Sforzin - Urban 11

Page 1

UR BA N


URBAN_2017_1_1-16.indd 1

11/04/18 14:08


2

URBAN_2017_1_1-16.indd 2

11/04/18 14:08


HEADQUARTERS 3

URBAN_2017_1_1-16.indd 3

11/04/18 14:08


Sforzin Illuminazione was established in 1966 thanks to the tenacity and determination of its founder Guido Sforzin and his wife Carmen Biasin. This Italian brand is now sold in more than 35 countries all over the world. The company boasts an entrepreneurial history of success since 1966, narrated by an eclectic and constantly evolving collection of products.

ABOUT US

4

URBAN_2017_1_1-16.indd 4

11/04/18 14:08


Die Firma Sforzin Illuminazione geht auf das Jahr 1966 zurück und zwar auf die Ausdauer und Entschlossenheit des Firmengründers Guido Sforzin und seiner Ehefrau Carmen Biasin. Eine italienische Marke, die heute in weltweit mehr als 35 Ländern vertrieben wird. Eine erfolgreiche und seit 1966 andauernde Unternehmensgeschichte, erzählt von einer facettenreichen und sich ständig weiterentwickelnden Produktkollektion.

Sforzin Illuminazione nace en 1966 fruto de la tenacidad y la determinación de su fundador, Guido Sforzin junto con su esposa Carmen Biasin. Una marca italiana actualmente distribuida en más de 35 países del mundo. Desde 1966 una historia empresarial de éxitos, relatada por una colección ecléctica de productos que evolucionan continuamente.

Фирма Sforzin Illuminazione была создана в 1966 благодаря упорному желанию и твердому намерению ее основателя Гуидо Сфорцин и его жены Кармен Бьязин. Это итальянская марка, которая на сегодняшний день распространена более чем в 35 странах мира. Успешная предпринимательская история, начатая в 1966, рассказывается через эклектичную коллекцию в постоянном развитии.

ABOUT US

Sforzin Illuminazione nasce nel 1966 dalla tenacia e determinazione del suo fondatore Guido Sforzin con la moglie Carmen Biasin. Un marchio italiano distribuito oggi in oltre 35 paesi del mondo. Una storia imprenditoriale di successi dal 1966, raccontata da una collezione eclettica di prodotti in costante evoluzione.

5

URBAN_2017_1_1-16.indd 5

11/04/18 14:08


DESIGNER

ANDREA BARRA Coming from a really bright place and anything but boring, he encounters Sforzin Illuminazione and a collaboration begins, day after day, he creates objects, working around them, riding on experimentation and chasing innovation, creating new lamps bathing us in light. Andrea Barra was born in Milan in 1981, he has been drawing ever since he discovered what a pencil was for and after a number of years in set design, in villages around the world, he stopped to return home and go back to school. He enrolled with IED, obtained a master for Poltrona Frau, with which he worked for some time, then opened a design studio [1+2=8] self-producing various objects, from objects for the home to personal objects and has designed for Borsalino. Arriva da un posto molto luminoso, e non è assolutamente noioso, incrocia la Sforzin Illuminazione e ne esce cosi’ una collaborazione, giorno dopo giorno, crea oggetti, lavorando attorno, cavalcando sperimentazione, e inseguendo l’innovazione, nascono cosi le nuove lampade che di luce ci pervade. Andrea Barra nasce in quel di Milano nel 1981 disegna da quando ha scoperto a cosa serve una matita dopo diversi anni di scenografia, nei villaggi in giro per il mondo, si ferma, per tornare a casa e a scuola, si iscrive così allo IED, vince un master per Poltrona Frau con cui collabora per un po’ di tempo, fonda lo studio di progettazione [1+2=8] autoproducendo vari oggetti dalla casa, alla persona, disegna per Borsalino. Kommt aus einem sehr hellen Ort, ist absolut nicht langweilig, kreuzt den Weg von sforzin illuminazione und es entsteht Zusammenarbeit, Tag für Tag, er kreiert Objekte, arbeitet daran, überspringt Experimente, und auf der Suche nach Innovation entstehen so neue Lampen, die uns mit Licht überfluten. Andrea Barra wird 1981 in Mailand geboren und zeichnet seit dem Moment, an dem er begriffen hat wozu ein Bleistift dient. Nach diversen Jahren Bühnenbildgestaltung in aller Welt kehrt er nach Hause zurück, geht zur IED, gewinnt einen Master für die Firma Poltrona Frau, mit der er eine Zeit lang zusammenarbeitet, gründet

ROBERTO FAVARETTO das Planungsbüro [1+2=8] und produziert diverse Objekte für die Wohnung, für die Person und zeichnet für Borsalino. Llega de un lugar muy luminoso y nada aburrido, se cruza con Sforzin Illuminazione y nace una colaboración, día tras día, crea objetos, trabajando alrededor, cabalgando experimentación y persiguiendo innovación, así es como nacen las nuevas lámparas que nos invaden de luz. Andrea Barra nace en Milán en 1981, dibuja desde cuando descubre de veras para qué sirve un lápiz después de varios años de escenografía, en las aldeas por todo el mundo, se para, para volver a casa y a la escuela, así se apunta al IED, gana un Master para Poltrona Frau con la cual colabora durante algún tiempo, crea el estudio de proyectos [1+2=8] autoproduciendo varios objetos tanto para el hogar como para la persona, diseña para Borsalino. Приехав из полного света и совсем не скучного места, Андреа пересекается с компанией «Sforzin Illuminazione» и между ними рождается сотрудничество. День за днем он создает изделия, работает над ними, экспериментирует, стараясь идти в ногу с самыми последними разработками и, таким образом, появляются новые светильники, которые наполняют нас светом. Андреа Барра родился в Милане в 1981 году. Начал рисовать с того момента, когда понял, для чего нужен карандаш. После долгих лет занятий сценографией в небольших населенных пунктах по всему миру, он возвращается назад домой, и начинает учиться. Андреа поступает в Европейский институт дизайна, получает степень магистра для компании «Poltrona Frau», с которой он уже сотрудничал некоторое время. Создает дизайн-студию «[1+2=8]», самостоятельно производит многие изделия для дома и предметы персонального пользования. Рисует для «Борсалино»

After completing a Master in Product Design in 2007 at the Istituto d’Arte Applicata e Design di Torino (Institute of Applied Art and Design of Turin), he travelled and worked for various studios mainly specialised in interior design and the design of small furnishings and lighting. One of these studios belonged to Mario Bellini, with whom he followed the design and development of products for companies such as Cassina, Kartell and Riva1920. He lives and works in Milan.

He was born in Jesolo –Venice - in 1957 he completed his diploma at the Istituto Statale D’Arte di Venezia (State Institute of Art in Venice). He attended the faculty of architecture in Venice, where he acquired the concepts of design. He is involved in various initiatives in the field of furnishings, textiles and Murano glass. He has been collaborating with leading lighting companies and architects/studios of international fame since 1980.

Dopo aver acquisito un Master in Design del Prodotto nel 2007 presso l’Istituto d’Arte Applicata e Design di Torino, viaggia e lavora per diversi studi specializzati principalmente in design d’arredi, complementi ed illuminazione; uno su tutti lo studio di Mario Bellini, con cui segue il design e lo sviluppo di prodotti per aziende tra cui Cassina, Kartell e Riva1920. Vive e lavora a Milano.

Nasce a Jesolo –Venezia- nel 1957, si diploma all’Istituto Statale D’Arte di Venezia. Frequenta la facoltà di architettura di Venezia, dove acquisisce i concetti della progettazione. Fa varie esperienze nel campo dell’arredamento, del tessile e del vetro di Murano. Dal 1980 inizia delle collaborazioni con primarie aziende di illuminazione e con architetti / studi di fama internazionale.

Nach seinem Master in Produktdesign im Jahr 2007 beim Institut für Angewandte Kunst und Design von Turin reist er umher und arbeitet für diverse Studios, die hauptsächlich in den Sparten Einrichtungsdesign, Einrichtungszubehör und Beleuchtung spezialisiert sind; eins davon ist das Atelier von Mario Bellini, mit dem er Produkte für Kunden wie z.B. Cassina, Kartell und Riva1920 designt und entwickelt. Er lebt und arbeitet in Mailand. Después de conquistar un Master en Diseño de Producto en 2007 en el Instituto de Arte Aplicado y Diseño de Turín, viaja y trabaja para varios estudios especializados, principalmente en diseño de muebles, complementos e iluminación; entre ellos el estudio de Mario Bellini, con el cual se ocupa del diseño y del desarrollo de productos para empresas como Cassina, Kartell y Riva1920. Vive y trabaja en Milán. Получив степень магистра по Предметному дизайну в 2007 в Институте прикладного искусства и дизайна в Турине, Марко Спатти стал путешествовать и работать в разных студиях, специализированных в дизайне мебели, аксессуаров и освещения; среди них стоит упомянуть студию Марио Беллини, для которого Марко Спатти отвечает за дизайном и развитием продуктов для таких фирм, как Cassina, Kartell и Riva1920. Он живет и работает в Милане.

MARCO SPATTI

Im Jahr 1957 in Jesolo - Venedig - geboren, macht sein Abitur am Staatlichen Institut für Kunst von Venedig. Besucht die Fakultät für Architektur in Venedig, wo er Planungskonzepte erlernt. Er macht diverse Erfahrungen in den Bereichen Einrichtung, Textil und Glas von Murano. 1980 beginnt er mit großen Beleuchtungsfirmen zusammenzuarbeiten sowie mit Architekten und Studios von Weltruf. Nace a Jesolo –Venecia- en 1957, estudia en el Instituto Estatal de Arte de Venecia. Cursa la Facultad de Arquitectura de Venecia, donde adquiere los conceptos para proyectar. Acumula experiencia en el sector del mueble, del textil y del vidrio de Murano. En 1980 empieza a colaborar con importantes empresas de iluminación y con arquitectos / estudios de fama internacional. Родился в Йезоло (Венеция) в 1957. Окончив Венецианский Государственный Институт Искусства, он посещал курсы на архитектурном факультете в Венеции, благодаря которым он усвоил главные принципы проектирования. Накопил опыт в различных областях: мебель, текстиль и муранское стекло. В 1980 он начал сотрудничать с известными фирмами по освящению и с архитекторами/ студиями всемирной известности.

6

URBAN_2017_1_1-16.indd 6

11/04/18 14:08


BORROMEODESILVA

Ha studiato presso la Facoltà del Design del Politecnico di Milano. Si laurea nel 2009 dopo esperienza lavorativa pregressa nel campo della progettazione e delle tecnologie di trasformazione delle materie prime. Il retaggio culturale dal quale proviene influenza i suoi prodotti, caricandoli di un forte contenuto tecnologico. Nel 2010 apre lo studio a Como ed a oggi collabora con aziende del settore illuminazione ed arredo. Hat an der Technischen Hochschule Mailand Design studiert. Schließt 2009 nach diversen Erfahrungen im Bereich der Rohstoffverarbeitung und –Planung sein Studium ab. Das kulturelle Umfeld, aus dem er stammt, beeinflusst seine Produkte, was sich in einem starken technologischen Inhalt niederschlägt. 2010 eröffnet er sein Studio in Como und heute arbeitet er mit Beleuchtungs- und Einrichtungsherstellern zusammen. Ha estudiado en la Facultad de Diseño del Politécnico de Milán. Se licencia en el 2009 con una experiencia laboral anterior en el sector del proyecto y de las tecnologías de transformación de las materias primas. Su cultura repercute en sus productos, cargándolos con un gran contenido tecnológico. En 2010 abre su estudio en Como y actualmente sigue colaborando con empresas del sector de la iluminación y la decoración. Учился на факультете Дизайна Миланского Политехнического Института. Защитил диплом в 2009 после предшествующего

ALESSANDRO CAPELLA

рабочего опыта в области проектирования технологий переработки сырья. Его культурное происхождение влияет на проектируемые им изделия, которые отличаются сильным технологическим содержанием. В 2010 открыл свою студию в г. Комо и на сегодняшний день сотрудничает с фирмами в области освещения и мебели.

Borromeo and De Silva Srl is a company founded in Milan in 2011 by Carlo Borromeo, Fabio de Silva and Filippo Sgalbazzi. The studio is mainly engaged in product and car design, development of graphic communication and production itself, ranging from research and development to complete industrialization. The team of Borromeo de Silva has been carefully selected over the years: it is a small yet extremely skilled group. The studio is able to provide targeted advice, thanks to different stimuli and skills that each of us brings to the table, always sharing a compact vision in terms of style and quality. The main features of the company are the extensive knowledge of industrial processes , of excellent craftsmanship and the complex network of local and international suppliers, which have enabled it to develop rapidly and effectively. Our design culture is firmly rooted in the rich Milanese tradition, but is very observant of the international scene, where many of us have studied and began their careers. This is a fiercely Italian company which is capable of working effectively across Europe and America - as evidenced by our customers. Borromeo e De Silva Srl è una società fondata a Milano nel 2011 da Carlo Borromeo, Fabio de Silva e Filippo Sgalbazzi. Lo studio si occupa principalmente di design del prodotto e dell’automobile, di sviluppo della comunicazione grafica e della stessa produzione: a partire da interi processi di ricerca, per continuare con lo sviluppo e il prodotto finito. Il team della Borromeo de Silva è stato selezionato con cura nel corso degli anni: è una piccola squadra, ma di eccellenze. Lo studio è in grado di fornire consulenze mirate, anche grazie ai diversi stimoli e competenze che ognuno di noi mette sul tavolo, pur con una visione compatta e condivisa in quanto a stile e qualità. Le principali caratteristiche della società sono l’ampia conoscenza dei processi industriali, delle eccellenze artigianali e la complessa rete di fornitori locali ed internazionali che ne hanno permesso uno sviluppo rapido ed efficace. La nostra cultura progettuale ha le sue radici ben salde nella ricca tradizione Milanese, ma osserva tutto quello che succede all’estero, dove molti di noi hanno studiato e avviato le proprie carriere. Questo è uno studio fieramente italiano ma capace di lavorare in tutta Europa e in America - come dimostra la nostra clientela. Die Gesellschaft ‘Borromeo e De Silva Srl’ wurde von Carlo Borromeo, Fabio de Silva und Filippo Sgalbazzi 2011 in Mailand gegründet. Sie beschäftigt sich hauptsächlich mit Produkt- und Automobildesign, entwickelt grafische Kommunikation und kümmert sich auch um die Produktion: beginnend mit den Studien über die Entwicklung bis hin zum Fertigprodukt. Das Team von Borromeo de Silva wurde im Lauf der Jahr sehr sorgfältig ausgewählt: eine kleine aber exzellente Gruppe. Auch wenn sich alle in puncto Stil und Qualität einig sind, so bringt doch jeder andere Kompetenzen mit und eigene Anregungen ein, was eine gezielte Beratung des Kunden möglich macht. Das Studio zeichnet sich vor allem dadurch aus, dass es sich in industriellen Verfahren und vortrefflicher Handwerksarbeit gut auskennt und auf ein komplexes Netz lokaler und internationaler

Lieferanten zurückgreifen kann, was ihm eine schnelle und steile Entwicklung ermöglicht hat. Die Planungskultur ist tief in der reichen mailändischen Tradition verwurzelt, hat aber auch immer das Ausland im Auge, wo viele aus dem Team studiert und ihre berufliche Laufbahn begonnen haben. Das Studio ist italienisch und stolz darauf, aber genauso in der Lage in ganz Europa und in Amerika zu arbeiten – was man an der Kundschaft sieht. Borromeo e De Silva Srl es una sociedad fundada en Milán en 2011 por Carlo Borromeo, Fabio de Silva y Filippo Sgalbazzi. El estudio se ocupa principalmente de diseño del producto y del automóvil, de desarrollo de la comunicación gráfica y de la producción: partiendo de procesos de investigación completos, continuando con el desarrollo y llegando al producto acabado. El personal de la Borromeo de Silva ha sido cuidadosamente seleccionado en el curso del tiempo: es un pequeño equipo, de excelencias. El estudio proporciona asesoramientos enfocados, también gracias a los diferentes estímulos y competencias que cada uno de nosotros aporta, siempre con un mismo planteamiento compartido en cuanto a estilo y calidad. Las características principales de la sociedad son un amplio conocimiento de los procesos industriales, de las excelencias artesanas y de la compleja red de proveedores locales e internacionales que han permitido que se desarrollara rápida y eficazmente. Nuestra cultura de proyecto está muy bien arraigada en la rica tradición milanesa, pero está al tanto de todo lo que sucede en el extranjero, donde muchos de nosotros han estudiado y empezado sus propias carreras. Este es un estudio orgullosamente italiano, pero también capaz de trabajar en toda Europa y en América - como demuestra nuestra clientela.

DESIGNER

He studied at the Polytechnic of Milan in the Faculty of Design. He graduated in 2009 after acquiring work experience in the field of design and raw material transformation technologies. The cultural legacy of his origins influences his products, giving them a strong technological content. He opened a studio in Como in 2010 and now works with various companies from the lighting and furnishing industry.

Компания «Borromeo e De Silva Srl» была основана в Милане в 2011 г. Карло Борромео, Фабио де Сильва и Филиппо Сгальбацци. Студия занимается в основном дизайном продукта и автомобильным дизайном, разработкой графической коммуникации и самим производством: начиная с целых процессов исследования, продолжая с разработкой, вплоть до готовой продукции. Сотрудники студии «Borromeo e De Silva» были тщательно выбраны на протяжении многих лет: это небольшая команда, но сформированная из наилучших специалистов. Студия может предоставлять специфические консультации, благодаря различным стимулам и навыкам, которые каждый из нас имеет и приносит, придерживаясь при этом единых взглядов на стиль и качество. Основными характеристиками компании являются обширное знание промышленных процессов и превосходной ремесленной деятельности, а также комплексная сеть местных и международных поставщиков, которые позволили студии осуществить быстрое и эффективное развитие. Наша культура проектирования имеет твердые корни в богатой миланской традиции, но следит за всем, что происходит за рубежом, где многие из нас учились и начинали свою карьеру. Это гордо итальянская студия, но в состоянии работать во всей Европе и Америке - о чем свидетельствуют наши заказчики. 7

URBAN_2017_1_1-16.indd 7

11/04/18 14:08


DESIGNER

SAMUEL CODEGONI Davide Negri graduated in architecture at the Politecnico di Milano university in Milan in 2000. After a period of time as Dliteproject, together with Daniela Grandi, he decided to open his own studio and mainly works with Design and Interior Design. He teaches Furniture Design at the Istituto Europeo di Design in Turin and has won various awards including a Compasso d’Oro Young Design Mention, AD Architectural Digest Young Designers Award, and a Young & Design Award Special Mention. Some of his products have been displayed at national and international events and have been included in publications such as Ottagono, Interni and DDN. Davide Negri si laurea presso il Politecnico di Milano, Facoltà di Architettura nel 2000. Dopo un periodo come Dliteproject, insieme a Daniela Grandi decide di aprire il proprio studio e si occupa principalmente di Design e di Interior Design. Insegna Furniture Design presso l’Istituto Europeo di Design di Torino e ha conseguito diversi riconoscimenti fra cui il Compasso d’Oro Menzione Progetto Giovane, AD Architectural Digest Young Designers Award, Menzione Speciale Young & Design Award. Alcuni dei suoi prodotti hanno partecipato ad eventi di livello nazionale ed internazionale e sono stati pubblicati da testate come Ottagono, Interni e DDN. Davide Negri schließt im Jahr 2000 sein Architekturstudium an der technischen Hochschule von Mailand ab. Nach einer Zeit als Dliteproject entschließt er sich, gemeinsam mit Daniela Grandi ein eigenes Studiozu eröffnen und beschäftigt sich hauptsächlich mit Design und Innenraumgestaltung. Er unterrichtet Möbeldesign am Europäischen Institut für Design in Turin (Istituto Europeo di Design) und hat diverse Anerkennungen erhalten, unter diesen ist der Goldene Zirkel Vermerk Junge Projekte zu nennen (Compasso d’Oro Menzione Progetto Giovane), der AD Architectural Digest Young Designers Award, Vermerk Speciale Young & Design Award.

DAVIDE NEGRI

Einige seiner Produkte haben an Veranstaltungen von nationalem und internationalem Niveau teilgenommen und sind von Zeitschriften wie Ottagono, Interni und DDN veröffentlich worden. Davide Negri se recibe en el Politécnico di Milán, Facultad de Arquitectura en 2000. Después de un período como Dliteproject, abre un estudio propio junto a Daniela Grandi y se ocupa principalmente de Design y de Interior Design. Da clases de Furniture Design en el Instituto Europeo de Design de Turín y ha conseguido barios reconocimientos como el Compás de Oro, Mención Proyecto joven, AD Architectural Digest Young Designers Award, Mención especial Young & Design Award. Algunos de sus productos han participado en eventos de nivel nacional e internacional y han sido publicados por revistas como Ottagono, Interni y DDN. Давиде Негри окончил Архитектурный Факультет в Политехническом Институте в Милане в 2000 г. После периода работы в студии Dliteproject вместе с Даниелой Гранди принимает решение открыть собственную студию и заниматься главным образом дизайном и интерьерным дизайном. Преподает мебельный дизайн в Европейском Институте Дизайна в Турине и получает многочисленные вознаграждения, среди которых премия за Молодой Проект на конкурсе Золотой Циркуль, AD Architectural Digest Young Designers Award, Специальная Премия Young & Design Award. Некоторые его изделия были представлены на событиях государственного и международного уровня и о них вышли статьи в таких журналах, как Ottagono, Interni и DDN.

Born in Milan in 1972, he graduated in Industrial Design from the Polytechnic of Milan in 1998 with a thesis developed for and with IBM. He gained work experience at the Alfa Romeo Style Centre in 1998, after which he accepted the position of designer at the FIAT Style Centre. In 2002 he became the owner and manager of structures managing all aspects of design, a role that he continues to hold to this day. In 2008 he also began designing furniture and furnishing accessories. Some of his designs (created in Diquattrodesign or Bycode) were selected for the ADI Index (2004 and 2006), displayed at the St.Etienne Biennial (2006) and the MilanoMadeInDesign travelling exhibition (2006-2007) as well as at That’s Design (2007). He has been working with the Polytechnic of Milan in various capacities since 2004.

Polytechnischen Hochschule von Mailand zusammen. Nace en Milán en 1972, se licencia en Diseño Industrial en el Politécnico de Milán en 1998 con una tesis desarrollada para y con IBM. En el 1998 hace prácticas en el Centro de Estilo de Alfa Romeo y seguidamente es contratado como diseñador en el Centro de Estilo de FIAT. Desde el 2002 hasta hoy es titular y responsable de estructuras que se ocupan de diseño a 360 grados. Desde 2008 se ocupa también de diseño de muebles y de complementos de mobiliario. Algunos proyectos suyos (creados en Diquattrodesign o Bycode) han sido seleccionados para el ADI Index (2004 y 2006), expuestos en la Bienal de St.Etienne (2006) y en la exposición itinerante MilanoMadeInDesign (2006-2007) además que en That’s Design (2007).Desde 2004 colabora de varias maneras con el Politécnico de Milán.

Nasce a Milano nel 1972, si laurea in Disegno Industriale presso il Politecnico di Milano nel 1998 con una tesi sviluppata per e con IBM. Nel 1998 frequenta uno stage presso il Centro Stile Alfa Romeo in seguito al quale viene assunto come designer al Centro Stile FIAT. Dal 2002 ad oggi è titolare e responsabile di strutture che si occupano di design a 360 gradi. Dal 2008 si occupa anche di design del mobile e del complemento d’arredo. Alcuni suoi progetti (ideati in Diquattrodesign o Bycode) sono stati selezionati per l’ADI Index (2004 e 2006), esposti alla biennale di St.Etienne (2006) ed all’itinerante MilanoMadeInDesign (2006-2007) oltre che a That’s Design (2007). Dal 2004 collabora a vario titolo con il Politecnico di Milano.

Родился в Милане в 1972 году, закончил факультет промышленного дизайна при Миланском техническом университете в 1998 году с дипломной работой, разработанной для и совместно с корпорацией «IBM». В 1998 году стажировался при Центре стиля Alfa Romeo, после чего его приняли в качестве дизайнера Центра стиля FIAT. С 2002 года он стал владельцем и руководителем структуры управления всеми аспектами дизайна, где и работает по сей день. С 2008 года он также занимается дизайном мебели и предметов интерьера. Некоторые его проекты (созданные с фирмами «Diquattrodesign» или « Bycode») были выбраны для публикации в «ADI Index» (в 2004 и 2006 годах), а также были выставлены на биеннале де Сен Этьенне (2006) и на передвижной выставке «MilanoMadeInDesign» (2006-2007), в том числе на выставке «That’s Design» (2007). С 2004 года сотрудничает по разным проектам с Миланским техническим университетом.

Wird 1972 in Mailand geboren, schließt sein Hochschulstudium im Fach Industriedesign 1998 an der Polytechnischen Hochschule von Mailand mit einer Diplomarbeit ab, die für und mit IBM entwickelt wurde. 1998 macht er ein Praktikum beim Centro Stile Alfa Romeo und im Anschluss daran wird er als Designer im Centro Stile FIAT eingestellt. Seit 2002 ist er Titular und verantwortlich für Strukturen, die sich rundum mit Design beschäftigen. Seit 2008 ist er auch im Bereich Möbeldesign und im Design von Einrichtungsgegenständen tätig. Einige seiner Projekte (bei Diquattrodesign oder Bycode kreiert) wurden für den ADI Index (2004 und 2006) ausgewählt, auf der Biennale von St.Etienne (2006) ausgestellt sowie auf der Wanderausstellung MilanoMadeInDesign (2006-2007) und auf der That’s Design (2007). Seit 2004 arbeitet er mit der

8

URBAN_2017_1_1-16.indd 8

11/04/18 14:08


STUDIO O.I.L.

Nato nel 1967, dopo aver conseguito il diploma di Graphic Designer e Comunicazione Luca Artioli avvia la sua attività professionale come illustratore e creativo freelance presso studi di pubblicità. Nel 1994 è senior designer per la progettazione di accessori per l’abbigliamento, dove cura il design per l’accessorio e la grafica applicata al prodotto. Nel 1997 fonda lo Studio BEATBOX. Borse, oggettistica, grafica, sono alla base dell’attività di design dello Studio che collabora con importanti aziende italiane ed estere del settore, annoverando esperienze lavorative in Francia, Cina e Giappone. Dal 2013 prosegue la sua personale attività di consulenza per le aziende. Eleganza ed equilibrio sono gli elementi fondanti e i principi ispiratori del suo lavoro. 1967 geboren, beginnt Luca Artioli nach seinem Abschlusszeugnis in Graphic Design und Kommunikation seinen beruflichen Werdegang als Illustrator und kreativer Freiberufler in Werbeagenturen. 1994 ist er Senior Designer für den Entwurf von Bekleidungsaccessoires und kümmert sich um das Design

LUCA ARTIOLI

des Accessoires und um die angewandte Produktgrafik. 1997 gründet er das Studio BEATBOX. Taschen, Alltagsgegenstände & Grafik sind die grundlegenden Tätigkeiten, mit denen sich das Studio beschäftigt, das mit be deutenden italienischen und ausländischen Firmen der Branche zusammenarbeitet und in Frankreich, China und Japan tätig ist. Nace en 1967 y después de haber conseguido el diploma de Graphic Designer y Comunicación, Luca Artioli emprende su actividad profesional en estudios de publicidad como ilustrador y creativo freelance. En 1994 es Senior Designer para el proyecto de accesorios para el vestir, ocupándose del diseño del accesorio y del grafismo aplicado al producto. En 1997 crea el estudio BEATBOX. Bolsos, objetos, grafismo, son la base de las actividades de diseño del estudio, que colabora con destacadas empresas italianas y extranjeras del sector, contando con experiencias laborales en Francia, China y Japón. Desde 2013 prosigue su actividad personal de asesoramiento a las empresas. Elegancia y equilibrio son los elementos distintivos y los principios inspiradores de su trabajo. Родился в 1967 году. После получения диплома в области графического дизайна и коммуникации Лука Артиоли начинает свою профессиональную деятельность как фрилансер в качестве иллюстратора и креативного консультанта в рекламных студиях. В 1994 году он является старшим дизайнером по проектированию модных аксессуаров, занимающимся дизайном аксессуаров и графикой, приложенной к продукту. В 1997 году он основывает студию BEATBOX. Сумки, различные предметы, графика являются основой дизайнерской деятельностью студии, которая сотрудничает с крупными итальянскими и зарубежными компаниями в этом секторе и накапливает опыт работы во Франции, Китае и Японии. С 2013 года он продолжает свою личную деятельность, предоставляя консультационные услуги компаниям. Элегантность и баланс являются основными элементами и руководящими принципами его работы.

The drive behind the new O.I.L laboratory is the desire to explore horizons that are parallel to or adjoining research carried out by the GaS studio (Goring&Straja studio), always committed to high-quality architectural design. Indeed, architecture, design, graphics, technological innovation and communication are fields of application of creativity that are often independent and can merge and intersect separately. Il motore del nuovo laboratorio O.I.L è la volontà di esplorare orizzonti paralleli o contigui alla ricerca dello studio GaS (Goring&Straja studio), da sempre impegnato nella progettazione architettonica di qualità. L’architettura, il design, la grafica, l’innovazione tecnologica e la comunicazione, infatti, sono campi di applicazione della creatività che spesso viaggiano in modo separato e spesso convergono o possono incrociarsi. Der Motor des neuen Labors O.I.L. ist der Wille, parallele oder an die Recherchen des Studios GaS (Goring&Straja studio) angrenzende Horizonte zu erforschen, das schon immer mit edlen Planungsprojekten zu tun hat. Architektur, Design, Grafik, technische Innovation und Kommunikation sind alles Bereiche, in denen Kreativität eine große Rolle spielt und die häufig getrennt voneinander existieren, manchmal aber zusammenlaufen oder sich kreuzen.

DESIGNER

Borned in 1967, after graduating in Graphic Design and Communication Luca Artioli started his career as a freelance illustrator and creative designer at AD Agencies. In 1994 he became senior designer in section Accessories for clothing, where he attended to accessory design and graphics applied to the product. In 1997 he founded Studio BEATBOX. Bags, objects, graphics are the basis for Beatbox design works and the Studio collaborated with major Italian and foreign companies, including work experience in France, China and Japan. From 2013 he is going on with his personal consulting business for companies. Elegance and balance are the basic elements and inspiring principles of his work.

El motor del nuevo taller O.I.L es la voluntad de explorar horizontes paralelos y contiguos a la investigación del estudio GaS (Goring&Straja studio), que desde siempre se ocupa de proyectos arquitectónicos de alta calidad. La arquitectura, el diseño, el grafismo, la innovación tecnológica y la comunicación, son efectivamente los campos en que se aplica la creatividad y que a menudo viajan por caminos separados que convergen o pueden cruzarse. Движущей силой новой лаборатории O.I.L. является желание обследовать новые миры, параллельные или прилегающие к поискам студии GaS (Goring&Straja studio), которая занимается архитектурным проектированием высокого качества. Архитектура, дизайн, графика, технологическая инновация и коммуникация являются областями применения креативности, часто развивающимися отдельно друг от друга, а часто соприкасающимися или даже пересекающимися друг с другом.

9

URBAN_2017_1_1-16.indd 9

11/04/18 14:08


INDICE PER TIPOLOGIA

TABLE OF CONTENT BY TYPE INHALT NACH TYPOLOGIE ÍNDICE POR TIPO СПИСОК ПО ТИПОЛОГИИ Lampade a sospensione Suspension lights Hängelampen Lámparas suspensión Подвесные светильники

Mrs Lamoi

Area

1758-1759-1768

1737

50 / 59

96 / 107

Aria

Reflex

1731

1754-1755-1756 1757-1767 148 / 165

204 / 211

Skrubo

Ball

1672-1774-1775

1752-1753-1770 1771-1772

136 / 147

166 / 183

Beba

Tesa

1730

1760-1761-1769

184 / 193

16 / 23

Caos 1714 120 / 127

Caos Contract 1715 108 / 119

Damocle 1713 128 / 135

Honey Trasparente 1719 194 / 203

Lady Lamoi 1749-1750-1751 42 / 49

Lafra 1735-1748 1739-1773 60 / 95

Lafra 1735-1748 1739-1773 60 / 95

Lamoi 1717-1738-1747 24 / 41

10

URBAN_2017_1_1-16.indd 10

11/04/18 14:08


Lampade a soffitto

Accessori

Ceiling lights Deckenlampen Plafones Потолочные светильники

Accessories Zubehör Accesorios Аксессуары

Area

Skrubo

1737

1672-1774-1775 96 / 107

1719.KIT 1730.KIT

136 / 147

194 / 203 184 / 193

Triquadro

Aria

1734

1731 204 / 211

246 / 249

Ball 1752-1753-1770 1771-1772 166 / 183

Caos 1714 120 / 127

Debra Quadra

222 / 225

Debra Rettangolo

INDICE

1742

1746 226 / 231

Debra Spigolo Quadra 1763

232 / 235

Debra Spigolo Rettangolo 1762

236 / 239

Lafra 1735-1748 1739-1773 60 / 95

Lamoi 1717-1738-1747 24 / 41

Pablo 1766 240 / 245

Reflex 1754-1755-1756 1757-1767 148 / 165

11

URBAN_2017_1_1-16.indd 11

11/04/18 14:08


Lampade da terra

Lampade da parete

Floor lamp Stehlampen Lámparas de pie Напольные светильники

Wall light Wandlampen Apliques Настенные светильники

Black & White

Aria

1668

1731 204 / 211

212 / 221

Black & White

Ball

1668

1752-1753-1770 1771-1772 166 / 183

212 / 221

Reflex

Debra Quadra

1754-1755-1756 1757-1767

1742

148 / 165

222 / 225

Debra Rettangolo

Lamoi

1746

1717-1738-1747 226 / 231

24 / 41

Debra Spigolo Quadra 1763

232 / 235

Debra Spigolo Rettangolo 1762

236 / 239

Lafra 1735-1748 1739-1773 60 / 95

Skrubo 1672-1774-1775 136 / 147

Triquadro 1734 246 / 249

12

URBAN_2017_1_1-16.indd 12

11/04/18 14:08


INDICE PER CODICE

TABLE OF CONTENTS BY CODE INHALT NACH ARTIKELNUMMER ÍNDICE POR REFERENCIA СПИСОК ПО КОДУ Lampade da tavolo

Table lamp Tischleuchten Lámparas de sobremesa Настольные светильники

1731 204 / 211

Ball 1752-1753-1770 1771-1772 166 / 183

Pablo 1766 240 / 245

Reflex 1754-1755-1756 1757-1767 148 / 165

NOME ARTICOLO

1668 Black & White 1672 Skrubo 1713 Damocle Caos 1714 1715 Caos Contract 1717 Lamoi Honey trasparente 1719 1730 Beba 1731 Aria 1734 Triquadro 1735 Lafra 1737 Area 1738 Lamoi 1739 Lafra 1742 Debra Quadra 1746 Debra Rettangolo 1747 Lamoi 1748 Lafra Lady Lamoi 1749 1750 Lady Lamoi 1751 Lady Lamoi 1752 Ball 1753 Ball 1754 Reflex 1755 Reflex 1756 Reflex 1757 Reflex 1758 Mrs Lamoi 1759 Mrs Lamoi 1760 Tesa 1761 Tesa 1762 Debra Spigolo Rettangolo 1763 Debra Spigolo Quadra 1766 Pablo 1767 Reflex 1768 Mrs Lamoi 1769 Tesa 1770 Ball 1771 Ball 1772 Ball 1773 Lafra 1774 Skrubo 1775 Skrubo

PAG. 212 136 128 120 108 24 194 184 204 246 60 96 24 60 222 226 24 60 42 42 42 166 166 148 148 148 148 50 50 16 16 236 232 240 148 50 16 166 166 166 60 136 136

INDICE

CODICE

Aria

13

URBAN_2017_1_1-16.indd 13

11/04/18 14:08


OMOLOGAZIONI E SIMBOLI TYPE APPROVALS & SYMBOLS ZULASSUNGEN & SYMBOLE HOMOLOGACIONES Y SÍMBOLOS ОМОЛОГАЦИИ И УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

URBAN_2017_1_1-16.indd 14

11/04/18 14:08


Apparato conforme alle Direttive della Comunità Europea. The appliance conforms to European Community Directives.

LED

Apparecchio dotato di modulo led Unit equipped with LED module

Gerät ist konform mit den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft.

Gerät mit LED Modul

Aparato conforme con las Directivas Comunitarias Europeas.

Прибор снабжен светодиодным модулем

Aparato con módulo LED

Прибор соответствует требованиям Директив Европейского Сообщества. Apparato dotato di isolamento principale. The appliance is fitted with basic insulation.

°K

GRADI KELVIN - Unità di misura della temperatura di colore KELVIN DEGREES – Unit of temperature measurement GRAD KELVIN - Maßeinheit der Farbtemperatur

Gerät ist mit der basisisolierung ausgestattet.

GRADOS KELVIN - Unidad de medida de la temperatura de color

Aparato dotado de aislamiento básico.

ГРАДУСЫ КЕЛЬВИНАGRADI KELVIN – единица измерения цветовой температуры

Прибор снабжен главной изоляцией. Apparato idoneo per essere installato su superfici infiammabili. Suited for assembly on flammable surfaces. Geeignet für die montage auf entflammbaren oberflächen. Adecuado para montaje en superficies inflamables. Прибор годен для установки на пожароопасных поверхностях. Apparato dotato di doppio isolamento.

2700°K

3000°K

3500°K

4000°K

CALDO - WARM WARM - CALIENTE ТЕПЛЫЙ СВЕТ

FREDDO - COLD KALT - FRÍO ХОЛОДНЫЙ СВЕТ

Lumen Unità di misura del flusso luminoso

The appliance is fitted with double insulation.

Unit of measurement of luminous flux

Gerät ist mit zwei isolierungen ausgestattet.

Maßeinheit des Lichtstroms

Aparato dotado de doble aislamiento.

Unidad de medida del flujo luminoso

Прибор снабжен двойной изоляцией.

Единица измерения светового потока

Bassissima tensione

mA Intensità di corrente elettrica

Very low voltage

The appliance is fitted with double insulation.

Niederwolt

Intensität des elektrischen Stroms

Muy baja tensión

Intensidad de corriente eléctrica

низковольтные

URBAN_2017_1_1-16.indd 15

4500°K

Сила электрического тока

11/04/18 14:08


TESA design Marco Spatti

Technical info p. 23

TESA A lighting fixture with geometric lines. The curves of the metal give “Tesa” a balanced and harmonious look. The metal, an electrical conductor, is available in three colours (black nickel, chrome or copper) and can be used to supply power to and turn on the 1W LED modules. Available in 2700°K and 3000°K versions. Dimmable and non-dimmable.

TESA

Linee geometriche per un oggetto illuminante. La curvatura del metallo rende “Tesa” equilibrata e armonica. Il metallo, conduttore di corrente, disponibile nei colori nickel nero, cromo e rame, permette di alimentare e accendere i moduli led da 1w. Disponibile 2700°k e 3000°k. Dimmerabile e non.

TESA

Ausgeglichenheit und Harmonie. Das stromleitende Metall ist in den Farben Nickel schwarz, Chrom und Kupfer erhältlich und dient zum Speisen und Einschalten der 1W LedModule. Erhältlich mit 2700°K und 3000°K. Dimmerbar und nicht dimmerbar.

TESA

Líneas geométricas para un objeto iluminador. La curvatura del metal hace de “Tesa” un objeto equilibrado y armónico. El metal, conductor de corriente, disponible en los colores níquel negro, cromo y cobre, permite alimentar y encender los módulos led de 1 w. Disponible con temperaturas de color de 2700°k y 3000°k. De intensidad luminosa regulable y fija

TESA

Геометрические линии в дизайне светильника. Изгибы металлических частей придают приборам “Tesa” сбалансированный и гармоничный вид. Токопроводящий металл цвета черного никеля, хрома и меди позволяет питать и включать светодиодные модули 1 Вт. Имеются модели на 2700°К и 3000°К. С диммером и без.

16

URBAN_2017_1_1-16.indd 16

11/04/18 14:08


TESA 17

URBAN_2017_2_17-32.indd 17

11/04/18 14:09


18

URBAN_2017_2_17-32.indd 18

11/04/18 14:09


TESA 19

URBAN_2017_2_17-32.indd 19

11/04/18 14:09


20

URBAN_2017_2_17-32.indd 20

11/04/18 14:09


TESA

Pictures show “Tesa” in black nickel with dimmed light. Nella sequenza è fotografata “Tesa” dimmerata colore nickel nero Dimmerbar in Nickel schwarz fotografiert En la secuencia se muestra “Tesa” de intensidad luminosa regulable en color níquel negro Ряд фотографий светильника“Tesa” с диммером цвета черного никеля

21

URBAN_2017_2_17-32.indd 21

11/04/18 14:09


22

URBAN_2017_2_17-32.indd 22

11/04/18 14:10


Black / Nero

Copper / Rame

DIMMER*

Watt

v

Lumen

1760.30.2700 1760.30.2700.D

2700°K

NO YES

40W

24v

3000

1760.30.3000 1760.30.3000.D

3000°K

NO YES

40W

24v

3200

1761.30.2700 1761.30.2700.D

2700°K

NO YES

40W

24v

3000

1761.30.3000 1761.30.3000.D

3000°K

NO YES

40W

24v

3200

1769.30.2700 1769.30.2700.D

2700°K

NO YES

40W

24v

3000

1769.30.3000 1769.30.3000.D

3000°K

NO YES

40W

24v

3200

17

Chrome / Cromo

Code

200

15

COLOR

120x81

TESA Suspension Lampada a sospensione Hängeleuchte Lámpara de suspensión Подвесная лампа

* Dimmerabile con: Push 0-10v / 1-10v/Dali / pulsante normalmente aperto / Dimmable with: Push 0-10V/1-10V/Dali/ normally open button / Dimmerbar mit: Push 0-10V / 1-10V/Dali / Taste normalerweise offen / Intensidad luminosa regulable con: Push 0-10v / 1-10v/Dali / botón normalmente abierto / Диммируется с помощью Push 0-10в / 1-10в/Dali / с нормально разомкнутой кнопкой.

23

URBAN_2017_2_17-32.indd 23

11/04/18 14:10


LAMOI design Andrea Barra

Technical info p. 40

LAMOI COLLECTION Magical collection of LED lamps: suspension lamps, ceiling lights and floor lamps. The metal, an electrical conductor, is available in three colours (black nickel, chrome or copper) and can be used to supply power to and turn on the 1W LED modules. Available in 2700°K and 3000°K versions. Dimmable and non-dimmable, optional cover.

LAMOI COLLEZIONE

Magica collezione di lampade a led: Sospensioni, Plafoniere e Piantane. Il metallo conduttore di corrente, disponibile nei colori nickel nero, cromo e rame, permette di alimentare e accendere i moduli led da 1 w. Disponibili in 2700°K e 3000°K. Dimmerabile e non, coperture optional.

LAMOI KOLLEKTION

Eine magische LED-Leuchten Kollektion: Hängeleuchten, Deckenleuchten und Stehleuchten. Das stromleitende Metall ist in den Farben Nickel schwarz, Chrom und Kupfer erhältlich und dient zum Speisen und Einschalten der 1W LEDModule. Erhältlich mit 2700°K und 3000°K. Dimmerbar und nicht dimmerbar, Abdeckungen optional.

LAMOI COLECCIÓN

Colección mágica de lámparas de led: De suspensión, plafones y de pie. El metal, conductor de corriente, disponible en los colores níquel negro, cromo y cobre, permite alimentar y encender los módulos led de 1 w. Disponibles con temperaturas de color de 2700°k y 3000°k. De intensidad luminosa regulable y fija, coberturas opcionales

КОЛЛЕКЦИЯ LAMOI

Волшебная коллекция светодиодных ламп: подвесные, потолочные и опорные Токопроводящий металл цвета черного никеля, хрома или меди позволяет питать и включать светодиодные модули мощностью 1 Вт. Имеются модели на 2700°K и 3000°K. С диммером и без, крышки не входят в базовую комплектацию.

24

URBAN_2017_2_17-32.indd 24

11/04/18 14:10


LAMOI 25

URBAN_2017_2_17-32.indd 25

11/04/18 14:10


26

URBAN_2017_2_17-32.indd 26

11/04/18 14:10


LAMOI 27

URBAN_2017_2_17-32.indd 27

11/04/18 14:10


LAMOI

SUSPENSION

28

URBAN_2017_2_17-32.indd 28

11/04/18 14:10


LAMOI 29

URBAN_2017_2_17-32.indd 29

11/04/18 14:10


30

URBAN_2017_2_17-32.indd 30

11/04/18 14:10


LAMOI 31

URBAN_2017_2_17-32.indd 31

11/04/18 14:10


LAMOI

CEILING

32

URBAN_2017_2_17-32.indd 32

11/04/18 14:10


LAMOI 33

URBAN_2017_3_33-48.indd 33

11/04/18 14:11


LAMOI

FLOOR LAMP

34

URBAN_2017_3_33-48.indd 34

11/04/18 14:11


LAMOI 35

URBAN_2017_3_33-48.indd 35

11/04/18 14:11


36

URBAN_2017_3_33-48.indd 36

11/04/18 14:11


LAMOI

Picture shows the LAMOI Copper floor touch dimmer Immagine raffigurante touch dimmer della LAMOI Terra Rame Das Bild zeigt ein LAMOI Stehleuchtenmodell, Farbe Kupfer, mit Touch Dimmer. La imagen muestra el regulador touch de luminosidad de la LAMOI Tierra Cobre На изображении представлен сенсорный диммер светильника LAMOI Terra Rame

37

URBAN_2017_3_33-48.indd 37

11/04/18 14:11


38

URBAN_2017_3_33-48.indd 38

11/04/18 14:11


LAMOI

Pictures show the LAMOI Black Edition dimmable suspension Nella sequenza è fotografata LAMOI Sospensione Black Edition dimmerata In der Bildsequenz wurde eine gedimmerte LAMOI Hängeleuchte Black Edition fotografiert En la secuencia se muestra LAMOI De suspensión Black Edition de intensidad luminosa regulable Ряд фотографий диммируемого подвесного светильника LAMOI Black Edition

39

URBAN_2017_3_33-48.indd 39

11/04/18 14:11


19

150

COLOR

38

Copper / Rame

Chrome / Cromo

40

Black / Nero

25

COLOR

52

150

Copper / Rame

Chrome / Cromo

60

Black / Nero

25

COLOR

68

150

Copper / Rame

Chrome / Cromo

80

Black / Nero

Code

DIMMER*

1717.30.2700 1717.30.2700.D 1717.30.3000 1717.30.3000.D 1717.30.Kit Cover 1738.30.2700 1738.30.2700.D 1738.30.3000 1738.30.3000.D 1738.30.Kit Cover 1747.30.2700 1747.30.2700.D 1747.30.3000 1747.30.3000.D 1747.30.Kit Cover

NO YES NO YES

2700°K 3000°K

Watt

v

Lumen

49W

24v

3675

49W

24v

3920

49W

24v

3675

49W

24v

3920

49W

24v

3675

49W

24v

3920

Watt

v

Lumen

72W

24v

5400

72W

24v

5760

72W

24v

5400

72W

24v

5760

72W

24v

5400

72W

24v

5760

Watt

v

Lumen

99W

24v

7425

99W

24v

7920

99W

24v

7425

99W

24v

7920

99W

24v

7425

99W

24v

7920

Coperture plastica 2700°K 3000°K

NO YES NO YES

Coperture plastica 2700°K 3000°K

NO YES NO YES

Coperture plastica

Code

DIMMER*

1717.31.2700 1717.31.2700.D 1717.31.3000 1717.31.3000.D 1717.31.Kit Cover 1738.31.2700 1738.31.2700.D 1738.31.3000 1738.31.3000.D 1738.31.Kit Cover 1747.31.2700 1747.31.2700.D 1747.31.3000 1747.31.3000.D 1747.31.Kit Cover

NO YES NO YES

2700°K 3000°K Coperture plastica 2700°K 3000°K

NO YES NO YES

Coperture plastica 2700°K 3000°K

NO YES NO YES

Coperture plastica

Code

DIMMER*

1717.32.2700 1717.32.2700.D 1717.32.3000 1717.32.3000.D 1717.32.Kit Cover 1738.32.2700 1738.32.2700.D 1738.32.3000 1738.32.3000.D 1738.32.Kit Cover 1747.32.2700 1747.32.2700.D 1747.32.3000 1747.32.3000.D 1747.32.Kit Cover

NO YES NO YES

2700°K 3000°K Coperture plastica 2700°K 3000°K

NO YES NO YES

Coperture plastica 2700°K 3000°K

NO YES NO YES

Coperture plastica

LAMOI Suspension Lampada a sospensione Hängeleuchte Lámpara de suspensión Подвесная лампа

40

URBAN_2017_3_33-48.indd 40

* Dimmerabile con: Push 0-10v / 1-10v/Dali / pulsante normalmente aperto / Dimmable with: Push 0-10V/1-10V/Dali/ normally open button / Dimmerbar mit: Push 0-10V / 1-10V/Dali / Taste normalerweise offen / Intensidad luminosa regulable con: Push 0-10v / 1-10v/Dali / botón normalmente abierto / Диммируется с помощью Push 0-10в / 1-10в/Dali / с нормально разомкнутой кнопкой.

11/04/18 14:11


Copper / Rame

Chrome / Cromo

Black / Nero

Code

DIMMER*

1717.20.2700 1717.20.2700.D 1717.20.3000 1717.20.3000.D 1717.20.Kit Cover 1738.20.2700 1738.20.2700.D 1738.20.3000 1738.20.3000.D 1738.20.Kit Cover 1747.20.2700 1747.20.2700.D 1747.20.3000 1747.20.3000.D 1747.20.Kit Cover

NO YES NO YES

2700°K 3000°K

Watt

v

Lumen

49W

24v

3675

49W

24v

3920

49W

24v

3675

49W

24v

3920

49W

24v

3675

49W

24v

3920

72W

24v

5400

72W

24v

5760

72W

24v

5400

72W

24v

5760

19

38

COLOR

Coperture plastica 2700°K 3000°K

NO YES NO YES

40

Coperture plastica 2700°K 3000°K

NO YES NO YES

Coperture plastica 25

Chrome / Cromo

Black / Nero

1717.21.2700 1717.21.2700.D 1717.21.3000 1717.21.3000.D 1717.21.Kit Cover 1738.21.2700 1738.21.2700.D 1738.21.3000 1738.21.3000.D 1738.21.Kit Cover 1747.21.2700 1747.21.2700.D 1747.21.3000 1747.21.3000.D 1747.21.Kit Cover

2700°K 3000°K

NO YES NO YES

52

Copper / Rame

Coperture plastica 2700°K 3000°K

NO YES NO YES

60

Coperture plastica 2700°K 3000°K

NO YES NO YES

72W

24v

5400

72W

24v

5760

99W

24v

7425

99W

24v

7920

99W

24v

7425

99W

24v

7920

99W

24v

7425

99W

24v

7920

Coperture plastica

Copper / Rame

Chrome / Cromo

Black / Nero

2700°K 3000°K

NO YES NO YES

68

25

1717.22.2700 1717.22.2700.D 1717.22.3000 1717.22.3000.D 1717.22.Kit Cover 1738.22.2700 1738.22.2700.D 1738.22.3000 1738.22.3000.D 1738.22.Kit Cover 1747.22.2700 1747.22.2700.D 1747.22.3000 1747.22.3000.D 1747.22.Kit Cover

Coperture plastica 2700°K 3000°K

NO YES NO YES

80

Coperture plastica 2700°K 3000°K

NO YES NO YES

LAMOI Ceiling Lampada da soffitto Deckenleuchte Lámpara de techo Потолочная лампа

Coperture plastica

* Dimmerabile con: Push 0-10v / 1-10v/Dali / pulsante normalmente aperto / Dimmable with: Push 0-10V/1-10V/Dali/ normally open button / Dimmerbar mit: Push 0-10V / 1-10V/Dali / Taste normalerweise offen / Intensidad luminosa regulable con: Push 0-10v / 1-10v/Dali / botón normalmente abierto / Диммируется с помощью Push 0-10в / 1-10в/Dali / с нормально разомкнутой кнопкой.

Copper / Rame

2700°K

YES

49W

24v

3675

YES

49W

24v

3920

2700°K

YES

49W

24v

3675

1738.53.3000.D

3000°K

YES

49W

24v

3920

Coperture plastica

1747.53.2700.D

2700°K

YES

49W

24v

3675

1747.53.3000.D

3000°K

YES

49W

24v

3920

DIMMER*

Watt

v

Lumen

Coperture plastica

Code 1717.54.2700.D

2700°K

YES

72W

24v

5400

1717.54.3000.D

3000°K

YES

72W

24v

5760

Coperture plastica

1738.54.2700.D

2700°K

YES

72W

24v

5400

1738.54.3000.D

3000°K

YES

72W

24v

5760

1738.54.Kit Cover Black / Nero

Coperture plastica

1747.54.2700.D

2700°K

YES

72W

24v

5400

1747.54.3000.D

3000°K

YES

72W

24v

5760

1747.54.Kit Cover

30

30

LAMOI Floor Lampada da terra Stehleuchte Lámpara de pie Напольная лампа

Coperture plastica

* Dimmer integrato nella struttura attivabile al tocco / Touch-activated dimmer incorporated into the structure / In die Struktur integrierter Dimmer, durch Berührung aktivierbar / Regulador de luminosidad incorporado en la estructura, activable mediante un toque / Диммер встроен в корпус, активируется касанием

URBAN_2017_3_33-48.indd 41

40

Coperture plastica

1738.53.2700.D

1717.54.Kit Cover Chrome / Cromo

60

Lumen

3000°K

1747.53.Kit Cover COLOR

v

1717.53.2700.D

1738.53.Kit Cover Black / Nero

Watt

1717.53.3000.D 1717.53.Kit Cover Chrome / Cromo

DIMMER*

188

Copper / Rame

Code

174

COLOR

41

11/04/18 14:11


LADY LAMOI design Marco Sforzin & Andrea Barra

Technical info p. 49

LADY LAMOI Mrs Lamoi is the most voluminous object of the range. The attractive elements combined with the LED modules portray power and elegance. The metal, an electrical conductor, is available in three colours (black nickel, chrome or copper) and can be used to supply power to and turn on the 1W LED modules. Available in 2700°K and 3000°K versions. Dimmable and non-dimmable.

LADY LAMOI

Un tulipano disegnato dal metallo e dal led. Lady Lamoi dimostra come la natura possa ispirare la fantasia dell’uomo. Il metallo, conduttore di corrente, disponibile nei colori nickel nero, cromo e rame, permette di alimentare e accendere i moduli led da 1w. Disponibile 2700°K e 3000°K. Dimmerabile e non.

LADY LAMOI

Eine durch Metall und LED-Lichter gebildete Tulpe. Lady Lamoi zeigt, wie die Natur die Phantasie des Menschen inspiriert. Das stromleitende Metall ist in den Farben Nickel schwarz, Chrom und Kupfer erhältlich und dient zum Speisen und Einschalten der 1W LedModule. Erhältlich mit 2700°K und 3000°K. Dimmerbar und nicht dimmerbar

LADY LAMOI

Un tulipán diseñado por el metal y el led. Lady Lamoi es la prueba de como la naturaleza pueda inspirar la fantasía del ser humano. El metal, conductor de corriente, disponible en los colores níquel negro, cromo y cobre, permite alimentar y encender los módulos led de 1 w. Disponible con temperaturas de color de 2700°k y 3000°k. De intensidad luminosa regulable y fija.

LADY LAMOI

Тюльпан, созданный из металла и светодиодов. Lady Lamoi показывает, как природа может вдохновлять человеческую фантазию. Токопроводящий металл цвета черного никеля, хрома или меди позволяет питать и включать светодиодные модули мощностью 1 Вт. Имеются модели на 2700°K и 3000°K. С диммером и без

42

URBAN_2017_3_33-48.indd 42

11/04/18 14:11


LADY LAMOI 43

URBAN_2017_3_33-48.indd 43

11/04/18 14:11


44

URBAN_2017_3_33-48.indd 44

11/04/18 14:12


LADY LAMOI 45

URBAN_2017_3_33-48.indd 45

11/04/18 14:12


46

URBAN_2017_3_33-48.indd 46

11/04/18 14:12


LADY LAMOI 47

URBAN_2017_3_33-48.indd 47

11/04/18 14:12


Pictures show “Lady Lamoi” in the copper version with dimmed light. Nella sequenza è fotografata “Lady Lamoi” Dimmerata in colore rame Gedimmert in Kupfer fotografiert En la secuencia se muestra “Lady Lamoi” de intensidad regulable en color Cobre Ряд фотографий диммируемого “Lady Lamoi” медного цвета

48

URBAN_2017_3_33-48.indd 48

11/04/18 14:12


20

Chrome / Cromo

Copper / Rame

DIMMER*

Watt

v

Lumen

15

1749.30.2700 1749.30.2700.D

2700°K

NO YES

32W

24v

2400

1749.30.3000 1749.30.3000.D

3000°K

NO YES

32W

24v

2560

1750.30.2700 1750.30.2700.D

2700°K

NO YES

32W

24v

2400

1750.30.3000 1750.30.3000.D

3000°K

NO YES

32W

24v

2560

1751.30.2700 1751.30.2700.D

2700°K

NO YES

32W

24v

2400

LADY LAMOI

1751.30.3000 1751.30.3000.D

3000°K

NO YES

32W

24v

2560

Suspension Lampada a sospensione Hängeleuchte Lámpara de suspensión Подвесная лампа

150

Black / Nero

Code

50

COLOR

65

* Dimmerabile con: Push 0-10v / 1-10v/Dali / pulsante normalmente aperto / Dimmable with: Push 0-10V/1-10V/Dali/ normally open button / Dimmerbar mit: Push 0-10V / 1-10V/Dali / Taste normalerweise offen / Intensidad luminosa regulable con: Push 0-10v / 1-10v/Dali / botón normalmente abierto / Диммируется с помощью Push 0-10в / 1-10в/Dali / с нормально разомкнутой кнопкой.

49

URBAN_2017_4_49-64.indd 49

11/04/18 14:13


MRS LAMOI design Marco Sforzin & Andrea Barra

Technical info p. 59

MRS LAMOI Mrs Lamoi is the most voluminous object of the range. The attractive elements combined with the LED modules portray power and elegance. The metal, an electrical conductor, is available in three colours (black nickel, chrome or copper) and can be used to supply power to and turn on the 1W LED modules. Available in 2700°K and 3000°K versions. Dimmable and non-dimmable.

MRS LAMOI

Mrs. Lamoi rappresenta l’oggetto di maggior volume della famiglia. La graziosità degli elementi uniti dai moduli led rappresenta eleganza e potenza. Il metallo, conduttore di corrente, disponibile nei colori nickel nero, cromo e rame, permette di alimentare e accendere i moduli led da 1w. Disponibile 2700°K e 3000°K. Dimmerabile e non.

MRS LAMOI

Mrs. Lamoi stellt die volumenmäßig größte Variante der Familie dar. Die Kombination aus zierlichen Elementen und Led-Modulen sorgt für Eleganz und Leistung. Das stromleitende Metall ist in den Farben Nickel schwarz, Chrom und Kupfer erhältlich und dient zum Speisen und Einschalten der 1W LedModule. Erhältlich mit 2700°K und 3000°K. Dimmerbar und nicht dimmerbar.

MRS LAMOI

Mrs. Lamoi representa el objeto de mayor volumen de la familia de productos. Los elementos atractivos junto con los módulos led representan elegancia y potencia. El metal, conductor de corriente, disponible en los colores níquel negro, cromo y cobre, permite alimentar y encender los módulos led de 1 w. Disponible con temperaturas de color de 2700°k y 3000°k. De intensidad luminosa regulable y fija.

MRS LAMOI

Mrs. Lamoi представляет собой самое крупное изделие данной серии. Изящество элементов, объединенных светодиодными модулями, создает впечатление элегантности и мощности. Токопроводящий металл цвета черного никеля, хрома или меди позволяет питать и включать светодиодные модули мощностью 1 Вт. Имеются модели на 2700°K и 3000°K. С диммером и без

50

URBAN_2017_4_49-64.indd 50

11/04/18 14:13


MRS LAMOI 51

URBAN_2017_4_49-64.indd 51

11/04/18 14:13


52

URBAN_2017_4_49-64.indd 52

11/04/18 14:13


MRS LAMOI 53

URBAN_2017_4_49-64.indd 53

11/04/18 14:13


54

URBAN_2017_4_49-64.indd 54

11/04/18 14:13


MRS LAMOI 55

URBAN_2017_4_49-64.indd 55

11/04/18 14:13


56

URBAN_2017_4_49-64.indd 56

11/04/18 14:13


MRS LAMOI

Pictures show “Mrs Lamoi” in the chrome coloured version with light dimmed. Nella sequenza è fotografata “Mrs Lamoi” dimmerata in colore cromo Gedimmert in Chrom fotografiert En la secuencia se muestra “Mrs Lamoi” de intensidad regulable en color Cromo Ряд фотографий диммируемого “Mrs Lamoi” цвета хрома

57

URBAN_2017_4_49-64.indd 57

11/04/18 14:13


58

URBAN_2017_4_49-64.indd 58

11/04/18 14:13


Black / Nero

Copper / Rame

DIMMER*

Watt

v

Lumen

1758.30.2700 1758.30.2700.D

2700°K

NO YES

40W

24v

3000

1758.30.3000 1758.30.3000.D

3000°K

NO YES

40W

24v

3200

1759.30.2700 1759.30.2700.D

2700°K

NO YES

40W

24v

3000

1759.30.3000 1759.30.3000.D

3000°K

NO YES

40W

24v

3200

1768.30.2700 1768.30.2700.D

2700°K

NO YES

40W

24v

3000

MRS LAMOI

1768.30.3000 1768.30.3000.D

3000°K

NO YES

40W

24v

3200

Suspension Lampada a sospensione Hängeleuchte Lámpara de suspensión Подвесная лампа

17

150

Chrome / Cromo

20

Code

55

COLOR

110

* Dimmerabile con: Push 0-10v / 1-10v/Dali / pulsante normalmente aperto / Dimmable with: Push 0-10V/1-10V/Dali/ normally open button / Dimmerbar mit: Push 0-10V / 1-10V/Dali / Taste normalerweise offen / Intensidad luminosa regulable con: Push 0-10v / 1-10v/Dali / botón normalmente abierto / Диммируется с помощью Push 0-10в / 1-10в/Dali / с нормально разомкнутой кнопкой.

59

URBAN_2017_4_49-64.indd 59

11/04/18 14:13


LAFRA design Andrea Barra

Technical info p. 88

LAFRA COLLECTION Pure elegance and stylistic innovation. Lafra is a range of products that meet the needs of light, technology and appearance. The metal, an electrical conductor, is available in three colours (black nickel, chrome or copper) and can be used to supply power to and turn on the 1W LED modules. Available in 2700°K and 3000°K versions. Dimmable and non-dimmable, optional cover.

LAFRA COLLEZIONE

Elenganza pura con innovazione stilistica. Lafra è una famiglia di prodotti che soddisfano i bisogni di luce, tecnologia ed estetica. Il metallo, conduttore di corrente, disponibile nei colori rame, nickel nero e cromo, permette di alimentare e accendere i moduli led da 1 w. Disponibile 2700°K e 3000°K. Dimmerabile e non, coperture optional.

LAFRA COLLEZIONE

Pure Eleganz mit stilistischer Innovation. Lafra ist eine Produktfamilie, die dem Wunsch nach Licht, Technologie und Ästhetik gerecht wird. Das stromleitende Metall ist in den Farben Kupfer, Nickel schwarz, und Chrom erhältlich und dient zum Speisen und Einschalten der 1W Led-Module. Erhältlich mit 2700°K und 3000°K. Dimmerbar und nicht dimmerbar, Abdeckungen optional.

LAFRA COLECCIÓN

Elegancia pura con innovación estilística. Lafra es una familia de productos que satisface las necesidades de luz, tecnología y aspecto estético. El metal, conductor de corriente, disponible en los colores cobre, níquel negro y cromo, permite alimentar y encender los módulos led de 1 w. Disponible con temperaturas de color de 2700°k y 3000°k. De intensidad luminosa regulable y fija, coberturas opcionales.

КОЛЛЕКЦИЯ LAFRA

Безупречная элегантность и обновленный дизайн. Lafra – это серия изделий, которые удовлетворяют потребности, связанные с освещением, технологиями и эстетикой. Токопроводящий металл цвета черного никеля, хрома или меди позволяет питать и включать светодиодные модули 1 Вт. Имеются в наличии модели 2700°K и 3000°K. С диммером и без, крышки не входят в базовую комплектацию

60

URBAN_2017_4_49-64.indd 60

11/04/18 14:13


LAFRA 61

URBAN_2017_4_49-64.indd 61

11/04/18 14:13


LAFRA

VERTICAL SUSPENSION

62

URBAN_2017_4_49-64.indd 62

11/04/18 14:13


LAFRA 63

URBAN_2017_4_49-64.indd 63

11/04/18 14:13


64

URBAN_2017_4_49-64.indd 64

11/04/18 14:14


LAFRA 65

URBAN_2017_5_65-80.indd 65

11/04/18 14:15


66

URBAN_2017_5_65-80.indd 66

11/04/18 14:15


LAFRA

67

URBAN_2017_5_65-80.indd 67

11/04/18 14:15


LAFRA

HORIZONTAL SUSPENSION

68

URBAN_2017_5_65-80.indd 68

11/04/18 14:15


LAFRA 69

URBAN_2017_5_65-80.indd 69

11/04/18 14:15


70

URBAN_2017_5_65-80.indd 70

11/04/18 14:15


LAFRA 71

URBAN_2017_5_65-80.indd 71

11/04/18 14:15


72

URBAN_2017_5_65-80.indd 72

11/04/18 14:15


LAFRA 73

URBAN_2017_5_65-80.indd 73

11/04/18 14:15


74

URBAN_2017_5_65-80.indd 74

11/04/18 14:15


LAFRA 75

URBAN_2017_5_65-80.indd 75

11/04/18 14:15


LAFRA

CEILING

76

URBAN_2017_5_65-80.indd 76

11/04/18 14:15


LAFRA 77

URBAN_2017_5_65-80.indd 77

11/04/18 14:16


78

URBAN_2017_5_65-80.indd 78

11/04/18 14:16


LAFRA 79

URBAN_2017_5_65-80.indd 79

11/04/18 14:16


80

URBAN_2017_5_65-80.indd 80

11/04/18 14:16


LAFRA 81

URBAN_2017_6_81-96.indd 81

11/04/18 14:17


LAFRA

WALL

82

URBAN_2017_6_81-96.indd 82

11/04/18 14:17


LAFRA 83

URBAN_2017_6_81-96.indd 83

11/04/18 14:17


84

URBAN_2017_6_81-96.indd 84

11/04/18 14:17


LAFRA 85

URBAN_2017_6_81-96.indd 85

11/04/18 14:17


86

URBAN_2017_6_81-96.indd 86

11/04/18 14:17


LAFRA 87

URBAN_2017_6_81-96.indd 87

11/04/18 14:17


18

Code

DIMMER*

Watt

v

Lumen

4

COLOR 150

Black / Nero

1735.30.2700

2700°K

NO

7W

24v

525

1735.30.3000

3000°K

NO

7W

24v

560

1735.30.Kit Cover 2,2 30

Chrome / Cromo

1748.30.2700

2700°K

NO

7W

24v

525

1748.30.3000

3000°K

NO

7W

24v

560

1748.30.Kit Cover Copper / Rame

30

Coperture plastica

1773.30.2700

2700°K

NO

7W

24v

525

1773.30.3000

3000°K

NO

7W

24v

560

1773.30.Kit Cover Gold / Oro

Coperture plastica

Coperture plastica

1739.30.2700

2700°K

NO

7W

24v

525

1739.30.3000

3000°K

NO

7W

24v

560

DIMMER*

Watt

v

Lumen

2700°K

NO YES

9W

24v

675

3000°K

NO YES

9W

24v

720

1739.30.Kit Cover

Coperture plastica

23

Code

150

4

COLOR Black / Nero

1735.31.2700 1735.31.2700.D 1735.31.3000 1735.31.3000.D

2,2 45

1735.31.Kit Cover Chrome / Cromo

45

2700°K

NO YES

9W

24v

675

1748.31.3000 1748.31.3000.D

3000°K

NO YES

9W

24v

720

1748.31.Kit Cover Copper / Rame

Coperture plastica

1773.31.2700 1773.31.2700.D

2700°K

NO YES

9W

24v

675

1773.31.3000 1773.31.3000.D

3000°K

NO YES

9W

24v

720

1773.31.Kit Cover Gold / Oro

Coperture plastica

1748.31.2700 1748.31.2700.D

Coperture plastica

1739.31.2700 1739.31.2700.D

2700°K

NO YES

9W

24v

675

1739.31.3000 1739.31.3000.D

3000°K

NO YES

9W

24v

720

1739.31.Kit Cover

Coperture plastica

LAFRA Vertical suspension Lampada a sospensione verticale Vertikale Hängeleuchte Lámpara de suspensión vertical Подвесная лампа вертикального типа * Dimmerabile con pulsante normalmente aperto / Dimmable with normally open button / Dimmerbar mit taste normalerweise offen / Intensidad luminosa regulable con botón normalmente abierto / Диммируется с помощью с нормально разомкнутой кнопкой.

88

URBAN_2017_6_81-96.indd 88

11/04/18 14:17


37

DIMMER*

Watt

v

Lumen

2700°K

NO YES

27W

24v

2025

3000°K

NO YES

27W

24v

2160

Code 1735.32.2700 1735.32.2700.D 1735.32.3000 1735.32.3000.D 1735.32.Kit Cover

Chrome / Cromo

NO YES

27W

24v

2025

1748.32.3000 1748.32.3000.D

3000°K

NO YES

27W

24v

2160

Coperture plastica

70

1773.32.2700 1773.32.2700.D

2700°K

NO YES

27W

24v

2025

1773.32.3000 1773.32.3000.D

3000°K

NO YES

27W

24v

2160

1773.32.Kit Cover Gold / Oro

2,2

2700°K

1748.32.Kit Cover Copper / Rame

Coperture plastica

1748.32.2700 1748.32.2700.D

Coperture plastica

1739.32.2700 1739.32.2700.D

2700°K

NO YES

27W

24v

2025

1739.32.3000 1739.32.3000.D

3000°K

NO YES

27W

24v

2160

DIMMER*

Watt

v

Lumen

2700°K

NO YES

54W

24v

4050

3000°K

NO YES

54W

24v

4320

1739.32.Kit Cover

70

Black / Nero

150

4

COLOR

Coperture plastica

1735.33.3000 1735.33.3000.D 1735.33.Kit Cover Chrome / Cromo

1748.33.2700 1748.33.2700.D 1748.33.3000 1748.33.3000.D 1748.33.Kit Cover

Copper / Rame

Gold / Oro

Coperture plastica

2,2

2700°K

NO YES

54W

24v

4050

3000°K

NO YES

54W

24v

4320

Coperture plastica

1773.33.2700 1773.33.2700.D

2700°K

NO YES

54W

24v

4050

1773.33.3000 1773.33.3000.D

3000°K

NO YES

54W

24v

4320

1773.33.Kit Cover

95

Coperture plastica

1739.33.2700 1739.33.2700.D

2700°K

NO YES

54W

24v

4050

1739.33.3000 1739.33.3000.D

3000°K

NO YES

54W

24v

4320

1739.33.Kit Cover

150

1735.33.2700 1735.33.2700.D

95

Black / Nero

Code

4

44

COLOR

Coperture plastica

LAFRA Vertical suspension Lampada a sospensione verticale Vertikale Hängeleuchte Lámpara de suspensión vertical Подвесная лампа вертикального типа * Dimmerabile con pulsante normalmente aperto / Dimmable with normally open button / Dimmerbar mit taste normalerweise offen / Intensidad luminosa regulable con botón normalmente abierto / Диммируется с помощью с нормально разомкнутой кнопкой.

89

URBAN_2017_6_81-96.indd 89

11/04/18 14:17


15

COLOR Black / Nero

1735.34.2700 1735.34.2700.D

250

1735.34.3000 1735.34.3000.D 1735.34.Kit Cover Chrome / Cromo 45

Black / Nero 250

675

3000°K

9W

24v

720

Coperture plastica

3000°K

NO YES

9W

24v

720

1773.34.2700 1773.34.2700.D

Coperture plastica 2700°K

NO YES

9W

24v

675

3000°K

NO YES

9W

24v

720

Coperture plastica

1739.34.2700 1739.34.2700.D

2700°K

NO YES

9W

24v

675

1739.34.3000 1739.34.3000.D

3000°K

NO YES

9W

24v

720

DIMMER*

Watt

v

Lumen

2700°K

NO YES

27W

24v

2052

3000°K

NO YES

27W

24v

2160

Coperture plastica

Code 1735.35.2700 1735.35.2700.D

Coperture plastica

1748.35.2700 1748.35.2700.D

2700°K

NO YES

27W

24v

2052

1748.35.3000 1748.35.3000.D

3000°K

NO YES

27W

24v

2160

1773.35.2700 1773.35.2700.D 1773.35.3000 1773.35.3000.D 1773.35.Kit Cover

Gold / Oro

24v

1748.34.3000 1748.34.3000.D

1748.35.Kit Cover Copper / Rame

9W

NO YES

675

1735.35.Kit Cover

70

NO YES

24v

1735.35.3000 1735.35.3000.D

Chrome / Cromo

2700°K

9W

1739.34.Kit Cover

COLOR

Lumen

NO YES

1773.34.Kit Cover

15

v

2700°K

1773.34.3000 1773.34.3000.D

Gold / Oro

Watt

1748.34.2700 1748.34.2700.D

1748.34.Kit Cover Copper / Rame

DIMMER*

Code

Coperture plastica 2700°K

NO YES

27W

24v

2052

3000°K

NO YES

27W

24v

2160

Coperture plastica

1739.35.2700 1739.35.2700.D

2700°K

NO YES

27W

24v

2052

1739.35.3000 1739.35.3000.D

3000°K

NO YES

27W

24v

2160

1739.35.Kit Cover

Coperture plastica

LAFRA Horizontal suspension Lampada a sospensione orizzontale Horizontale Hängeleuchte Lámpara de suspensión horizontal Подвесная лампа горизонтального типа * Dimmerabile con: Push 0-10v / 1-10v/Dali / pulsante normalmente aperto / Dimmable with: Push 0-10V/1-10V/Dali/ normally open button / Dimmerbar mit: Push 0-10V / 1-10V/Dali / Taste normalerweise offen / Intensidad luminosa regulable con: Push 0-10v / 1-10v/Dali / botón normalmente abierto / Диммируется с помощью Push 0-10в / 1-10в/Dali / с нормально разомкнутой кнопкой.

90

URBAN_2017_6_81-96.indd 90

11/04/18 14:17


Black / Nero

1735.36.2700 1735.36.2700.D 1735.36.3000 1735.36.3000.D 1735.36.Kit Cover

Chrome / Cromo

v

Lumen

2700°K

NO YES

54W

24v

4050

3000°K

NO YES

54W

24v

4320

Coperture plastica 2700°K

NO YES

54W

24v

4050

1748.36.3000 1748.36.3000.D

3000°K

NO YES

54W

24v

4320

1773.36.2700 1773.36.2700.D 1773.36.3000 1773.36.3000.D 1773.36.Kit Cover

Gold / Oro

Watt

1748.36.2700 1748.36.2700.D

1748.36.Kit Cover Copper / Rame

DIMMER*

Code

95

Coperture plastica 2700°K

NO YES

54W

24v

4050

3000°K

NO YES

54W

24v

4320

Coperture plastica

1739.36.2700 1739.36.2700.D

2700°K

NO YES

54W

24v

4050

1739.36.3000 1739.36.3000.D

3000°K

NO YES

54W

24v

4320

1739.36.Kit Cover

250

15

COLOR

Coperture plastica

LAFRA Horizontal suspension Lampada a sospensione orizzontale Horizontale Hängeleuchte Lámpara de suspensión horizontal Подвесная лампа горизонтального типа * Dimmerabile con: Push 0-10v / 1-10v/Dali / pulsante normalmente aperto / Dimmable with: Push 0-10V/1-10V/Dali/ normally open button / Dimmerbar mit: Push 0-10V / 1-10V/Dali / Taste normalerweise offen / Intensidad luminosa regulable con: Push 0-10v / 1-10v/Dali / botón normalmente abierto / Диммируется с помощью Push 0-10в / 1-10в/Dali / с нормально разомкнутой кнопкой.

91

URBAN_2017_6_81-96.indd 91

11/04/18 14:17


COLOR 6

Black / Nero

Code

Chrome / Cromo

7W

24v

525

1735.10.3000

3000°K

NO

7W

24v

560

Black / Nero 6

2700°K

NO

7W

24v

525

1748.10.3000

3000°K

NO

7W

24v

560

2700°K

NO

7W

24v

525

1773.10.3000

3000°K

NO

7W

24v

560

2700°K

NO

7W

24v

525

1739.10.3000

3000°K

NO

7W

24v

560

DIMMER*

Watt

v

Lumen

2700°K

NO YES

9W

24v

675

3000°K

NO YES

9W

24v

720

1735.11.2700 1735.11.2700.D

Coperture plastica

1748.11.2700 1748.11.2700.D

2700°K

NO YES

9W

24v

675

1748.11.3000 1748.11.3000.D

3000°K

NO YES

9W

24v

720

1773.11.2700 1773.11.2700.D 1773.11.3000 1773.11.3000.D 1773.11.Kit Cover

Gold / Oro

Coperture plastica

Code

1748.11.Kit Cover Copper / Rame

Coperture plastica

1739.10.2700

1735.11.3000 1735.11.3000.D

Chrome / Cromo

Coperture plastica

1773.10.2700

1735.11.Kit Cover

45

Coperture plastica

1748.10.2700

1739.10.Kit Cover

COLOR

Lumen

NO

1773.10.Kit Cover Gold / Oro

v

2700°K

1748.10.Kit Cover Copper / Rame

Watt

1735.10.2700

1735.10.Kit Cover 30

DIMMER*

Coperture plastica 2700°K

NO YES

9W

24v

675

3000°K

NO YES

9W

24v

720

Coperture plastica

1739.11.2700 1739.11.2700.D

2700°K

NO YES

9W

24v

675

1739.11.3000 1739.11.3000.D

3000°K

NO YES

9W

24v

720

1739.11.Kit Cover

Coperture plastica

LAFRA Wall Lampada da parete Wandleuchte Aplique Настенная лампа * Dimmerabile con: Push 0-10v / 1-10v/Dali / pulsante normalmente aperto / Dimmable with: Push 0-10V/1-10V/Dali/ normally open button / Dimmerbar mit: Push 0-10V / 1-10V/Dali / Taste normalerweise offen / Intensidad luminosa regulable con: Push 0-10v / 1-10v/Dali / botón normalmente abierto / Диммируется с помощью Push 0-10в / 1-10в/Dali / с нормально разомкнутой кнопкой.

92

URBAN_2017_6_81-96.indd 92

11/04/18 14:17


COLOR

Watt

v

Lumen

Code

DIMMER*

1735.12.2700 1735.12.2700.D

2700°K

NO YES

27W

24v

2025

3000°K

NO YES

27W

24v

2160

6

Black / Nero

1735.12.3000 1735.12.3000.D 1735.12.Kit Cover Chrome / Cromo

1748.12.2700 1748.12.2700.D 1748.12.3000 1748.12.3000.D 1748.12.Kit Cover

Copper / Rame

1773.12.2700 1773.12.2700.D 1773.12.3000 1773.12.3000.D 1773.12.Kit Cover

Gold / Oro

Black / Nero

24v

2025

3000°K

NO YES

27W

24v

2160

Coperture plastica 2700°K

NO YES

27W

24v

2025

3000°K

NO YES

27W

24v

2160

Coperture plastica 27W

24v

2025

1739.12.3000 1739.12.3000.D

3000°K

NO YES

27W

24v

2160

DIMMER*

Watt

v

Lumen

2700°K

NO YES

54W

24v

4050

3000°K

NO YES

54W

24v

4320

Coperture plastica

Code 1735.13.2700 1735.13.2700.D

2700°K

NO YES

54W

24v

4050

1748.13.3000 1748.13.3000.D

3000°K

NO YES

54W

24v

4320

1773.13.2700 1773.13.2700.D 1773.13.3000 1773.13.3000.D 1773.13.Kit Cover

95

Coperture plastica 2700°K

NO YES

54W

24v

4050

3000°K

NO YES

54W

24v

4320

Coperture plastica

1739.13.2700 1739.13.2700.D

2700°K

NO YES

54W

24v

4050

1739.13.3000 1739.13.3000.D

3000°K

NO YES

54W

24v

4320

1739.13.Kit Cover

6

Coperture plastica

1748.13.2700 1748.13.2700.D

1748.13.Kit Cover

Gold / Oro

27W

NO YES

1735.13.Kit Cover

Copper / Rame

2700°K

2700°K

1735.13.3000 1735.13.3000.D

Chrome / Cromo

70

NO YES

1739.12.2700 1739.12.2700.D

1739.12.Kit Cover

COLOR

Coperture plastica

Coperture plastica

LAFRA Wall Lampada da parete Wandleuchte Aplique Настенная лампа * Dimmerabile con: Push 0-10v / 1-10v/Dali / pulsante normalmente aperto / Dimmable with: Push 0-10V/1-10V/Dali/ normally open button / Dimmerbar mit: Push 0-10V / 1-10V/Dali / Taste normalerweise offen / Intensidad luminosa regulable con: Push 0-10v / 1-10v/Dali / botón normalmente abierto / Диммируется с помощью Push 0-10в / 1-10в/Dali / с нормально разомкнутой кнопкой.

93

URBAN_2017_6_81-96.indd 93

11/04/18 14:17


6

COLOR Black / Nero

30

Code

7W

24v

525

1735.20.3000

3000°K

NO

7W

24v

560

Coperture plastica

1748.20.2700

2700°K

NO

7W

24v

525

1748.20.3000

3000°K

NO

7W

24v

560

Coperture plastica

1773.20.2700

2700°K

NO

7W

24v

525

1773.20.3000

3000°K

NO

7W

24v

560

Coperture plastica

1739.20.2700

2700°K

NO

7W

24v

525

1739.20.3000

3000°K

NO

7W

24v

560

DIMMER*

Watt

v

Lumen

1739.20.Kit Cover

COLOR

Lumen

NO

1773.20.Kit Cover Gold / Oro

v

2700°K

1748.20.Kit Cover Copper / Rame

Watt

1735.20.2700

1735.20.Kit Cover Chrome / Cromo

DIMMER*

Coperture plastica

Code

6

Black / Nero

1735.21.2700 1735.21.2700.D

2700°K

NO YES

9W

24v

675

1735.21.3000 1735.21.3000.D

3000°K

NO YES

9W

24v

720

1735.21.Kit Cover

45

Chrome / Cromo

2700°K

NO YES

9W

24v

675

1748.21.3000 1748.21.3000.D

3000°K

NO YES

9W

24v

720

1748.21.Kit Cover Copper / Rame

1773.21.2700 1773.21.2700.D 1773.21.3000 1773.21.3000.D 1773.21.Kit Cover

Gold / Oro

Coperture plastica

1748.21.2700 1748.21.2700.D

Coperture plastica 2700°K

NO YES

9W

24v

675

3000°K

NO YES

9W

24v

720

Coperture plastica

1739.21.2700 1739.21.2700.D

2700°K

NO YES

9W

24v

675

1739.21.3000 1739.21.3000.D

3000°K

NO YES

9W

24v

720

1739.21.Kit Cover

Coperture plastica

LAFRA Ceiling Lampada da soffitto Deckenleuchte Lámpara de techo Потолочная лампа * Dimmerabile con: Push 0-10v / 1-10v/Dali / pulsante normalmente aperto / Dimmable with: Push 0-10V/1-10V/Dali/ normally open button / Dimmerbar mit: Push 0-10V / 1-10V/Dali / Taste normalerweise offen / Intensidad luminosa regulable con: Push 0-10v / 1-10v/Dali / botón normalmente abierto / Диммируется с помощью Push 0-10в / 1-10в/Dali / с нормально разомкнутой кнопкой.

94

URBAN_2017_6_81-96.indd 94

11/04/18 14:17


COLOR

Watt

v

Lumen

Code

DIMMER*

1735.22.2700 1735.22.2700.D

2700°K

NO YES

27W

24v

2025

3000°K

NO YES

27W

24v

2160

6

Black / Nero

1735.22.3000 1735.22.3000.D 1735.22.Kit Cover Chrome / Cromo

1748.22.2700 1748.22.2700.D 1748.22.3000 1748.22.3000.D 1748.22.Kit Cover

Copper / Rame

1773.22.2700 1773.22.2700.D 1773.22.3000 1773.22.3000.D 1773.22.Kit Cover

Gold / Oro

Black / Nero

24v

2025

3000°K

NO YES

27W

24v

2160

Coperture plastica 2700°K

NO YES

27W

24v

2025

3000°K

NO YES

27W

24v

2160

Coperture plastica 27W

24v

2025

1739.22.3000 1739.22.3000.D

3000°K

NO YES

27W

24v

2160

DIMMER*

Watt

v

Lumen

Coperture plastica

Code

6

1735.23.2700 1735.23.2700.D

2700°K

NO YES

54W

24v

4050

1735.23.3000 1735.23.3000.D

3000°K

NO YES

54W

24v

4320

Coperture plastica

1748.23.2700 1748.23.2700.D

2700°K

NO YES

54W

24v

4050

1748.23.3000 1748.23.3000.D

3000°K

NO YES

54W

24v

4320

1773.23.2700 1773.23.2700.D 1773.23.3000 1773.23.3000.D 1773.23.Kit Cover

Gold / Oro

27W

NO YES

1748.23.Kit Cover Copper / Rame

2700°K

2700°K

1735.23.Kit Cover Chrome / Cromo

70

NO YES

1739.22.2700 1739.22.2700.D

1739.22.Kit Cover

COLOR

Coperture plastica

Coperture plastica 2700°K

NO YES

54W

24v

4050

3000°K

NO YES

54W

24v

4320

Coperture plastica

1739.23.2700 1739.23.2700.D

2700°K

NO YES

54W

24v

4050

1739.23.3000 1739.23.3000.D

3000°K

NO YES

54W

24v

4320

1739.23.Kit Cover

95

Coperture plastica

LAFRA Ceiling Lampada da soffitto Deckenleuchte Lámpara de techo Потолочная лампа * Dimmerabile con: Push 0-10v / 1-10v/Dali / pulsante normalmente aperto / Dimmable with: Push 0-10V/1-10V/Dali/ normally open button / Dimmerbar mit: Push 0-10V / 1-10V/Dali / Taste normalerweise offen / Intensidad luminosa regulable con: Push 0-10v / 1-10v/Dali / botón normalmente abierto / Диммируется с помощью Push 0-10в / 1-10в/Dali / с нормально разомкнутой кнопкой.

95

URBAN_2017_6_81-96.indd 95

11/04/18 14:17


AREA design Marco Spatti

Technical info p. 107

AREA COLLECTION Clean lines, simple geometric forms. Area is the ultimate expression of elegance and linearity. Available in matt black or aluminium colours. A frosted shade and 3000°K LED strip create a comfortable and warm environment.

AREA COLLEZIONE

Linee pulite, geometriche essenziali. Area è la massima espressione di eleganza e linearità. In colore nero opaco ed alluminio. Copertura satinata e striscia a led di 3000°K rendono l’ambiente confortevole e caldo.

AREA KOLLEKTION

Saubere, geometrische, essentielle Linien. Area ist Ausdruck maximaler Eleganz und Linearität. In den Farben Mattschwarz und Aluminium. Die seidenmatte Abdeckung und der Led-Streifen zu 3000°K sorgen im Ambiente für komfortables und warmes Licht.

AREA COLECCIÓN

Líneas limpias, geométricas, esenciales. Area es la máxima expresión de elegancia y linealidad. En color negro mate y aluminio. Cobertura satinada y tira de ledes con temperatura de color de 3000°K hacen cálido y acogedor el ambiente.

КОЛЛЕКЦИЯ AREA

Лаконичные, геометрически четкие линии Area – это высшее проявление элегантности и выразительности линий. Матового черного и алюминиевого цвета. Матированное покрытие и светодиодная лента 3000°K придают обстановке комфорт и тепло.

96

URBAN_2017_6_81-96.indd 96

11/04/18 14:17


AREA 97

URBAN_2017_7_97-112.indd 97

11/04/18 14:23


98

URBAN_2017_7_97-112.indd 98

11/04/18 14:23


AREA 99

URBAN_2017_7_97-112.indd 99

11/04/18 14:23


AREA

SUSPENSION

100

URBAN_2017_7_97-112.indd 100

11/04/18 14:23


AREA 101

URBAN_2017_7_97-112.indd 101

11/04/18 14:23


AREA

CEILING

102

URBAN_2017_7_97-112.indd 102

11/04/18 14:23


AREA 103

URBAN_2017_7_97-112.indd 103

11/04/18 14:23


104

URBAN_2017_7_97-112.indd 104

11/04/18 14:23


AREA 105

URBAN_2017_7_97-112.indd 105

11/04/18 14:23


106

URBAN_2017_7_97-112.indd 106

11/04/18 14:23


22

Black / Nero

DIMMER*

Watt

v

Lumen

1737.20.ALL

3000°K

NO

42W

12v

315 2835

1737.20.N

3000°K

NO

42W

12v

315 2835

50

Aluminium / Alluminio

Code

30

COLOR

80

AREA Ceiling Lampada da soffitto Deckenleuchte Lámpara de techo Потолочная лампа

19x16 25

Black / Nero

DIMMER*

Watt

v

Lumen

1737.36.ALL

3000°K

NO

60W

12v

450 4050

1737.36.N

3000°K

NO

60W

12v

450 4050

60

Aluminium / Alluminio

Code

40

COLOR

0

45 30 75 100

AREA Suspension Lampada a sospensione Hängeleuchte Lámpara de suspensión Подвесная лампа

107

URBAN_2017_7_97-112.indd 107

11/04/18 14:23


CAOS CONTRACT

Technical info p. 119

design Studio O.I.L.

CAOS CONTRACT COLLECTION Poetic lines and clean curves create light and harmonious lamps with a black finish and dimmable LEDS controlled by a phase cut dimmer switch. The 220V module supplies power to the lamps to meet every need with regard to appearance and function.

CAOS CONTRACT COLLEZIONE

Linea poetica, curve pulite disegnano lampade leggere ed armoniose in colore nero, i led sono dimmerabili con dimmer a taglio di fase. Con il modulo a 220v si ha la possibilità di alimentare le lampade per ogni esigenza: estetica e funzionale.

CAOS CONTRACT KOLLEKTION

Poetische Linie und saubere Kurven, die leichten und harmonischen Leuchten sind in Schwarz erhältlich; LED mit Phasenabschnittsdimmer dimmerbar. Mit dem 220V Modul kann man die Leuchten für jeden Bedarf speisen: ästhetisch und praktisch.

CAOS CONTRACT COLECCIÓN

Línea poética y curvas limpias diseñan lámparas ligeras y armoniosas, en color negro, la intensidad luminosa de los ledes es regulable con regulador de corte de fase. Con el módulo de 220 V es posible alimentar las lámparas para cada exigencia: estética y funcional.

КОЛЛЕКЦИЯ CAOS CONTRACT Поэтичная линия, аккуратные изгибы отличают дизайн легких и гармоничных ламп черного цвета; регулировка света светодиодов выполняется диммером с отсечкой фазы. Модуль на 220 В дает возможность питать лампы в зависимости от любых эстетических или функциональных потребностей.

108

URBAN_2017_7_97-112.indd 108

11/04/18 14:23


CAOS CONTRACT 109

URBAN_2017_7_97-112.indd 109

11/04/18 14:23


CAOS CONTRACT MODULAR SYSTEM

2 x 1715.30 2 x 1715.31 2 x 1715.32

This modular system is available in three sizes: small, 1715.30 medium, 1715.31 large, 1715.32 LED 220V – 4.3W, Dimmable, 3000°K The system can be connected to the power supply from any rosette. The drawings illustrate installation examples. Il sistema è componibile nelle tre dimensioni: 1715.30 piccola 1715.31 media 1715.32 grande LED 220v - 4,3W, Dimmerabile, 3000°K Partendo da qualsiasi rosone il sistema viene elettrificato. Nei disegni sono indicati degli esempi di installazione.

Das System ist in den drei Größen zusammenstellbar: 1715.30 klein 1715.31 mittelgroß 1715.32 groß LED 220V - 4,3W, Dimmerbar, 3000°K Das System wird von einer beliebigen Rosette ausgehend elektrifiziert. In den Zeichnungen sind Installationsbeispiele aufgeführt.

El sistema es componible en las tres dimensiones: 1715.30 pequeña 1715.31 mediana 1715.32 grande LED 220v - 4,3W, de intensidad luminosa regulable, 3000°K Partiendo de cualquier rosetón se electrifica el sistema. En los dibujos se presentan unos ejemplos de instalación.

2 x 1715.30 3 x 1715.31

Систему можно выполнять в трех вариантах по размерам: 1715.30 маленький размер 1715.31 средний размер 1715.32 большой размер Светодиод 220В - 4,3Вт, регулируемая сила света, 3000°K Система электрифицируется, независимо от вида диска. На рисунках приведены примеры монтажа.

110

URBAN_2017_7_97-112.indd 110

11/04/18 14:23


2 x 1715.30 1 x 1715.31 2 x 1715.32

4 x 1715.31

2 x 1715.30 3 x 1715.31 2 x 1715.32

CAOS CONTRACT

1 x 1715.30 1 x 1715.31 1 x 1715.32

111

URBAN_2017_7_97-112.indd 111

11/04/18 14:23


112

URBAN_2017_7_97-112.indd 112

11/04/18 14:24


CAOS CONTRACT 113

URBAN_2017_8_113-128.indd 113

11/04/18 14:36


114

URBAN_2017_8_113-128.indd 114

11/04/18 14:36


CAOS CONTRACT 115

URBAN_2017_8_113-128.indd 115

11/04/18 14:36


116

URBAN_2017_8_113-128.indd 116

11/04/18 14:36


CAOS CONTRACT 117

URBAN_2017_8_113-128.indd 117

11/04/18 14:36


118

URBAN_2017_8_113-128.indd 118

11/04/18 14:36


1715.30

3000°K

DIMMER*

Watt

v

Lumen

YES

8,6W

220v/240v

774

24,5

Black / Nero

Code

270

13

COLOR

4,5 64

COLOR

1715.31

3000°K

DIMMER*

Watt

v

Lumen

YES

8,6W

220v/240v

774 53

Black / Nero

Code

240

13

4,5 64

COLOR

1715.32

3000°K

DIMMER*

Watt

v

Lumen

YES

8,6W

220v/240v

774

83,5

Black / Nero

Code

2410

13

4,5 64

CAOS CONTRACT Ceiling Lampada da soffitto Deckenleuchte Lámpara de techo Потолочная лампа

* Dimmerabile con dimmer a taglio di fase / Dimmable with a phase-cut dimmer switch / Dimmerbar mit Phasenabschnittsdimmer / Intensidad luminosa regulable con regulador de corte de fase / Регулируется диммером с отсечкой фазы.

119

URBAN_2017_8_113-128.indd 119

11/04/18 14:36


CAOS design Studio O.I.L.

Technical info p. 126

CAOS COLLECTION Poetic lines and clean curves create light and harmonious lamps with a black finish and dimmable LEDS controlled by a phase cut dimmer switch.

CAOS COLLEZIONE

Linea poetica, curve pulite disegnano lampade leggere ed armoniose in colore nero, i led sono dimmerabili con dimmer a taglio di fase.

CAOS KOLLEKTION

Poetische Linie und saubere Kurven, die leichten und harmonischen Leuchten sind in Schwarz erhältlich; LED mit Phasenabschnittsdimmer dimmerbar

CAOS COLECCIÓN

Línea poética y curvas limpias diseñan lámparas ligeras y armoniosas, en color negro, la intensidad luminosa de los ledes es regulable con regulador de corte de fase.

КОЛЛЕКЦИЯ CAOS

Поэтичная линия, аккуратные изгибы отличают дизайн легких и гармоничных ламп черного цвета; регулировка света светодиодов выполняется диммером с отсечкой фазы.

120

URBAN_2017_8_113-128.indd 120

11/04/18 14:36


CAOS 121

URBAN_2017_8_113-128.indd 121

11/04/18 14:37


CAOS

SUSPENSION

122

URBAN_2017_8_113-128.indd 122

11/04/18 14:37


CAOS 123

URBAN_2017_8_113-128.indd 123

11/04/18 14:37


CAOS

CEILING

124

URBAN_2017_8_113-128.indd 124

11/04/18 14:37


CAOS 125

URBAN_2017_8_113-128.indd 125

11/04/18 14:37


8,5

Code

DIMMER*

Watt

v

Lumen

YES

4,3W

220v/240v

387

DIMMER*

Watt

v

Lumen

YES

4,3W

220v/240v

387

DIMMER*

Watt

v

Lumen

YES

8,6W

220v/240v

774

26

COLOR

Black / Nero

1714.20

3000°K

6

4,5

11,5 18,5

2

8,5

Code

61

COLOR

1714.21

3000°K

6

Black / Nero

4,5 30

8,5

Code

55

COLOR

Black / Nero

1714.22

3000°K

4,5 63,5

CAOS Ceiling Lampada da soffitto Deckenleuchte Lámpara de techo Потолочная лампа

* Dimmerabile con dimmer a taglio di fase / Dimmable with a phase-cut dimmer switch / Dimmerbar mit Phasenabschnittsdimmer / Intensidad luminosa regulable con regulador de corte de fase / Регулируется диммером с отсечкой фазы.

126

URBAN_2017_8_113-128.indd 126

11/04/18 14:37


8,5

Code

DIMMER*

Watt

v

Lumen

YES

4,3W

220v/240v

387

1714.30

3000°K

6

Black / Nero

24

120

COLOR

4,5

11,5 18,5

1714.31

3000°K

DIMMER*

Watt

v

Lumen

YES

4,3W

220v/240v

387 6

Black / Nero

Code

61

COLOR

80

8,5

4,5 30

COLOR

1714.32

3000°K

DIMMER*

Watt

v

Lumen

YES

8,6W

220v/240v

774

6

53

Black / Nero

Code

150

8,5

4,5 63,5

CAOS Suspension Lampada a sospensione Hängeleuchte Lámpara de suspensión Подвесная лампа

* Dimmerabile con dimmer a taglio di fase / Dimmable with a phase-cut dimmer switch / Dimmerbar mit Phasenabschnittsdimmer / Intensidad luminosa regulable con regulador de corte de fase / Регулируется диммером с отсечкой фазы.

127

URBAN_2017_8_113-128.indd 127

11/04/18 14:37


DAMOCLE design Andrea Barra

Technical info p. 135

DAMOCLE COLLECTION Lighting for tables, work surfaces, bedside tables… The aluminium cylinder, painted with a matt black finish, as is the rose, contains the 4.3W - 3000°K - 220V LED module. Dimmable. Frosted shade. Available with a black, copper or chrome lead.

DAMOCLE COLLEZIONE

Illuminare tavoli, piani lavoro, comodini... Il cilindro d’alluminio verniciato in nero opaco come il rosone, contiene il modulo led 4,3W - 3000°K - 220v. Dimmerabile. Copertura satinata Disponibile con cavo di alimentazione nero, rame e cromo.

DAMOCLE KOLLEKTION

Zum Beleuchten von Tischen, Arbeitsflächen, Nachttischen... Der wie die Rosette mattschwarz lackierte Aluminiumzylinder enthält das LED-Modul zu 4,3W - 3000°K 220V. Dimmerbar. Abdeckung satiniert Erhältlich mit Stromkabel in Schwarz, Kupfer und Chrom.

DAMOCLE COLECCIÓN

Iluminar mesas, superficies de trabajo, mesitas de noche... El cilindro de aluminio pintado de color negro mate como el embellecedor, contiene el módulo led de 4,3 W - 3000°K - 220 V. Intensidad luminosa regulable. Cobertura satinada Disponible con cable de alimentación negro, cobre y cromo.

КОЛЛЕКЦИЯ DAMOCLE

Освещение столов, рабочих поверхностей, ночных столиков... Алюминиевый цилиндр, окрашенный в матовый черный цвет, служащий потолочной чашкой, содержит светодиодный модуль 4,3 Вт – 3000°K – 220В. Диммируется. Матированная покрытие Имеются модели с электрокабелем черного, медного и хромового цветов.

128

URBAN_2017_8_113-128.indd 128

11/04/18 14:37


DAMOCLE 129

URBAN_2017_9_129-144.indd 129

11/04/18 14:37


130

URBAN_2017_9_129-144.indd 130

11/04/18 14:38


DAMOCLE 131

URBAN_2017_9_129-144.indd 131

11/04/18 14:38


132

URBAN_2017_9_129-144.indd 132

11/04/18 14:38


DAMOCLE 133

URBAN_2017_9_129-144.indd 133

11/04/18 14:38


134

URBAN_2017_9_129-144.indd 134

11/04/18 14:38


8,5

Code

DIMMER*

Watt

v

Lumen

1713.36.1

3000°K

YES

4,3W

220v/240v

387

Black & Cable Nickel Nero e Cavo Nickel

1713.37.1

3000°K

YES

4,3W

220v/240v

387

Black & Cable Black Nero e Cavo Nero

1713.38.1

3000°K

YES

4,3W

220v/240v

387

8,5

Black & Cable Copper Nero e Cavo Rame

190

2

COLOR

4,5

12

29

Code

DIMMER*

Watt

v

Lumen

Black & Cable Copper Nero e Cavo Rame

1713.36.2

3000°K

YES

12,9W

220v/240v

1161

Black & Cable Nickel Nero e Cavo Nickel

1713.37.2

3000°K

YES

12,9W

220v/240v

1161

Black & Cable Black Nero e Cavo Nero

1713.38.2

3000°K

YES

12,9W

220v/240v

1161

8,5

0

COLOR

4,5

12

29

Code

DIMMER*

Watt

v

Lumen

Black & Cable Copper Nero e Cavo Rame

1713.36.3

3000°K

YES

21,5W

220v/240v

1935

Black & Cable Nickel Nero e Cavo Nickel

1713.37.3

3000°K

YES

21,5W

220v/240v

1935

Black & Cable Black Nero e Cavo Nero

1713.38.3

3000°K

YES

21,5W

220v/240v

1935

8,5

0

COLOR

4,5

13

29

Code

DIMMER*

Watt

v

Lumen

Black & Cable Copper Nero e Cavo Rame

1713.36.4

3000°K

YES

43W

220v/240v

3870

Black & Cable Nickel Nero e Cavo Nickel

1713.37.4

3000°K

YES

43W

220v/240v

3870

Black & Cable Black Nero e Cavo Nero

1713.38.4

3000°K

YES

43W

220v/240v

3870

8,5

0

COLOR

4,5

DAMOCLE Suspension Lampada a sospensione Hängeleuchte Lámpara de suspensión Подвесная лампа

* Dimmerabile con dimmer a taglio di fase / Dimmable with a phase-cut dimmer switch / Dimmerbar mit Phasenabschnittsdimmer / Intensidad luminosa regulable con regulador de corte de fase / Регулируется диммером с отсечкой фазы.

135

URBAN_2017_9_129-144.indd 135

11/04/18 14:38


SKRUBO design Marco Sforzin

Technical info p. 146

SKRUBO COLLECTION Skrubo is a delightful cube of aluminium. The laser-cut cube contains a 220V integrated module. The white, tortora (dove grey) and antracite (anthracite) colours give the product a touch of elegance.

SKRUBO COLLEZIONE

Skrubo è un gioiello cubico di alluminio. Cubo tagliato a laser, con modulo integrato a 220v. I colori bianco, tortora e grigio antracite danno eleganza al prodotto.

SKRUBO KOLLEKTION

Skrubo ist ein kubisches Juwel aus Aluminium. Ein per Laser zugeschnittener Würfel mit integriertem 220V Modul. Die Farben Weiß, Turteltauben-Grau und Anthrazit-Grau verleihen dem Produkt Eleganz.

SKRUBO COLECCIÓN

Skrubo es una joya cúbica de aluminio. Cubo cortado con láser, con módulo incorporado de 220 V. Los colores blanco, tórtola y gris antracita aportan elegancia al producto.

КОЛЛЕКЦИЯ SKRUBO

Skrubo – это роскошный кубический светильник из алюминия. Куб со встроенным модулем на 220 В вырезан лазером. Белый, коричнево-серый и свинцовый цвета придают элегантность продукту.

136

URBAN_2017_9_129-144.indd 136

11/04/18 14:38


SKRUBO 137

URBAN_2017_9_129-144.indd 137

11/04/18 14:38


138

URBAN_2017_9_129-144.indd 138

11/04/18 14:38


SKRUBO 139

URBAN_2017_9_129-144.indd 139

11/04/18 14:38


SKRUBO

140

URBAN_2017_9_129-144.indd 140

11/04/18 14:38


SKRUBO 141

URBAN_2017_9_129-144.indd 141

11/04/18 14:38


SKRUBO

142

URBAN_2017_9_129-144.indd 142

11/04/18 14:38


SKRUBO 143

URBAN_2017_9_129-144.indd 143

11/04/18 14:38


144

URBAN_2017_9_129-144.indd 144

11/04/18 14:38


SKRUBO 145

URBAN_2017_10_145-160.indd 145

11/04/18 14:39


9

COLOR

Code

DIMMER*

Watt

v

Lumen

White / Bianco

1672.10

3000°K

YES

17,5W

220v/240V

1410

Tortora / Tortora

1774.10

3000°K

YES

17,5W

220v/240V

1410

Grey / Grigio

1775.10

3000°K

YES

17,5W

220v/240V

1410

8 8

SKRUBO Wall Lampada da parete Wandleuchte Aplique Настенная лампа

* Dimmerabile con dimmer a taglio di fase / Dimmable with a phase-cut dimmer switch / Dimmerbar mit Phasenabschnittsdimmer / Intensidad luminosa regulable con regulador de corte de fase / Регулируется диммером с отсечкой фазы.

COLOR

Code

DIMMER*

Watt

v

Lumen

1672.11

3000°K

YES

17,5W

220v/240v

1410

Tortora / Tortora

1774.11

3000°K

YES

17,5W

220v/240v

1410

Grey / Grigio

1775.11

3000°K

YES

17,5W

220v/240v

1410

9

White / Bianco

8 8

SKRUBO Wall Lampada da parete Wandleuchte Aplique Настенная лампа

* Dimmerabile con dimmer a taglio di fase / Dimmable with a phase-cut dimmer switch / Dimmerbar mit Phasenabschnittsdimmer / Intensidad luminosa regulable con regulador de corte de fase / Регулируется диммером с отсечкой фазы.

146

URBAN_2017_10_145-160.indd 146

11/04/18 14:39


Code

DIMMER*

Watt

v

Lumen

White / Bianco

1672.20

3000°K

YES

17,5W

220v/240V

1410

Tortora / Tortora

1774.20

3000°K

YES

17,5W

220v/240V

1410

Grey / Grigio

1775.20

3000°K

YES

17,5W

220v/240V

1410

9

COLOR

8

8

SKRUBO Ceiling Lampada da soffitto Deckenleuchte Lámpara de techo Потолочная лампа

* Dimmerabile con dimmer a taglio di fase / Dimmable with a phase-cut dimmer switch / Dimmerbar mit Phasenabschnittsdimmer / Intensidad luminosa regulable con regulador de corte de fase / Регулируется диммером с отсечкой фазы.

147

URBAN_2017_10_145-160.indd 147

11/04/18 14:39


REFLEX design Marco Sforzin

Technical info p. 164

REFLEX COLLECTION The nobility of blown glass is undoubtedly the most striking feature of this range. The glass is adorned with decorative geometric elements. Available in bianco lucido (glossy white), trasparente (clear), trasparente blu avio (clear airforce blue), trasparente verde oliva (clear green olive) and trasparente marrone tortora (clear dove brown). Fixture in brushed brass.

REFLEX COLLEZIONE

Ancora la nobiltà del vetro soffiato è il protagonista di questa famiglia. Sul vetro sono impressi elementi geometrici decorativi. Disponibile in bianco lucido, trasparente, blu avio trasparente, verde oliva trasparente e marrone tortora trasparente. Montature in ottone spazzolato.

REFLEX KOLLEKTION

Die Noblesse des geblasenen Glases ist immer noch das Hauptmerkmal dieser Familie. Das Glas weist dekorative geometrische Elemente auf. Erhältlich in Weiß glänzend, Transparent, Fliegerblau transparent, Olivgrün transparent und Turteltauben-Braun transparent. Gestelle aus gebürstetem Messing.

REFLEX COLECCIÓN

Una vez más, la nobleza del vidrio soplado es protagonista de esta familia. Sobre el vidrio están impresos unos elementos geométricos decorativos. Disponible en color blanco brillante, transparente, azul avio transparente, verde aceituna transparente y marrón tórtola transparente. Monturas de latón cepillado.

КОЛЛЕКЦИЯ REFLEX

Благородность дутого стекла – также важная особенность этой серии. На стекле выдавлен геометрический орнамент. Имеются модели в блестяще белом, прозрачном, сероголубом прозрачном, оливковом прозрачноми серо-коричневом стекле. Оправы из шлифованной латуни.

148

URBAN_2017_10_145-160.indd 148

11/04/18 14:39


REFLEX 149

URBAN_2017_10_145-160.indd 149

11/04/18 14:39


150

URBAN_2017_10_145-160.indd 150

11/04/18 14:39


REFLEX 151

URBAN_2017_10_145-160.indd 151

11/04/18 14:39


REFLEX

SUSPENSION

152

URBAN_2017_10_145-160.indd 152

11/04/18 14:39


REFLEX 153

URBAN_2017_10_145-160.indd 153

11/04/18 14:39


154

URBAN_2017_10_145-160.indd 154

11/04/18 14:39


REFLEX 155

URBAN_2017_10_145-160.indd 155

11/04/18 14:39


REFLEX

CEILING

156

URBAN_2017_10_145-160.indd 156

11/04/18 14:39


REFLEX 157

URBAN_2017_10_145-160.indd 157

11/04/18 14:39


REFLEX

FLOOR LAMP

158

URBAN_2017_10_145-160.indd 158

11/04/18 14:39


REFLEX 159

URBAN_2017_10_145-160.indd 159

11/04/18 14:40


REFLEX

TABLE

160

URBAN_2017_10_145-160.indd 160

11/04/18 14:40


REFLEX 161

URBAN_2017_11_161-176.indd 161

11/04/18 14:41


162

URBAN_2017_11_161-176.indd 162

11/04/18 14:41


REFLEX

These pictures show the Reflex range in the colours trasparente (clear), bianco latte (milk white), blu avio (airforce blue), tortora (dove grey) and verde oliva (green olive). In queste immagini sono rappresentate la serie Reflex nei colori trasparente, bianco latte, blu avio, tortora e verde oliva. In diesen Bildern ist die Produktreihe Reflex in den Farben Transparent, Milchweiß, Fliegerblau, Turteltaube und Olivgrün zu sehen. En estas imágenes se muestra la serie Reflex en los colores transparente, blanco leche, azul avio, tórtola y verde aceituna. На этих снимках представлена серия Reflex разных моделей: прозрачного и молочно-белого, серо-голубого, коричневато-серого и оливково-зеленого цветов.

163

URBAN_2017_11_161-176.indd 163

11/04/18 14:41


12

33

2

COLOR

Code

Attacco

Watt

v

Trasparent / Trasparente

1754.20

E27

100W

220/240v

Blu Avio / Blu Avio

1755.20

E27

100W

220/240v

Green / Verde

1756.20

E27

100W

220/240v

Brown / Marrone

1757.20

E27

100W

220/240v

White / Bianco

1767.20

E27

100W

220/240v

Code

Attacco

Watt

v

Trasparent / Trasparente

1754.30

E27

100W

220/240v

Blu Avio / Blu Avio

1755.30

E27

100W

220/240v

Green / Verde

1756.30

E27

100W

220/240v

Brown / Marrone

1757.30

E27

100W

220/240v

White / Bianco

1767.30

E27

100W

220/240v

8,5 28

REFLEX Ceiling Lampada da soffitto Deckenleuchte Lámpara de techo Потолочная лампа

10

33

150

COLOR

8,5 28

REFLEX Suspension Lampada a sospensione Hängeleuchte Lámpara de suspensión Подвесная лампа

164

URBAN_2017_11_161-176.indd 164

11/04/18 14:41


Attacco

Watt

v

Trasparent / Trasparente

1754.40

E27

60W

220/240v

Blu Avio / Blu Avio

1755.40

E27

60W

220/240v

Green / Verde

1756.40

E27

60W

220/240v

Brown / Marrone

1757.40

E27

60W

220/240v

White / Bianco

1767.40

E27

60W

220/240v

2

Code

33

8,5

COLOR

12 28

REFLEX Table Lampada da tavolo Tischleuchte Lámpara de sobremesa Настольная лампа

28

Attacco

Watt

DIMMER*

v

Trasparent / Trasparente

1754.50

E27

100W

YES

220/240v

Blu Avio / Blu Avio

1755.50

E27

100W

YES

220/240v

Green / Verde

1756.50

E27

100W

YES

220/240v

Brown / Marrone

1757.50

E27

100W

YES

220/240v

White / Bianco

1767.50

E27

100W

YES

220/240v

174

Code

144

COLOR

33

8,5

Floor lamp with a dimmer switch compatible with either halogen or LED bulbs. Lampada da terra dotata di dimmer adatto sia per lampadine alogene che a led. Stehlampe mit Dimmer, der sowohl für Halogenlampen als auch für LED-Lampen geeignet ist.. Lámpara de pie con regulador de luminosidad apto pata bombillas tanto halógenas como de led. Напольная лампа оснащена диммером, подходящим как для галогенных, так и светодиодных лампочек.

30

REFLEX Floor Lampada da terra Stehleuchte Lámpara de pie Напольная лампа

165

URBAN_2017_11_161-176.indd 165

11/04/18 14:41


BALL design Marco Sforzin

Technical info p. 182

BALL COLLECTION It is a noble material. The blown glass adorned with geometric illustrations with spherically shaped edges. The blown glass is available in five colours: bianco lucido (glossy white), trasparente (clear), marrone tortora (dove brown), grigio perla (pearl grey) and crema (cream).

BALL COLLEZIONE

È materiale nobile. Il vetro soffiato sul quale sono impressi dei racconti geometrici, spigolati su forma sferica. Il vetro soffiato è disponibile in 5 colori: bianco lucido, trasparente, marrone tortora, grigio perla e crema.

BALL KOLLEKTION

Ein edles Material. Geblasenes Glas mit geometrischen, kantigen Geschichten auf einer runden Form. Das geblasene Glas ist in 5 Farben erhältlich: Weiß glänzend, Transparent, Turteltauben-Braun, Perlgrau und Creme.

BALL COLECCIÓN

Es material noble. El vidrio soplado sobre el cual están imprimidos unos relatos geométricos, espigados sobre forma esférica. El vidrio soplado está disponible en 5 colores: blanco brillante, transparente, marrón tórtola, gris perla y crema.

КОЛЛЕКЦИЯ BALL

Выполнена из благородного материала – дутого стекла, на котором сделаны оттиски с геометрическим орнаментом, выступающие на сферической форме. Можно выбрать 5 цветов дутого стекла: глянцевый белый, прозрачный, сероватокоричневый, жемчужно-серый и кремовый.

166

URBAN_2017_11_161-176.indd 166

11/04/18 14:41


BALL 167

URBAN_2017_11_161-176.indd 167

11/04/18 14:41


168

URBAN_2017_11_161-176.indd 168

11/04/18 14:41


BALL 169

URBAN_2017_11_161-176.indd 169

11/04/18 14:42


BALL

SUSPENSION

170

URBAN_2017_11_161-176.indd 170

11/04/18 14:42


BALL 171

URBAN_2017_11_161-176.indd 171

11/04/18 14:42


172

URBAN_2017_11_161-176.indd 172

11/04/18 14:42


BALL 173

URBAN_2017_11_161-176.indd 173

11/04/18 14:42


BALL

FLOOR LAMP

174

URBAN_2017_11_161-176.indd 174

11/04/18 14:42


BALL 175

URBAN_2017_11_161-176.indd 175

11/04/18 14:42


BALL

TABLE

176

URBAN_2017_11_161-176.indd 176

11/04/18 14:42


BALL 177

URBAN_2017_12_177-192.indd 177

11/04/18 14:43


BALL

CEILING

178

URBAN_2017_12_177-192.indd 178

11/04/18 14:43


BALL 179

URBAN_2017_12_177-192.indd 179

11/04/18 14:43


Finishes with lamp off, in this order: bianco latte (milk white), trasparente (clear), grigio perla (pearl grey), noce (walnut) and crema (cream). Finiture lampada spenta, in ordine: bianco latte, trasparente, grigio perla, noce e crema Oberflächenfinish ausgeschaltete Leuchte, nacheinander: Milchweiß, Transparent, Perlgrau, Walnuss und Creme Acabados con lámpara apagada, en el siguiente orden: blanco leche, transparente, gris perla, nogal y crema Отделка выключенной лампы, по порядку: молочно-белая, прозрачная, жемчужно-серая, ореховая и кремовая

180

URBAN_2017_12_177-192.indd 180

11/04/18 14:43


BALL

Finishes with lamp on, in this order: bianco latte (milk white), trasparente (clear), grigio perla (pearl grey), noce (walnut) and crema (cream). Finiture lampada accesa, in ordine: bianco latte, trasparente, grigio perla, noce e crema Oberflächenfinish eingeschaltete Leuchte, nacheinander: Milchweiß, Transparent, Perlgrau, Walnuss und Creme Acabados con lámpara encendida, en el siguiente orden: blanco leche, transparente, gris perla, nogal y crema Отделка включенной лампы, по порядку: молочно-белая, прозрачная, жемчужно-серая, ореховая и кремовая

181

URBAN_2017_12_177-192.indd 181

11/04/18 14:43


12

29

COLOR

30

Code

Attacco

Watt

v

White / Bianco

1752.20

E27

100W

220/240v

Trasparent / Trasparente

1753.20

E27

100W

220/240v

Cream / Crema

1770.20

E27

100W

220/240v

Brown / Marrone

1771.20

E27

100W

220/240v

Gray / Grigio

1772.20

E27

100W

220/240v

Code

Attacco

Watt

v

White / Bianco

1752.30

E27

100W

220/240v

Trasparent / Trasparente

1753.30

E27

100W

220/240v

Cream / Crema

1770.30

E27

100W

220/240v

Brown / Marrone

1771.30

E27

100W

220/240v

Gray / Grigio

1772.30

E27

100W

220/240v

BALL Ceiling Lampada da soffitto Deckenleuchte Lámpara de techo Потолочная лампа

12

150

COLOR

30

BALL Suspension Lampada a sospensione Hängeleuchte Lámpara de suspensión Подвесная лампа

182

URBAN_2017_12_177-192.indd 182

11/04/18 14:43


30

Code

Attacco

Watt

v

White / Bianco

1752.40

E27

60W

220/240v

Trasparent / Trasparente

1753.40

E27

60W

220/240v

Cream / Crema

1770.40

E27

60W

220/240v

Brown / Marrone

1771.40

E27

60W

220/240v

Gray / Grigio

1772.40

29

COLOR

12

E27

60W

220/240v

BALL Table Lampada da tavolo Tischleuchte Lámpara de sobremesa Настольная лампа

30

Code

Attacco

DIMMER*

Watt

v

White / Bianco

1752.50

E27

YES

150W

220/240v

Trasparent / Trasparente

1753.50

E27

YES

150W

220/240v

Cream / Crema

1770.50

E27

YES

150W

220/240v

Brown / Marrone

1771.50

E27

YES

150W

220/240v

Gray / Grigio

1772.50

E27

YES

150W

220/240v

144

173

COLOR

30

Floor lamp with a dimmer switch compatible with either halogen or LED bulbs. Lampada da terra dotata di dimmer adatto sia per lampadine alogene che a led. Stehlampe mit Dimmer, der sowohl für Halogenlampen als auch für LED-Lampen geeignet ist.. Lámpara de pie con regulador de luminosidad apto pata bombillas tanto halógenas como de led. Напольная лампа оснащена диммером, подходящим как для галогенных, так и светодиодных лампочек.

BALL Floor Lampada da terra Stehleuchte Lámpara de pie Напольная лампа

183

URBAN_2017_12_177-192.indd 183

11/04/18 14:43


BEBA design Marco Sforzin

Technical info p. 193

BEBA COLLECTION Unique and decorative glass shades. Blown borosilicate glass in three colours: clear, chrome and bronze. Fixture with white decentralisation kit or single drop roses with a white painted finish. G9 connection.

BEBA COLLEZIONE

Vetri unici e decorativi. Vetro borosilicato soffiato in tre colori: trasparente, cromo e bronzo. Montatura con kit di decentramento bianco o rosoni da una unica calata verniciati bianco. Attacco G9

BEBA KOLLEKTION

Einzigartige und dekorative Gläser. Geblasenes Borsilikatglas in drei Farben: Transparent, Chrom und Bronze. Gestell mit Versetzungs-Set in Weiß oder Rosetten mit einfacher Hängelänge in Weiß. Anschluss G9.

BEBA COLECCIÓN

Vidrios únicos y decorativos. Vidrio de borosilicato soplado en tres colores: transparente, cromo e y bronce. Montura con kit para descentrar blanco o embellecedores con una única bajada, pintados en color blanco. Casquillo G9.

КОЛЛЕКЦИЯ BEBA

Уникальные декорированные стекла Дутое боросиликатное стекло трех цветов: прозрачное, хром и бронза. Оправас комплектом для смещенного крепления белого цвета или с потолочными чашками, покрытыми белой краской, с одним выводом. Цоколь G9.

184

URBAN_2017_12_177-192.indd 184

11/04/18 14:43


BEBA 185

URBAN_2017_12_177-192.indd 185

11/04/18 14:43


186

URBAN_2017_12_177-192.indd 186

11/04/18 14:43


BEBA 187

URBAN_2017_12_177-192.indd 187

11/04/18 14:43


188

URBAN_2017_12_177-192.indd 188

11/04/18 14:44


BEBA 189

URBAN_2017_12_177-192.indd 189

11/04/18 14:44


190

URBAN_2017_12_177-192.indd 190

11/04/18 14:44


BEBA 191

URBAN_2017_12_177-192.indd 191

11/04/18 14:44


192

URBAN_2017_12_177-192.indd 192

11/04/18 14:44


Attacco

Watt

1730.M.30

G9

42W

Code

Attacco

Watt

1730.M.31

G9

3x42W

Code

Attacco

Watt

1730.M.32

G9

5x42W

140

8,5

Code

Montatura 1 luce One-light fixture

Montatura 3 luci Kit Three-light fixture kit

290

8,5

Montatura 5 luci Kit Five-light fixture kit

290

8,5

Code

Attacco

Watt

1730.M.33

G9

10x42W

Code

Attacco

Watt

1730.M.34

G9

3x42W

Montatura 10 luci Kit Ten-light fixture kit

290

8,5

Montatura tonda 3 luci Kit Three-light round fixture kit

140

25

30

Attacco

Watt

1730.M.35

G9

5x42W

Montatura tonda 5 luci Kit Five-light round fixture kit

140

40

Code

50

Attacco

Watt

1730.M.36

G9

10x42W

60

Montatura tonda 10 luci Kit Ten-light round fixture kit

130

Code

80

COLOR GLASS

Code 1730.V.TR

Chrome / Cromo

1730.V.CR

Bronze / Bronzo

1730.V.BZ

15

Code

1

Kit decentramento Decentralisation kit

2

1730.KIT

35

Trasparent / Trasparente

BEBA Suspension Lampada a sospensione Hängeleuchte Lámpara de suspensión Подвесная лампа

193

URBAN_2017_13_193-208.indd 193

11/04/18 14:45


HONEY TRASPARENTE

Technical info p. 202

design Andrea Barra

HONEY TRASPARENTE COLLECTION Three strong and decisive yet light and clear glass designs. Blown borosilicate glass, brushedchrome metal rose, power supply unit included. LED module: 5.3 W each, 424 lumen, 3000°K, 500 mA, non-dimmable.

HONEY TRASPARENTE COLLEZIONE Tre disegni di vetro forti, decisi ma leggeri e trasparenti. Vetro soffiato borosilicato, rosone in metallo cromo spazzolato, alimentaore incluso. Modulo led 5,3 w cad, 424 lumen, 3000°k, 500 mA non dimmerabile.

HONEY TRASPARENTE KOLLEKTION

Drei Glasdesigns, stark und entschlossen aber auch gleichzeitig leicht und transparent. Geblasenes Borsilikatglas, Metallrosette Chrom gebürstet, Netzteil eingeschlossen. LED-Modul jeweils 5,3 W, 424 Lumen, 3000°K, 500 mA nicht dimmerbar.

HONEY TRASPARENTE COLECCIÓN

Tres diseños de vidrio fuertes, resueltos y al mismo tiempo ligeros y transparentes. Vidrio de borosilicato soplado, embellecedor de metal cromo cepillado, fuente de alimentación incluida. Módulo led 5,3 w cada uno, 424 lumen, 3000°k, 500 mA de intensidad luminosa fija.

КОЛЛЕКЦИЯ HONEY TRASPARENTE

Три сильных, уверенных, но легких и прозрачных дизайна стекла. Дутое боросиликатное стекло, потолочная чашка из шлифованного хромированного металла, блок ПРА входит в комплектацию. Светодиодный модуль 5,3 Вт кажд, 424 люменов, 3000°К, 500 мА, не диммируемый.

194

URBAN_2017_13_193-208.indd 194

11/04/18 14:45


HONEY TRASPARENTE

TE

195

URBAN_2017_13_193-208.indd 195

11/04/18 14:45


196

URBAN_2017_13_193-208.indd 196

11/04/18 14:45


HONEY TRASPARENTE 197

URBAN_2017_13_193-208.indd 197

11/04/18 14:45


198

URBAN_2017_13_193-208.indd 198

11/04/18 14:45


HONEY TRASPARENTE 199

URBAN_2017_13_193-208.indd 199

11/04/18 14:45


200

URBAN_2017_13_193-208.indd 200

11/04/18 14:45


HONEY TRASPARENTE 201

URBAN_2017_13_193-208.indd 201

11/04/18 14:45


10

COLOR

210

Trasparent Trasparente

Code

1719.30

3000°K

DIMMER*

Watt

mA

Lumen

NO

5,3 W

500

424

DIMMER*

Watt

mA

Lumen

NO

5,3 W

500

424

DIMMER*

Watt

mA

Lumen

NO

5,3 W

500

424

13

10

210

COLOR Trasparent Trasparente

Code

1719.31

3000°K

13

10

210

COLOR Trasparent Trasparente

Code

1719.32

3000°K

16

HONEY TRASPARENTE Suspension Lampada a sospensione Hängeleuchte Lámpara de suspensión Подвесная лампа

202

URBAN_2017_13_193-208.indd 202

11/04/18 14:45


COLOR Trasparent Trasparente

Code

1719.35

3000°K

DIMMER*

Watt

mA

Lumen

NO

15,9 W

500

1272

29

0

20

13

29

0

24

COLOR

Code

DIMMER*

Watt

mA

Lumen

Trasparent Trasparente

1719.36

3000°K

NO

31,8 W

500

2544

Trasparent Trasparente

1719.36.D

3000°K

YES

31,8 W

500

2544

13

29

0

24

COLOR

Code

DIMMER*

Watt

mA

Lumen

Trasparent Trasparente

1719.37

3000°K

NO

47,7 W

500

3816

Trasparent Trasparente

1719.37.D

3000°K

YES

47,7 W

500

3816

13

Code

1719.KIT

1

Kit decentramento / Decentralisation kit

2

COLOR

HONEY TRASPARENTE Suspension Lampada a sospensione Hängeleuchte Lámpara de suspensión Подвесная лампа

* Dimmerabile con: Dali / pulsante normalmente aperto / Dimmable with: Dali/ normally open button / Dimmerbar mit: Dali / Taste normalerweise offen / Intensidad luminosa regulable con: Dali / botón normalmente abierto / Диммируется с помощью Dali / с нормально разомкнутой кнопкой.

URBAN_2017_13_193-208.indd 203

203

11/04/18 14:45


ARIA design Marco Sforzin

Technical info p. 210

ARIA COLLECTION Magical blown glass. Flattened spheres in milk white glass with a clear detail towards the bottom to increase the light in the room. Matt white coated metal fixture.

ARIA COLLEZIONE

Vetri soffiati magici. Sfere schiacciate in bianco latte con particolare verso il basso trasparente per illuminare meglio le stanze. Montatura in metallo verniciate bianco opaco.

ARIA KOLLEKTION

Geblasene, magische Gläser. Gestauchte Kugeln in Milchweiß, unterer Bereich transparent, damit die Zimmer besser beleuchtet werden. Mattweiß lackiertes Metallgestell.

ARIA COLECCIÓN

Vidrios soplados mágicos. Esferas aplastadas de color blanco leche, con detalle hacia abajo transparente para iluminar mejor las habitaciones. Montura de metal pintado de blanco mate.

КОЛЛЕКЦИЯ ARIA

Волшебные дутые стекла. Приплюснутые сферы молочного цвета с прозрачной нижней частью подходят для отличного освещения комнат. Отделка из металла, покрытого матовой белой краской.

204

URBAN_2017_13_193-208.indd 204

11/04/18 14:45


ARIA 205

URBAN_2017_13_193-208.indd 205

11/04/18 14:46


206

URBAN_2017_13_193-208.indd 206

11/04/18 14:46


ARIA 207

URBAN_2017_13_193-208.indd 207

11/04/18 14:46


208

URBAN_2017_13_193-208.indd 208

11/04/18 14:46


ARIA 209

URBAN_2017_14_209-224.indd 209

11/04/18 14:48


9

COLOR 25

White / Bianco

Code

Attacco

Watt

v

1731.21

E27

1x100W

220v / 240v

Code

Attacco

Watt

v

1731.22

E27

1x150W

220v / 240v

Code

Attacco

Watt

v

1731.23

E27

1x150W

220v / 240v

Code

Attacco

Watt

v

1731.31

E27

1x100W

220v / 240v

Code

Attacco

Watt

v

1731.32

E27

1x150W

220v / 240v

Code

Attacco

Watt

v

1731.33

E27

1x150W

220v / 240v

33

11

37

COLOR White / Bianco

45

18

46

COLOR White / Bianco

60

ARIA Ceiling Lampada da soffitto Deckenleuchte Lámpara de techo Потолочная лампа

11

100

COLOR

25

White / Bianco

33 11

100

COLOR

37

White / Bianco

45 11

100

COLOR

46

White / Bianco

60

ARIA Suspension Lampada a sospensione Hängeleuchte Lámpara de suspensión Подвесная лампа

210

URBAN_2017_14_209-224.indd 210

11/04/18 14:48


Code

DIMMER*

Attacco

Watt

v

1731.40

YES

G9

1x60W

220v / 240v

25

COLOR White / Bianco

20

Code

DIMMER*

Attacco

Watt

v

1731.41

YES

E27

1x100W

220v / 240v

25

COLOR White / Bianco

COLOR White / Bianco

Code

DIMMER*

Attacco

Watt

v

1731.42

YES

E27

1x100W

220v / 240v

37

33

COLOR White / Bianco

Code

DIMMER*

Attacco

Watt

v

1731.43

YES

E27

1x100W

220v / 240v

46

45

60

ARIA Table Lampada da tavolo Tischleuchte Lámpara de sobremesa Настольная лампа

COLOR White / Bianco

Code

DIMMER*

Attacco

Watt

v

1731.51

YES

E27

1x150W

220v / 240v

170

34

30

COLOR White / Bianco

Code

DIMMER*

Attacco

Watt

v

1731.52

YES

E27

1x250W

220v / 240v

180

45

30

ARIA Floor Lampada da terra Stehleuchte Lámpara de pie Напольная лампа * Lampada dotata di dimmer a pedale / Lamp equipped with pedal-operated dimmer switch / Leuchte mit Fußdimmer / Lámpara con regulador de luminosidad de pedal / Светильник снабжен педальным диммером.

211

URBAN_2017_14_209-224.indd 211

11/04/18 14:48


BLACK & WHITE design Andrea Barra

Technical info p. 221

BLACK & WHITE COLLECTION Round wall objects with a front disk in white painted metal that can be adjusted in direction and opened. The rear disk is painted white or has a gold leaf or silver leaf finish. The LED circuits have an integrated power supply unit.

BLACK & WHITE COLLEZIONE

Oggetti da parete tondi, il disco frontale in metallo verniciato bianco è orientabile ed apribile. Il disco posteriore è verniciato bianco, foglia oro o foglia argento. I circuiti led hanno l’alimentatore integrato.

BLACK & WHITE KOLLEKTION

Runde Wandobjekte, die vordere weiß lackierte Metallscheibe kann orientiert und geöffnet werden. Die hintere Scheibe ist weiß lackiert, mit Blattgold oder Blattsilber. LEDStromkreis mit integriertem Netzteil.

BLACK & WHITE COLECCIÓN

Objetos de pared redondos, el disco delantero de metal pintado de color blanco se puede orientar y abrir. El disco trasero está pintado de blanco, lámina de oro o lámina de plata. Los circuitos de led tienen fuente de alimentación incorporada.

КОЛЛЕКЦИЯ BLACK & WHITE

Настенные круглые изделия; передний металлический диск, покрытый белой краской, можно поворачивать и открывать. Задний диск покрыт белой краской, золотым или серебряным покрытием. Светодиодные цепи имеют встроенный блок ПРА.

212

URBAN_2017_14_209-224.indd 212

11/04/18 14:48


BLACK & WHITE 213

URBAN_2017_14_209-224.indd 213

11/04/18 14:48


214

URBAN_2017_14_209-224.indd 214

11/04/18 14:48


BLACK & WHITE 215

URBAN_2017_14_209-224.indd 215

11/04/18 14:48


Movement

Movimento

Bewegung

Movimiento

Перемещение

216

URBAN_2017_14_209-224.indd 216

11/04/18 14:48


BLACK & WHITE 217

URBAN_2017_14_209-224.indd 217

11/04/18 14:48


218

URBAN_2017_14_209-224.indd 218

11/04/18 14:48


BLACK & WHITE 219

URBAN_2017_14_209-224.indd 219

11/04/18 14:48


220

URBAN_2017_14_209-224.indd 220

11/04/18 14:48


29

COLOR White / Bianco

Gold Leaf-White Foglia Oro-Bianco

Code 1668.10

1668.10.ORO

3000°K

3000°K

DIMMER*

Watt

mA

Lumen

NO

14,8 W

500

1184

NO

+

+

13,5 W

1080

14,8 W

500

8

1184

+

+

13,5 W

1080 19

Silver Leaf-White Foglia Argento-Bianco

1668.10.ARGENTO

3000°K

NO

14,8 W

500

1184

+

+

13,5 W

1080

BLACK & WHITE Wall Lampada da parete Wandleuchte Aplique Настенная лампа

29

COLOR White / Bianco

Code 1668.11

3000°K

DIMMER*

Watt

mA

Lumen

NO

27,7 W

700

2216

7

BLACK & WHITE Wall Lampada da parete Wandleuchte Aplique Настенная лампа

221

URBAN_2017_14_209-224.indd 221

11/04/18 14:48


DEBRA QUADRA

Technical info p. 225

design Roberto Favaretto

DEBRA QUADRA White-painted metal frame with soft movement. Square shape. Integrated LED modules.

DEBRA QUADRA

Movimento morbido della cornice in metallo verniciato bianco. Forma quadrata. Moduli led integrati.

DEBRA QUADRA

Weiche Bewegung des weiß lackierten Metallrahmens. Quadratische Form. Integrierte LED Module.

DEBRA QUADRA

Movimiento suave del marco de metal pintado de blanco. Forma cuadrada. Módulos led incorporados.

DEBRA QUADRA

Плавное перемещение металлической рамы, окрашенной в белый цвет. Квадратная форма. Встроенные светодиодные модули.

222

URBAN_2017_14_209-224.indd 222

11/04/18 14:48


DEBRA QUADRA 223

URBAN_2017_14_209-224.indd 223

11/04/18 14:48


224

URBAN_2017_14_209-224.indd 224

11/04/18 14:48


COLOR White / Bianco

Code 1742.10

3000°K

DIMMER*

Watt

v

Lumen

YES

4,3W

220v/240v

387

4,5

19

COLOR

Code

DIMMER*

Watt

mA

Lumen

NO

12W

300

960

6

White / Bianco

1742.20

3000°K

30

COLOR White / Bianco

Code 1742.21

3000°K

DIMMER*

Watt

mA

Lumen

NO

18W

300

1440

6

38

COLOR White / Bianco

Code 1742.22

3000°K

DIMMER*

Watt

mA

Lumen

NO

30W

300

2400

6

50

DEBRA QUADRA Wall Lampada da parete Wandleuchte Aplique Настенная лампа

* 1742.10 Dimmerabile con dimmer a taglio di fase / 1742.10 Dimmable with a phase-cut dimmer / 1742.10 Dimmerbar mit Phasenabschnittsdimmer / 1742.10 Intensidad luminosa regulable con regulador de corte de fase / 1742.10 Регулируется диммером с отсечкой фазы.

URBAN_2017_15_225-240.indd 225

225

11/04/18 14:49


DEBRA RETTANGOLO

Technical info p. 231

design Roberto Favaretto

DEBRA RETTANGOLO White-painted metal frame with soft movement. Rectangular shape. Integrated LED modules.

DEBRA RETTANGOLO

Movimento morbido della cornice in metallo verniciato bianco. Forma rettangolare. Moduli led integrati.

DEBRA RETTANGOLO

Weiche Bewegung des weiß lackierten Metallrahmens. Rechteckige Form. Integrierte LED Module.

DEBRA RETTANGOLO

Movimiento suave del marco de metal pintado de blanco. Forma rectangular. Módulos led incorporados.

DEBRA RETTANGOLO

Плавное перемещение металлической рамы, окрашенной в белый цвет. Прямоугольная форма. Встроенные светодиодные модули

226

URBAN_2017_15_225-240.indd 226

11/04/18 14:49


DEBRA RETTANGOLO 227

URBAN_2017_15_225-240.indd 227

11/04/18 14:49


228

URBAN_2017_15_225-240.indd 228

11/04/18 14:49


DEBRA RETTANGOLO 229

URBAN_2017_15_225-240.indd 229

11/04/18 14:49


230

URBAN_2017_15_225-240.indd 230

11/04/18 14:49


White / Bianco

Code 1746.10

3000°K

DIMMER*

Watt

mA

Lumen

NO

15

300

1200

4,5

25

COLOR

16

COLOR

Code

DIMMER*

Watt

mA

Lumen

NO

30

300

2400

White / Bianco

3000°K

50

4,5

1746.20

22

Code

DIMMER*

Watt

mA

Lumen

NO

40

300

3200

4,5

65

COLOR White / Bianco

1746.21

3000°K

28

DEBRA RETTANGOLO Wall Lampada da parete Wandleuchte Aplique Настенная лампа

231

URBAN_2017_15_225-240.indd 231

11/04/18 14:49


DEBRA SPIGOLO QUADRA

Technical info p. 235

design Roberto Favaretto

DEBRA SPIGOLO QUADRA Sharp edges for this wall and ceiling light. Square shape. The laser-cut frame is painted with a matt white finish. Integrated LED modules.

DEBRA SPIGOLO QUADRA

Spigoli accesi nelle lampade a parete e soffitto. Forma quadrata. La cornice, tagliata al laser, è verniciata bianca opaca. Moduli led integrati

DEBRA SPIGOLO QUADRA

Grelle Kanten in den Wand- und Deckenleuchten. Quadratische Form. Der per Laser zugeschnittene Rahmen ist mattweiß lackiert. Integrierte LED Module.

DEBRA SPIGOLO QUADRA

Cantos encendidos en las lámparas de pared y de techo. Forma cuadrada. El marco, cortado con láser, está pintado de color blanco mate. Módulos led incorporados.

DEBRA SPIGOLO QUADRA

Светящиеся стороны настенных и потолочных светильников. Квадратная форма. Рама, вырезанная лазером, покрыта матовой белой краской. Встроенные светодиодные модули

232

URBAN_2017_15_225-240.indd 232

11/04/18 14:49


DEBRA SPIGOLO QUADRA 233

URBAN_2017_15_225-240.indd 233

11/04/18 14:50


234

URBAN_2017_15_225-240.indd 234

11/04/18 14:50


White / Bianco

Code 1763.10

3000

DIMMER*

Watt

mA

Lumen

YES

4,3 W

220v/240v

387

4,5

17

COLOR

17

Code

DIMMER*

Watt

mA

Lumen 4,5

29

COLOR White / Bianco

1763.20

3000

NO

12 W

300

960

29

White / Bianco

Code 1763.21

3000

DIMMER*

Watt

mA

Lumen

NO

18 W

300

1440

4,5

37

COLOR

37

White / Bianco

Code 1763.22

3000

DIMMER*

Watt

mA

Lumen

NO

30 W

300

2400

4,5

49

COLOR

49

DEBRA SPIGOLO QUADRA Ceiling Lampada da soffitto Deckenleuchte Lámpara de techo Потолочная лампа

* 1763.10 Dimmerabile con dimmer a taglio di fase / 1763.10 Dimmable with a phase-cut dimmer switch / 1763.10 Dimmerbar mit Phasenabschnittsdimmer / 1763.10 Intensidad luminosa regulable con regulador de corte de fase / 1763.10 Регулируется диммером с отсечкой фазы.

URBAN_2017_15_225-240.indd 235

235

11/04/18 14:50


DEBRA SPIGOLO RETTANGOLO

Technical info p. 239

design Roberto Favaretto

DEBRA SPIGOLO RETTANGOLO Sharp edges for this wall and ceiling light. Rectangular shape. The laser-cut frame is painted with a matt white finish. Integrated LED modules.

DEBRA SPIGOLO RETTANGOLO

Spigoli accesi nelle lampade a parete e soffitto. Forma rettangolare. La cornice, tagliata a laser, è verniciata bianca opaca. Moduli led integrati.

DEBRA SPIGOLO RETTANGOLO

Grelle Kanten in den Wand- und Deckenleuchten. Rechteckige Form. Der per Laser zugeschnittene Rahmen ist mattweiß lackiert. Integrierte LED Module.

DEBRA SPIGOLO RETTANGOLO

Cantos encendidos en las lámparas de pared y de techo. Forma rectangular. El marco, cortado con láser, está pintado de color blanco mate. Módulos led incorporados.

DEBRA SPIGOLO RETTANGOLO

Светящиеся стороны настенных и потолочных светильников. Прямоугольная форма. Рама, вырезанная лазером, покрыта матовой белой краской. Встроенные светодиодные модули.

236

URBAN_2017_15_225-240.indd 236

11/04/18 14:50


DEBRA SPIGOLO RETTANGOLO 237

URBAN_2017_15_225-240.indd 237

11/04/18 14:50


238

URBAN_2017_15_225-240.indd 238

11/04/18 14:50


White / Bianco

Code 1762.10

3000°K

DIMMER*

Watt

mA

Lumen

NO

15 W

300

1200

4,5

25

COLOR

15

COLOR

Code

DIMMER*

Watt

mA

Lumen

NO

30 W

300

2400

White / Bianco

3000°K

50

4,5

1762.20

22

Code

DIMMER*

Watt

mA

Lumen

NO

40 W

300

3200

4,5

65

COLOR White / Bianco

1762.21

3000°K

28

DEBRA SPIGOLO RETTANGOLO Ceiling Lampada da soffitto Deckenleuchte Lámpara de techo Потолочная лампа

239

URBAN_2017_15_225-240.indd 239

11/04/18 14:50


PABLO

design Marco Pietro Ricci e Marco Spatti

Technical info p. 245

PABLO A maze of horizontal lines creates a range of orderly, linear lamps. Frame in white painted iron, opal glass. LED power supply, model 10 is dimmable.

PABLO

Confusione di linee orizzontali creano una serie di lampade ordinate e lineari. Cornice in ferro verniciato bianco, vetro opalino. Alimentazione led, il modello.10 è dimmerabile.

PABLO

Konfuse, horizontal verlaufende Linien erzeugen geordnete und lineare Lampen. Metallrahmen weiß lackiert, Opalglas. LED Stromversorgung, das Modell 10 ist dimmerbar.

PABLO

Confusión de líneas horizontales crean una serie de lámparas ordenadas y lineales. Marco de hierro pintado de color blanco, vidrio opalino. Alimentación led, el modelo .10 es de intensidad luminosa regulable.

PABLO

Хаотичное расположенные горизонтальный линий создает серию аккуратных и простых светильников. Рамка из металла окрашенного в белый цвет, стекло молочного цвета. Питание свотодиодное, модель.10 с диммером.

240

URBAN_2017_15_225-240.indd 240

11/04/18 14:50


PABLO 241

URBAN_2017_16_241-252.indd 241

11/04/18 14:51


242

URBAN_2017_16_241-252.indd 242

11/04/18 14:51


PABLO 243

URBAN_2017_16_241-252.indd 243

11/04/18 14:51


244

URBAN_2017_16_241-252.indd 244

11/04/18 14:51


White / Bianco

Code 1766.10

3000°K

DIMMER*

Watt

mA

Lumen

YES

4,3 W

220/240v

387

23

COLOR

COLOR White / Bianco

Code 1766.20

3000°K

DIMMER*

Watt

mA

Lumen

NO

18 W

300

1440

37,5

25,7

COLOR White / Bianco

Code 1766.21

3000°K

DIMMER*

Watt

mA

Lumen

NO

30 W

300

2400

44

42,3

49,5

PABLO Wall Lampada da parete Wandleuchte Aplique Настенная лампа Ceiling Lampada da soffitto Deckenleuchte Lámpara de techo Потолочная лампа

* 1766.10 Dimmerabile con dimmer a taglio di fase / 1766.10 Dimmable with a phase-cut dimmer switch / 1766.10 Dimmerbar mit Phasenabschnittsdimmer / 1766.10 Intensidad luminosa regulable con regulador de corte de fase / 1766.10 Регулируется диммером с отсечкой фазы.

URBAN_2017_16_241-252.indd 245

245

11/04/18 14:51


TRIQUADRO design Marco Sforzin

Technical info p. 249

TRIQUADRO COLLECTION Attractive model from this collection of wall and ceiling lights. Frosted glass with raised edge, white painted metal.

TRIQUADRO COLLEZIONE

Linea piacevole in questa famiglia di lampade a parete e soffitto. Vetro satinato con bordo in risalto, metallo verniciato bianco.

TRIQUADRO KOLLEKTION

Angenehme Linie bei dieser Familie aus Wand- und Deckenleuchten. Glas satiniert mit auffallendem Rand, Metall weiß lackiert.

TRIQUADRO COLECCIÓN

Línea agradable en esta familia de lámparas de pared y de techo. Vidrio satinado con borde resaltado, metal pintado de blanco.

КОЛЛЕКЦИЯ TRIQUADRO

Приятная линия этой серии настенных и потолочных светильников. Матовое стекло с выступающим краем, металл покрыт белой краской

246

URBAN_2017_16_241-252.indd 246

11/04/18 14:51


TRIQUADRO 247

URBAN_2017_16_241-252.indd 247

11/04/18 14:51


248

URBAN_2017_16_241-252.indd 248

11/04/18 14:51


White / Bianco

Code

Attacco

Watt

1734.10

E14

3x40 W

7

25

COLOR

39

Code

Attacco

Watt

1734.20

E27

3x60 W

7

35

COLOR White / Bianco

52

Code

Attacco

Watt

1734.21

E27

3x60 W

42

COLOR White / Bianco

7

65

TRIQUADRO Wall Lampada da parete Wandleuchte Aplique Настенная лампа Ceiling Lampada da soffitto Deckenleuchte Lámpara de techo Потолочная лампа

249

URBAN_2017_16_241-252.indd 249

11/04/18 14:51


NOTE

........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................

URBAN_2017_16_241-252.indd 250

11/04/18 14:51


NOTE

........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................

URBAN_2017_16_241-252.indd 251

11/04/18 14:51


September 2017

Thanks to: Concept & Development: red-apple.it Art direction & Styling: Marco Spatti Art buyer: Maya Vazzoler Photo: Paolo Volontè Props: Colico Design Desalto Incipit Lab Infiniti Living Divani Mogg Moroso Art: Sara Giovanni

URBAN_2017_16_241-252.indd 252

11/04/18 14:51


Viale dell’Industria, 21 20037 Paderno Dugnano (MI) - Italy

Tel. +39 02 9104958 r.a. - +39 02 9105178 Fax +39 02 9185542

info@sforzinilluminazione.com www.sforzinilluminazione.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.