friday CFA Downtown Studio A Good Cry is inspired by, and made of tears. Through a series of performative videos and sculptural installations, the exhibition questions and scrutinizes the the nature of crying behavior. Ancestors 10:00am-4:00pm, Tuesday-Friday Maxwell Museum of Anthropology This exhibit introduces our ancestors and close relatives. These ancient relatives will take you through the story in which all of our ancestors had a role. Digital Arts with Laurel Lampela 11:00am-3:00pm, Monday-Friday Masley Gallery II Hilda Volkin, Marta Light, and Mary Carroll Nelson Group Exhibition 11:00am-3:00pm, Monday-Friday Masley Gallery

Monday Campus Events

Fulbright Day 5:30-7:30pm Honors Forum Faculty, students and staff interested in applying for a Fulbright Award are invited to attend UNM’s Fulbright Day. Opportunity to learn about different program options and best strategies for applying.

Lectures & Readings Thesis Presentation 10:00-11:00am Castetter Hall, Room 55 Alaina Pershall, Biology, presents “Seasonal Shifts in C3 and C4 Resource Use by a Small Mammal Community Under Changing Precipitation Regimes.”

To submit a calendar listing, email calendar@dailylobo.com

Thesis Presentation 10:00-11:00am Electrical and Computer Engineering, Room 118 Kevin Shipman, Engineering, presents “Experimental Testing of.” Thesis Presentation 10:30-11:30am Department of American Studies Sandra Yellowhorse, American Studies, presents “Din Empowerment of Being: Combating Militarization of Special Education and Decolonizing Geopolitics of the Body and Space.” Dissertation Presentation 10:00am-12:00pm Humanities Library, Room 324 Faerl Torres, English, presents “Triangle: a novella and short stories.” Latin American & Iberian Institute Lecture Series 12:00-1:00pm Sociology Department Commons (SSC1), Room 1061 Dr. Javier Osorio, University of Arizona, presents “MultiActor Conflict and Violence in Colombia.” Dissertation Presentation 4:00-5:00pm College of Fine Arts, Room 1020 Nicholas Simko, Art History, presents “Football (MFA Thesis Exhibition Title).” Thesis Presentation 4:00-5:00pm School of Public Administration, Room 3030 Vittoria Totaro, School of Public Admin, presents “Local Government Spending on Public Housing: Factors of Influence in Metropolitan Areas.”

Art & Music Trumpet Clinic Guest Artist 6:00-7:30pm Keller Hall Free to attend.

Autumn Scott, Voice Senior Recital 8:00-9:30pm Keller Hall Free to attend.

Theater & Film Linnell Festival New Play Readings 7:30-9:30pm UNM Experimental Theater Nelle Tankus, first year MFA, presents “Hunting.” Admission free.

Student Groups & Gov. UNM Entrepreneurs 7:30-9:00pm SUB Isleta

Meetings Survivors Writing Together 2:30-4:00pm 1201 Camino de Salud NE, Room 1048 Discover the healing power of writing to express thoughts and feelings. No prior writing experience needed; spelling & grammar do not matter. This group is offered in partnership with Cancer Support Now. Conceptions Southwest 3:30-4:30pm Honors Forum Vamos a Leer Book Group: How I Became a Nun 5:00-7:00pm Red Door Brewing, 400 Gold Ave SW UNM Latin American & Iberian Institute’s casual Vamos a Leer book group, a space dedicated to teachers discussing authentic and engaging Latinx literature for elementary, middle and high school classrooms.

Campus Calendar continued on pg 11

Preview events on the Daily Lobo Mobile app or www.dailylobo.com


@DailyLobo

New Mexico Daily Lobo

Monday, April 9, 2018 / Page 11

Your #1 source for UNM News

the many ways to find us...

stay updated on our website dailylobo.com chess

Look Us Up...

Daily Lobo

Look Us Up...

Daily Lobo

Follow Us...

By Eddie Wyckoff

White to move and win. From FM David van Kerkhof vs. IM Ilja Schneider, GRENKE Open 2018. “To move and win” problems may not result in immediate checkmate; they can also win a large amount of material or positional gains, such that the result of the game is a forgone conclusion. Solution to last puzzle: 1. ... g4+ 2.Kxg4 Rg8+ 3.Kh3 Rxh4+ 4.gxh4 Qg2# (or 4.Kxh4 Qxh2#) Want to learn how to read this? Visit www. learnchess.info/n Suggestions? Comments? lobochesspuzzle@gmail.com

sudoku

Level 1 2 3 4 April 5th issue puzzle solved

Add Us...

dailylobo @dailylobo DailyLobo Puzzle @dailylobo Los Angeles Times Daily Crossword

crossword

Craven Castle (Level 1)

Friend Us... FOR RELEASE APRIL 24, 2018 Follow Us... facebook.com/

ACROSS 1 __ jacket: soldier’s protection 5 Reeded woodwinds 10 Like some humor 13 NASA prefix 14 Grow fond of 16 Elisabeth who played Finlay on “CSI” 17 Video game preview 19 Window section 20 Naturally bright 21 College sr.’s test 22 Elevator name 23 Exemplary 27 Commercial cow 30 Before, in verse 31 Many Louvre paintings 32 Columnist Maureen 33 End of most work wks. 34 Arresting image? 37 Boxing legend 38 Romantic jewelry item 40 “A Wrinkle in Time” director DuVernay 41 Sewer entrance 43 Past its prime 44 “My turn!” 45 Soccer score 46 Mineo of film 47 Muse of memory 48 Latin phrase about certain effects of alcohol 52 Johns, to Elton 53 Finish in front 54 Long look 58 Riga resident 59 Social sin ... and what 17-, 23-, 38- and 48-Across are guilty of? 62 Significant others, in modern slang 63 __ Creed 64 Windy City daily, familiarly 65 Take a wrong turn, say 66 “Spider-Man” actor Willem 67 Racy Snapchat message

Edited by Rich Norris and Joyce Lewis

By Bruce Haight

DOWN 1 Passing fancies 2 Oniony soup ingredient 3 Military force 4 Powdered drink mix brand 5 Be a debtor of 6 Place for mixed drinks 7 Surgery ctrs. 8 Political refugee 9 Shop 10 “Such sad news!” 11 Written in mystical, ancient letters 12 “Holy moly!” 15 Candy box size 16 Thread holders 18 Vague sense 24 Liveliness 25 Of the Great Lakes, only Ontario is smaller than it 26 Diana of “Game of Thrones” 27 Mild cheese 28 Kinks title woman with “a dark brown voice” 29 Campaign ad target 33 Naturally evolving

4/9/18 4/24/18 April 5th issue puzzle solved Monday’s Puzzle Solved

©2018 Tribune Content Agency, LLC

34 Pop’s __ Vanilli 35 Fertility clinic egg 36 Sticky strip 38 Interlibrary __ 39 Strong sound from the savanna 42 Raises, as a sail 44 Newspaper extras 46 New York lake named for a Five Nations tribe 47 Yucatán native

4/9/184/24/18

48 “Gee!” 49 Musical shortcoming 50 Brightly colored 51 Snicker 55 Send packing 56 Computer operating system 57 Pride Month letters 60 NBA official 61 __ Balls: Hostess treats

Lobo Life Monday-Wednesday, campus calendar of events April 9-11, 2018 Campus Calendar continued from pg 10 Young Americans for Liberty Meeting 6:30-8:30pm SUB Amigo Young Americans for Liberty is a liberty based non-profit dedicated to identifying, educating, and empowering youth activists on the UNM campus.

Tuesday Campus Events

Resumes & Bagels 9:00am-3:00pm UNM Office of Career Services Fifteen minute resume reviews and bagels. Rapid HIV Testing 10:00am-2:00pm LGBTQ Resource Center Free and anonymous HIV testing through the New Mexico Department of Health. Results are available twenty minutes after the test. National Student Employment Week - Carnival Celebration 11:30am-1:30pm SUB Atrium UNM student employees and their supervisors to celebrate National Student Employment week. Free Food, games, cotton candy, selfie station, etc. will be provided.

and “Culture in the Southwest and Salt of the Earth: The Saline Lands Controversy.”

reception to follow. Prior to the presentation, the Honors Alumni Book Club will host a discussion.

Building a Bibliography with Zotero 12:00-1:00pm Fine Arts and Design Library Classroom In this session, you will learn how to download Zotero and the MS Word plug-in, collect citations, organize your library, and cite in MS Word.

Art & Music

Land a Summer Job Workshop 12:00-1:00pm Career Services Conference Room Sponsored by UNM Career Services. Dissertation Presentation 1:00-2:00pm Economics Building, Room 1015 Michael O’ Donnell, Economics, presents “Three Essays on Understanding Municipal Water Demand in the Western United States.” Dissertation Presentation 1:00-2:00pm New Art Building, Room 141 Jess Peri, Art History, presents “Accuracy Test.” Thesis Presentation 3:00-4:00pm Northrop Hall, Room 116 Han Zhang, Earth & Planetary Sciences, presents “Application of Ps Scattering Kernels to Imaging the Mantle Transition Zone with Receiver Functions.”

Lectures & Readings

Dissertation Presentation 3:30-4:30pm ARTS, Room 1020 Amy Johnson, Art History, presents “(disambiguation).”

Special Collections Fellows Colloquium 10:00am-2:00pm Zimmerman Library Frank Waters Room 105 Multiple speakers and presentations ranging from “Sam Hitt’s Forest Guardians: Environmental History”

Photographic: The Life of Graciela Iturbide 6:00-7:30pm Hodgin Hall Alumni Center “Photographic: The Life of Graciela Iturbide” with author Isabel Quintero and illustrator Zeke Pena presenting with a book signing and

Percussion Ensemble 7:30-9:00pm Keller Hall Free to attend.

Theater & Film Linnell Festival New Play Readings 7:30-9:30pm UNM Experimental Theater Aniello Fontano, 1st year MFA, presents “Tachycardia, an abnormally rapid heart rate.” Admission free. The Book of Mormon 7:30-9:30pm Popejoy Hall The Book of Mormon, the nine-time Tony Award®-winning Best Musical. This outrageous musical comedy follows the misadventures of a mismatched pair of missionaries, sent halfway across the world to spread the Good Word. Star Wars: The Last Jedi - Mid Week Movie Series 8:00-10:00pm SUB Theater Rey develops her newly discovered abilities with the guidance of Luke Skywalker, who is unsettled by the strength of her powers. Meanwhile, the Resistance prepares for battle with the First Order. Cash/ LoboCash Only. $2.00/2.50/3.00

Sports & Recreation UNM Baseball vs New Mexico State University 6:30-9:30pm Santa Ana Star Field

To submit a calendar listing, email calendar@dailylobo.com

Student Groups & Gov.

Lectures & Readings

Meditation and Relaxation Group 10:30-10:50am UNM Comprehensive Cancer Center, Meditation Room, 3rd Floor A guided meditation, relaxation and guided imagery group to help ease stress and improve coping. Open to patients, loved ones and staff.

Thesis Presentation 11:30am-12:30pm Centennial, Conference Room 3031 Bipesh Shrestha, Civil Engineering, presents “Study of Building Vibrations Caused by Machinery.”

Out Womyn Meeting 4:00-5:00pm LGBTQ Resource Center

Meetings Health Sciences Center Committee Meeting 8:30am-12:00pm Scholes Hall, Roberts Room Finance & Facilities Committee Meeting 12:30-4:00pm Scholes Hall, Roberts Room Regents’ Scholars Meeting 5:00-6:30pm Honors Forum

Wednesday Campus Events

Internship & Job Fair 10:00am-2:00pm SUB Ballrooms The Student Job & Internship Fair is a great opportunity for UNM students, alumni, and community members to meet with over 65 employers from various industries looking to hire for their professional internships or student jobs. Peace Circle 5:30-6:00pm Front of UNM Bookstore Silent prayer circle for peace.

Transformative Learning and Academic Success Workshop 12:00-1:15pm SUB Lobo A & B Sponsored by the Project for New Mexico Graduates of Color. Biology Brown Bag Seminar 12:00-1:00pm Castetter Hall, Room 100 Amanda Sacks, UNM, presents “Does Microbial Enzyme Activity Change with Soil Depth in a Piñon– Juniper Woodland?” Thesis Presentation 1:00-2:00pm Ortega Hall, Room 323D Teresa Caprioglio, Foreign Languages Literatures, presents “Women Near TV’s White House: Diplomatic Power, Gender, and Race on US Narrative Television.” Introduction to Qualitative Research 1:00-2;00pm CTLB, Room 110 Sponsored by the Graduate Resource Center (GRC) Mission Nutrition - Healthy Eating During Cancer Treatment 1:30-2:30pm 1201 Camino de Salud NE, Room 1604 Feel better during your treatment by learning to maintain your weight and muscle. You might also respond to treatment better, have fewer breaks in your treatment and keep the cancer from coming back. Offered by the UNM Cancer Center’s Patient & Family Services.

Campus Calendar continued on pg 12

Preview events on the Daily Lobo Mobile app or www.dailylobo.com


dailylobo.com

PAGE 12 / MONDAY, APRIL 9, 2018

NEW MEXICO DAILY LOBO

DAILY LOBO CLASSIFIEDS CLASSIFIED RATES

classifieds@dailylobo.com www.dailylobo.com 505-277-5656

CLASSIFIED INDEX

Announcements Student PublicationS board meet-

ing Friday, April 13, 2018 at 3pm in Marron Hall room 131.

Housing Apartments Condos Duplexes Houses for Rent Houses for Sale Housing Wanted Office Space Rooms for Rent Sublets

For Sale Audio & Video Bikes & Cycles Computer Stuff Pets For Sale Furniture Textbooks Vehicles for Sale

Employment Child Care Jobs Jobs off Campus Jobs on Campus Internships Jobs Wanted Volunteers Work Study Jobs

Come to Marron Hall and show your UNM ID or send your ad from your UNM email and recieve FREE classifieds in Your Space, Rooms for Rent, and For Sale category. Limitations apply. Student groups recieve a reduced rate of 20¢ per word per issue in the Announcements category.

Chinese Culture Center-ABQ Lin’s Martial Arts Academy Traditional Chinese Martial Arts Tai Chi and Shaolin Kung Fu Saturday Seminars: Qigong, Tai Chi UNM and CNM Students: 20% off Tuition 427 Adams SE Albuquerque 87108 Phone: 505-268-7023

block SoutH of UNM, 209 Columbia SE. Awesome studios. 1 & 2BDRM apartments, includes utilities, no pets. Move-in special. Call 255‑ 2685 or 268‑0525. a

nished, w/parking. Quiet & private. Perfect for serious student. No pets, no smoking. 2 blocks from UNM on Stanford. $640/mo. call tom 505‑ 907‑6011.

4852.

tutoring

505‑400‑

egg donor PrograM - Caperton Fer-

tility Institute, anonymously empower another woman to become a mother by donating your eggs. You will be generously compensated up to $10,000. Become an egg donor: www.capertonFertility.com/egg‑ donation

dorms. $529/mo. Contact 2277 for more information.

Computer Stuff

Apply

here:

cHeMiStry lab, Pt: Are you looking

for a good PT job close to UNM and with hours that work with your class schedule? We are seeking a reliable, intelligent person with some chemistry knowledge to help us in our lab. ap‑ ply in person 10‑4PM M‑F red Sky Plating, 630 oak St Se, 505-2436600. inSurance cSr Ft/Pt. Computer and

phone experience a must. $8.5010/hr. Email resume to monique@aip‑inc.com noW Hiring caregiverS for all shifts! Right at Home has immediate openings for caregivers for seniors. Duties include light housekeeping, companionship, safety supervision, etc. Flexible hours. $10-12/hr. Apply online at www.rahabq.com

Quiet, clean, aFFordable, 1BDRM

Open House Saturday 4/7/18 12PM2PM. It’s gorgeous inside. Unique one of a kind home. Fully finished walk out basement. Completely remodeled house on the golf course. Near UNM, downtown, and KAFB. Brand new kitchen, cabinets, granite counter tops, and baths. New paint, and light fixtures. Oversized wood deck off the back for great parties. Large storage shed. Refrigerated air, master BDRM + 2 additional BDRMs main floor. 1BDRM in basement with living area and kitchenette. Lots of storage, possible wine cellar. 505‑264‑8463.

noW Hiring all Positions, kitchen, servers, hostess, bussers. Flexible schedule. 505-267-8222. 6601 4th nW 87107. Apply in person! noW Hiring Part time phone fundraisers, outbound calling, $11/hr start. 4-8 pm, Mon-Fri call 505‑503‑4860 to set up interview.

3BDRMS, and 4BDRMS. William H. Cornelius, real estate consultant: www.corneliusmgmt.com 243‑2229.

2916 San JoaQuin Ave SE, 87106.

flexible hours. goo.gl/au86Se

505‑280‑

unM/cnM StudioS, 1bdrM, 2BDRMS,

MatHeMaticS, StatiSticS tutor.

$15/Hr canvaSSing Job. Short term

rooM on caMPuS at Casa Del Rio

tel. 3820 Central Ave SE. Furnished or unfurnished. Utilities, internet, DirectTV included in monthly rate. Call 505‑235‑7901 for rates.

Houses For Sale

MatHeMaticS

PLACING YOUR AD

Phone: 505-277-5656 Fax: 505-277-7530 Email: classifieds@dailylobo.com In person: Room 107 in Marron Hall. Web: www.dailylobo.com Mail: UNM Student Publications MSC03 2230 1 University of New Mexico Albuquerque, NM 87131

Rooms For Rent

Studio aPartMentS at Premier Mo-

ChineseCultureCenter-ABQ.com

PaPer due? ForMer UNM instructor, Ph.D., English, published, can help. 254‑9615. Voice Only. MasterCard/ VISA. WritingandEditingABQ.com

PAYMENT INFORMATION

Pre-payment by cash, check, money order, Visa, MasterCard, American Express or Discover is required.

CLASSIFIED DEADLINE

$630/mo. Utilities included. 2 blocks to UNM, no pets, NS. 301 Harvard SE 505‑262‑0433.

Billy Brown PhD. College and HS. 505401-8139, welbert53@aol.com

ON THE WEB

Rates include both print and online editions of the Daily Lobo.

1 p.m.. business day before publication.

cozy 1bdrM duPlex, partially fur-

Services

Announcements Announcements Auditions Fun, Food, Music Garage Sales Health & Wellness Legal Notices Looking for You Lost and Found Services Travel Want to Buy Your Space

STUDENT ADVERTISING

7 days of online advertising, and 2 days of print, for $1 per word per week. Graphics can be added to print and online publications for $24.99 per week. Special effects are charged additionally per line: bold, italics, centering, blank lines, larger font, etc. Color is available for $1 per line per day. Logos can be included with text: Black & white is $5 per day. Color is $10 per day.

SubStitute activity/SPortS lead‑ erS needed to complete school term

cuStoM SoFtWare develoPMent!

We can create or modify software for you! C++, Python, Java, or web software running on Php, Drupal or Wordpress.505‑750‑1169.

Photo davidMartinezPHotograPHy.coM

Jobs Off Campus PaWn SHoP: nortH Valley. 2 full days. 15 hours minimum week. Saturday and one more day. Retail sales and cashiering. Nice/safe environment. Start $10/hr. 505‑345‑9136.

going on vacation or sabbatical?

Need a responsible house sitter? Call Lisa Albright: 785‑312‑1340 Character references provided.

tutoring ‑ all ages, most subjects. Experienced Ph.D. 265‑7799.

in K-5 after school programs. PT $11/hr. Apply online at www.campfireabq.org Pt recePtioniSt (WitH potential for FT) with hemp multilevel marketing company. Strong computer and writing skills a must. E-mail resume to belle@hale‑life.com SPecial yard needS special person. Yard work 15-20hrs a week. $10/hr. 505‑980‑8089.

Hotel ParQ central is seeking an

enthusiastic, positive and organized individuals to join the guest services team as Front Desk Agents. FT and hourly plus tips. This position will assist guests with checking in and out of the hotel, drive the shuttle to and from the airport and within a three-mile radius, answer phone calls professionally and make reservations, answer questions from guests and provide recommendations of things to do while visiting Albuquerque and communicate with other departments to ensure that the hotel runs smoothly and efficiently. Ideal candidates must be able to work weekends and Holidays, must be able to multitask and work as a team. Applicants with prior hotel experience and use of the Opera PMS systems will qualify for higher starting wage. Qualified applicants should visit 806 central avenue Se to complete an application.

The Daily Lobo is digital first!

Apartments WWW.unMrentalS.coM Awesome university apartments. Unique, hardwood floors, FP’s, courtyards, fenced yards. Houses, cottages, efficiencies, studios, 1, 2 and 3BDRM’s. Garages. 505‑843‑9642. Open 6 days/week.

bo

/DailyLo

obo

@DailyL

obo

@DailyL

o dailylob

Free unM Parking, large, clean. 1BDRM. $540/mo. No pets. 505‑850‑ 9749. StudioS W/ Free utilities, 1 block UNM. Call 505-246-2038. kachina‑ properties.com. 1515 Copper NE. $485-510/mo. Ask move-in special.

www.dailylobo.com

LOBO LIFE Campus Calendar of Events Monday-Wednesday, April 9-11, 2018 Campus Calendar continued from pg 11 Catch Some ZZZs: Healthy Sleep Workshop 3:30-5:00pm SHAC, Room 234 Learn how to have good “sleep hygiene”by learning the practices, habits and environmentalfactors that are important to getting sound sleep. Consulting Consortium 4:00-5:30pm SUB Alumni Discuss case studies and work with local businesses towards sustainable development. Chemical & Biological Engineering Seminar 4:00-5:00pm Centennial Engineering Center Auditorium Charles Musgrave PhD., University of Colorado, presents “Computational Design and Prototyping of Organic Catalysts for Photopolymerization and CO2 Reduction.” Haciendo justicia desde la comunidad: A Discussion with Peruvian Artists and Activists 5:00-7:00pm Latin American and Iberian Institute Meet Peruvian artists and activists Adelina García, Wari Zárate, and

Rosalía Tineo whose work is at the forefront of the fight for truth, justice, and reconciliation in the wake of the 20 year internal armed conflict with the Shining Path that claimed the lives of nearly 70,000 Peruvians between 1980 and 2000.

Art & Music Arts-in-Medicine Concert 12:00-1:00pm UNM Hospital, BBR Pavilion Café Take a break and enjoy music performed by Jason Fink & Company playing Rock, Americana and Folkgrass. Dr. Cathy Leach and Doc Severinsen, Trumpet Guest Artist Recital 6:00-7:30pm Keller Hall Free to attend.

Theater & Film Star Wars: The Last Jedi - Mid Week Movie Series 4:00-6:00pm SUB Theater Rey develops her newly discovered abilities with the guidance of Luke Skywalker, who is unsettled by the strength of her powers. Meanwhile, the Resistance prepares for battle with the First Order. Cash/ LoboCash Only. $2.00/2.50/3.00

Star Wars: The Last Jedi - Mid Week Movie Series 7:00-9:00pm SUB Theater Rey develops her newly discovered abilities with the guidance of Luke Skywalker, who is unsettled by the strength of her powers. Meanwhile, the Resistance prepares for battle with the First Order. Cash/ LoboCash Only. $2.00/2.50/3.00 Linnell Festival New Play Readings 7:30-9:30pm UNM Experimental Theater Jay B. Muskett, 2nd year MFA, presents “The Weight of Shadows.” Admission free. The Book of Mormon 7:30-9:30pm Popejoy Hall The Book of Mormon, the nine-time Tony Award®-winning Best Musical. This outrageous musical comedy follows the misadventures of a mismatched pair of missionaries, sent halfway across the world to spread the Good Word.

Student Groups & Gov. Meditation 9:00-10:00am WRC Group Room Caregivers Group 10:30-11:30am UNM Comprehensive

To submit a calendar listing, email calendar@dailylobo.com

Cancer

Center Room 1048 A caregiver support group for family and friends of cancer patients. This group will explore coping skills and techniques by providing a safe environment to share concerns and difficulties in cancer care. Second and third Wednesdays of the month.

for the 15 year celebration of the International Folk Art Market.

Topics in Cancer Research Journal Club 10:30-11:30am CRF, Room 104

Campus Crusade for Christ Meeting 6:00-8:45pm SUB Sandia

Signal Transduction and Trafficking Journal Club 12:00-1:00pm CRF Room 204 Salud Toastmasters Club 12:00-1:00pm Domenici West, Room B-116 Network with others from HSC and the rest of UNM to improve your communication and leadership skills. El Centro Study Nights 4:00-8:00pm Mesa Vista Hall, El Centro Conference Room CAPS Tutors available, coffee and snacks provided by El Centro.

BSU Women’s Bible Study 5:30-6:30pm Baptist Student Union Study the book of Romans and learn how to live confidently and in peace in a crazy world.

Divorce Options Support Group 6:00-8:00pm State Bar Center, 5121 Masthead NE

Meetings End of Year Inklings Meeting 11:00am-12:00pm Honors Forum Alcoholics Anonymous 12:00-1:00pm WRC Group Room

World Folk Art Weekly Meeting 5:00-6:00pm SUB Isleta Strategy sessions to promote folk art and a commemorative swatch

Preview events on the Daily Lobo Mobile app or www.dailylobo.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.