RESTAURANTS
GUIA /GUIDE
La Guia Latina de Queens / The Queens Latin Guide
Tren 7.. Ruta
elpuntoguia@gmail.com | www.elpuntoguia.com | Tel: 718.744.4848 | By Concepto Media Corp.
Train 7.. Route
Conoce tu Barrio
Get to know your neighborhood
E E R F TIS GRA
Entretenimiento Entertainment
Salud & Belleza Beauty & Health
Profesionales Professionals
Calendario de Eventos Events Calendar
OFERTAS
DEALS
Brazil World Cup 2014
QUEENS VIVE La pasion del Mundial
M AY O | J U N I O | 2 0 1 4 | w w w. elp u n to g u ia . co m
EDITORIAL
2
EDICION MENSUAL
STAFF
Carta Editorial / Editorial Letter servicio y consulados para que nuestra comunidad latina se integre no solo laboral, sino socialmente. Mas que una guia somos un network de integracion. Conectate con nosotros y sigue nuestro calendario latino.
Los Yankees Mas cerca de la comunidad hispana
El Punto Guía se suma al acuerdo de colaboración con los Yankees de Nueva York para ofrecer descuentos a los aficionados hispanos al béisbol en esta ciudad. Muy pronto nuestros lectores podrán acceder a nuestra página web, donde encontrarán un link que los conducirá directamente a la página de los Yankees, donde se les suministrará un código de descuento que podrá aplicar en la compra de las entradas online para los partidos. Desde hace varios meses el Grupo Concepto Media, editora de El Punto Guía, ha venido rifando en eventos de la comunidad entradas para ver a los Yankees, que cada vez más tienen seguidores latinos. Igualmente, el equipo tiene en sus filas varios hispanos destacados, la mayoría caribeños.
Hola Amigos, Bienvenidos a El Punto Guia, una guia tipo magazine la cual es un punto de encuentro para la comunidad Latina en Queens. En nuestra guia podran encontrar muchos secciones de interes para nuestros lectores, que también podrán tener la orientación de profesionales en diferentes areas como juridica, empresarial y en general, las mejores recomendaciones para todos los miembros de la familia. En este número incorporamos una dinámica guía gastronómica, donde nuestra comunidad encontrará de una forma rápida y práctica el restaurant favorito, organizado por nacionalidades y barrios de nuestro condado. Somos un equipo de profesionales latinos que no solo conocemos nuestra comunidad, sino que se la mostramos e interactuamos con otras culturas tambien. El Punto Guia no es solo una publicacion, es todo un network de integracion. Trabajamos con líderes, empresarios, profesionales, fundaciones, agencias de
Hello Friends Welcome to El Punto Guia , a magazine type guide, which is a meeting place for the Latino community in Queens New York. We bring sections of interest to the whole family, connecting in a very interactive way with our readers in our community. We are a group of Latino professionals who appreciate our culture and we love to show it to other communities as well. We work closely with leaders, entrepreneurs, foundations, service agencies and consulates through weekly events that we organize or support in some way. Check our our new gastronomic guide that connects us even more with Latino palates. El Punto Guia (Guide), more than a publication, It is a whole network of benefits. Connect with us and follow our Calendar.
Patricia Hoetzel 917.306.3756
La aplicacion del punto
Concepto Media Corp. 18-01 120 St Ave. College Point NY 11356 Tel: 718 744-4848 (646) 479-4819 / Español (917) 306-3756 / English Fax: 718 353-3770 elpuntoguia@gmail.com www.elpuntoguia.com www.conceptonewyork.com El Punto Guia no se hace responsable de los articulos, consejos, comentarios, opiniones expresadas por los escritores en esta publicacion. El Punto Guia no se hace responsable de las ofertas ofrecidas por los pautantes en esta publicacion. Traduccion de articulos disponible. El Punto Guia is not responsible for the articles, tips, comments and views expressed by the writers in this publication. El Punto Guia is not responsible for the deals offered by the sponsors in this publication. Translation of articles are available.
APP
• LA GUIA LATINA EN TU CELULAR • LOS NEGOCIOS LOCALES AL ALCANCE DE TU MANO • DESCUENTOS Y ESPECIALES DE CIENTOS DE NEGOCIOS DE QUEENS • NOTICIAS AL INSTANTE • CONECTATE CON TU CONSULADO, LIBRERIAS, TEATROS Y MAS • CALENDARIO DE EVENTOS • BUSCADOR GPS • GANA TICKETS Y SORTEOS BAJE GRATIS NUESTRA APLICACION
Para mas informacion: 917.306.3756 | 718.744.4848 | elpuntoapp@gmail.com M AY O | J U N I O | 2 0 1 4 | w w w. elp u n to g u ia . co m
Publisher: Concepto Media Corp. Executive Directors: Patricia Hoetzel Arturo Cardenas Editorial Department: Mauricio Hernandez Yamileth George Art Department Director: Arturo Cardenas Event Coordinator: The Rocklo Group, Inc. Media Department: Kathy Salazar Sales Deparment: Mauricio Hernandez Photography & Video: Luis Cardenas Social Media Director: Carlos Humberto Vargas Community Outreach: Patricia Hoetzel Marketing Department: Chad Brainstein / Patricia Hoetzel Accounting Department: Empire Solutions Legal Department Lyda Tyburec
COMUNIDAD
EDICION MENSUAL
Preguntas y Respuestas de Inmigracion Que hacer si es detenido siendo indocumentado? Respuesta
Toda persona tiene derechos fundamentales que ninguna autoridad puede negarle, los más básicos son: Tiene derecho a un abogado, puede permanecer callado, si habla esto podrá ser usado en su contra, no puede ser maltratado, puede hacer una llamada, no puede ser obligado a firmar ningún documento. Si la autoridad se presenta en su casa, no tiene derecho a inspeccionar su casa a menos que tenga una orden firmada por Juez.
Accion diferida para los llegados en la infancia. Que es la accion diferida?
3
El Punto Inmigrante Si estoy casado con una ciudadana estadounidense, tengo que salir del pais por que tengo un castigo, tengo derecho a algun perdon? Respuesta
EL PROCESO DEL PERDON (601A): Hay varios tipos de perdon en este caso el (601A) Solo beneficia a los familiares inmediatos de ciudadanos americanos. Se inicia en Marzo 4, 2013. Se consideran familiares inmediatos los conyugues, padres de ciudadanos mayores de 21 años y hijos solteros menores de 21 años. No aplica a personas con la protección de la 245(i) o personas que entraron al país con inspección (es decir con algún tipo de visa para no inmigrante).
ABOGADA DE
INMIGRACION
347-446-4704
Respuesta
Fuente: USCIS.GOV
Es una determinación discrecional que aplaza la deportación de un individuo bajo el ejercicio de la discreción procesal. Para propósitos de inadmisibilidad futura basada en presencia ilegal, no se considera ilegal la presencia de un individuo cuyo caso ha sido diferido mientras la acción diferida está en efecto. Un individuo que ha recibido acción diferida está autorizado por el Departamento de Seguridad Nacional a estar presente en los Estados Unidos, El tiempo de presencia de la persona que esta en accion diferida no se cuenta como tiempo de presencia ilegal. La acción diferida no confiere a un individuo estatus legal, ni excusa ningún período previo o subsecuente de presencia ilegal. Un individuo cuyo caso ha sido diferido es elegible a recibir autorización de empleo por el período de efectividad de la acción diferida, siempre y cuando pueda demostrar “necesidad económica de empleo”.
Mas Preguntas? Escribenos a elpuntoguia@gmail.com
Mas noticias de Inmigracion...
www.migrausa.com M AY O | J U N I O | 2 0 1 4 | www.el punt ogui a.com
COMUNIDAD
4
Desde el escritorio de... From the Desk of...
Julissa
Ferrara NYC Council Concejal
Jackson Hts, Elmhurst, Corona, E. Elmhurst
Eventos de la Comunidad y Noticias: Cada mes varias organizaciones incluyendo su comunidad local realizan eventos y reuniones para los hablitantes del distrito. Community Announcements & Events: Every month, various organizations, including your local community boards and precincts, hold meetings and free events available for those who live in the district.
Portada
EDICION MENSUAL
Queens vive la fiebre del Mundial Pasion Sentimiento y Cultura E
May 17 at 8:30am Ballin’ To Protect Young Hearts (347) 738-6266. McClancy Memorial HS, 71-06 31st Ave, East Elmhurst, May 17 from 10am to 6:30pm It’s My Park Day at Flushing Meadows Corona Park Info (917) 215-3717. NYC Building, F.M. Corona Park. Sunday, May 18 at 12:30pm Street Charge in Flushing C. Park The Unisphere at Flushing C. Park. May 18 from 1pm-8:30pm World’s Fair Anniversary Festival, Concert & Fireworks: Flushing Meadows Corona Park May 19 at 7pm NYPD 110th Precinct Council Meeting 51-11 108th St., Corona NY Contact: (718) 476-9311, May 20 at 7pm NYPD 115th Precinct Council Meeting 92-15 Northern Blvd., Jackson Hts, NY Contact: (718) 533-2003, Tuesday, May 20 from 5pm-7pm Pre-K Family Info. Sessions: Presented by the Dept. of Education Queens Central Library, 89-11 Merrick Blvd., Jamaica, NY May 22, 23, 29 & 30 call for details. Viva La Primavera Series: Manuel de Dios Unanue Triangle, 83rd Street & Roosevelt Avenue 718.651-1917 Saturday, June 7 from 9 - 6pm The 24th Annual East Elmhurst/ Corona Family Day: East Elmhurst Park & Playground at P.S. 127, 99th Street & 25th Avenue, East Elmhurst, NY/ (718) 651-1917.
More Info: 718.651.1917 M AY O | J U N I O | 2 0 1 4 | w w w. elp u n to g u ia . co m
stos son algunas de las caracteristicas mas sobresalientes de los amantes a este deporte, considerado el deporte más popular del mundo, pues participan en él unos 270 millones de personas. En muchos paises especialmente latinoamericanos., se dice que la pasion es mas notoria que en otros, sera nuestra cultura latina que se destaca por ser muy expresiva? Para las personas nacidas en estos paises es muy comun acordarse los Domingos reunidos en casa hablando
Por Maria Yepez de los sucedido en la semana y en el fondo escuchar la narracion de un partido, y ver a los hombres de la casa saltar de emocion gritando el Goooolll, Creo que eso ya hacia o hace parte del diario vivir. En Queens el condado que se destaca por la diversidad de sus culturas y donde habitan aproximadamente 640 mil latinos, se siente un ambiente de alegria combinado con un poco de tension pues ya se acerca la Copa Mundial Brasil 2014 y como buenos aficionados todos quieren ver a sus equipos haciendo un buen trabajo en la en la Copa.
>>>
Just ask a Personal Banker how to enter NO PURCHASE NECESARY TO ENTER OR WIN. Begins12:00:01 A.M. ET on 3/16/14 and ends at 11:59:59 P.M. ET on 5/31/14. Open to legal residents of 50 U.S. & D.C., 18 and older, with valid social security numbers who are not subject to backup withholding. Subject to Official Rules, available at www.CitiUnlockYourFuture.com. Each winner is responsible for all federal, state, and local taxes and any other costs/fees associated with prize acceptance and/or use. Void where prohibited. Sponsor: Citibank, N.A. The terms, conditions and fees for accounts, products, programs and services are subject to change. ©2014 Citibank, N.A. Member FDIC. Citi and Citi with Arc Design are registered service marks of Citigroup Inc.
153-16 10th Ave, Whitestone, NY 11357 Tel: 718.746-2002
COMUNIDAD
EDICION MENSUAL
Portada
>>>
5
Jackson Heights / Corona
Para las personas nacidas en estos paises es muy comun acordarse los Domingos reunidos en casa hablando de los sucedido en la semana y en el fondo escuchar la narracion de un partido... Flushing Corona Park, la cancha de Football familiar de “Queens” por decirlo asi, ya que es el sitio de encuentro de muchas familias hispanas especialmente los Domingos, se llena de esta ola verde del mundial. Para muchos es como revivir sus momentos, se puede ver la pasion y lucha puesta por meter el balon al arco, tambien la estrategia y la cooperacion en grupo en la cancha de juego se palpa de lejos. Y no podian faltar los mejores aficionados de primera fila, las esposas, que se reunen a hablar de sus novelas, a compartir platos tipicos traidos de casa y por su puesto a aplaudir a su equipo.
“Quiero transmitir a mis hijos mi cultura” dice Segundo Guaman, ecuatoriano que desea que su hijo sienta esta conexion con la cultura ecuatoriana”. Es interesante ver como niños desde los 2 añitos de edad ya estan corriendo detras de un balon. Y en las calles de Jackson Heights, Corona y aledaños, se siente viva la fiebre del mundial, los negocios locales tambien estan sintiendo la alegria de los fanaticos y se esmeran por tener una atmosfera futbolistica en sus restaurantes, y obiamente esta alegria tambien se representa en los bolsillos ya que esta fibre impulsa la economia local.
Bancos / Banks Chase Bank
37-15 82nd St / Tel: (718) 335-1515 Hours: Mon-Fri: 8:30am- 6pm / Sat: 9am-3pm / Sun: Closed
Citibank
80-19 Roosevelt Ave / Tel: (347) 507-4823 Hours: Mon - Fri: 9am - 6pm / Sat: 9am - 3pm / Sun: Closed
Td Bank
73-14 37th Ave. / Tel: (718) 507-0648 Hours: Mon - Fri: 7:30 am - 8pm / Sat: 7:30am - 6pm / Sun: 11am - 4pm
Bank of America
37-41 82nd St, / Tel: (347) 665-0952 Hours: Mon - Fri: 9am- 6pm Sat: 9am-3pm / Sun: Closed
Free WI-FI
Tels. Importantes
Expresso 77
NYPD Police / 115 Precinct
35-57 77th St Tel: (718) 424-1077
92-15 Northern Blvd 718.533.2002
Starbucks
Animal Hospital
78-25 37th Ave Tel: (718) 457-0875
Pizza Sam
8906 Northern Blvd Tel: (718) 335-3800
McDonald’s
37-59 82nd St Tel: (718) 476-0747
71-02 35th Ave 718.639-5210
Elmhurst Hospital (Near) 79-01 Broadway, Elmhurst, NY 718.334-4000
Emergency
911
Info: www.mta.info M AY O | J U N I O | 2 0 1 4 | www.el punt ogui a.com
6
Mi Barrio
College Point
COMUNIDAD
EDICION MENSUAL
Eventos / Events
May 25, 2014 2pm College Point Memorial Day Parade College Point Blvd Sat - Sunday June 7 & 8
Relay For Life
La gran pista de Roller Hockey en College Point
C
ollege Point cuenta con una pista de Roller Hockey, donde los aficionados pueden aprender a patinar y los profesionales pueden practicar con otros jugadores expertos. La división juvenil es puramente educacional, con enfasis en el patinaje y el hockey. Para las divisiones mayores se mantiene una completa clasificación de los equipos. Los jugadores en esta pista no solo practican este deporte sino que encuentran muchas amistades en el area. El Roller Hockey es un deporte muy arraigado en los Estados Unidos, y es bueno ver como diferentes culturas tienen la oportunidad de integrarse en esta pista.
Roller Hockey in College Point
College Point has a Roller Hockey track, where fans can learn to skate and professionals can practice with other skilled players. The youth division is purely educational, with emphasis on skating and hockey. For older divisions a complete classification of the equipment is maintained. The players in this track not only practice this sport, but get to know many friends in the area. The Roller Hockey is a very popular sport in the United States, and it is good to see diferent cultures having the opportunity of integration in this track.
Mc Neill park May 20th, June 4th 7:15pm Meetings @ the CP Ambulance Corps 123 ST & 18 ave info: collegepointrelay@gmail.com Volunteers Needed
June 7 / 11am -3pm College Point Family Fun Day Mc Neil Park Kayaky, Cido the Clown, Music & more Info: CPN 917.612-0235
COLLEGE POINT
DEALS / OFERTAS
www.elpuntoguia.com
INFORMATION & REGISTRATION
Tel: 917 861-7203
www.collegepointrollerhockey.com Dirección: 26-01 Ulmer St, Flushing, NY 11354
City Council News
Paul Vallone / New York City Council in the 19th District 1. El Concejal Paul Vallone entrego premios a los ganadores de Bienvenidos a Whitestone, Concurso de Dibujo “Whitestone Bridge”.
1. Council Member Paul Vallone presented City Council Citations to the winners of Welcome to Whitestone’s “Whitestone Bridge Drawing Contest”.
2. Concejal Vallone presentó una proclamación en honor a Mario y Linda Rossi, que, después de que su hija de 26 años se suicidara, estableció en su memoria la fundacion Chrissy’s Wish Memorial Fund una organizacion de ayuda sin animo de lucro.
2. Council Member Vallone presented a proclamation to honor Mario and Linda Rossi who, after losing their 26 year old daughter to suicide, established Chrissy’s Wish Memorial Fund. Chrissy’s Wish a nonprofit organization.
Office:42-40 Bell Blvd #507 Bayside, NY 11361 / T: 718.619.8611 M AY O | J U N I O | 2 0 1 4 | w w w. elp u n to g u ia . co m
EDICION MENSUAL
TALENTO LOCAL
Talento Local
ENTRETENIMIENTO
7
Entrevista a Saulo García, popular por “La vida en los esclavos unidos de América”
“Puedo tardar un año para escribir solo uno de mis monologos”
Por Mauricio Hernandez
Alexander Ospina y su grupo de «Te amo hijo» tienen más de 300,000 seguiodres en las redes
“Agradezco mucho a quienes vienen a verme hablando ‘m…’, teniendo en NY esas maravillosas coreografías de Broadway”
D
e pequeño era el payaso del colegio y al parecer su capacidad de hacer reir permanece intacta. Alexander Ospina vive con el humor en la sangre, cuyo torrente de risa lo contagio también a sus compañeros, Jhonny, Paulina y Miguel, quienes hacen videos cortos y graciosos y los suben a youtube. Gracias a las redes sociales, este grupo de humoristas de origen colombiano (Medellín y Cali), neoyorquinos de condición, hacen un humor más cercano a la comunidad colombiana. “Estamos trabajando para hacer más internacional nuestro humor en la capital del mundo”. Sus ingenios humorísticos adquirieron gran popularidad gracias a “Instagram”, donde tienen más de 100,000 seguidores. Sus chispas de humor tienen mas de 170,000 seguidores en Facebook y mas de 100,000 suscriptores en Youtube. Ellos no esperan al sábado para hacer felices a sus seguidores, pues sus videos “chistosos” los encuentras cualquier día. Son mas de 370,000 personas que siguen o han oido hablar de “Te amo hijo”, un proyecto que comenzó con la expresión de amor de padre a hijo, extendida en el corazón de todos sus seguidores.
“Trabajamos para hacer más internacional nuestro humor paisa en New York”
©ADRIANA DUQUE PHOTOGRAPHY
o
Saulo Garcia Por Paty H.
N
acer en Marinilla (Antioquia), en el mes de la primavera, parece no ser una casualidad en el humor negro, divertido, provocador, internacional, de un cómico colombiano que ha venido creciendo en Miami con sus monologos, a los que ha llevado por varios estados del Norte y muchos países latinoamericanos y europeos. “Tengo cuatro espectáculos, dos no tienen que ver con migración”, me dice Saulo García cuando hablamos de ese monologo que lo popularizó entre los hispanos de USA: “La vida en los esclavos unidos de América”, bajo la dirección de Yoshvani Medina. Otros de sus trabajos son el monólogo “Entrada gratis”, o sus obras “El Insomnio Americano” y “Al fondo a la derecha”. Cuando no hace reir, es un entregado al cuidado de sus hijos, los recoge del colegio, los lleva a las fiestas, está pendiente de ellos; incluso hace los mandados de la casa. Este es un tiempo sagrado para García, que prepara sus espectáculo con mucho tiempo
Sigue a Saulo en facebook, visita su Club del humor en Miami 305.443-1009 y antelación. A qué se debe su naturalidad en el escenario? Es natural, pero requiere de mucha preparación. A veces puedo tardar un año escribiendo un monólogo o libreto, hasta tres meses ensayándolo, hasta que me lo aprendo bien. Cuando la gente ve mi espectáculo ve el resultado de mucho trabajo, aunque sale natural, debe ser por el tiempo en que lo prepare todo. Es diferente el humor gringo y el humor hispano? Los hispanos no medimos las risas por segundos, somos muy informales, nos aventuramos más a la improvisación, tomamos más riesgos, a diferencia de los estadounidenses. Yo, particularmente agradezco mucho que vengan 100 o 150 personas a verme hablando “m… da”, teniendo a Broadway, con esas maravillosas escenografías.
M AY O | J U N I O | 2 0 1 4 | www.el punt ogui a.com
8
BELLEZA
EDICION MENSUAL
Un buen cepillado
Consejos para un alisado más duradero Por Kathy Salazar
Haz lucir tus ojos
MAS GRANDES!!!
• Usa encrespador para unas pestañas largas y espesas CARLOS CHAHIN • Aplica un delineador líquido con el pincel entre las pestañas, como rellenando los espacios • Fíjate en la línea de pestañas, delinea por afuera del ojo, no por adentro. • Usa sombra oscura en el parpado movil del ojo sombra clara en el centro. • Utiliza correctores líquidos ya que se difuminan y no marcan las lineas de expresion • Manten tus cejas pobladas y definidas, usa lapiz para poblarlas si estan muy claras, haran ver mas grandes tus ojos.
• Divide tu cabello en secciones pequeñas y plancha cada una por separado. • Invierte en una plancha de buena calidad, los resultados marcarán la diferencia. • Utiliza un anti frizz a base de silicona, esto evitará que tu cabello se humedezca con facilidad. • Si es necesario utiliza fijador en tu cepillo y pásalo por tu cabello al final del planchado. • Evita por todos los medio mojar tu cabello después del alaciado, esto arruinaría todo tu esfuerzo.
Tips caseros para tener uñas hermosas Make your Eyes
LOOK BIGGER! • Use curler for long, thick lashes • Apply a liquid eyeliner between the eye lashes flanges, as filling the gaps • Look at the lash line delineates the outside of the eye, not the inside • Use dark shadows in the mobile eye lid and clear colors at the center. • Used liquid councelar as base because, this will fade instead of the powder form that will show expression lines. • Keep populated and defined eyebrows, this will make your eyes look bigger. M AY O | J U N I O | 2 0 1 4 | w w w. elp u n to g u ia . co m
• Desmanchar uñas: frotese las uñas con un algodón humedecido con vinagre blanco. • Endurecer uñas: sumerja las uñas en una solución de agua tibia con agua oxigenada una vez por semana. • Mas brillo y endurecedor: después de pintar las uñas introducirlas en un recipiente con agua y varios cubos de hielo. • Esmalte duradero y uñas duras: agregue 8 gotitas de jugo de limón, 5 gotas de yodo blanco y un ajo triturado al esmalte transparente, aplíquelo diariamente durante 15 días seguidos, una capa diaria. Verás el resultado.
SALUD
EDICION MENSUAL
Piensa
BY SELE-DENT
9
Natural By Ed H.
Sele-dent
Aloe Vera
Ahorre más del 50% en sus gastos de dentista
• No hay que llenar formularios. • Todas las personas son aceptadas. • No hay límites en el uso con la excepción de 2 limpiezas por año. • No hay que esperar, uso inmediato. • Simplemente imprima su tarjeta de miembro, haga una cita con un dentista participante y disfrute de descuentos dentales. • Ahorre en exámenes, limpiezas, empastes, coronas, bracers y más. • Visite cualquiera de nuestras más de 3.000 proveedores de servicios dentales participantes en el area Tri-Estatal de NY • Dentistas te atenderan en tu idioma
Dicen Que...
Llame hoy mismo:
PLANES DE DESCUENTOS
Individual $79 Familiar $99 Pago anual $14.99 / Inscripcion Una sola vez
Limpieza
$100 $15 Tratamiento de conducto 4 canales
$1200 $300 Mencione ELPUNTO y recibe un descuento mas informacion en español elpuntoguia@gmail.com
800-520-3368
DolorTack
DolorTack es el nombre comercial con el que se conoce el producto natural que utiliza el extracto de la corteza del árbol Sauce Blanco (White Willow), ingrediente principal de la Aspirina tradicional y lo combina con otros ingredientes naturales, entre ellos la membrana del huevo (secretos de la sabiduría de sus abuelos en Pereira, ademas el condimento llamado “color” (curcumin o turmeric importado de India), el bromelain sembrado en Hawai y la ortiga (cultivada en los Andes bolivianos).
Ahorra 50% a 60%
Una opcion para el dolor
fenómeno que si ocurre con las marcas farmacéuticas hechas con productos químicos. La fórmula de Dolor-Tack evita incluir químicos, dejándolo 100 % natural, sin que pierda su capacidad de eliminar la inflamación, quitar el dolor y ayudar al organismo en su propia reparación. Se trata de un producto natural hecho en laboratorios de EE.UU, donde opera con licencia. Ha adquirido tan buena fama entre usuarios, que ya se distribuye en otros países del mundo.
Ventajas
El hecho de ser Dolor-Tack un producto natural con propiedades analgésicas antinflamatorias no ocasiona efectos secundarios, Para mas información:
(718)393-0033 / 1(888)336-5678 www.dolortack.com Este producto no intenta diagnosticar, tratar, curar, o prevenir ninguna enfermedad
Llamada la planta milagrosa, se utiliza para muchos beneficios de salud. Excelente para el interior y el exterior del cuerpo. Gran ayuda para diferentes condiciones del cuerpo como el colon y otras partes, Ademas muy economica en forma cruda. • Contiene Acemanan propiedades (Inmunoestimulante, antivirales y gastrointestinales). • Contiene vitaminas, enzimas y aminoácidos esenciales para una buena nutricion. • Actua como limpiador natural, Analgésico , Fungicida, • Estimula la producción de nuevas células y acelera la cicatrización de heridas • Contiene Enzimas Proteolíticas (descompone el tejido muerto) • Actua como Anti-inflamatorio (contiene esteroides vegetales) • Aumenta el flujo sanguineo de la piel penetrando en el tejido. • Gran suplemento diario y muy economico... Natural, el mejor camino para una buena salud!
Think Natural Aloe Vera
Called the miracle plant, it is used for many health benfits. It is very good for inside and outside the body. Great help for colon conditions, also very economical in raw form. • Contains acemannan properties (Immunostimulating, antiviral, antineoplastic and gastrointestinal). • Contains vitamins, enzymes and amino acids essential for good nutrition • Acts as a Natural Cleaner, Painkiller, Fungicide. • Stimulates the production of new cells and accelerates wound healing. • Contains Proteolytic Enzymes (dead tissue decomposes) • Acts as Anti-inflammatory (contains plant steroids) • Increases blood flow to the skin penetrating the skin tissue • Great supplement daily and very economical... Natural, the best way to good health! M AY O | J U N I O | 2 0 1 4 | www.el punt ogui a.com
10
ARTE & CULTURA
EDICION MENSUAL
Yo también viví en Queens
Louis Armstrong
Louis Armstr ong House Museum Address: 34-56 107th St reet Corona, N Y 11368 718-478-8274 Hours Tuesday - Frid ay: 10 am - 5 pm Saturday - Sund ay: 12 pm - 5 pm Valor: U$ 10 Seniors (65 an d older), studen ts, and children: $7 Group rate $6 Children unde r 4: Free
El genio del Jazz que eligio vivir en Corona En Queens, la region más diversa y multicultural del Mundo, fue el lugar elegido por Louis Armstrong. Nació el 4 de agosto de 1901 (New Orleans) y falleció el 6 de Julio de 1971 (Corona). Aunque comenzó tocando la corneta y la trompeta, fue la profundidad de su voz la que le dio proyección mundial. Creció un hogar humilde de Nueva Orleans (fue abandonado por su padre), cuidado por su abuela, mientras su madre supervivía. Sobrevivió vendiendo chatarra para financiar sus estudios. Su Carrera musical se debe al apoyo de una familia judía de origen lituano, los Karnofsky, que le adoptó y le compró su primera trompeta. Tras pasar muchos años de gira por el mundo, se asentó permanentemente en Corona. Armstrong llegó a actuar una media de trescientas veces por año.
M AY O | J U N I O | 2 0 1 4 | w w w. elp u n to g u ia . co m
Por Mauricio Hernandez
En 1964 ganó un Premio Grammy con “Hello Dolly”. Armstrong murió mientras dormía por complicaciones de su corazón, justo un mes antes de cumplir 70 años. El músico creó una fundación no lucrativa para la educación musical de niños discapacitados y legó su casa y lo sustancial de sus archivos de escritos, libros, grabaciones y recuerdos a la City University del Queens College de Nueva York. Los Archivos están abiertos a los investigadores y su casa fue abierta al público como museo el 15 de Octubre de 2003. No lejos de allí, también en Corona, funciona un colegio que lleva su nombre, el PS 143 Louis Armstrong School (34-74 113th St). El principal aeropuerto de Nueva Orleans lleva como nombre Aeropuerto International Louis Armstrong.
GUIDE
GUIA GASTRONOMICA
10%
ANDRES CARNE DE TRES
Off
SHOW THIS COUPON PRINT OR MOBILE * MINIMUM CONSUMPTION $20. NO DRINKS INCLUDED. MONDAY - THURSDAY DON’T COMBINE WITH OTHER PROMOTIONS
PARA DESCUENTOS... VISITA EL WWW.ELPUNTOGUIA.COM M AY O | J U N I O | 2 0 1 4 | www.el punt ogui a.com
Guia Gastronomica JACKSON HEIGHTS ARGENTINA La Porteña Rest. 7425 37th Ave 718-458-8111 La Cabaña Argentina 86-07 Northern Blvd. 718-426-5977 COLOMBIA Boulevard Restaurant 82-22 Northern Blvd (718) 651-2797 Mamas Empanadas 85-05 Northern Blvd Tel: (718) 505-9937 Seba Seba Bakery 83-03 Northern Blvd Tel: (718) 335-4548 La Boina Roja 80-22 37th Ave Tel: (718) 424-6711 La Gata Golosa 91-09 31st Ave Tel: (718) 779-2497
La Perrada De Chalo 83-12 Northern Blvd Tel: (718) 639-6677 La Ruana Paisa 92-03 37th Ave Tel: (718) 507-8191 La Pollera Colorada II 82-13 Northern Blvd Tel: (718) 424-6531 Las Delicias Tropical 93-16B 37th Ave Tel: (718) 672-3456
Las Margaritas 83-22 37th Ave Tel: (718) 205-1705
Leños Bar Restaurant 80-15 Northern Blvd Tel: (718) 533-1113 Listo El Pollo Rest. 86-02 37th Ave Tel: (718) 779-7595 Puerto Colombia 83-28 Northern Blvd Tel: 718) 785-5556 Pollos a la Braza Mario 83-02 37th Ave Tel: (718) 457-8800 Los Toldos Restaurant 84-01 Northern Bvd Tel: (718) 565-7540
Guadalajara De Noche 85-09 Roosevelt Ave. 718-737-7126 El Sol Azteca 8212 Roosevelt Ave. 718-639-0808
El Anzuelo fino 86-01 Northern Blvd Tel: (718) 426-8660 917-877-1507
El Toro Bravo 88-12 Roosevelt Ave. 917-793-0642
Cuenca Bar Rest. 78-07 Roosevelt Ave. 718-651-6468 La Picada Azuaya 8419 37th Ave 718-424-9797 Malecon 2000 85-14 Roosevelt Ave. 718-639-8745 MEXICO Bella Puebla 9411 Roosevelt Ave (718) 639-7300 Bravo Fast Food 8116 Roosevelt Ave. 718-429-6444
Los Tres Potrillos 82-11 Roosevelt Ave. 917-717-5630 Mexicana 9316 37th Ave. 718-898-9696 Molcajete 92-13 Roosevelt Ave. 718-899-1200 37 Tex Mex 89-24 37th Ave. 718-424-5011 Pueblas Sea Food 95-27 Roosevelt Ave. 718-672-3556 Puerto De Acapulco 93-16A 37th Ave. 718-205-5554
Esquina Tierras 93-10 Roosevelt Ave. 718-779-2977
M AY O | J U N I O | 2 0 1 4 | w w w. elp u n to g u ia . co m
Best Peruvian Chicken 8410 37th Ave. 718-396-0835 Cevicheria El Rey 85-16 Roosevelt Ave. 718-606-9077 Don Alex Pollo a la brasa 95-04 37th Avenue Tel: (718) 424-5187 El Sol 87-07 Northern Blvd. 718-446-1149 La Casa del Pollo 87-07 Roosevelt Ave. 718-424-7312
ARGENTINA Aconcagua Bakery 48-04 108th St (718) 271-8473 Cafe Sur Argentina 9454 Corona Ave Tel: 718-606-9951 El Gauchito 9460 Corona Ave. Tel: 718-271-8198 El Gaucho Meat Corp. 90-36 Corona Ave. Tel: 718-760-0264\ Boca Juniors 8108 Queens Boulevard 718-429-2077 La Esquina Criolla 94-67 Corona Ave. Tel: 718-699-5579 La Fusta 80-32 Baxter Ave. Tel: 718-429-8222 Rio de la Plata 94-65 Corona Ave. Tel: 718-271-5422 COLOMBIA
Pio Pio I 84-02 Northern Blvd. 718-426-4900 Pio Pio II 84-13 Northern Blvd Tel: (718) 426-4900
La Nueva Colombia Rest. 91-07 31st Ave East Elmhurst, NY 11369 Tel: (718) 396-3399
ECUADOR Sabor Latino 95-35 40th Road 718-457-3966 El Patio Restaurante 10014 Northern Blvd 718-446-4622 El Canelazo 8004 Roosevelt Ave 718-429-0016 R. DOMINICANA Antojitos Dominicanos 3917 103rd St 718-898-7593 Sabor Dominicano Rest. 3708 103rd St (718) 565-1244 Café Rubio 98-05 Northern Blvd 718-505-4670 Charo Rest. 98-09 Corona Ave. 718-898-4746 La Terraza Caribeña 40-43 Junction Boulevard 718-779-7688 Quisqueya Restaurante 97-03 Roosevelt Avenue 718-478-0704 El Rocío Restaurante 41-06 Junction Boulevard Corona, NY 11368 718-396-3126 La Choza Restaurant 3812 104th St. 718-507-8152 Encontrar su Restaurante favorito ahora es facil y al alcance de sus manos con
El Punto Guia App Tacos Al Suadero 37-57 90th St. 718-507-7100
El Coyote 80-18 Northern Blvd (718) 651-4874
La Gran Uruguaya 85-02 37th Ave 718-505-0400 La Nueva Bakery 86-10 37th Ave Tel: (718) 507-4785
ELMHURST-CORONA
ECUADOR
Barzola Restaurant 92-12 37th Ave Tel: (718) 205-6900
PERU
Tacos México 8812 Roosevelt Ave. 718-673-6374 Tacos Morelos 94-13 37th Ave. 347-832-0193 Taquería Coatzingo 76-05 Roosevelt Ave. 718-424-1977
URUGUAY
Chivito D’Oro 84-02 37th Tel: 718-424-0600
Las Americas Bakery 4030 82 st Elmhurts Tel: (718) 457-6437
Guia Gastronomica ASTORIA COLOMBIA Arepas Café 3307 36th Ave (718) 786-4701 Q’Ricura 42-13 Broadway Tel: 718-274-1000 Pollos Mario Astoria 40-19 Broadway 718-932-2424
MEXICO El Guacamole 38-07 Broadway 718-204-2406
La Fonda Antioqueña 32-25 Steinway St 718-726-9857 Mama’s Empanadas 32-41 Steinway St 718-626-1272
Los Amigos Rest. & Bar 22-73 31st Steinway 718-726-8708 El Rey Mexican Rest. 25-21 Astoria Blvd 718-545-2292 Fresco Tortillas 37-08 30th Ave 718-777-2988 La Espiguita 32-44 31st Steinway 718-777-5648
Tu Casa Restaurant 3010 Steinway St 718-210-5548 ARGENTINA
Palermo Restaurante 30-10 Steinway St. Tel: 718-777-6488 Café Via Espresso 2409 Steinway ST, 646-666-8781
51-05 58th St, Queens, NY 11377
View de Point 20-07 127th St Tel: (718) 353-3374 Casa Asia 149-45 14th Ave Whitestone, NY 11357 Tel: 718) 767-6868
(718) 205-7773
HAPPY HOUR Lun-Dom 12-8pm $5 Drinks LUNES
FREE MARGARITAS FOR WOMEN 4PM-8PM
www.andresny.com
CHIP’S & SALSA RESTAURANT 43 W 46 St, NY, NYC
(212) 827-0080
ESPAÑA
HAPPY HOUR
Lun-Dom 2pm-7pm
$6 Margaritas
Casa Galicia 37-09 31st Ave 718-932-1114 Tierras Colombianas 33-01 Broadway 718-956-3012
Happy Hour! ANDRES CARNE DE TRES NY
Las Margaritas 38-01 Broadway 718-777-1707
El Basurero 32-17 Steinway St 718-545-7077
Piu DiPrima 18-48 120th Street Tel: (718) 321-1526 The Buffet 20-07 127th St Tel: (718) 886-3722
El Boqueron 31-01 34th Ave 718-956-0107 La Rioja 3305 Broadway 718-932-0101
COLLEGE POINT Akiyana Japanese Rest. 13216 14th Ave Tel: (718) 747-0618 Little Pepper 18-24 College Point Blvd Tel: (718) 939-7788
Mangu 14-39 College Point Blvd Tel: (718) 321-3804 Mr. Pollo Restaurant 18-04 College Point Blvd (718) 961-7398
Cascarinos Pizzeria 14-60 College Point Blvd (718) 445-9755 La Grille 126-11 15th Ave Tel: (718) 445-0009 La Rosa Pizzeria 15-11 College Point Blvd Tel: (718) 961-4040 Martiniellos Pizza 22-49 College Point Blvd Tel: (718) 661-3344 Pizza Town 18-27 College Point Blvd Tel: (718) 939-2187
JUEVES LADYS NIGHT $3 Margaritas
B31 Rest & Lounge
58-05 31 Ave., Woodside, New York 11377
(718) 204-5200
Tu Restaurante Favorito...
HAPPY HOUR
$5 drinks
BIG PATIO BRUNCH
LEÑOS BAR
80-15 Northern Blvd, Flushing, NY 11372
(718) 533-1113
HAPPY HOUR Lun-Dom 2pm-7pm $6 Margaritas www.lenosbar.com
Sal pizza 20-07 127th St Tel: (718) 939-3900
Do dri n’t nk & dri ve
Al alcance de tu mano y en español! APP M AY O | J U N I O | 2 0 1 4 | www.el punt ogui a.com
Guia Gastronomica
Bradley, el Pariente llegado de Francia “En Pacha ofrecemos desde hace 20 años lo mejor de la gastronomia Colombiana en Jackson Heights”
Por M. Hernandez
Especialidades bolivianas y platos especiales con Quinua enriquece la oferta gastronómica.
B
radley Pariente, un boliviano experto en comida francesa, con Javier Hernández, un cocinero mexicano especialista en comida andina, y caleña Dora Bedoya, una cheff colombiana que trabaja desde hace cuatro años en Pachas Restaurante, son una de las muestras de la gran variedad gastronómica en este negocio de la Ave. 37 con calle 94, en una de las zonas con mayor diversidad cultural del mundo. Pariente vivió durante 24 años en Rouen (capital de Normandia, Francia), donde durante nueve años promovió la música salsa entre los franceses en su discoteca, bar restaurante, en una región sin residentes hispanos. Allí estudió en la Escuela hotelera de Rouen. Vino a USA hace ocho años, con su mujer y sus tres hijas. Quería acercar a sus hijos con sus abuelos, y su cercanía y afecto con la comunidad colombiana le motivaron a adquirir el restaurante Pachas, que traía una trayectoria de 20 años. Bradley no lo dudo; tiene grandes amigos colombianos y llegaba a Jackson Heights, donde reside un alto porcentaje de personas del país cafetero. Antes de arrivar a Pachas, muy famoso por sus arepas y la comida colombiana (que mantiene), Pariente trabajó en Manhattan
como manager en el restaurante francés L’Express (en Park Ave. con 20 street. También en el Walter Club (en el Hudson), entre otros. Ahora a la gastronomía colombiana se suma la rica y variada culinaria boliviana que estará a cargo de Javier Hernández, un mexicano que se especializó en la comida andina y trae nuevos platos a la variada carta del restaurante. Hay solo tres restaurantes en Nueva York dirigidos a la comunidad Boliviana. Otra de las novedosas ofertas son los platos preparados en base a la quinua, dirigida a los que quieren comida rica, con grandes beneficios para la salud.
Pachas Restaurant, located in Jackson Heights, has been serving quality Colombian food for over 25 years. Famous for its diverse Arepas menu as well as the typical Colombian dishes, Pachas catered to the Colombian community by providing a warm and friendly family-style dining environment. With an intent to grow and expand the market, previous owner Manuel Arroyabe looked to the expertise from Bradley Pariente, a French Restaurateur with over 30 years of experience to take over the venture. Being of Bolivian origin, Bradley added to the already successful Colombian menu the exquisite taste of Bolivian cuisine and a French touch with the addition of the famous and delicious Crepes.
Gastronomía y Quinoa La variedad gastronomica de Pachas se enriquece ahora con la incorporación de comida preparada con la quinoa, el alimento que contiene 8 de los aminoacidos esenciales que el cuerpo humano no produce.
• Chaufa de Quinoa • Paella Quinoa • Hamburguesa de Quinoa • Risoto de Quinoa M AY O | J U N I O | 2 0 1 4 | w w w. elp u n to g u ia . co m
Guia Gastronomica
La eterna primavera en Woodside
B31 Restaurant & Lounge El Patio de moda en Queens E
ste caluroso verano puede convertirse en una placentera primavera para los neoyorquinos en uno de los patios más divertidos y grandes de Woodside. Lo que fue durante más de una década El Patio, con un buen ambiente y elegancia, B31 conserva la tradición de más de una década de gran variedad gastronomía hispana y americana, de los más variados cocteles refrescantes y de la gente bella de nuestra ciudad. En familia, con amigos, o para reuniones de trabajo, B31 tiene dos amplios salones en donde disfrutar de una tarde o noche de celebración. Nuestros reconocidos DJ’s mantienen el ambiente con sus variados ritmos tropicales, salsa ochentera, jazz y toda clase de música. Y si prefiere el contacto directo con la naturaleza
en las tardes o noches veraniegas, le invitamos a visitar nuestro amplio patio, con música y la mejor atención para que usted se sienta como en su propia finca familiar. Allí se celebran las mejores fiestas y reuniones sociales y empresariales. Les recomendamos hacer sus reservaciones con tiempo. Estaremos listos para servirles. Los encuentros en el patio, al estilo de Miami, aportan el mejor ambiente multicultural en un barrio donde confluyen más de 40 nacionalidades diferentes. Nuestra variada carta de gastronómica incluye platos de diferentes países, a la que se suma ahora los frescos y ricos sabores del Caribe, como nuestro exquisito Mofongo con camarones, una de las especialidades de la casa.
B31
Restaurant & Lounge B31 was renovated with the soul purpose of providing our guest with an ideal place that they can go to with family or friends and enjoy a delicious Latin American cuisine. Besides enjoying a variety of dishes our guest also have the opportunity to choose from an assortment of cocktails and organic drinks.
M AY O | J U N I O | 2 0 1 4 | www.el punt ogui a.com
PROFESIONALES
16
EDICION MENSUAL
Esquina Legal Con la abogada
Mercedes Ozcan Pensando en bancarrota? Preguntas y Respuestas
Cuales son los diferentes tipos de bancarrotas? • BANCARROTA CAPITULO 7 Deudores calificados que proceden con el capitulo 7 buscan eliminar deuda sin hacer los pagos a sus acreedores. Este es ideal para aquellos con un gran número de tarjetas de crédito para empezar de cero. • BANCARROTA CAPITULO 11 Se centra en estratégicamente reestructurar las operaciones del negocio de los deudores. A través de un plan de reorganización, el deudor se compromete a pagar a acreedores un reducido porcentaje aprobado por la corte en plena satisfacción de sus reclamos. Deudores del Capítulo 11 emergen de la quiebra con las obligaciones de deuda reducidas y reestructurado. • BANCARROTA CAPITULO 13 Aquellos que deseen presentar una bancarrota del capítulo 13 buscan la confirmación de este para satisfacer sus deudas repagando a sus acreedores un porcentaje de sus reclamos. Este procedimiento también puede ofrecer muchos beneficios como detener las acciones de ejecución hipotecaria, eliminación de segundas hipotecas y retener bienes de otra manera no-exentos del deudor. ¿Qué pasará con mi puntaje crediticio a declararse en bancarrota? Lo mas probable es que si usted presentando una bancarrota, la puntuacion de su credito no va ser muy bueno al empezar y se bajara inicialmente ademas permanecera en los reportes de credito por 10 años, pero al menos te llevara a un nuevo empezar y poco a poco tu credito se ira reconstruyendo.
M AY O | J U N I O | 2 0 1 4 | w w w. elp u n to g u ia . co m
Q&A
Thinking of Filing for Bankruptcy? What are the types of bankruptcy?
• BANKRUPTCY CHAPTER 7 Qualified debtors that file a Chapter 7 proceeding seek to eliminate debt without making payments to their creditors. A Chapter 7 proceeding is ideal for those with a large number of credit cards looking to discharge their debts and start fresh.
Mercedes Ozcan ABOGADA / LAWYER ABOGADA ESPECIALIZADA EN BANCARROTA, AVIACION, ACCIDENTES Y OTRAS AREAS
• BANKRUPTCY CHAPTER 11 Filing focuses on strategically restructure business operations of debtors. Through a plan of reorganization, the debtor agrees to pay creditors a court approved reduced percentage in full satisfaction of their claims. Confirmed chapter 11 debtors emerge from bankruptcy with reduced and restructured debt obligations.
LAWYER WHO SPECIALIZES IN BANKRUPTCY AVIATION ACCIDENTS AND OTHER AREAS
• BANKRUPTCY CHAPTER 13 Those wishing to file a Chapter 13 bankruptcy proceeding seek the confirmation of a Chapter 13 plan to satisfy their debts by re-paying their creditors a percentage of their claims. A Chapter 13 proceeding can also offer many benefits such as stopping foreclosure actions, removing second mortgages, and retaining debtor’s otherwise non-exempt assets.
McBreen & Kopko
What will happen to my credit score upon filing for bankruptcy? Chances are, if you’re filing for bankruptcy, your credit score is not great to begin with. Filing for bankruptcy will no doubt lower your score initially, and will remain on credit reports for up to ten (10) years, but will get you the fresh start you need. During the 10-year period after the filing, you can start to rebuild your credit and it will slowly begin to rise back to normal.
516.364.1095 500 North Broadway, Suite 129 Jericho NY 11753
PROFESIONALES
EDICION MENSUAL
Mi Negocio
SBA Small Business Administration
CONCEJOS FINANCIEROS con Carlos Lember
Que pasos financieros debo tener en cuanta para mi pequeña empresa? 1) Tener un buen plan financiero que incluya TODOS los gastos reales del negocio. So se puede hacer un presupuesto basado en pagar salarios cash debajo de la mesa, no tener workers compensation, seguros, licencias, etc. Hay que hacer un plan que incluya todos los gastos hacienda el negocio 100% legal. 2) Incorporar. Aprenda de todas las diferentes formas de incorporacion, la importancia de hacerlo, y la diferencia entre cada una para ver cual es la major para su negocio. Esto puede ahorrarle muchos gastos de impuestos no previstos al negocio. Sea LLC, C-orp, S-corp o solo un DBA, aprenda las diferencias y las ventajas y desventajas de cada una. 3) Si su negocio vende productos o servicios que requieren cobrar el impuesto de venta (Sales Tax), asegurece que tenga su certificado de Autoridad del estado de NY. Ahora, aprenda que es el sales tax y como funciona. Muchos negocios locales no cobran el sales tax a sus clients porque: 1) No saben como ni cuanto cobrar 2) “ Los clientes se me van” no les cobro impuestos. Cuando llega el tiempo de pagarlos cada semestre, resulta pagandolos el
negocio. Ese es un impuesto al consumidor, no al negocio. 4) Nominas (payroll) es uno de los problemas mas grandes que se le presentan a un pequeño negocio. El departamento de Labor de NY (DOL) tiene muy claro las reglas y derechos a los empleados. Asegurece que cuando tenga empleados, llenen todas las formas requiridas por el DOL ( Aplicacion de trabajo, forma I9 de inmigracion, forma W-4 del IRS, y Wage Theft Prevention Act ) Este grupo de documentos se llama el archivo de empledo, y el estado require que lo mantenga en el negocio y lo actualize cada año. Se le puede decir EPIDEMIA a los casos en nuestra comunidad de empleados demandando a sus empleadores por no seguir las normas del DOL con respecto al Payroll. Los dueños de negocio creen que estan haciendole un favor a los trabajadores pagandoles cash, y al mismo tiempo creen que se estan ahorrando un monton en impuestos. La verdad es que al final, DOL, IRS, Workers Compensation, o un empleado informado y equipado con representacion legal, llegaran a la puerta de negociante con muy caras concecuencias. 5) Se sobre entiende que si abre un negocio, usted sabe muy bien como preparar, vender, pintar, crear, cortar, arreglar, etc. Su producto o servicio. Pero un negocio es como una silla. Ella necesita aunque sea 3 patas para ser fuerte. Uno no se puede sentar en un aciento de una pata, se cae verdad? Lo mismo con un negocio. Un negocio necesita 3 patas Fuertes para sobrevivir y crecer. Ellas son PRODUCCION, MARKETING, CONTABILIDAD. Como se asume que el negociante es experto en su producto o servicio, ya tiene la pata de Produccion. En futuros articulos hablaremos sobre las 3 patas de un negocio y como se tienen que manejar. Por ahora el tip numero 5 es busque un profesional de Marketing y un contador que lo asesore en estas otras dos importantes partes de un negocio.
17
Una ayuda para pequeños empresarios
Los programas del SBA son muchos y variados, y las calificaciones para cada uno son específicas. SBA puede ayudar a facilitar un préstamo para usted por medio de un tercero, garantizando una confianza y ayudandole a encontrar el capital . Lo primero que hay que hacer es enterder como funciona el SBA. SBA a help for Small Biz. The programs are many and varied, and the qualifications for each are specific. SBA can help facilitate a loan for you with a third party lender, guarantee a bond, or help you find venture capital. Understanding how SBA works is the first step towards receiving assistance
Seminarios / Seminars Thurs. May 1, 2014 2:00pm-3:30pm Flushing Library “How to Start a Business” and “Starting a Business at 50+ Thurs. May 8, 2014 2:00pm-3:30pm Flushing Library “How SBA’s Financing, Business Education and Government Contracting
“How to Man-Li Kuo Lin Start a Economic Development Business” Specialist NY District Office and “How SBA www.SBA.gov P&S can (212) 264-4354 Help Your Business” Thurs. May 15, 2014 9am-11:30am at LaGuardia Community College “Online Help for Offline Business” by Jennifer Jackson, SBA Thurs. May 15, 2014 2:00pm-3:30pm Flushing Library “Business Plan Writing” Thurs. May 22, 2014 2:00pm-3:30pm Flushing Library “Doing Business with Government” Fri. May 23, 2014 1:30pm-4:00pm at Zhejiang Chamber of Commerce of America (136-20 38th Ave, Ste. 10i, Flushing “Crowd Funding” Lloyd Cambridge, Small Business Solutions Thurs. May 29, 2014 2:00pm-3:30pm Flushing Library Marketing Strategies for Your Business” and “ Social Media Marketing”
Mercadeando con Paty Especializada en Mercadeo Latino
“El que no exhibe no vende” Siempre digo que los dichos estan bien dichos..en el mundo de los negocios hay que tener un ojo de aguila para saber donde esta tu presa... es muy importante un buen producto para atraer al publico objetivo de tu empresa, Porque que pasa cuando el disenador mas bueno del mundo termina su obra maestra y la cuelga en el closet? creo que hay se quedara enterrada junto a sus sueños....y lo he visto. Por eso es tan importante el paso a seguir despues de que tu producto o servicio este terminado. Mercadear tu producto o servicio es vital para que tu empresa genere ingresos y sea exitosa. Si tu empresa esta linda, tus productos muy buenos, pero si no te llegan sino cuentas por cobrar, lo que pasara es que se acabara. Es vital que tengas un plan de negocios y alli incluyas un poco de presupuesto para mercadeo, no tiene que ser mucho, solo tienes que saber que estrategia vas a usar para traer a esos clientes deseados.
Hay muchos recursos en el internet, en las redes sociales y mas, pero considero muy importante el mercadeo directo local, porque a la hora de la verdad los consumidores locales son los que mantienen tu empresa, oviamente hay exepciones pero si estamos hablando de pequeños negocios el consumo local es vital. Por ultimo “Zapatero a tus Zapatos” si eres dueño de un restaurante por ejemplo, ocupate por sacar los mejores platos, esmerate por dar la mejor atencion a tus clientes, no te pongas a tratar de hacer lo que no es tu especialidad, como repartir flyers, pegar afiches, porque aparte que te desgasta desatiendes tu negocio. Delegar es la clave y al final del dia a veces lo barato sale caro. Espero verlos en los seminarios que brindamos a la comunidad con profesionales expertos en diferentes temas. para acesoria o preguntas escribeme a patriciaqueens@gmail o sigueme en
www.patriciaqueens.com Patricia hoetzel
Mas preguntas? escribenos a elpuntoguia@gmail.com M AY O | J U N I O | 2 0 1 4 | www.el punt ogui a.com
18
Galeria
EVENTOS
EDICION MENSUAL
Desayunos comunitarios en... Community Breakfast
Job Fair / Flushing Medical Hospital Martha Flores Vasquez / Community Preventions
Sabor Colombiano
90-31 Corona Ave, Flushing, NY 11373 Gracias a Ruben Cedeño Propietario por su acogida y gran atencion.
Brooklyn Trade Show / Jonathan Levin
Graduacion / Empresarios Latinos Consulado de Colombia
NYPD Career Day Lafayette High School NYPD
La Pequeña Colombia
83-27 Roosevelt Ave, Jackson Heights, NY 11372 Gracias por el recibimiento excelente atencion.
Singles & Friends Chips & Salsa NYC
Fundación Invitada
Caring for Colombia / Diego Duque contact@caringforcolombia.org
Caring for Colombia conecta al Hospital Mt. Sinai de NY con la Fundación Atención a la Niñez (FAN) de Medellín, Colombia. CFC es una fundación sin animo de lucro basada en NY que, de manera confiable y responsable, conecta a donantes y entidades del exterior con algunos de los mejores proyectos sociales Colombianos de alto impacto. Desde hace dos años, CFC apoya el trabajo de Fundación de Atención a la Niñez, organización que atiende a más de 12.000 niños, niñas y sus familias en la ciudad de Medellín, Antioquia y Colombia, en condición de alta vulnerabilidad y extrema pobreza. El 5 de mayo un equipo del Hospital Mt. Sinai del M AY O | J U N I O | 2 0 1 4 | w w w. elp u n to g u ia . co m
Food Tasting Sysco programa de Intervención de Asalto y Violencia Sexual (SAVI), viajó a Medellín para brindarle 40 horas de capacitaciones a más de 30 profesionales de FAN , entre ellos psicólogos, trabajadores sociales y agentes educativos, que trabajan con niñas y niños víctimas de abuso sexual. A través de estas capacitaciones, se espera mejorar la identificación de estos casos y poner en practica las metodologías mas avanzadas de tratamiento. Por favor contáctenos para ver como puede unir esfuerzos con CFC y apoyar trabajo social colombiano.
Seminario Como Empezar mi Negocio
Consulado de Colombia en New York Organizadores La Migra USA, Colombia nos Une PANEL:
Man-Li Kuo Lin / SBA Mercedes Ozcan / Abogada Carlos Lember / Empire Tax Solutions
EVENTOS
EDICION MENSUAL
www.queensbotanical.org May 9 / 12pm National Public Gardens Day & Garden Tour Free w/ Boucher May 11 /12 - 4pm * Mother’s Day Fun and Plant Sale May 24 - 26, 10 - 5pm * World’s Fair Train Show (additional fee for train rides) May 24 / 4 to 6pm * Music in the Garden: John Yao & His 17-Piece Instrument June 8 / 10 - 1pm Community Volunteer Day June 8 / 2 to 4 pm * World’s Fair Voices – Hear Our Stories, Share Yours June 12 / 6 - 9pm Rose Gala Individual tickets: $300 June 15, 2 to 4pm (while supplies last) QBG Craft Table @ The Shops at Skyview Center Level D June 22, 12 to 5pm * Festival de Las Flores & Summer Solstice Celebration
* Fee: Free with Garden Admission QUEENS LIBRARY 718.990.0728
www.queenslibrary.org Saturday, May 3, 2 pm Family Day Jam: Zulu Nation 100-01 Northern Blvd, Corona Monday, May 5, 4 pm Who’s the Best MC: Actor and personality Marc John Jeffries & DJ G-Money. 100-01 Northern Blvd, Corona Friday, May 16, 4 pm Break Dance Workshop: 100-01 Northern Blvd, Corona Monday, May 19, 4 pm Break Dance Expo: 100-01 Northern Blvd, Corona Tuesday, May 27, 4 pm Intro to Graffiti Art, 100-01 Northern Blvd, Corona
May 5 / 12pm Festival 5 de Mayo Flushing Corona Park May 28 6pm Fiesta del Libro Centro Espanol 239W 14St. NYC Entrada Gratis May 29 5-7pm Matchup @ Metropolitan Pavillon 125 West 18th Street, NY Info: www.herematch.com
www.herematch.com
Baja la aplicacion
La ultima herramienta para Eventos de Networks
May 29 / 8-6pm Market NY Expo Metropolitan Pavillion 125th West 18th Street NY www.marketnewyorkexpo.com May 31 4:30-8pm Mi mascota mi seleccion Iglesia Saint Marks 82St & 34 Ave Info: 347.447.4433
Eventos / Events June 8, 2014 Forest Hills Festival of the Arts Austin Street between 69th Street and 73nd Street June 15 Nathan’s Famous Hot Dog Eating Contest Qualifier Round June 15 Citifield Plaza www.nathansfamous.com June 21 / 4-10pm Kaufman Astoria Block Party Backlot at Kaufman Astoria Studios, 36th St www.queenscouncilarts.org Today – Nov 2 / 11- 5:00 pm The World’s Fair in Legos Exhibit Queens Theatre Flushing
Tienes un Evento?
Anuncialo aqui Gratis escribenos a elpuntomedia@gmail.com o llame al 917.306.3756
IMPORTANT LINKS
June 1 / 1pm & 3pm / KIDS Peter Pan Queens Theater Flushing Corona Park 718.760.0686 / Tickets $14 June 12 / 10- 5pm Small Business Expo Pier 92 711 12th Avenue NY 10019 Info: Zachary Lezberg 212 404-2345 / RSVP Free
Melinda Katz Queens borough President www.queensbp.org
June 26 / 6 - 8pm
Queens Tourism Council www.itsinqueens.com
www.thesmallBusinessExpo.com
America & Latino Networking
Rocklo Events www.rocklo.com June 1 / 12pm-6pm Queens Pride 2014 37th & 74th Jackson Hts www.queenspride.org June 3 / 8-4pm Vaughn College 2014 Small Business Economic Success & Increased Revenue Conference Graham International Consulting and Research, Inc 86 01 23rd Ave, Flushing, NY 11369 Info:516.524.0487 June 7, 2014 11am-5pm Long Island City Bike Parade Socrates Sculpture Park www.socratessculpturepark.org /program/bikeparade/
Queens Theater (Flushing Corona Park) www.queenstheatre.org
Recomienda... MUSEOS
MOMA, Museo de Arte Moderno: GRATIS Viernes 4:00 a 8:00 pm 11 West 53 St NYC Museum of the Moving Image: GRATIS viernes de 4 - 8 pm 36-01 35 Avenue, Astoria Museo del Barrio: GRATIS el 3rd sábado del mes 11- 6pm 1230 Fifth Avenue y 104 St American Museum of Natural History: Donacion Diario 10 - 5:45pm / tel Lugar: Avenida Central Park West y 79 St
NY Hall of Science (718) 699-0005 www.nysci.org Queens Museum of Art www.queensmuseum.org Queens Zoo (718) 271-1500 www.queenszoo.com
BROADWAY SHOWS
Como conseguir descuentos - Tickets en TKTS (47th/ Broadway & 7Ave), Tickets para shows del mismo dia hasta 50% off de ahorro - Rush Tickets o SRO Rush ( boletos de ultima hora) SRO (para ver el show de pie) Se compran el mismo dia Disponibilidad varia. Siguenos en
CURSOS INGLES GRATIS
Queens Public Library ESL Classes: www.queenslibrary.org 718-480-4235 The library has compiled a list of all civics and ESL classes offered throughout Queens. You can also check with your local library. Flushing YMCA New Americans Welcome Center/ONA 718-551-9351 Offers free ESL classes at various skill levels. Must be age 18 or older www.ymcanyc.org
CIUDADANIA
Taller de Preparacion para la Ciudadania Centro Civico Colombiano 90-37 Corona Ave, Corona NY 718 699-4833 Price FREE CLASES DE CIUDADANIA June 7 Horarios Variados Remedios 84-02 Roosvelt Ave Ste 1 Andrea 718.478-2068 Price Fee (5% off) -----------------------------------GED EN ESPANOL Info: 718.482-5380 ALC@lagg.cunny.edu www.laguardia.edu
Todos los eventos latinos en la palma de tu mano All Latino Events in your hand
Museum of Moving Image www.movingimage.us Louis Armstrong House Museum www.louisarmstronghouse.org
Queens Museum of Art: Donacion De Miercoles a Domingo de 12-6pm Flushing Corona Park -------------------------------------
5
4
6
3 2 8 5 9 1 7 3 2 5 6 9 9 5 3 9 2 3 7 4 5 4 2 1 3 6 5 8 1 6
(SOLUCION EN LA PAGINA 20)
QUEENS BOTANICAL GARDENS 43-50 Main St, Flushing NY 11355 / 718.886-3800
Eventos / Events
Sudoku
Eventos / Events
19
M AY O | J U N I O | 2 0 1 4 | www.el punt ogui a.com
MI MASCOTA Y YO
EDICION MENSUAL
Ada Nieves
Pet shops en Queens
y sus mascotas de Hollywood
JACKSON HEIGHTS Ever Glades Pet Centre 80-24 Northern Blvd. 718-639-0485 Coral Aquariums 75-03 Roosevelt Ave. 718-429-3934 Petland Discounts 37-55 82nd St 718-565-7171 Petita Spa 72-09 35th Ave 718-507-7887 Venus & Dalila Pets Spa 90-12 37th Ave 718-644-7072 ELMHURST - CORONA Amazonas Pet Shop 9606 43rd Ave, (718) 424-6747 Blue Gold Aquarium 86-12 Whitney Ave 718-565-8583 Jjj Pet Supply 96-06 43rd Ave 718-424-6747 Petland Discounts 4310 Ditmars Blvd, 718-626-3475 Pet Spa 8216 31st Ave, 718-530-0621 Tropical Pets Inc. 5820 99th St. 718-760-8583 Zip Pet 7313 Ditmars Blvd 347-688-3733
La diseñadora boricua viste las mascotas de los famosos
unque tiene unicamente cinco Chihuahuas y un gato, cientos de animales cuentan con una de las más famosas modistas para que le diseñe sus trajes. La puertorriqueña Ada Nieves, organizadora del NYC Chihuahua Meetup, no solo viste a las macotas de los famosos en los Estados Unidos, sino que las entrena para largas sesiones de fotografía y de video. Varias películas de Hollywood contratan sus servicios, y también a sus mascotas, entrenadas especialmente para ser “actores o actrices” en el cine estadounidense. Encontramos a Ada en el evento de Venus y Dalila Pet Spa organizado por Miguel Rodríguez y Arley García, que tienen su tienda de Pet en la Ave 37 con Calle 90 (Jackson Heights). “Mis Chihuahuas han sido presentados en series como la inglesa “Beautiful People”, o en la realización de los skids alegóricos de la película “Beverly Hills”, dijo Nieves a Punto Guía. Su Chihuahua mexicano Mojito trabajó como la mascota del Show Nick Studio 10 (Nickelodeon) y en la serie de TV 22 producida por Robert de Niro. Mojito, sin hablar inglés, ha llegado a ganar hasta 300 dólares la hora. Participó en la película “Spartacus “ y sale como
modista del bulldog en un episodio de la película “Ice t & Coco”. “A Serena Williams se le entregó públicamente en el Show de Anderson Cooper una colección de vestidos hechos por mí para sus dos perritos. También he sido contratada para networks y para vestir los animales en shows de televisión, como MTV o Animal Planet, entre otros”, recuerda Nieves.
GRUPO DE ORACION Y AYUNO ENVIA UN TEXTO
ESTAREMOS ORANDO POR TI
718.926.2863
youtube.com/ElPoderdelaOracion 3am - 9pm Cadena de Oracion Facebook.com/GrupodeOracionyAyuno M AY O | J U N I O | 2 0 1 4 | w w w. elp u n to g u ia . co m
ASTORIA A & I Birds 23-29 Steinway St 718-777-2473 Astoria Veterinay Group 23-54 Steinway St 718-777-0100 Alls Pets Veterinary 21-79 Steinway St 718-956-7387 Pet Market 24-11 45th St. 718-626-8750 Petland Discounts 4310 Ditmars Blvd. 718-626-3475 Prime Pet Supply 2824 Steinway St. 800-801-4386 Sakal Anthony DVM
Miguel Rodríguez y Arley García dueños de Venus y Dalila Pet Spa
Sudoku
A
5 6 1 2 7 8 5 4 1 3 8 9
2 7 4 3 9 6
8 9 3 5 4 1 2 6 7
9 5 7 6 3 4 9 1 5 8 3 2 4 8 6 1 2 7
1 3 2 9 8 5 7 4 6
3 2 8 4 1 9
7 4 5 8 6 2
6 1 9 7 5 3 6 3 8 7 9 2 5 1 4
(SOLUCION SUDOKU PAGINA 19)
20
22
DEPORTES
EDICION MENSUAL
Los Sport Bar de Queens viviran en directo la pasion del Mundial 2014 Cientos de bares de Queens ofrecen especiales La pasión del Mundial se vive desde Mayo con intensidad en las calles de Queens. Cientos de personas, incluso niños, madres y abuelos, intercambian las figuras de los jugadores de Brasil 2014 en un album editado por la FIFA. Pero cuando comience el Mundial, los cientos
M AY O | J U N I O | 2 0 1 4 | w w w. elp u n to g u ia . co m
de bares y restaurantes vivirán en directo todos los detalles de su selección. En Queens hay tres selecciones que van a ser considerablemente la mayoría: México (530,000), Colombia (500,000) y Ecuador (200,000), es decir mas un millón doscientas personas victoreando a su selección.
ARGENTINA
ECUADOR
COLOMBIA
COSTA RICA
BRASIL
HONDURAS
MEXICO
URUGUAY
POCONOS UN PARAISO A DOS HORAS DE NY Tours a las VILLAS SHAWNEE
Poconos
3 DIAS / 2 NOCHES
$199 $725
• Villas 2 Dormitorios (8 Max) • Piscinas, Sauna, Jacuzzy, Zonas de BBQ • Canchas de basketball, Piscinas. AREAS DE INTERES • Casino, Crossing Outlet, Flea Market, Bushkill Falls.
DIA GRATIS
VENGA A RECOGER SU REGALO VALORADO EN
$1200
8 DIAS / 7 NOCHES HOTELES: (Marriot, Ramada, Days Inn, dentro de USA) • CERTIFICADO DE $50 para Restaurantes (www.dinindough.com) • Tienes 18 meses para utilizar la estadia de hoteles.
Para mas informacion llame al:
1 (800) 284-9102 www.mpshawnee.com DAISY: 570-801-1658 * Especial de 3/2 noches por $199.00 solo por el mes de Mayo. Para los meses de Junio, Julio, Agosto el precio es de $249.00 tax incluido, Duermen 8 personas maximo, Villas equipada (sala, comedor, cocina, dos baños, lavadora, secadora etc.), Precio Regular $625.00 a $725.00 Con nosotros $199.00 a $249.00, Obligacion: Asistir a una presentacion de 120 minutos (no hay obligacion de compra), si es casado con su pareja, Income 50.000 o mas, ID con foto, Tajeta de credito. (Restricciones aplican)
Los mejores descuentos de Queens
BIG APPLE
CONCIERTO
CIRCUS
May 18 Junio 15
YANKEE STADIUM
$10 OFF
GANA ENTRADAS
CODE / CODIGO
BIGAPPLE bigapplecircus.org
Escribenos y Participa
DonDescuentonNY@gmail
888.541.3750
POCONOS
QUEENS
THEATRE
3 DIAS / 2 NOCHES
$199 $725
GANA ENTRADAS
Asistiendo a presentacion Tour 2 horas
Escribenos y Participa
Para mas informacion:
DonDescuentonNY@gmail
R es tau rante s
Andres Carne De Tres
10%
OFF Detalles Abajo
51-05 58th St, Queens, NY 11377
(718) 205-7773
Chips & Salsa
10%
OFF Detalles Abajo
43 W 46 St, New York, NY 10036
(212) 827-0080
DonDescuentonNY@gmail
B31 Restaurant & Lounge
10%
OFF Detalles Abajo
58-05 31 Ave. Woodside, New York 11377
(718) 204-5200
DETALLES. PARA PARTICIPAR: Escribir a DonDescuentonNY@gmail con la palabra clave que corresponda. PARA RESTAURANTES: solo muestra el cupon desde tu telefono, periodico, web, App o simplemente tomale una foto. No se pueden combinar con otras ofertas. Un cupon por mesa. Restricciones aplican. No valida como Propina (Tips) / Los ganadores seran anunciados en la proxima edicion, y en las redes sociales. 1 Big Apple Circus: Ingresa codigo en el web para descuento. 2. Romeo en Concierto para participar: escribe con la palabra ROMEO a dondescuentonNY@gmail.com. 3. Queens Theatre: escribe con la palabra QTHEATRE . 4. Poconos: escribe la palabra MSHAWNEE , visita la pag 23 de esta guia para requerimientos. 5. Andres Carne de Tres New Yor: Minimo consumo $20. No bebidas Incluidas. Cupon valido de lunes a Jueves. 6. Chips & Salsa: Minimo consumo $20. No bebidas Incluidas. Cupon valido todos los dias. 7. B31: Minimo consumo $20. No bebidas Incluidas. Cupon valido todos los dias. Don DescuentonNY no se hace responsable de especiales o descuentos ofrecidos por los participantes. Para mas informacion 646.479-4819. o escribenos a dondescuentonNY@gmail.com. Siguenos: