Il Fanale News 2019

Page 1

News


News


CONTENTS I PROD OTTI

ALMA Matteo Cibic pg 10

B LO O M Matteo Zorzenoni pg 34

L’AZI EN DA

I L FA N A L E pg 02

T Y P HA C a lvi Bra mb i l l a pg 16

A R M A DA Brogliato Traverso pg 40

PLIÉ Paolo Dell’Elce p g 22

M A J O R ETTE Matteo Bianchi pg 46

D ESI GN E R S pg 06 N E W FI N I SHES p g 58

BAGA N Sa ra Moron i p g 28

TO - B E I l Fanal e pg 52


02 / 03

News 2019

I L FA NA LE Le lampade Il Fanale sono opere “di arte e di luce”, in grado di inserirsi in contesti contemporanei configurandosi come richiami all’inconfondibile tradizione stilistica italiana. La produzione, interamente locale, è in grado di fondere alla perfezione un sublime artigianato con le più recenti tecnologie d’illuminazione dando vita così a prodotti unici e senza tempo. I materiali utilizzati per la realizzazione di tutte le lampade Il Fanale, sono quelli più rappresentativi della tradizione: ottone, rame, ferro.

Il Fanale lamps are works “of art and light” that can enter the contemporary contexts as references to the Italian tradition. The production, being entirely Italian, is able to join to perfection sublime handicrafts with the latest illumination techniques thus giving life to unique and timeless products. The materials used for the production of all Il Fanale lamps, are those most representative of the tradition: brass, copper, iron.


04 / 05

Il Fanale esprime la propria identità di brand attraverso quattro diverse linee, ciascuna rappresentativa di uno stile e al tempo stesso dell’evoluzione del brand nel tempo per allinearsi ai trend e ai mercati internazionali. Il Country richiama volutamente un gusto decorativo legato al passato, di cui recupera forme e colori ma è in realtà uno stile molto attuale per decorare qualsiasi ambiente e renderlo caldo, raffinato e accogliente. L’Industrial dove tratti sono essenziali, i toni scuri e sfumati e le forme creano continuità con lo spazio circostante. L’aspetto chiave è la finitura invecchiata, capace di conferire un carattere metropolitano e dinamico. La collezione Modern significa linee pulite in cui l’aspetto estetico non è mai slegato dalla componente funzionale. Richiami alla visione minimalista delle forme e degli spazi si fondono con un approccio più morbido nell’uso dei colori e dei forme che giocano con le proporzioni per rappresentare la nostra contemporaneità. La collezione New Decò, infine, è la rivisitazione dei tratti caratterizzanti dell’opulento stile Art Decò, nato in America negli anni 20, che ancora oggi è fonte d’ispirazione per il design contemporaneo che ne riprende il gusto ma ne alleggerisce i tratti. Materiali a specchio come il cromo, tonalità oro e argento, cipria e grigio con una nota color melanzana. E la simmetria che è fondamentale in questo stile ricco ed energico che conferisce fascino e prestigio agli spazi.

Il Fanale expresses its brand identity through four different lines, each representing a style and at the same time the evolution of the brand over time to align with international trends and markets. The Country style with its shapes and colours, intentionally recalls a decorative taste from the past, but in reality it is a very contemporary style that embellishes any space, making it warm, refined and inviting. In the Industrial style lines are essential, the shades are dark and subtle and the shapes give a sense of continuity with the surrounding space. But the key feature is the aged finishing that gives a metropolitan and dynamic look. Modern means clean lines where the aesthetic aspect is never disconnected from the functional element. References to the minimalistic vision of forms and spaces merge with a softer approach in the use of colours and shapes that play with proportions to portray our contemporaneity. The New Decò is a reinterpretation of the characterising features of the opulent Art Deco style, born in the USA in the 1920s and still a source of inspiration for contemporary designers who have revived the taste but made it lighter. Mirror-like materials like chrome, gold and silver tones, powder and grey with a hint of aubergine colour. And the symmetry, essential in this rich and energetic style, which lends charm and prestige to spaces.


06 / 07

DESIGNERS

Paolo Dell’Elce

Sara Moroni

Calvi Brambilla

Brogliato Traverso

Matteo Bianchi

Matteo Zorzenoni Matteo Cibic


08 / 09

N EWS 2019 Prodotti caratterizzati da elementi decorativi più marcati di chiara ispirazione retrò ed altri più essenziali dove l’animo funzionale e tecnico combaciano grazie all’uso della tecnologia a LED. Con queste nuove collezioni, Il Fanale continua il suo percorso nella cultura dei materiali nobili, che rappresenta l’identità del marchio ma al tempo stesso conferma il passaggio stilistico che completa il progetto iniziato dall’azienda con l’inserimento dell’art déco e dell’industrial. La luce è l’elemento fluido e giocoso plasmato dalle mani dei designer. Ciascuno di essi ha rielaborato a proprio modo l’animo del marchio che per il suo quarantesimo compleanno si regala un nuovo look, contemporaneo, internazionale ed eclettico come le personalità dei suo interpreti.

Products characterized by a very decorative taste with a visible retro inspiration and others more essential where the functional and technical sides match thanks to the use of LED technology. With these new collections, Il Fanale continues its path in the culture of noble materials, which represents the identity of the brand but at the same time confirms the stylistic transition that completes the project started by the company with the inclusion of the art deco and industrial style. Light is the fluid and playful element shaped by the hands of the designers. Each of them has re-elaborated in its own way the spirit of the brand that celebrates 40 years with a new look, contemporary, international and eclectic as the personalities of its interpreters.


10 / 11

Matteo Cibic

A LM A Suggestiva fusione di vetro e ottone, ALMA si inserisce con discrezione in ambienti contemporanei lasciando un segno di luce intenso dato dalla fonte luminosa a led dimmerabile. La geometria bilanciata conferisce un senso di stabilità alleggerito dalle sfere luminose sospese. Il risultato finale è un oggetto iconico con un’aura immateriale. ALMA è disponibile con finitura ottone spazzolato o nero in 5 modelli a sospensione.

A suggestive fusion of glass and brass, ALMA fits discreetly into contemporary settings, with intense light given off by the dimmable LED light source. The balanced geometry gives a sense of stability lightened by the suspended light spheres. The result is an iconic object with an immaterial aura. ALMA is available in 5 pendant models with a brushed brass or black finish.


12 / 13

A lma

Matteo Cibic

Alma — 282.02.ON

Alma — 282.03.NN


14 / 15

A LM A

FI N I T U R E / FI N I SH ES

Matteo ot tone naturale natural brass

Cibic

ne ro black NN

MAX 2000

MAX 2000

MAX 2000

ON

Alma — 282.04.ON Ø245

Ø380

900

900

1050

282.01.ON 282.01.NN

282.02.ON 282.02.NN

282.03.ON 282.03.NN

1 x 17W LED

1 x 19W LED

1 X 20W LED

MAX 2000

MAX 2000

Alma — 282.01.ON

Ø180

Ø245

Ø180

390

330

282.04.ON 282.04.NN

282.05.ON 282.05.NN

1 x 10W LED

1 x 7W LED


16 / 17

Calvi Brambilla

T Y PH A La forma del modulo luminoso è quella della Typha Latifolia, nome botanico della bellissima pianta acquatica a forma di spiga. Ogni gambo in ottone sboccia in una luce a LED racchiusa da un vetro tubolare. A seconda dell’effetto che si vuole ottenere e dello spazio da decorare è possibile scegliere tra sospensioni a una, tre o sei luci, il modello a parete o la piantana a tre luci.

The shape of the light module is inspired by the Typha latifolia, the botanical name of this beautiful spiky water plant. Each brass stem blooms in a LED light enclosed by tubular glass. Depending on the desired effect and the space to decorate, it is possible to choose from pendant lamps with one, three or six lights, the wall lamp or the floor lamp with three lights.


18 / 19

Typ h a

C alv i B ram b il l a

Typha — 285.01.ON

Typha — 285.02.ON


20 / 21

T Y PH A

FI N I T U R E / FI N I SH ES

Calvi

ot tone naturale natural brass

Brambilla ON

Ø250

35

Ø415

800

800

MIN 900 MAX 2000

800

MIN 900 MAX 2000

MIN 900 MAX 2000

35

52

Ø90

285.02.ON

285.03.ON

1 x 10W LED

3 x 10W LED

6 x 10W LED

53

11

5

1900

850

285.01.ON

Ø378

285.04.ON

285.05.ON

3 x 10W LED

1 x 10W LED


22 / 23

Paolo Dell’Elce

PLI É Il progetto consiste nella reinterpretazione in chiave moderna del tradizionale diffusore conico in ceramica con effetto “plissettato”. Questo elemento iconico è stato rivisitato prevedendo l’uso di ottone lucidato o alluminio nero e integrando una sorgente LED nel corpo del diffusore. Il risultato è un oggetto compatto dall’aspetto romantico, utilizzabile singolarmente o in serie, che ricorda la gonna a ruota negli eleganti abiti femminili anni 50.

The project consists of a modern reinterpretation of the traditional conical ceramic diffuser with a “pleated” effect. This iconic element has been reinterpreted using polished brass or black aluminum and adding a LED source into the diffuser. The result is a compact object with a romantic look that can be used as a single piece or in combination and that recalls the elegant pleated skirts of 1950s female fashion.


24 / 25

P li é

Paolo Dell’Elce

Plié — 284.06.NN

Plié — 284.01.ON


26 / 27

PLI É

FI N I T U R E / FI N I SH ES

Paolo

ne ro black

ot tone naturale natural brass

Dell’Elce ON

NN

Ø80

MIN 300 MAX 2000

Ø100

150

170

170

MIN 300 MAX 2000

MIN 300 MAX 2000

Ø60

Plié — 284.01.ON Ø490

Ø590

284.02.ON 284.02.NN

284.03.ON 284.03.NN

1 x 8W LED

1 x 10W LED

1 x 12W LED

50

284.01.ON 284.01.NN

60

Ø390

62

Plié — 284.05.ON

Ø390

72

Ø490

Ø390

Ø490

284.04.ON 284.04.NN

284.05.ON 284.05.NN

284.06.ON 284.06.NN

284.07.ON 284.07.NN

1 x 8W LED

1 x 10W LED

1 x 8W LED

1 x 10W LED


28 / 29

Sara Moroni

BAGA N BAGAN è una reinterpretazione del tradizionale “saliscendi”. Il risultato del processo creativo è una collezione in ottone caratterizzata da un elegante contrappeso che consente di muovere su e giù la luce secondo necessità. Immaginando i possibili scenari luminosi e applicativi è nata una linea “cinetica” e flessibile dal linguaggio stilistico iconico e contemporaneo dal fascino retrò. Versatile, ricercata nelle finiture, installabile singolarmente o in composizioni multiple BAGAN diventa un sistema capace di adattarsi a vari contesti del vivere quotidiano.

BAGAN is a reinterpretation of the traditional “up and down” light. The result of the creative process is a collection in brass featuring an elegant counterweight that allows to move the light up and down at will. This flexible, “kinetic” collection with its iconic style and retro charm was conceived by imagining the various style lighting and functional lighting scenarios. Versatile and refined in its finishes, BAGAN can be installed individually or in multiple compositions and become a system adaptable to the different contexts of everyday living.


30 / 31

B ag an

Bagan — 281.03.ON

Sara Mo ro n i

Bagan — 281.02.ON


32 / 33

BAGA N

FI N I T U R E / FI N I SH ES

Sara

ot tone naturale natural brass

Moroni ON

Ø60

MIN 500 MAX 2000

Ø60

58

111

230

MIN 500 MAX 2000

MIN 500 MAX 2000

Ø60

Ø160

Ø140

Ø230

281.02.ON

281.03.ON

1 x 5W LED

1 x 5W LED

1 x 5W LED

Ø160

Bagan — 281.01.ON

58

111

230

281.01.ON

Ø230

Ø140

281.04.ON

281.05.ON

281.06.ON

1 x 5W LED

1 x 5W LED

1 x 5W LED


34 / 35

Matteo Zorzenoni

BLOOM BLOOM ricorda la preziosità delle bottiglie di profumo antiche e la forma dei diffusori orientali di essenze. A seconda del vetro e della fonte luminosa prescelta, l’effetto può essere più ovattato o sensuale. La magia dell’oggetto si sprigiona sia dal pezzo singolo che dalla combinazioni di più varianti. La linea si compone di lampade a sospensione e da tavolo disponibili sia con luce a LED che alogena. Il vetro è color rosa o grigio con lavorazione Balloton anche in versione satinata.

BLOOM calls to mind the preciousness of the old perfume bottles and the shape of oriental essence diffusor. According to type pf glass and the lighting source, the effect can be more delicate or sensual. The object releases its magic both by a single piece or in a combination of elements. The range consists of pendant and table lamps available with LED or halogen light. The Balloton glass is pink or grey also available with frosted finishing.


36 / 37

B lo o m

Matteo Zorzenoni

Bloom — 279.04.GS / 279.04.P

Bloom — 279.02.PS

Bloom — 279.02.G

Bloom — 279.03.PS


38 / 39

BLOOM

FI N I T U R E / FI N I SH ES

Matteo ot tone naturale natural brass

Zorzenoni ON

vet ro g r i g i o g rey g l a s s

vet ro ro s a pink glass

G

Ø80

287

450

MIN 700 MAX 2000

MIN 600 MAX 2000

Ø80

P

Bloom — 279.01.G

Ø300

Ø208

279.01.G 279.01.GS 279.11.G 279.11.GS 279.01.P 279.01.PS 279.11.P 279.11.P

1 1 1 1 1 1 1 1

X MAX 77W X MAX 77W x 10W LED x 10W LED X MAX 77W X MAX 77W x 10W LED x 10W LED

E27 E27

E27 E27

279.02.G 279.02.GS 279.12.G 279.12.GS 279.02.P 279.02.PS 279.12.P 279.12.PS

1 1 1 1 1 1 1 1

X MAX 77W X MAX 77W x 10W LED x 10W LED X MAX 77W X MAX 77W x 10W LED x 10W LED

E27 E27

E27 E27

Ø208

287

450

Ø300

Ø100

279.03.G 279.03.GS 279.13.G 279.13.GS 279.03.P 279.03.PS 279.13.P 279.13.PS

Bloom — 279.04.PS

Ø100

1 1 1 1 1 1 1 1

X MAX 77W X MAX 77W x 10W LED x 10W LED X MAX 77W X MAX 77W x 10W LED x 10W LED

E27 E27

E27 E27

279.04.G 279.04.GS 279.14.G 279.14.GS 279.04.P 279.04.PS 279.14.P 279.14.PS

1 1 1 1 1 1 1 1

X MAX 77W X MAX 77W x 10W LED x 10W LED X MAX 77W X MAX 77W x 10W LED x 10W LED

E27 E27

E27 E27


40 / 41

Brogliato Traverso

A R M A DA Ispirata alle armature per il cemento armato, ARMADA con il suo groviglio visivo restituisce un senso di profondità interessante, con un rapporto tra vuoti e pieni tutto da scoprire. La ricerca di un equilibrio formale tra le maglie metalliche genera volumi che sembrano nascere da segni retti tracciati nello spazio. L’anima decorativa si unisce a quella funzionale. A luce spenta, è un oggetto d’arredo con una personalità forte ma versatile. A luce accesa, il telaio di metallo saldato che abbraccia il fascio di luce, riesce a creare un effetto luce-ombra e un’atmosfera affascinante.

Inspired by the rebar for the concrete, ARMADA visual tangle gives an exciting sense of depth, with its interplay of solid and voids. The search for a formal balance of the metal mesh generates volumes that seem to come from right signs traced in space. The decorative soul is combined with the functional one. When the light is switched off, it is a piece of furniture with a strong but adaptable personality. As soon as you turn on the light, the welded frame embracing the light creates playful shadows and a very cool atmosphere.


42 / 43

A r mad a

Armada — 283.03.NN

Armada — 283.04.NN

Brogliato Traverso


44 / 45

A R M A DA

FI N I T U R E / FI N I SH ES

Brogliato

nero black

Traverso

1010

700

NN

700

800

283.02.NN

283.03.NN

5 X MAX 25W G9

8 X MAX 25W G9

1800

805

505

283.04.NN 4 X MAX 25W G9


46 / 47

Matteo Bianchi

M AJOR ETTE Una luce lineare, decorativa ma non troppo invasiva che illumina in maniera uniforme spazi di aggregazione come banchi, isole e tavoli e rispondendo così ad una specifica esigenza del mercato. La collezione esibisce la sua anima ludica offrendo la possibilità di giocare con la sua versatilità e la sua forma leggera che ricorda il bastone delle majorette o i fili su cui camminano gli acrobati circensi. Disponibile in due versioni a sospensione e un modello a parete. With its decorative but not overly invasive linear shape, this light uniformly illuminates meeting spaces like desks, workstations and tables, responding to specific market needs. The collection exhibits its playful identity allowing to play with its slight and versatile shape that recalls a majorette’s stick or the wires on which circus acrobats perform. Available in two pendant models and one wall model.


Majorette

Matteo Bianchi

Majorette — 278.01.NN

Majorette — 278.01.NN


50 / 51

M AJOR ETTE

FI N I T U R E / FI N I SH ES

Matteo

nero black

Bianchi

500

MIN 100 MAX 2000

NN

100

800

278.03.NN

1 x 15W LED

1 x 10W LED

MIN 100 MAX 2000

278.01.NN

1300

278.02.NN 1 x 25W LED


52 / 53

Il Fanale

TO-BE La nuova collezione da esterno TO-BE rappresenta la risposta tecnico decorativa all’esigenza di utilizzare oggetti piccoli per l’outdoor. Si tratta infatti di quattro modelli di tubetti di diametro 30cm e di altezza 25 o 40 cm. L’acciaio e la fonte luminosa a LED rendono TO-BE un prodotto con una forte valenza tecnica mentre le diverse inclinazioni consentono di modulare il fascio luminoso nel contesto. La semplicità della forma e le dimensioni non intaccano la forte personalità.

The new TO-BE collection represents the decorative technical response to the need to use small objects for the outdoors. The collection is composed by four models of tubes with diameter of 30 cm and high of 25 cm or 40 cm. The use of steel and the LED light source make TO-BE a product with a strong technical value, while the different inclinations and measures allow the light beam to be modulated in the context. The simplicity of the form does not affect the strong personality.


54 / 55

To -b e

Il Fan al e

To-be — 280.08.44

To-be — 280.06.44

To-be — 280.04.44


56 / 57

TO-BE

FI N I T U R E / FI N I SH ES

Il Fanale

m a r rone b rown

225

Ø30

Ø30

225

250

250

400

400

Ø30

Ø30

Ø100

Ø100

Ø100

Ø100

To-be — 280.01.44 280.01.44

280.02.44

280.03.44

280.04.44

1 X 3,6W LED

1 X 3,6W LED

1 X 3,6W LED

1 X 3,6W LED

Ø30

Ø

357

30

Ø100

250

251

400

30

400

Ø30

Ø

232

Ø100

Ø100

Ø100

280.05.44

280.06.44

280.07.44

280.08.44

1 X 3,6W LED

1 X 3,6W LED

1 X 7,2W LED

1 X 7,2W LED


058 / 059

MOLECOL A

N EW FI N ISH ES

F I N I TU RE / F I N I S HES

Fabrizio

n e ro black

vetro ramato coppery glass

Fava R new

NN new 311

Ø150

24

Ø120

Ø100

Ø1647 Ø100

354

Ø150

Ø120

27

MIN 725 MAX 1025

MIN 930 MAX 1230

24

Ø100

Ø295

311

275.08.NNR

275.09.NNR

275.04.NNR

275.11.NNR

Ø65

36

Ø65

Ø65

MIN 300 MAX 2000

MAX 1500

275.13.NNR

800

Ø120

Ø150

283

275.06.NNR

275.0.NNR

275.12.NNR

n ew p ro d u c t

n ew p ro d uc t

Ø60

130

275.02.NNR

Ø120

275.01.NNR

Ø150

275.10.NNR

Ø80

234

243

27

300

160

Ø150

Molecola — 275.13.NNR

Ø120

Ø120

Ø80

200

275.03.NNR

155

155

422

500

425

MAX 1500

MIN 700 MAX 2000

36

36

Ø65


60 / 61

N EW FI N ISH ES

F I N I TU RE / F I N I S HES

Brogliato

ot tone naturale natural brass

vetro ramato coppery glass

Traverso R new

ON Ø65

180

306 180

180

304 180

304

MAX 1500

MAX 1500

MAX 2000

36

36

Ø65

MAX 2000

A LCHI M I A

Ø187

Ø187

Ø150

277.13.ONR

277.03.ONR

Ø150

277.02.ONR

277.12.ONR

Ø65

Ø215

Ø215

277.04.ONR

277.14.ONR

MAX 1500

MAX 2000

36

175

175

326

326

277.06.ONR

Alchimia — 277.05.ONR

Ø180

277.16.ONR

MAX 2000

MAX 1500

233

383 Ø120

Ø65

Ø180

233

128

128

278

278

383

MAX 1500

MAX 2000

36

36

Ø65

277.05.ONR

Ø120

277.15.ONR


GRAP H I C DES I GN /àr o/ studio

ART DI R ECT I ON /àr o/ studio Studio Salaris

PHOTOGRA P H Y Beppe Brancato Andrea Pancino

MADE A ND P R I NT E D Grafiche Antiga Italy, April 2019

IL FA NA L E GR OU P S R L Via Bredariol 15 San Biagio di Callalta (TV) 31048 - Italy Tel. +39 0422895200 Fax. +39 0422895110 info@ilfanale.com www.ilfanale.com



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.