RAPPORT DE STAGE FORMATION PRATIQUE - ST3 ARCHITECTURE & CULTURES CONSTRUCTIVES ÉCOLE NATIONALE SUPÉRIEURE D’ARCHITECTURE DE GRENOBLE JUIN & JUILLET 2013
MARIE FLECHEUX & MARIA CONSTANZA MEJIA SCHUSTER
LES MAINS DANS LA TERRE AVEC MARCELO CORTES ALVAREZ À LA FUNDACIÓN JOFRÉ À SANTIAGO DU CHILI
Marie FLECHEUX & Maria Constanza MEJIA SCHUSTER
...
Architecture de terre RAPPORT DE STAGE FORMATION PRATIQUE - ST3 ARCHITECTURE & CULTURES CONSTRUCTIVES ECOLE NATIONALE SUPÉRIEURE D’ARCHITECTURE DE GRENOBLE JUIN & JUILLET 2013
Directeur de stage: Hubert Guillaud
Note obtenue:
/20
SOMMAIRE
2
5
SOMMAIRE
REMERCIEMENTS DE MARIE & MARIA CONSTANZA (CONNIE)...
9
PARTIE I
13
CONVENTION & DÉMARCHAGE
I. LA CONVENTION DE STAGE (fiche-résumé)
14
1. LES PARTIES CONTRACTANTES
14
L’organisme d’accueil, le nom du maître de stage, du directeur de stage.
2. LE PROGRAMME DU STAGE 3. LES ACTIVITÉS AU SEIN DE LA FUNDACIÓN JOFRÉ
14 15
II. LE DEMARCHAGE (stratégie, rencontres, méthode de recherches...)
16
24
1. DÉFINIR LA SPÉCIFICITÉ DU STAGE •POUR MARIE... •POUR MARIA CONSTANZA (CONNIE)...
Un stage en architecture de terre.
2. AFFINER SON CHOIX ET SON LIEU DE STAGE
Un stage à l’étranger... en Amérique Latine... en Colombie puis au Chili...
3. PRISE DE CONTACT & NÉGOCIATIONS AVEC L’ORGANISME D’ACCUEIL 40
PARTIE II
PRESENTATION DE LA STRUCTURE D’ACCUEIL: LA FUNDACIÓN JOFRÉ
16 16 17
1
18
2
18
21
I. LA FUNDACIÓN JOFRÉ
22
II. PRÉSENTATION DU MAÎTRE DE STAGE - Marcelo CORTES ALAVAREZ
32
1. STATUT DE LA STRUCTURE 2. HISTOIRE 3. OBJECTIFS STRATÉGIQUES 4. MISSION 5. L’ÉQUIPE 6. LES MOYENS 7. LES PARTENAIRES 8. LES CLIENTS 9. L’ECONOMIE ET LE FINANCEMENT 10. POSITIONNEMENT DU STAGIAIRE DANS LA STRUCTURE
1. FORMATION ACADEMIQUE 2. EXPERIENCE 3. REALISATIONS
6
22 22 23 24 30 30 30 31 31 31
32 32 33
SOMMAIRE
PARTIE III
RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
I. PRESENTATION DU TRAVAIL RÉALISÉ DURANT LE STAGE
1. CONCEVOIR ... à l’agence - Projet d’un ensemble de 4 maison en adobes con disipadores sismicos - Etude et mise au point de systèmes constructifs 2. EXPÉRIMENTER ... à l’atelier et sur le chantier - Enduits en terre (À l’atelier & sur le chantier...) - Lampes en maille métallique & barbotine - Mobilier & lampes en pisé - Isolants en terre terre - paille 3. VOIR ... à Santiago du Chili et ses alentours
II. EVALUATION PERSONNELLE DU STAGE
39 40
40 41 44 58 58 72 76 82 86
94
1. LES CONDITIONS DE DÉROULEMENT DU STAGE 2. LES RELATIONS ÉTABLIES PAR LE STAGIAIRE 3. LES AQUIS EN TERMES DE FORMATION PROFESSIONELLE 4. LES PRINCIPALES CARENCES RELATIVES À LA FORMATION INITIALE 5. INVESTISSEMENT, CONTRIBUTION APPORTÉES À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
94 94 95 95 95
CONCLUSION & RETOUR D’EXPÉRIENCE
96
BIBLIOGRAPHIE & SOURCE
103
DE MARIE & MARIA CONSTANZA (CONNIE)...
7
REMERCIMENTS
3
9
R
EMERCIEMENTS DE MARIE...
Je tiens à remercier le laboratoire CRAterre et Hubert Guillaud qui, en tant que directeur de stage, m’a aidée à approfondir mes connaissance sur le matériau terre. Merci de m’avoir guider vers la Fundación Jofré. Mes remerciements s’adressent aussi tout particulièrement à Marcelo Cortes notre tuteur de stage, qui nous a accompagné pendant ces deux mois. Merci de nous avoir fait vivre et respirer la terre et de nous avoir transmis ta passion pour ce matériau et pour les cultures constructives de ton pays. Je remercie toute l’équipe de la Fundación Jofré. Les architectes, Carolina et Crisitina, de m’avoir fait partager leur expérience au sein de la fondation. Merci à Carlos, Oscar et l’équipe du «Café de la Tierra» qui ont tous contribué à rendre ces deux mois de stage agréable. Merci aussi à Misia, la «3ème» stagiaire de la fondation pour tous les bons moments passés à travailler ensemble à l’atelier, sur les chantier et au bureau. Enfin, un grand merci à mon amie Connie, étudiante du master architecture et cultures constructives de l’ENSA Grenoble avec qui je suis partie pour effectuer ce stage au Chili. Merci à toi et à toute ta famille (ton oncle, ta tante et tes cousins...), de m’avoir accueillie sous votre toit, supportée... et de m’avoir fait découvrir l’Amérique Latine comme vous l’avez fait.
10
R
EMERCIEMENTS DE MARIA CONSTANZA (CONNIE) ...
Je tiens à remercier Marcelo Cortes pour son accueil et son guide. C’était un vrai plaisir de passer ce temps avec lui, merci pour tous ses enseignements et son exemple de vie. Merci à Misia Frolen, Carolina Gatica, Cristina Bustamante, Carlos Sanchez et et à tous ceux qui travaillent dans la fondation. Merci pour votre accueil, la bonne ambiance et vos sourires. Un grand merci à ma familie au Chili qui nous a accueilli si chaleureusement. Merci à mes tantes : Maria Olga et Ines Mejia, à mon oncle Milton Manrique, à mes cousins : Cucha, Lalo, Mafe, Caro et Javi et à Claudio et Connie. Merci beaucoup pour ces deux mois. Et en dernier mais non le moindre, je tiens à remercier Marie de m’avoir rejoint dans cette aventure, de m’avoir supportée ces deux mois et d’être la bonne amie qu’elle est. Ce fut un plaisir de partager cette expérience avec toi et t’avoir dans ma famille.. Au Chili, j’espère pouvoir lui dire: à très bientôt!. Muchas gracias.
11
PARTIE I
4
13
PARTIE I - CONVENTION & DÉMARCHE
I.
L
A CONVENTION DE STAGE
1. LES PARTIES CONTRACTANTES L’ORGANISME D’ACCUEIL Nom : Fundación Jofré Culturas de tierra Adresse : General Jofré n°386, oficina A. Santiago centro. Chile - Santiago, - CHILE Tel : (56-2) 634 88 18 E-mail : mcortes@marcelocortes.cl Maître de stage : Marcelo CORTES ALVAREZ - Architecte L’ECOLE NATIONALE SUPÉRIEURE D’ARCHITECTURE DE GRENOBLE Directeur : M. Jean Michel KNOP - Architecte et urbaniste en chef de l’Etat Directeur de stage : Hubert GUILLAUD - Enseignant à l’ENSA Grenoble L’étudiant stagiaire : Maria Constanza MEJIA SCHUSTER E-mail : connie1806@gmail.com Cycle : Master 1 - Architecture & Cultures Constructives & L’étudiant stagiaire : Marie FLECHEUX E-mail: E-mail : flecheux.marie@orange.fr Cycle: Master 1 - Architecture & Cultures Constructives
2. LE PROGRAMME DU STAGE Le stage de formation pratique a pour objet, conformément au programme pédagogique de l’école, de donner à l’étudiant des savoirs et savoir-faire complémentaires à l’enseignement dispensé, de lui permettre de confronter ses connaissances théoriques aux pratiques réelles de conception et réalisation d’édifices, de découvrir différents aspects de la maîtrise d’œuvre et de la maîtrise d’ouvrage. Conformément à cet objectif, le programme de stage décidé d’un commun accord entre toutes les parties est: *
14
PARTIE I - CONVENTION & DÉMARCHE
-
Faire de la conception et de la construction de bâtiments en terre Manipuler, experimenter la terre sur le chantier… Découvrir l’organisation de l’agence Découvrir l’organisation du travail lors de la conception d’un projet Découvrir le metier d’architecte dans un autre contexte (à l’etranger)
3. LES ACTIVITÉS AU SEIN DE LA FUNDACIÓN JOFRÉ CONCEVOIR... à l’agence de la Fundación Jofré -
Conception d’un ensemble de 4 maisons en adobes avec dissipateurs Prise en compte et lecture des normes sismiques du Chili Réalisation de détails constructifs anti-sismiques : Adobes + dissipateurs, Pisé + dissipateurs, & Quincha métalica. EXPERIMENTER... à l’atelier de la Fundación Jofré
-
Test d’argile stabilisée avec du sable pour la réalisation d’enduits en terre Expérimentation de mobilier en pisé : tables de chevet, lampes à pied & appliques murales Expérimentation d’ isolant en terre: mélange de Terre + Paille et Dextrine de maïs et blé. FAIRE DU CHANTIER... dans les appartements de la Fundación Jofré & au CEA de Santiago
-
Réalisation d’enduit en terre divers (terre + paille, terre + sable...) Réalisation d’appliques murales (structure métallique + maille + enduit terre) Réalisation de pied en pisé pour tables de chevet Remplissage de plafonniers métaliques en terre + paille Diverses retouches (remplissages terre + paille et enduit terre) VOIR... à Santiago du Chili et ses alentours
-
Fundación Jofré Visite de Chantier : Maisons en Adobe sinistrées par un seisme en rénovation à Coinco - Rancagua au Sud de Santiago du Chili Communauté écologique de Penalolen : Coopérative écologique, Maison en quincha, Maison en pisé, Théatre Camino, école, maison du cirque... CEA - Centro de ecologia aplicada de Santiago de Chile Visite de maison en quincha metalica avec mobilier en pisé à Batuco Visite de site d’extraction de terre à Batuco (Santiago) et Tunquén ( Sud de Valparaiso) Maison en Adobes à Valparaiso Maison en Adobes dans la Vallée de Maipo Communauté écologique de Tunquen (au Nord d’Algarrobo) Carrières de Terre à Tunquen (au Nord d’Algarrobo) et Batuco (en périphérie de Santiago) Plage de Tunquen (au Nord d’Algarrobo)
15
PARTIE I - CONVENTION & DÉMARCHE
II.
L
A DÉMARCHE
Pour trouver ce stage, nous avons commencé par avoir une démarche individuelle. Nous avons ensuite décidé de continuer nos démarches ensemble, étant donné que nous souhaitions toutes les deux avoir une pratique professionnelle en lien directe avec le matériau terre à l’étranger. Le choix et la recherche de stage s’est donc progressivement affinée au cours du 1er semestre de notre année de Master 1.
1. DÉFINIR LA SPECIFICITÉ DU STAGE POUR MARIE... Lorsque je suis arrivée à Grenoble en septembre 2012, j’étais étudiante en transfert entrant de l’école de Paris La Villette. J’arrivais à l’ENSAG pour faire le Master Architecture et Cultures Constructives et j’avais été sensibilisée au matériau terre lors de l’exposition «Ma Terre première, pour construire demain» à la Cité des sciences et de l’industrie (Paris) en 2009-2010. Cette exposition avait été pour moi une véritable révélation et avait fait naitre en moi un fort intérêt pour ce matériau qui m’a tout de suite semblé répondre aux défis économiques et environnementaux auxquels l’architecture durable est confrontée. Au cours de la 1ère année de Master Architcture et Cultures Constructive, nous avons été sensibilisés de façon plus précise au materiau terre. En effet, nous avons abordé l’utilisation de la terre crue en architecture, d’un point de vue théorique grâce aux seminaires du laboratoire CRAterre. Philipe Garnier et Olivier Molle et d’autres intervenants comme Claude Salerno ont su nous montrer la pertinence de l’utilisation de la terre crue pour des architectes qui s’intéressent notamment à la question de l’habitat économique, aux situations postcatastrphes et la réhabilitation.
16
PARTIE I - CONVENTION & DÉMARCHE
D’un point de vue pratique c’est au côté de Anne-Monique Bardagot, Jean-Marie Le Tiec, l’équipe d’AMACO, ainsi que les entreprises Héliopsis et Caracol que nous avons enfin pu manipuler la terre, la tester et la mettre à oeuvre. Dans le cadre de notre module terre et du festival Grain d’isère 2013 nous avons pu faire du pisé, des adobes, appliqués des enduits, apprendre à reconnaitre une terre à bâtir, une terre à enduire ... Ce matériau m’est alors apparu comme extrèmement intuitif. Au cours de cette année de master 1 nous avons pu nous familliariser avec différents matériaux comme le bois, l’acier, la pierre et le textile, mais le rapport au matériau terre m’a semblé très différent. Avec la terre, on en a vite pleins les mains, et pour l’utiliser il faut apprendre à faire le bon mélange d’argile, de sable et deau... C’etait la première fois que je me sentais aussi proche d’un matériau. C’etait comme si il fallait ressentir la terre pour pouvoir construire avec elle. Le rapport particulier que j’ai eu avec la terre à ce moment, m’a vraiment donné envie d’aller plus loin. J’ai donc rapidement eu le projet de trouver un stage dans une structure qui valorise l’architecture de terre et qui me permette de combiner pratique et conception dans le cadre de ce stage de formation pratique.
POUR MARIA CONSTANZA (CONNIE)... Lorsque je suis arrivée à Grenoble en septembre 2012, j’étais étudiante admise en VAE (Validation des Acquis de l’Expérience). Je reprenais les études après d’avoir fini, en 2010, des études d’architecture à l’Université Nationalede la Colombie. J’arrivais à l’ENSAG pour faire le Master Architecture et Cultures Constructives. J’avais été sensibilisée au matériau terre, dans un premier temps, au travers de mon expérience personnelle en tant que colombienne, où le patrimoine matériel est en grande partie sinon dans un 100% bâti en terre, ce matériau est une partie incontournable de notre culture constructive. Dans un deuxième temps, à travers de mon expérience professionnelle et académique en travaillant avec Jenny Vargas et Clara Eugenia Sanchez les deux diplômées du DSA Terre. Et dans un troisième temps, j’ai eu l’opportunité de travailler au sein de l’Institut de Patrimoine de Bogotá, entité en charge d’approuver les interventions dans les bâtiments classés patrimoine de la ville. La terre n’était pas un matériau inconnu pour moi, au contraire, j’avais déjà travaillé avec le matériau mais toujours depuis le regard patrimonial de la restauration des biens culturels. J’avais donc l’intérêt d’explorer ce matériau depuis un regard contemporain inscrit dans l’architecture durable. J’ai décidé donc de poursuivre mes études au sein du Master Architecture et Cultures Constructives et j’ai eu la chance d’être encadrée par les professionnels de CRATerre.
17
PARTIE I - CONVENTION & DÉMARCHE
Au moment de choisir un stage de formation pratique, il semblait logique, dans un premier temps, de le faire chez moi, en Colombie, dans une structure qui valorise la culture constructive de la terre en étant en même temps en relation directe avec l’architecture contemporaine.
2. AFFINER SON CHOIX ET SON LIEU DE STAGE Après avoir figé la thématique de stage, il a fallu définir le choix du lieu. Marie, n’avait pas eu l’occasion de faire d’année d’Erasmus et avait envie de partir à l’étranger depuis longtemps et plus particulièrement dans un pays qui lui permetterait de progresser en langue. Pour Connie, il semblait logique de faire le stage en Colombie. Finalement nous avons cherché un stage à deux en Colombie. Nous avons trouvé une possibilité de stage auprès de la Fundación Tierra Viva située à Barichara en Colombie, mais Hubert Guillaud, notre directeur de stage, a préféré nous orienter vers la Fundación Jofré, située à Santiago du Chili, et le travail de Marcelo Cortes.
3. PRISE DE CONTACT & NÉGOCIATIONS AVEC L’ORGANISME D’ACCUEIL Pour contacter la Fundación Jofré et faire la demande de stage, nous avons simplement envoyé un mail en espagnol à Marcelo Cortes au début du mois de décembre, auquel il nous a répondu quelques semaines plus tard. E-mail Marcelo Cortes: mcortes@marcelocortes.cl Les papiers adminisitratifs ont ensuite été échangés par mail. En insistant un peu, la Fundación a envoyé la conventon de stage signée. Nous avons ensuite transmis le document à notre directeur de stage, Hubert Guillaud et à l’administration de l’école pour faire valider la démarche administrative. Fin janvier tous les papiers étaient signés. Nous avons également fait une demande de Bourse Explora Sup à la Région Rhône-Alpes pour avoir une aide financière pour les deux mois effectués en mobilité à l’étranger. Cette demande se fait auprès de l’administration de l’école au Bureau Recherche, partenariats, international.
18
PARTIE I - CONVENTION & DÉMARCHE
19
PARTIE II
5
21
PARTIE 2 - PRESENTATION DE LA STRUCTURE D’ACCUEIL: LA FUNDACIÓN JOFRÉ
I.
L
A FUNDACIÓN JOFRÉ - CULTURAS DE TIERRA
1. STATUT DE LA STRUCUTRE «La Fondation Jofre est un organisme à but non lucratif qui a pour objectif principal de gérer, planifier, développer, promouvoir et mettre en œuvre des projets participatifs, techniques, sociaux et économiques, la production culturelle et la valorisation du patrimoine culturel. Leur but est d’apporter le développement au bénéfice de la société, en insistant sur l’appréciation, la promotion et le développement de la terre comme matériau de construction naturel, historique et évolutif.»1
2. HISTOIRE «Dans l’année 2012, la fondation Jofre a été officiellement acceptée comme un membre de la Chaire «Architecture de terre, cultures constructives et le développement durable» de l’UNESCO. Actuellement, il y a plus de 730 chaires UNESCO dans 134 pays qui fournissent des moyens novateurs pour la coopération universitaire internationale et le développement des capacités, et agissent comme des groupes de réflexion et des ponts entre la recherche et la décision politique, le monde, le milieu universitaire et la société civile, les communautés locales et le secteur productif.»2 «La Chaire UNESCO «Architectures de terre, cultures constructives et développement durable», a été inaugurée en octobre 1998 à l’École d’Architecture de Grenoble, créée à l’initiative de la Division de l’Enseignement Supérieur de l’UNESCO. Elle est pilotée par le laboratoire CRAterre-ENSAG comme centre d’excellence. La vocation essentielle de cette chaire UNESCO est d’accélérer la diffusion, au sein de la communauté internationale, des savoirs scientifiques et techniques sur l’architecture de terre dans deux domaines : * environnement et patrimoine mondial ; * environnement, établissements humains-habitat.
22
PARTIE 2 - PRESENTATION DE LA STRUCTURE D’ACCUEIL: LA FUNDACIÓN JOFRÉ
Cette chaire entend faciliter la mise en place d’activités d’enseignement, de recherche, d’expérimentation et de communication, au sein d’institutions partenaires de l’enseignement supérieur, de la recherche scientifique et de la formation professionnelle, à l’échelle internationale. Elle vise l’amplification de la formation de formateurs, la définition de curricula pour les cycles licence,master et post-mater spécialisé, et entend aussi faciliter le développement de la recherche doctorale (thèses, PhD).»3
3. OBJECTIFS STRATÉGIQUES4 • • • • • • • • •
«Conserver, restaurer, réhabiliter, reconstruire, concevoir et maintenir le patrimoine materiel. Encourager la création architecturale contemporaine associée à la mise en valeur du patrimoine culturel. Récupérer la mémoire constructive et l’artisanat traditionnel. Étudier et promouvoir de nouvelles technologies constructives favorisant leur transfert. Participer à des activites organisées par des universités et des entités culturelles soit nationale ou internationale, dans lesquelles sont défendus et enrichis le patrimoine et l’architecture. Promouvoir les changements et les modifications proposées à la législation en vigueur qui favorisent le sauvetage du patrimoine. Développer des modèles de gestion d’entreprises durables associés à des projets, des plans ou des programmes specifiques. s Collaborer avec le gouvernement et avec le secteur privé dans la valorisation du patrimoine, surtout quand elle est associée à des programmes sociaux et de la culture qui favorisent le développement d’une communauté. Promouvoir une législation qui protège le patrimoine. En outre, de soumettre aux autorités compétentes toutes les actions, de justice, civile, pénale ou administrative, contre les contrevenants à ces règles.»
1 - Fundacion Jofré - Culturas de Tierra. «Quienes somos». Aôut 2013. http://culturasdetierra.cl/site/quienes_somos.php 2 - Fundacion Jofré - Culturas de Tierra. «Noticias- Primera institución chilena reconocida con Cátedra Unesco sobre arquitectura en tierra» Octobre 2012. http://culturasdetierra.cl/site/primera_institucion_chilena_reconocida_con_catedra_unesco_sobre_ arquitectura_en_tierra-58-62.html 3 -CRATerre - Cultures constructives et développement durable «Chaire UNESCO» Aôut 2013. http://craterre.org/ enseignement:chaire-unesco/ 4 - Idem 1 «Objetivos estrategicos»
23
PARTIE 2 - PRESENTATION DE LA STRUCTURE D’ACCUEIL: LA FUNDACIÓN JOFRÉ
4. MISSION «Diffuser le patrimoine culturel, en mettant l’accent sur la génération de développement et améliorer la qualité de vie dans les communautés au sein desquelles la fondation exerce ses activités.»5 La fondation travaille donc sur trois champs d’action :
1. L’ARCHITECTURE CONTEMPORAINE Le travail est centré sur la recherche d’une nouvelle image, d’un nouveau dialogue et la sencibilisation au materiau terre. Projet «Tierra Efimera» http://culturasdetierra.cl/site/proyecto_tierra_efimera-55-27.html
2. L’INNOVATION PATRIMONIALE La fondation Jofre offre son expertise sur le materiau terre pour réaliser les ouvrages de renforcement structurel et restauration des bâtiments patrimoniels chiliens endommagés par les seismes ou abandonnés. - Projet «renforcement maison Itata» http://culturasdetierra.cl/site/reforzamiento_casa_itata-56-31.html - Projet «restauration eglise de Pica» http://culturasdetierra.cl/site/proyecto_iglesia_de_pica-56-28.html - Projet «restauration eglise Notre Dame de Huatacondo» http://culturasdetierra.cl/site/proyecto_nuestra_senora_de_huatacondo-56-29.html - Projet «renforcement maisons en adobe à Coinco-Rancagua» en cours http://culturasdetierra.cl/site/reconstrucciones_para_la_renovacion_de_un_ territorio-58-69.html
3. LA FORMATION ET LA DIFFUTION A travers des ateliers de création, de formations pratiques, la création de materiel audiovisuel de diffusion libre, des festivals, des conférences, des seminaires, etc. la fondation prétend créer une conscience du materiau terre et du patrimoine construit et l’importance de le sauvgarder. L’atelier GEO installé dans le bâtiment de la fondation est de libre accès pour des étudiants et particuliers intéréssés au materiau. - Atelier «Révoquer avec la Terre»
24
PARTIE 2 - PRESENTATION DE LA STRUCTURE D’ACCUEIL: LA FUNDACIÓN JOFRÉ http://culturasdetierra.cl/site/revocar_con_tierra-57-64.html - Atelier GEO http://culturasdetierra.cl/site/taller_geo-57-65.html - Materiel audiovisuel «L’ADOBE manuel audiovisuel de renforcement» http://culturasdetierra.cl/site/el_adobe_manual_audiovisual_de_reforzamiento-57-63.html - Premier Salon de la technologie : de la Terre 2011 http://culturasdetierra.cl/site/primera_feria_tecnologica_tierra_2011-57-30.htm
5 - Fundacion Jofré - Culturas de Tierra. «Mision» Aôut 2013. http://culturasdetierra.cl/site/quienes_somos.php
ARCHITECTURE CONTEMPORAINE TIERRA EFIMERA 6
7
8
TIERRA EFIMERA
25
PARTIE 2 - PRESENTATION DE LA STRUCTURE D’ACCUEIL: LA FUNDACIÓN JOFRÉ
INNOVATION PATRIMONIALE CASA ITATA 9
10
11
IGLESIA SAN ANDRÉS DE PICA 12
14
13
26
PARTIE 2 - PRESENTATION DE LA STRUCTURE D’ACCUEIL: LA FUNDACIÓN JOFRÉ
NUESTRA SEÑORA DE HUATACONDO 15
17
16
14 CASAS DE ADOBE - COINCO 18
19
20
27
PARTIE 2 - PRESENTATION DE LA STRUCTURE D’ACCUEIL: LA FUNDACIÓN JOFRÉ
LA FORMATION ET LA DIFFUSION REVOCAR CON TIERRA 21
22
23
TALLER GEO - CITÉ JOFRÉ 24
25
26
28
PARTIE 2 - PRESENTATION DE LA STRUCTURE D’ACCUEIL: LA FUNDACIÓN JOFRÉ
EL ADOBE MANUAL AUDIOVISUAL DE REFORZAMIENTO 27
28
29
31
32
TIERRA 2011 30
29
PARTIE 2 - PRESENTATION DE LA STRUCTURE D’ACCUEIL: LA FUNDACIÓN JOFRÉ
5. ÉQUIPE DIRECTION Marcelo Cortes Alvarez [Président] Ximena Barría Gómez [Trésorier] Paulina Ahumada Figueroa [Vice-président] José Grossi Gallizia [Secretaire] Cristina Cano Filippi [Directeur] María Cecilia Atria Rosselot [Directeur] Roberto Aceituno Morales [Directeur] Igor Rosenmann [Directeur] EXECUTIF Amanda Rivera Vidal [Architecte - Formation, Gestion et Projets] Carolina Gatica Tonkin [Constructeure - Administration et projets] Cristina Bustamante Serrano [Architecte - Gestion de projet] Carlos Sánchez [Administration] Patricia Marchante [Architecte DSA-Terre - Formation]
6. LES MOYENS C’est au sein de la cité Jofré que s’exercent ses fonctions de recherche, de formation, de support aux différents acteurs, et de développement de projet. Ce bâtiment est le centre de toute l’activité et compte avec l’atelier GEO, la bibliothèque de la terre, le café de la terre, le bureau d’architecture de la fondation et de locaux locatifs offerts aux particuliers, aux fondations, aux entrepreneurs, etc. qui partagent les valeurs de la fondation. Marcelo Cortes, en tant que président de la fondation, met aussi à disposition son atelier localisé dans la communauté écologique de Peñalolen où se trouve l’atelier bois, la collecte et la transformation des matériaux (terre, bois, tuile, etc.)
7. LES PARTENAIRES
33
30
PARTIE 2 - PRESENTATION DE LA STRUCTURE D’ACCUEIL: LA FUNDACIÓN JOFRÉ
8. LES CLIENTS Au niveau de la réalisation de projets d’intervention sur le patrimoine, la fondation travaille directement pour les marchés publics ou les ministères ( de la Culture, de l’habitat el l’urbanisme, etc.) ou encore les administrations locales.
9. L’ÉCONOMIE ET LE FINANCEMENT La fondation Jofre est un organisme à but non lucratif. Pour la réalisation de projets, la fondation dépend de la subvention de l’etat et du financement prive. Chaque projet est unique et suit de démarches différentes.
10. POSITION DU STAGIAIRE DANS LA STRUCTURE Les stagiaires dépendent de Marcelo Cortes directement. Même si nous avons été accueillies au sein de la fondation et avons travaillé dans ses installations, nous n’avons pas travaillé pour les projets suivis par la fondation. Pendant notre séjour, la fondation était en cours de réalisation d’un projet de renforcement structurel des maisons frappées par le séisme de 2010 à Coinco- Rancagua. Ce projet est subventionné par l’état avec un contrôle et des délais d’exécution stricts. Nous n’avons pas travaillé directement sur ce projet, mais nous avons eu l’opportunité de faire des visites sur site, de comprendre et de suivre le développement du projet d’intervention du patrimoine.
31
PARTIE 2 - PRESENTATION DE LA STRUCTURE D’ACCUEIL: LA FUNDACIÓN JOFRÉ
34
II.
P
RÉSENTATION DU MAÎTRE DE STAGE - Marcelo CORTES ALVAREZ
Architecte chilien de l’Université du Chili et fondateur de la Fondation Jofré - Cultures de Terre. Expert dans la construction de nouvelles voies à l’innovation technologique et créateur du «tecnobarro» et la «quincha metalica». Membre de réseau PROTERRA.
1. FORMATION ACADEMIQUE 6 1969 – 1972 1973 – 1974 1975 – 1981 1982 1983
Formation technique au Collège Technique Industriel de Construction. Etudes supérieures à l’Ecole d’Ingénieurs de l’Université du Chili. Etudes supérieures à l’Ecole d’Architecture de l’Université du Chili. Diplôme d’Architecte Université du Chili. Inscription à l’Ordre chilien d’Architectes.
2. EXPÉRIENCE 7 1983 – 1985 1985 1986
1991 1996
Travail aux bureaux d’études. Création bureaux d’études. Mise en œuvre des projets du patrimoine «Congregación Hermanas de la Providencia” à Santiago. Création entreprise de construction. L’activité de travail est axée sur les pratiques de l’auto-construction dans la «communauté écologique de Peñalolén». Les projets réalisés proposent d’utiliser des systèmes de construction en terre comme le pisé associé au bois comme à la quincha. À partir de ces projets de construction en terre, un bureau d’études expérimentales a été installé à Peñalolen. Début des travaux en «TecnoBarro» Création du système de «malla plegada» avec lequel il travaille à ce jour. Dans la restauration et les projets de reconstruction en terre, Marcelo Cortes a utilisé la technique de la «quincha», le pisé et renforcement structurel de l’adobe, de «l’adobillo» et de «l’adobón». Il a réalisé des expériences avec des techniques de renforcement structurel mixtes et dans les applications de la chaux.
32
PARTIE 2 - PRESENTATION DE LA STRUCTURE D’ACCUEIL: LA FUNDACIÓN JOFRÉ
3. RÉALISATIONS 8 1. PROJETS DU PATRIMOINE - PATRIMOINE HISTORIQUE NATIONALE Eglise «San Pedro de Alcántara» [Assistance technique] Restauration du théâtre, église, école « salitrera María Elena » [Adobe renforce] Restauración du marche «salitrera María Elena» [Adobe renforce] Eglise de Mocha Eglise Limaxiña - CONCEPTION DU PROJET DE RESTAURATION ET LA MISE EN ŒUVRE DES INTERVENTIONS DES BÂTIMENTS DE VALEUR PATRIMONIALE Restaurant “Mesón Nerudiano” [restauration] Bureaux d’études “Hospital Salvador [restauration] Projet loft et bureaux “Cité Jofré » [restauration] Ecole de théâtre « Université Mayor » [restauration] Ecole des arts visuels « Université Mayor » [restauration] Habitation “Castillo Velasco” [restauration] Habitation « calle Caupolican” [restauration] Restaurant Jofré [restauration] Maison de mineurs à Limache [reconstruction] Habitation “calle Blest Gana” [reconstruction]
2. ARCHITECTURE CONTEMPORAINE EN TERRE - MAISONS F. Rivera [Quincha] A. Muñoz [Quincha] H. Rebolledo [Béton / quincha] C. Yañez [Quincha] J. C. Zagal [Bois / quincha] Viviana Peredo [Quincha] G. Guzman [Adobe / quincha] M. Malgor [Adobe / quincha] A. East [Quincha / Pierre] M. Yañez [Quincha] M. Fredes [Pisé / quincha] M. Contreras [Quincha] Pereda [Quincha métallique]
C. Toledo [Maçonnerie renforcée] A. Tapia [Maçonnerie renforcée] C. Estay [Béton] M. Cortés [Quincha] S. Dahm [Quincha / Pierre] M. Trautmann [Bois / quincha] D. Verdejo [Quincha / Pierre] F. Reyes [Quincha] B. Lasalla [Renforcement Adobe] E. Bartolomé [Quincha] G. Hernandez [Quincha] G. Goñi [Quincha] M. J. Fernandez [Quincha]
6 - Marcelo Cortes - «CURRICULUM VITAE» Aôut 2013. http://www.marcelocortes.cl/2012/ 7 - Idem. 6 8 - Idem. 6
33
PARTIE 2 - PRESENTATION DE LA STRUCTURE D’ACCUEIL: LA FUNDACIÓN JOFRÉ
M. T. Peillard [Quincha] J. Cordua [Bois / adobe] I. Yachers [Maçonnerie renforcée] R. Torres [Béton / quincha] D. Pardo [Bois / quincha] J.P. Gonzalez [Maçonnerie renforcée] P. Valenzuela [Quincha] R. Troncoso [Quincha] J. Rosselot [Maçonnerie / quincha] M. Valenzuela [Quincha] M. T. Pugno [Pisé / quincha] Titelman [Maçonnerie renforcée] H. Trini [ Quincha / Pierre] Batuco [Tecnobarro] Lupe Gatica [Tecnobarro] - ARCHITECTURE SCOLAIRE Ecole «Maison de L’enfance» [Adobe / quincha] «Granja Aventura» [Quincha] Ecole «San Cristobal» [Quincha métallique] Ecole «Camino» [Quincha métallique] - CAFÉS ET RESTAURANTS Café des arts -Santiago centre [design intérieure] Café des arts -las condes [bois / quincha] Café «estación Pedro de Valdivia» [pisé/bois/quincha] Café «expresso Pedro de Valdivia» [bar en pisé et enduits] - THÉÂTRES Camino [Quincha métallique] Cité Jofré [Renforcement Adobe] Université Mayor [restauration] - ARCHITECTURE COMMERCIAL – BOUTIQUES Boutique vinothèque Manuel Montt [design intérieure] Boutique vinothèque aéroport [pisé] Bureau d’architecture Peñalolén [quincha] Lodge Haras Don Gabo Aculeo [tecnobarro / enduits] Hotel Viña Itahue [quincha / tecnobarro] Cave Viña Itahue [béton] CEA “centro de estudios ambientales” [tecnobarro/ bois laminé]
34
PARTIE 2 - PRESENTATION DE LA STRUCTURE D’ACCUEIL: LA FUNDACIÓN JOFRÉ
ARCHITECTURE CONTEMPORAINE MAISON BATUCO
MAISON INDIVIDUELLE 36
35
37
MAISON PEÑALOLEN 38
MAISON INDIVIDUELLE 39
40
35
PARTIE 2 - PRESENTATION DE LA STRUCTURE D’ACCUEIL: LA FUNDACIÓN JOFRÉ
ARCHITECTURE CONTEMPORAINE MAISON CONTRERAS
MAISON INDIVIDUELLE
41
42
43
CITÉ JOFRÉ
44
RESTAURATION
45
46
36
PARTIE 2 - PRESENTATION DE LA STRUCTURE D’ACCUEIL: LA FUNDACIÓN JOFRÉ
ARCHITECTURE CONTEMPORAINE GRANJA AVENTURA 47
SCOLAIRE 48
49
CEA - “CENTRO DE ESTUDIOS AMBIENTALES”
50
RECHERCHE
51
52
37
PARTIE III
53
39
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
I.
P
RÉSENTATION DU TRAVAIL RÉALISÉ DURANT LE STAGE 1. CONCEVOIR ... à la Fundaciòn Jofré PROJET D’UN ENSEMBLE DE 4 MAISONS EN ADOBES AVEC DISSIPATEURS ANT-SISMIQUE / 4 CASAS DE ADOBES
- CONTEXTE Ce projet d’ensemble de 4 maisons en Adobes se situe sur un terrain en pente dans la Communauté Écologique de Peñalolen, appartenant à Marcelo Cortes. Le projet se compose d’un programme simple de 4 maisons : 1 pour Marcelo Cortes et 3 autres destinées à la location. Le Chili étant un pays fréquement secouer par les seisme, il s’agit d’un projet qui doit être pensé en fonction d’un système constructif ant-sismique d’adobes avec dissipateurs.
- ENJEUX, LIMITES ET CONTRAINTES DU PROJET
L’enjeu du projet consiste à proposer une construction en adobes associés à une strucutre et des dissipateurs métalliques pour montrer que cette technique de construction est parasismique. Cela permettera par la suite, de faire valoir ce système constructif auprès de la normative chilienne.
- LA MISSION QUI NOUS A ÉTÉ CONFIÉE - Lecture des normes antisismiques chiliennes. - Visite de la parcelle. - Réalisation d’un travail de recherche et conception en croquis, plans et coupes Autocad et en volume 3D sur Sketchup. - Gestion des niveaux de terrains et positionnement des dissipateurs en fonction de la pente.
40
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
- CE QUE NOUS EN AVONS RETENU Suite à notre travail de recherches, nous avons pu constater l’importance de penser le projet dans son ensemble, avec la prise en compte du terrain pour créer un tout cohérent. Une fois le volume gobal obtenu, il nous a fallu étudier et comprendre le système constructif d’adobes avec dissipateurs pour pouvoir travailler plus en détails la position et la répartition de ces dissipateurs sur les murs d’abobes des 4 maisons.
4 CASAS DE ADOBES
SITUACIÓN GEOGRÁFICA
Peñalolén SANTIAGO DE CHILE
54
NORD
55
41
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
4 CASAS DE ADOBES RD NO
PLANO Y SECCIÓN DEL PROYECTO
56
LOCALIZACIÓN DE LA PARCELA
PRIMER PISO
SEGUNDO PISO
57
58
42
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
4 CASAS DE ADOBES
59
MODELIZACIÓN 3D - SKECHUP
60
61
43
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
ÉTUDE ET MISE AU POINT DE SYSTÈMES CONSTRUCTIFS / ESTUDIO DE SISTEMA CONSTRUCTIVO Après avoir étudié les normes sismiques chiliennes et travaillé sur le projet d’un ensemble de 4 maisons en adobes avec dissipateurs, Marcelo Cortes nous a présenté l’ensemble des systèmes constructifs anti-sismiques qu’il tentait de faire valoir à la fondation Joffré.
-
PRÉSENTATION DES 3 SYSTÈMES CONSTRUCTIFS ÉTUDIÉS ADOBES AVEC DISSIPATEURS ANTI-SISMIQUES / ADOBES CON DISIPADORES SÍSMICOS Les adobes sont des blocs de terre crue, réalisées à partir d’un mélange malléable de terre argileuse, de fibres végétales, de sable et de graviers de différentes tailles. Les blocs sont moulés dans un état plastique et séchés en plein air. Les murs d’adobes avec dissipateurs sont une technique de construction mixte qui répond aux conditions sismiques du Chili. En effet, ils doivent suivre la continuité des murs pour jouer un rôle de diaphragme et renforcer en permanence leur résistance mécanique. PISÉ ARMÉ / TAPIAL ARMADO Le pisé est une technique de construction qui nécessite l’utilisation d’une terre humide compactable directement sur le site et dans un coffrage de grande dimension. Le tapial armé est une technique de constructión qui emploie des dissipateurs sismiques qui doivent être positionnés de façon continue sur les murs de la construction. Comme pour la construction d’adobes les dissipateurs jouent un rôle de diaphragme et permettent de compenser les points de rupture que peuvent générer les séismes. QUINCHA MÉTALLIQUE / QUINCHA METÁLICA La quincha métallique est une technique de constructión mixte qui se compose d’une structure métallique sur laquelle s’applique un mélange de terre et de paille. Cette technique constructive est inspirée de la quincha traditionnelle réalisée avec une structure en bois associée à un mélange de terre et de paille. Dans le quincha métallique, le bois est remplacé par l’acier pour s’adapter aux conditions sismiques du Chili. L’objectif est de faire reconnaître ce système constructif par la législation et les normatives chiliennes.
44
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
-
ENJEUX DU TRAVAIL DEMANDÉ L’enjeu de ce travail était d’établir une base de données sur les systèmes constructifs étudiés pendant le stage et de transcrire la composition de chaque système constructif, en plans en détail et en 3D.
-
LA MISSION QUI NOUS A ÉTÉ CONFIÉE
- Réaliser des détails techniques en plans, en coupes et en 3D pour comprendre le fonctionnement des différents systèmes constructifs étudiés - Réalier des fiches techniques qui permettent de cerner la mise en oeuvre du système constructif sur le chantier. (Mélange de terre, assemblage, étapes de construction, mise en application, détails techniques...) - Réaliser des fiches synthétiques pour que la fondation garde une trace de notre travail. Elles sont aussi un moyen efficace de rassembler et de diffuser les informations nécessaire à la réalisation des systèmes constructifs anti-sismiques applicables à l’architecture. - Le travail réalisé est aussi une façon de faire valoir l’architecture de terre dans un pays où les idées reçues poussent à construire en béton par crainte de ne pas avoir une construction suffisamment résistante en cas de seisme.
-
CE QUE NOUS EN AVONS RETENU
- La lecture des normes anti-sismiques du Chili, nous a fait prendre conscience de la necessité de proposer des systèmes constructifs anti-sismiques dans un pays aussi fréquemment touché pas les seismes. - De même, la necessité structurelle que représente les dissipateurs en cas de seisme, car ils permettent de retenir la force des ondes sismiques et de freiner la rupture des murs en cas de seisme. - Marcelo Cortes substitue souvent le bois à l’acier pour faire valoir ce système constructif dont doute la législation et les normatives chiliennes et ainsi donner la preuve de la qualité des cultures constructives locales et valoriser l’architecture de terre au Chili. En effet, la construction en béton y est courante, et il est important de ne pas perdre l’ensemble des savoir-faire locaux et la richesse du patrimoine architectural en terre crue du pays. - Réaliser des fiches techniques sur chacun des systèmes constructifs étudiés, nous a permis de bien cerner chaque détail et de laisser une trace informative. Cette notice explicative pourra être un support pour la mise en oeuvre des adobes avec dissipateurs, du pisé armé, et de quincha métalica.
45
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
ADOBES CON DISIPADORES SÍSMICOS
SISTEMA CONSTRUCTIVO
PERSPECTIVA DEL SISTEMA CONSTRUCTIVO
Los adobes son bloques de tierra cruda, a partir de una mezcla maleable de tierra arcillosa, fibras vegetales, arena y gravas de diferentes tamaños; dichos bloques son moldeados en estado plástico y secados al aire libre. Los muros de adobe con disipadores son una técnica de constructión mixta que responde a las condiciones sísmicas de Chile. Los disipadores deben ser continuos a lo largo de todos los muros y actuar como diafragmas.
+
+
46
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
ADOBES CON DISIPADORES SÍSMICOS APAREJO DE MUROS
47
SISTEMA CONSTRUCTIVO
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
ADOBES CON DISIPADORES SÍSMICOS ESQUEMA BÁSICO DEL SISTEMA CONSTRUCTIVO
APLICACIÓN Cercha de madera Listón OSB 18mm Teja
TECHO
Solera superior 4/4 DE LA ALTURA DEL MURO
Disipador de madera 5x10cm Dintel de madera
2/4 Y 3/4 DE LA ALTURA DEL MURO
Disipador de madera 5x10cm 1/4 DE LA ALTURA DEL MURO
Sobrecimiento
FUNDACIÓN
DETALLES TÉCNICOS
Cimiento hormigón
48
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
ADOBES CON DISIPADORES SÍSMICOS DISIPADOR DE MADERA - esquina
49
DETALLES TÉCNICOS
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
TAPIAL ARMADO
SISTEMA CONSTRUCTIVO
PERSPECTIVA DEL SISTEMA CONSTRUCTIVO El tapial es una técnica de construcción en donde se emplea tierra húmeda, compactada en situ en un molde de grandes dimensiones. El tapial armado es una técnica de constructión donde se usan disipadores sísmicos horizontales. Los disipadores deben ser continuos a lo largo de los muros generando diafragmas. Los disipadores absorben el corte generado por el sismo.
50
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
TAPIAL ARMADO
SISTEMA CONSTRUCTIVO
DETALLE
MOLDE DE GRANDES DIMENSIONES TIERRA HÚMEDA
DETALLE DE DISIPADORES SÍSMICOS HORIZONTALES
51
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
TAPIAL ARMADO
DETALLES TÉCNICOS
DETALLES TÉCNICOS DEL SISTEMA CONSTRUCTIVO
MÓDULO DE LA ARMATURA DE LOS DISIPADORES
Cemento
Malla acma 4,2mm/10x10cm Tubo metálico 5/8”
MALLA
52
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
TAPIAL ARMADO
DETALLES TÉCNICOS
DETALLES TÉCNICOS DEL SISTEMA CONSTRUCTIVO Cemento Malla acma 4,2mm/10x10cm Eje 5/8” Tuerca Tubo metálico 5/8” Molde metálico Tierra comprimida
MOLDE APLICACIÓN
COMPRIMIENDO LA TIERRA
DISIPADOR DE CEMENTO ARMADO
53
MUROS EN TAPIAL, CEA
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
QUINCHA METÁLICA
SISTEMA CONSTRUCTIVO
PERSPECTIVA DEL SISTEMA CONSTRUCTIVO La quincha metálica es una técnica de constructión mixta de estructura metálica, tierra y paja. TECHO Fardo de Paja
Está una técnica constructiva inspirada en la quincha traditional (estructura de madera rellena de tierra/paja). En la quincha metálica la madera se sustituye por acero para adaptarse a las condiciones sísmicas de Chile.
SEGUNDO PISO
DETALLE DE LA LOSA Perfil en L 50x50x30mm
LOSA DE ENTREPISO
PRIMER PISO Estructura superior platina 62x5mm Malla FUNDACIÓN
PASO 6
54
Estructura inferior varilla 16mm-Ø41/64
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
QUINCHA METÁLICA
SISTEMA CONSTRUCTIVO
PROCESO DE CONSTRUCCíON
PASO 1
PASO 2
PASO 3
55
PASO 4
PASO 5
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
QUINCHA METÁLICA
DETALLES TÉCNICOS
DETALLES TÉCNICOS DEL SISTEMA CONSTRUCTIVO
Teja Listón 2,5x2,5mm OSB 18mm
Cercha de acero Fardo de paja Perfil L 50x50x30mm Varilla de acero 20mm-Ø51/64 Malla ACMA plegada* Mezcla de tierra/paja Estructura superior platina 62x5mm Cemento Malla ACMA* Perfil L 50x50x30mm Estructura inferior varilla de acero 16mm-Ø41/64 Atizador en varilla de acero 20mm-Ø51/64 Malla ACMA plegada* Mezcla de tierra/paja Estuco ext Estuco int Sobrecimiento Varilla de acero 30mm-Ø1 3/16 Cimiento hormigón
56
* Para construcciones de un piso malla ACMA C-139 de 5mm. Para dos pisos malla ACMA C-139 de 6mm.
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
QUINCHA METÁLICA
DETALLES TÉCNICOS
DETALLES TÉCNICOS DEL SISTEMA CONSTRUCTIVO Perfil L 50x50x30mm Malla ACMA plegada* Mezcla tierra/paja Estuco interior Estuco exterior
APLICACIÓN
ESTRUCTURA METÁLICA
APLICACIÓN DE LA MEZCLA
57
ESTRUCTURA CON TIERRA
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
2. EXPÉRIMENTER ... à l’atelier et sur le chantier ENDUITS EN TERRE / ESTUCO DE TIERRA • EN ATELIER ...
STABLILISATION DE L’ARGILE AVEC DU SABLE, DU BITUME, DE L’ACRYLIQUE ET DE LA DEXTRINE / ESTABILIZACIÓN DE ARCILLAS CON ARENA, BITUMEN, ACRILICO Y DEXTRINA
-
ENJEUX DU TRAVAIL DEMANDE
Apprendre à stabiliser l’argile afin de réaliser des enduits de finition. Connaitre les quantités de sable, de bitume, d’acrylique et de dextrine nécessaire pour stabiliser l’argile et réaliser un enduit de finition durable en intérieur ou en extérieur. Montrer les variantes esthétiques d’un enduit en terre, en testant des échantillons d’enduit en terre-sable et terre-paille.
-
LA MISSION QUI NOUS A ÉTÉ CONFIÉE
RÉALISATION DE TESTS DE STABILISATION POUR CHAQUE ARGILE : - Mélanges d’argile avec un stabilisant pour comparer la facilité d’application, la durabilité de l’enduit après le séchage, et le rendu de couleur. Pour chaque argile, plusieurs dosages sont effectués. Exemple: 1er mélange = 1 argile + 1 sable 2ème mélange = 1 argile + 2 sable. - Application des enduits obtenus par échantillonnage afin d’observer la facilité d’application et la tenabilité de l’enduit après le séchage. - Comparaison des enduits après séchage (Grattage de l’enduit) - Conclusion tirée sur la quantité de stabilisant nécessaire pour obtenir un enduit durable.
58
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ UNE FOIS L’ARGILE STABILISÉ, RÉALISATION DE TEST ESTHÉTIQUE POUR CHAQUE ARGILE : - Mélanges d’argile stabilisé avec de la paille pour comparer la facilité d’application et le rendu esthétique des couleurs mélangées à la paille . Pour chaque argile, plusieurs dosages sont effectués. Exemple: 1er mélange = 1 argile stabilisé + 1 paille 2ème mélange = 1 argile stabilisé + 2 paille - Comparaison visuelle et esthétique des enduits après séchage. REALISATION DE FICHE DE SYNTHÈSE SUR LE TRAVAIL D’EXPERIMENTATION RÉALISÉ
-
CE QUE NOUS EN AVONS RETENU En fonction des propriétés de chaque argile, la quantité de stabilisant ajouté pour effectuer un enduit durable est variable. Il est toujours necessaire de tester et de ressentir la terre avant de l’utiliser de façon pratique sur un chantier. L’expérimentation permet de savoir comment elle se comporte et si elle est bien destinée à la fonction qu’on souhaite lui donner.
• SUR LE CHANTIER...
APPLICATION DES ENDUITS / APLICACIÓN DE LOS ESTUCO
-
DANS LES APPARTEMENTS DE LA FONDATION JOFFRÉ MURS INTERIEURS ET LAMPES MURALES
Afin de mettre en pratique l’application d’enduit en terre, Marcelo Cortes nous a demandé de refaire quelques enduits dans des appartements situés au dernier étage de la fondation. Pour chacun des appartements rénovés, nous avons réalisé des enduits en terre dans lesquels s’intégrait une applique murale réalisée en maille métalique
-
AU CENTRO DE ECOLOGIA APPLICADA DE SANTIAGO DE CHILE MURS INTERIEURS ET PLAFONNIERS
Lorsque nous sommes arrivées à la fondation, Marcelo Cortes finalisait le chantier de l’extension du CEA. Afin que le chantier soit livré au plus vite, il nous a demandé de pratiquer quelques retouches sur des enduits en terre déja réalisés, ainsi qu’un enduit en terre-paille sur deux plafonniers métalliques.
59
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
ESTUCO
ESTABILIZACIÓN DE ARCILLAS CON ARENA
Lugar Tunquén
Lugar V Región
Tunquén
V Región
Comunas de Casablanca y Algarrobo
Comunas de Casablanca y Algarrobo
Provincias de Valparaíso y San Antonio
Provincias de Valparaíso y San Antonio
Color
Color
Rojo
Naranja
Estabilización
Estabilización
1:1
1:0
1:2
1:1
200 ml
60
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
ESTUCO
ESTABILIZACIÓN DE ARCILLAS CON ARENA
Lugar Tunquén
Lugar Tunquén
V Región
V Región
Comunas de Casablanca y Algarrobo
Comunas de Casablanca y Algarrobo
Provincias de Valparaíso y San Antonio
Provincias de Valparaíso y San Antonio
Color
Color
Amarillo
Verde
Estabilización
Estabilización
1:1
1:1
1:2
1:2
200 ml
61
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
ESTUCO
ESTABILIZACIÓN DE ARCILLAS CON ARENA
LUGAR
LUGAR
Tunquén V Región
Batuco XIII Región
Comunas de Casablanca y Algarrobo
Comuna de Lampa Provincia de Chacabuco
Provincias de Valparaíso y San Antonio
COLOR
COLOR
Verde claro
Café
ESTABILIZACIÓN
ESTABILIZACIÓN 1:1
1:1
1:2
1:2
1:3
200 ml
62
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
ESTUCO
ESTABILIZACIÓN DE ARCILLAS CON ARENA
LUGAR
LUGAR
Batuco XIII Región
Cartagena V Región
Comuna de Lampa
Provincia de San Antonio
Provincia de Chacabuco
COLOR
COLOR
Negra expensiva
Migrin
ESTABILIZACIÓN
ESTABILIZACIÓN
1:1
1:1
1:2
1:2
1:3
1:3
200 ml
63
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
ESTUCO
ESTABILIZACIÓN DE ARCILLAS CON BITUMEN, ACRILICO Y DEXTRINA
BITUMEN Impermeabilizante
100%
10%
15%
5%
64
CEA
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
ESTUCO
ESTABILIZACIÓN DE ARCILLAS CON BITUMEN, ACRILICO Y DEXTRINA
ACRÍLICO
DEXTRINA
Impermeabilizante
Resistencia
Resistencia
Cohesión
10%
3% dextrina de maiz
15%
3% dextrina de trigo
65
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
ESTUCO
APLICACIÓN
1:1
1:1:1/2
1/2
1:1
66
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
ESTUCO
APLICACIÓN
CEA - ESTUCOS INTERIORES
CEA - LÁMPARAS
1000 cc
67
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
ESTUCO
APLICACIÓN DEPARTAMENTOS CITÉ JOFRÉ
LÁMPARA 1
Esqueleto metálico soldado con estaño Malla metálica Malla plástica Estuco interior café Estuco exterior verde
68
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
ESTUCO
APLICACIÓN DEPARTAMENTOS CITÉ JOFRÉ
LÁMPARA 2
Esqueleto metálico soldado con estaño Malla metálica Malla plástica Estuco café crema / rojo
69
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
ESTUCO
MÉTODO DE APLICACIÓN DE LOS ESTUCOS
PASOS DE APLICACIÓN DE LOS ESTUCOS 1 . - Tamisage de la terre OU 2 . - Réalisation du mélange pour stabiliser l’argile:
Eau + Argile + Sable Fin ou Eau + Argile + Stabe Fin + Paille
3 . - Humidification du support 4 . - Application de l’enduit avec la Janna et la taloche - 1ère phase de séchage - Lissage : pour les petites surfaces, effectuer une petite pression avec une petite lisseuse plus souple. Pour les grande surfaces, appuyer une taloche sur la surface du mur et effectuer des mouvements circulaires. Si des trous apparaissent, réaliser des projections locales de terre sur le mur. - 2ème phase de séchage - Passage d’une éponge humide: pour faire resortire les grains de sable en surface - 3ème phase de séchage = séchage complet - Passage d’une éponge sèche: pour évacuer les grains en surface et éviter la formation de poussière dans les espaces interieurs
1. TAMISAGE DE LA TERRE
2. MÉLANGE AVEC L’EAU
3. HUMIDIFICATION DU SUPPORT
62
70
4. APPLICATION DE LA TERRE SUR LE SUPPORT
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
ESTUCO
HERRAMIENTAS PARA ESTUCOS
HERRAMIENTAS
Lisseuse
Lisseuse
Appareil à mélange
Bande à joints autocollante
Truelle
Bassine
Taloche
Taloche éponge
Éponge 63
71
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
LAMPE EN MAILLE MÉTALLIQUE ET BARBOTINE/ LAMPARA EN MAILLA MéTALICA Y BARBOTINA -
ENJEUX DU TRAVAIL DEMANDÉ
Apprendre à effectuer un mélange de barbotine et à souder de l’acier et de la maille métalique afin de réaliser des appliques translusides. Les lampes obtenues devront jouer avec la finesse de la maille et la fluidité de la barbotine pour laisser passer la lumière.
-
LA MISSION QUI NOUS A ÉTÉ CONFIÉE
- Réalisation d’un mélange pour obtenir de la barbotine : Eau + Argile + Dextrine de maïs - Réalisation d’une structure avec maille métallique par soudure : Tige d’acier + Maille d’acier - Trempage de la structure dans la Barbotine - 1er Séchage - Application délicate d’une nouvelle couche de barbotine au pinceau - 2ème Séchage - Application délicate d’un enduit terre au pinceau: Argile + Acrylique - 3ème Séchage Final
-
CE QUE NOUS EN AVONS RETENU
- Nous avons appris à réaliser un mélange de barbotine. - Cette expérimentation nous a permis d’apprécier les propriétés fluides de la barbotine et l’intérêt de son utilisation pour la réalisation de lampe translucide en terre. Le travail de la terre toute en finesse, nous a permis d’obtenir le résultat final souhaité. Deux appliques murales ont été réalisées pour chacun des appartements de la Fondation.
72
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
BARBOTINA
PROCESO / APLICACIÓN
LÁMPARA 1 Estructura metálica barbotina
73
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
BARBOTINA
PROCESO / APLICACIÓN
BARBOTINA Arcilla Dextrina de maiz Agua
D
1000 cc
200 ml
74
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
BARBOTINA
PROCESO / APLICACIÓN
LÁMPARA 2 Estructura metálica barbotina
75
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
MOBILIER ET LAMPES EN PISÉ / MUEBLES Y LAMPARAS EN TAPIAL -
ENJEUX DU TRAVAIL DEMANDÉ Réaliser des tests en pisé, du mobilier et des lampes en pisé pour poursuivre la rénovation des appartements situés au dernier étage de la Fondation Joffré.
LA MISSION QUI NOUS A ÉTÉ CONFIÉE - Réaliser des mélanges de terre pour obtenir une bonne terre à pisé. Argile + Sable fin + Gros sable + Dextrine + Eau - Tester la terre et sa résistance mécanique en réalisant de petits pisés experimentaux. - Concevoir pour chacune des chambres des appartements et des têtes de lit intégrant des tables de chevet (Plans Autocad et 3D Scketchup). - Réaliser les tables de chevet en bois et socle en pisé. - Concevoir pour chaque appartement une lampe très simple. (Croquis, Plans Autocad et 3D Scketchup). - Réaliser des lampes en bois et socle en pisé.
-
CE QUE NOUS EN AVONS RETENU
- Le coffrage prend du temps et doit être réalisé avec précision afin de contenir la force de la terre lors de la mise en oeuvre du pisé. - La manipulation de la terre et la réalisation successive de mélange permettent d’apprendre à la sentir et savoir quand le mélange de terre est bon pour la mise en oeuvre du pisé. - Le mélange de la terre avec la Dextrine n’est pas facile à doser. La dextrine provoque une réaction chimique qui humidifie la terre et la fige dans le temps. Il faut donc réalisé le pisé rapidement et vérifier si l’état de la terre ne change pas trop lors de la mise en oeuvre. - Si la terre colle au pisoir, c’est que celle-ci est trop humide et le pisé risque alors de ne pas être assez resistant (risque de flambement).
76
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
TAPIAL
PROCESO
77
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
TAPIAL
PROCESO
DEXTRINA arcilla gris arena gruesa arena fina arcilla estbilizada café claro
D
1000 cc
1/2
dextrina
200 ml
78
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
TAPIAL
PROCESO
CEMENTO BLANCO arcilla blanca caolin arena fina grava gruesa grava fina conchas molidas
C
1000 cc
cemento
200 ml
79
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
TAPIAL
APLICACIÓN EN LOS DEPARTAMENTOS DEL CITÉ JOFRÉ
VELADORES
80
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
TAPIAL
APLICACIÓN EN LOS DEPARTAMENTOS DEL CITÉ JOFRÉ
LÁMPARAS
1.
2. Catherine Mui Lámpara en madera diseño Cubix
1. Lámpara de madera 2. Cuerpo en tapial 3.Base, placa metálica soldada a un tubo metálico, el cual se utiliza para la canalización del sistema eléctrico
81
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
ISOLANT THERMIQUE EN TERRE-PAILLE / AISLAMIENTO TERMICO TIERRA-PAJA -
CONSTAT DE DÉPART
Cette expérimentation part du constat que les excréments de cheval sont le résultat d’une véritable cohésion entre tous les éléments assimilés par l’animal. Marcelo Cortes s’appuie sur ce constat pour montrer comment les excréments de cheval peuvent à l’état final avoir un intérêt pour la recherche d’isolant en terre du fait de leur légereté.
-
ENJEUX DU TRAVAIL DEMANDÉ
Réaliser et expérimenter des mélanges de terre paille et dextrine pour voir si on obtient le même tésultat de cohésion entre tous ces éléments, que pour les excréments de cheval.
-
LA MISSION QUI NOUS A ÉTÉ CONFIÉE
- Extraire de la terre. - Effectuer des mélanges de Terre + Paille + Dextrine avec des dosages différents. - Laisser sécher les mélanges. - Constater le résultat. Est ce que la cohésion est bonne? Est ce que le mélange est léger?
-
CE QUE NOUS EN AVONS RETENU
Ce travail de recherche a été très enrichissant, il mérite cependant d’être encore approffondi. En effet, la possibilité de faire des isolants en terre paille, pourrait être une véritable innovation constructive.
82
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
AISLAMIENTO TERMICO
INVESTIGACIÓN
Busqueda de inspiración en la posta de caballo para lograr un material ligero y aislante, compuesto de paja y barbotina.
83
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
AISLAMIENTO TERMICO
INVESTIGACIÓN
Arcilla negra expansiva de batuco
Arcilla negra expansiva de batuco
Fibra de trigo
Fibra de trigo
Arcilla negra expansiva de batuco Fibra de trigo Dextrina de trigo
Dextrina de trigo
200 ml
84
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
AISLAMIENTO TERMICO
Fibra de trigo
D
INVESTIGACIÓN
Agua tibia
Dextrina de trigo
Fibra de trigo
D
Agua tibia
Dextrina de maiz
200 ml
85
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
3. VOIR ... à Santiago du Chili et ses alentours Tout au long du stage, nous avons accompagné Marcelo Cortes pour suivre des chantiers, visiter des projets d’architecture contemporaine en terre crue, comprendre d’où était extraite la terre, prendre conscience de l’importance du patrimoine lié à l’architecture de terre au Chili et découvrir les cultures constructives de son pays. Ce stage nous a beaucoup appris en terme de conception architecturale, de mise au point de systèmes constructifs et d’expérimentation. Aller voir, toucher, sentir et se montrer curieux nous a permis d’enrichir nos connaissances sur le matériau terre.
-
VOICI L’ENSEMBLE DES LIEUX QUE NOUS AVONS VISITÉ - La Fundación Jofré - Visite de Chantier: Maisons en Adobe sinistré par un seïsme en rénovation à Coinco - Rancagua au Sud de Santiago du Chili - Communauté écologique de Penalolen : Coopérative écologique, Maisons en quincha, Maison en pisé, Théatre Camino, école, ... - CEA - Centro de ecologia aplicada de Santiago de Chile - Visite de maisons en quincha metalica avec mobilier en pisé à Batuco - Carrières de Terre à Tunquén (au Nord d’Algarrobo) et Batuco (en périphérie de Santiago) - Communauté écologique de Tunquen (au Nord d’Algarrobo) & Plage de Tunquen (au Nord d’Algarrobo) - Maisons en Adobes à Valparaiso - Maisons en Adobes dans la Vallée de Maipo
86
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
FUNDACIÒN JOFRÉ 64
SANTIAGO La fondation Jofré est un lieu réalisé en structures métalliques et quincha métalica située au millieu des building et en plein centre de Santiago. Organisée autour d’une petite ruelle intérieure, la fondation est un petit havre de paix dans une ville aussi dynamique que Santiago. La fondation Jofré possède un bureau d’architecture et un atelier, mais elle se compose aussi d’une cafétaria et de nombreux locaux locatifs occupés par des encadreurs, peintres, bijoutiers, ingénieurs, designer...etc. Il s’agit d’un véritable lieu de rencontres. C’est dans ce lieu que nous avons passé nos deux mois de stage.
65
RÉNOVATION DE MAISONS EN ADOBES COÏNCO - RANCAGUA 66
Le 1er jour de notre stage, nous nous sommes rendues au Sud de Santiago dans la commune de Coïnco, pour voir un projet de rénovation de maisons en adobes frappées par un seisme. A la demande de la commune, la fondation s’est engagée dans la rénovation des maisons endommagées. Afin de respecter les cultures constructives locales, cette révovation s’est faite, avec des adobes, qui ont cependant été renforcés par un chaînage métalique afin de les rendre plus résistantes aux seismes. Cette intervention respecte le patrimoine architectural en terre crue que représente ces maisons pour le Chili et permet aux familles de retrouver une habitation solide et ce, à long terme.
67
87
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
COOPÉRATIVE &COMMUNAUTÉ ÉCOLOGIQUE DE PEÑALOLEN 68
Située au sein de l’aglomération de Santiago, et plus précisément dans la communauté écologique de la commune de Penalolen où vit Marcelo Cortes, la coopérative lui permet de stocker de la terre et du bois. Il peut également y expérimenter toutes sortes d’enduits et de systèmes constructifs.
69
Composé d’une boutique d’articles divers en lien avec la construction durable, d’un atelier de menuiserie et de nombreux lieux de stockage, ce lieu est une annexe à la fondation Jofré située en plein centre de Santiago.
MAISON EN QUINCHA À PEÑALOLEN 70
SANTIAGO DU CHILI
Marcelo Cortes nous a emmené visiter la maison en quincha métalicà d’un de ses amis, située dans la communauté écologique de Penalolen et réalisée par ses soins.
71
88
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
MAISON EN PISÉ À PEÑALOLEN 72
SANTIAGO DU CHILI
C’est toujours dans la communauté écologique de Pénalolen, que nous avons pu visité le chantier d’un maison en pisé et bois.
73
Le mélange du pisé au rez-de-chausée avec le bois du bois 1er étage était très harmonieux. Le pisé est une technique de construction peu utilisée au Chili car il ne résiste souvent pas aux secousses sismiques.
THÉATRE CAMINO DE PEÑALOLEN 74
SANTIAGO DU CHILI
Le théâtre Camino de Pénalolen a été réalisé tout en terre pour respecter le caractère naturel de la communauté écologique.
75
89
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
ÉCOLE DE PEÑALOLEN
SANTIAGO DU CHILI
76
77
La réalisation tout en terre de cette école par Marcelo Cortes a été faite avac beaucoup de sensibilité afin de susciter l’émerveillement des enfants. En effet, on trouve des incrustations de feuilles de différents arbres sur le sol en terre des salles de classe. Les murs de la cour extérieure mèle enduit en terre et racines de végétaux pour créer des motifs... une histoire dans ce lieu dédié aux enfants.
CEA - CENTRO DE ÉCOLGIA APLICADA 78
79
SANTIAGO DU CHILI
Marcelo Cortes a réalisé la 1ère partie de ce bâtiment en 2010. Il se compose d’une structure en acier et utilise trois techniques de construction en terre crues : la quincha, les adobes, et le pisé. Le CEA a été réalisé avec de la terre extraite sur la parcelle et les planchers et le mobilier grâce à du bois recyclé des maisons endommagées par les seismes. Lors de notre arrivée à la fondation, Marcelo Cortes avait réalisé un second bâtiment au fond de la parcelle du CEA, et s’apprêtait à livrer le projet finalisé.
90
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
MAISON EN QUINCHA & MOBILIER EN PISÉ 80
BATUCO
Avec Marcelo Cortes nous avons visité cette superbe maison réalisée en quincha metalicà.
81
A l’intérieur de cette maison, nous avons pu apprécier la qualité du mobilier mis en place. Les pièces à vivre étaient équipées de mobilier érgonomique et de mobilier en pisé de grande qualité. (Cheminée - Bar en pisé... etc.)
CARRIÈRE DE TERRE 82
BATUCO
Nous nous sommes rendus dans les carrières de Batuco pour extraire de la terre à enduire.
83
C’est aussi dans ce lieu que nous avons ramassé de la terre noire et sèche, presque volcanique pour effectuer les tests d’isolant thermique dont nous avons parlé précédemment.
91
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
PLAGES & CARRIÈRE DE TERRE 84
TUNQUÉN
Afin de comprendre comment se répartit la quantité d’argile dans la terre, Marcelo Cortes nous a fait arpenter le bord de l’océan pacifique. Nous avons pu constater que la terre contient plus d’argile en montagne et moins d’argile sur les plages. Au bord de l’eau les grains de sable sont lavés de tout l’argile qu’ils contiennent.
85
Nous nous sommes également rendus dans une carrière pour extraire de la terre à enduire. Marcelo nous a expliqué comment reconnaître une terre argileuse et comment apprécier la grande diversité des couleurs de la terre du Chili.
COMMUNAUTÉ ÉCOLOGIQUE DE TUNQUÉN 86
TUNQUÉN
Lors de notre visite à Tunquèn, nous avons accompagné Marcelo Cortes dans la commnauté écologique de la ville, où ont été construites de nombreuses maisons en bois passives. Le sentier de la communauté débouche sur une superbe plage et sur l’océan pacifique.
87
92
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
MAISON EN ADOBES 88
VALPARAÍSO
Lors de notre séjour, nous nous sommes rendues à Valparaìso où nous avons pu observer de nombreuses maisons en adobes.
89
MAISON EN ADOBES 90
VALÉE DE MAÌPO
Dans la Vallée de Maìpo, nous avons pu constater la présence de nombreuses maisons en terre crue construites selon le système constructif d’adobes avec dissipateurs. Cette technique de construction permet aux maisons chiliennes de résister aux secousses sismiques.
91
93
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
II.
É
VALUATION PERSONNELLE DU STAGE
1. LES CONDITIONS DE DÉROULEMENT DU STAGE Notre stage à la fondation Jofré s’est déroulé dans la bonne humeur et de façon amicale. L’ensemble de l’équipe s’est montré très accueillante et toujours à l’écoute de nos questions et nos besoins. Marcelo Cortes et les architectes Carolina Gatica et Chrisitna Bustamante n’ont instauré aucune hiérarchie et le travail au bureau s’effectuait de façon très conviviale. Tout le monde travaillait en permanence autour d’une table unique. Lorsque nous étions à l’atelier et sur les chantiers Marcelo Cortes restait près de nous pour expérimenter et nous faire part de ses connaissances sur le matériau terre. Il a été un maître de stage extrêmement disponible et très à l’écoute. Nous avons vraiment senti de la part de Marcelo Cortes une véritable envie de partager son travail et sa passion avec nous.
2. LES RELATIONS ÉTABLIES PAR LE STAGIAIRE
Une autre stagiaire française était présente à la fondation au cours de notre stage. Avec Misia nous avons toujours travaillé en équipe de trois sous le regard bienveillant de Marcelo Cortes. Les mots d’ordre étaient : dialogue et échange. Marcelo Cortes s’est absenté quelques fois et nous a accordé toute sa confiance pour réaliser des travaux d’expérimentation et des tâches sur les chantiers. Il nous a facilement donné des responsabilités et nous a encouragé pour la qualité du travail effectué dans le cadre de ce stage.
94
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÓN JOFRÉ
3. LES AQUIS EN TERMES DE FORMATION PROFESSIONELLE Au terme de ce stage, nous pouvons consater que les aquis en terme de formation professionnelle ont été assez nombreux.
- Nos connaissances sur le matériau terre ont été enrichies. - Nous avons appris à faire des enduits de façon professionelle. Aujourd’hui nous savons faire les mélanges et appliqués des enduits de différentes façons et proposer différents niveaux de finition. - Ce stage nous a sensibilisé aux normes sismiques chiliennes et permis d’avoir une approche architecturale qui tienne compte de ce risque en adaptant les sytèmes constructifs en conséquence. - Ce stage nous a permis de confirmer l’importance des cultures constructives et admettre l’enjeu qu’elles représentent pour le développement d’une architecture durable.
4. LES PRINCIPALES CARENCES RELATIVES À LA FORMATION INITIALE
Dans le cadre du stage, nous n’avons pas ressenti de véritables carences par rapport à notre formation initiale. Ce stage était dans la parfaite continuité de notre année de Master 1 Architectures et Cultures Constructives. En effet, tout au long de l’année scolaire, nous avions pu expérimenter de nombreux matériaux comme le bois, l’acier, le textile, la pierre ou la terre dans le cadre des Grands Ateliers de l’Isle d’Abeau. Après notre participation au festival Grain d’Isère en mai 2013, nous avons finalement continué à expérimenter la terre, mais de façon encore plus aboutie, dans le cadre de ce stage de formation pratique à la Fondation Jofré au Chili.
5. INVESTISSEMENT, CONTRIBUTION APPORTÉES À LA FUNDACION JOFRÉ
L’ensemble du travail réalisé nous a permis d’améliorer l’ensemble des locaux de la fondation. En effet, nous avons appris à appliquer des enduits et avons pu nous exercer en effectuant tout un travail de rénovation des appartements du dernier étage de la fondation. De plus, l’ensemble des expériences réalisées pour tester la terre à enduire, la terre à pisé et les isolants en terre ont permis de faire avancer les recherches de la fondation sur ce matériau. Pour finir, les fiches synthèse réalisées au cours du stage et présentées dans ce rapport, sont un travail de référence important qui permettra à la fondation d’avoir une base de connaissances pour poursuivre des expériences futures sur le matériau terre.
95
CONCLUSION & RETOUR D’EXPERIENCE
92
97
CONCLUSION & RETOUR D’EXPÉRIENCE
R
ETOUR D’EXPÉRIENCE DE MARIE ...
- LA DÉCOUVERTE DE LA LANGUE
Ce stage à l’étranger a été pour moi une belle opportunité de redécouvrir une langue, en l’occurence l’espagnol, que j’avais pratiqué dans le cadre scolaire mais dont il me restait si peu... Au début du stage, je ne parlais quasiment pas espagnol. Ces trois mois en immersion totale m’ont permis de véritablement progresser. Aujourd’hui, je ne suis pas bilingue... mais j’ai une bonne compréhension de la langue et je peux facilement me débrouiller dans la vie quotidienne. Faire un stage à l’étranger est une superbe expérience et savoir parler la langue du pays peut effectivement faciliter l’intégration. Néanmoins, la méconnaissance de la langue ne doit pas être un obstacle pour partir et n’empêche pas de découvrir comment se pratique l’architecture dans un autre pays. L’architecture est une pratique visuelle, qui se ressent et s’observe... même si les débuts du stage ont été un peu ardus, très vite, il m’a été facile de comprendre et de me faire comprendre. Être à l’écoute, avoir un certain sens de l’observation, s’aider de croquis, de mimes... avoir une bonne dose d’humour aussi... permet d’apprendre vite et au bout d’un mois de se sentir à l’aise.
- LA CONTRAINTE SISMIQUE L’approche parasismique de l’architecture était une véritable découverte pour moi. Au Chili, l’architecture et les sytèmes constructifs mis en place dépendent totalement de cette contrainte. Comme le disait Marcelo Cortes : « Au Chili, et en Amérique Latine tout danse... même les maisons ». Une jolie façon de parler d’un phénomène que les populations locales craignent vraiment, et qui oblige les architectes à proposer des constructions particulièrement solides et donc adaptées à un sol qui tremble souvent. Si dans ces pays en développement, la réponse est souvent de surdimensionner les structures de béton, des architectes comme Marcelo Cortes pratiquent leur métier de façon plus subtile, associant cultures constructives locales, matériau terre et dispositifs parasismiques pour construire des bâtiments à forte résistance mécanique, tout en valorisant le patrimoine constructif en terre du Chili.
98
CONCLUSION & RETOUR D’EXPÉRIENCE
- CONSTRUIRE DÉMOCRATIQUEMENT EN TERRE Lors de ce stage, j’ai découvert à quel point l’utilisation du matériau terre en architecture était une façon démocratique de construire. Comme nous l’a souvent expliqué Marcelo Cortes, la terre est un des seul matériau qui ne dépend pas des marchés. Elle se trouve sous nos pieds, et à la disposition de tous, contrairement à d’autres matériaux bien plus onéreux. Bâtir en terre, c’est un peu redonner à chacun la possibilité d’avoir un toit.
- VALORISER LES CULTURES CONSTRUCTIVES
-
En Amérique Latine, la construction en terre crue est vraiment très répandue. J’ai pu encore le constater en voyageant au Pérou et en Bolivie à la fin de mon stage. Il est très fréquent de voir sécher des adobes en bord de route. L’année de Master 1 AECC avait déjà introduit cette notion de conservation des cultures constructives, et je comprends encore mieux aujourd’hui pourquoi il faut s’efforcer de préserver ces savoir-faire. En effet, si dans ces pays en développement, la construction en adobes de terre crue venait à disparaître alors que les populations pratiquent l’autoconstruction pour se procurer un toit, beaucoup de chiliens, péruviens et boliviens ne pourraient pas se loger.
CONSTRUIRE EN TERRE, MAIS PAS SEULEMENT... Ce stage a été une véritable prise de conscience des atouts du matériau terre, utile dans l’exercice futur de la profession d’architecte. Ce matériau passionnant m’a semblé tout à fait à même de répondre aux questions environnementales, thermiques, économiques et sociales auquelles l’architecture est aujourd’hui confrontée. La question d’une éventuelle poursuite d’étude en DSA Terre pour approfondir mes connaissances et étudier plus précisement de quelle manière la terre peut être associée à d’autres types de matériaux, se pose à moi. En effet, même si le matériau terre me passionne, il est important de ne pas écarter les autres matériaux en terme de pratique architecturale et toujours se rappeler -que c’est le projet qui doit en dicter le choix. De manière globale, ce stage effectué à la fondation Jofré à Santiago du Chili, a été une superbe expérience, très enrichissante, tant d’un point de vue professionnel que personnel, qui m’a donné une nouvelle ouverture sur l’architecture et la vie en général.
99
R
ETOUR D’EXPÉRIENCE DE MARIA CONSTANZA (CONNIE) ...
Travailler au sens de la fondation Jofré m’a permis d’expérimenter, et en même temps de confirmer certaines de mes convictions en relation avec l’importance de la recherche et du développement de l’architecture en terre dans le contexte de l’Amérique latine. - LE PATRIMOINE La terre, matériau omniprésent dans la culture latino-américaine trouve une expression diffèrente dans chaque pays et région. Au Chili c’est en forme d’adobe qu’on la trouve. L’adobe, brique crue, produit d’un mélange de terre et paille, est présente dans l’architecture de tradition espagnole. Cette technique s’adapte au territoire chilien avec le développement de techniques mixtes vernaculaires, entre adobe et bois, comme réponse au caractère séismique du territoire. Cependant aujourd’hui nous ne pouvons pas construire avec des adobes au Chili, les énormes exigences imposées par la norme séismique font que le matériau terre est difficilement accepté. C’est donc le travail entrepris, par des professionnels comme Marcelo Cortes qui donne une contre réponse à la norme, et démontre que le bon choix de matériaux et l’amélioration et l’expertise de techniques vernaculaires peuvent faire naître des bâtiments performants et adaptés aux contraintes séismiques. C’est dans cette démarche que nous pouvons trouver que l’idée de cultures
100
constructives et l’importance de chercher des pistes dans les bâtiments vernaculaires construits avec de matériaux et techniques locales semblent simplement évidentes dans un pays où les contraintes séismiques sont si fortes. C’est en regardant les bâtiments encore sur pied que l’on apprend que les techniques mixtes sont les mieux adaptées au caractère dynamique du séisme. En comprenant comment ces bâtiments répartissent et absorbent les efforts produits par le séisme, nous pouvons réinterpréter ses systèmes et les intégrer à une recherche contemporaine de production d’une nouvelle image de l’architecture en terre. L’interprétation et l’actualisation des savoir-faire patrimoniaux et l’incorporation les matériaux modernes à disposition, est la consigne que je peux retenir du travail et des expériences de Marcelo Cortes. - L’EXPERIMENTATION Mais l’architecture en terre ce n’est pas simplement regarder le passé. Une fois que nous avons fait cette recherche, il faut ensuite regarder plus loin et pour cela il faut connaitre le matériau. Cette idée est applicable à tout matériau. Alors, comment pouvons-nous faire pour mieux utiliser un matériau ? Comment pouvons-nous faire pour mieux construire avec ? L’expérimentation est la réponse que je trouve la plus logique. Toucher les matériaux, connaitre leur composition, leurs multiples possibilités d’application, les techniques, leur comportement physique, etc. C’est cela le travail que Marcelo nous a amené à réaliser au sein de l’atelier Geo. L’expérimentation comme outil pédagogique et pépinière d’innovation est un concept bien développé au sein de l’Ecole Nationale Supérieure d’Architecture de Grenoble, spécialement par le Master Architecture et Cultures Constructives, l’équipe de Patrice Doat et le laboratoire CRATerre.
101
BIBLIOGRAPHIE & SOURCE
150 93
103
BIBLIOGRAPHIE
BIBLIOGRAPHIE OUVRAGES
FONTAINE Laetitia et ANGER Romain Bâtir en terre - Du grain de sable à l’architecture Cité des sciences et de l’industrie - CRAterre ENSAG - Edition Belin – Avril 2011 HOUBEN Hugo et GUILLAUD Hubert Traité de construction en terre CRAterre ENSAG - Edition Parenthèses – Janvier 2006
FILM
RIVERA VIDAL Amanda y MUNOZ CATALÀN Cristian EL ADOBE - Manual audiovisual de reforzamiento Fundaciòn Jofré - Culturas de Tierra Editiones Culturas de Tierras – 2012
SITES INTERNET
http://www.marcelocortes.cl http://www.fundacionjofre.cl http://www.adobereforzado.cl
SOURCE DES ILLUSTRATIONS PAGE DE GARDE : 1 - http://www.marcelocortes.cl SOMMAIRE : 2 - http://www.marcelocortes.cl REMERCIEMENTS : 3 - Photographie réalisées par Maria Constenza Mejia Schuster et Marie Flecheux PARTIE I - CONVENTION & DÉMARCHAGE - p 13 4 - http://www.fundacionjofre.cl
PARTIE II - PRÉSENTATION DE LA STRUCTURE D’ACCUEIL : LA FUNDACIÒN JOFRÉ - p 21 5 - http://www.marcelocortes.cl 6 - 7 - 8 - http://www.fundacionjofre.cl 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - http://www.fundacionjofre.cl 18 - Photographie réalisées par Maria Constenza Mejia Schuster et Marie Flecheux 19 - Photographie réalisées par Maria Constenza Mejia Schuster et Marie Flecheux 20 - Photographie réalisées par Maria Constenza Mejia Schuster et Marie Flecheux 21 - 22 - 23 - http://www.fundacionjofre.cl 24 - 25 - 26 - Photographie réalisées par Maria Constenza Mejia Schuster et Marie Flecheux
104
BIBLIOGRAPHIE
27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - http://www.fundacionjofre.cl 33 - Logo de la Funfaciòn Jofré délivré par Carolina Gatica Tonkin 34 - Photographie réalisées par Maria Constenza Mejia Schuster et Marie Flecheux 35 - 36 - 37 - 38 - http://www.marcelocortes.cl 39 - 40 - Photographie réalisées par Maria Constenza Mejia Schuster et Marie Flecheux 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - http://www.marcelocortes.cl
PARTIE III - RETOUR D’EXPERIENCE À LA FUNDACIÒN JOFRÉ - p 39
53 - Photographie réalisées par Maria Constenza Mejia Schuster et Marie Flecheux 54 - 55 - https://maps.google.fr 56 - Plan de parcelle SKETCHUP du projet des 4 maisons d’adobes, réalisées par Maria Constenza Mejia Schuster, Marie Flecheux et Misia Forlen. 57 - 58 - Plan du Rez-De-Chaussée et du 1er étage AUTOCAD du projet des 4 maisons d’adobes, réalisées par Maria Constenza Mejia Schuster, Marie Flecheux et Misia Forlen. 59 - 60 - 61 - 3D SKETCHUP du projet des 4 maisons d’adobes, réalisées par Maria Constenza Mejia Schuster, Marie Flecheux et Misia Forlen. Fiches Téchniques p 46 - 69 - Fiches de synthèse réalisées par Maria Constenza Mejia Schuster, Marie Flecheux et Misia Forlen. / Photographies réalisées par Maria Constenza Mejia Schuster et Marie Flecheux ou provenant des sites internets http://www.marcelocortes.cl & http://www.fundacionjofre.cl / Plans et coupes de détails constructifs réalisées sur AUTOCAD par Maria Constenza Mejia Schuster, Marie Flecheux et Misia Forlen / 3D de détails constructifs réalisées sur SKETCHUP par Maria Constenza Mejia Schuster, Marie Flecheux et Misia Forlen. 62 - FONTAINE Laetitia et ANGER Romain - Bâtir en terre - Du grain de sable à l’architecture, p 90. 63 - Outils pour application d’enduits. Fiches Téchniques p 73 - 85 - Fiches de synthèse réalisées par Maria Constenza Mejia Schuster, Marie Flecheux et Misia Forlen. / Photographies réalisées par Maria Constenza Mejia Schuster et Marie Flecheux ou provenant des sites internets http://www.marcelocortes.cl & http://www.fundacionjofre.cl / 3D de mobilier en pisé réalisé sur SKETCHUP par Maria Constenza Mejia Schuster, Marie Flecheux et Misia Forlen. 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - Photographie réalisées par Maria Constenza Mejia Schuster et Marie Flecheux 78 - 79 - http://www.marcelocortes.cl 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - Photographies réalisées par Maria Constenza Mejia Schuster et Marie Flecheux 90 - Photographies réalisées par Amanda Rivera Vidal 91 - Photographies réalisées par Maria Constenza Mejia Schuster et Marie Flecheux
CONCLUSION : 92 - Photographies réalisées par Maria Constenza Mejia Schuster et Marie BIBLIOGRAPHIE & SOURCES : 93 - Photographies réalisées par Maria Constenza Mejia Schuster et Marie
105
LES MAINS DANS LA TERRE AVEC MARCELO CORTES ALVAREZ À LA FUNDACIÓN JOFRÉ À SANTIAGO DU CHILI
RAPPORT DE STAGE FORMATION PRATIQUE - ST3 ARCHITECTURE & CULTURES CONSTRUCTIVES ÉCOLE NATIONALE SUPÉRIEURE D’ARCHITECTURE DE GRENOBLE JUIN & JUILLET 2013
MARIE FLECHEUX & MARIA CONSTANZA MEJIA SCHUSTER