News
News
CONTENTS I PROD OTTI
ALMA Matteo Cibic pg 10
B LO O M Matteo Zorzenoni pg 34
L’AZI EN DA
I L FA N A L E pg 02
T Y P HA C a lvi Bra mb i l l a pg 16
A R M A DA Brogliato Traverso pg 40
PLIÉ Paolo Dell’Elce p g 22
M A J O R ETTE Matteo Bianchi pg 46
D ESI GN E R S pg 06 N E W FI N I SHES p g 58
BAGA N Sa ra Moron i p g 28
TO - B E I l Fanal e pg 52
02 / 03
News 2019
I L FA NA LE Le lampade Il Fanale sono opere “di arte e di luce”, in grado di inserirsi in contesti contemporanei configurandosi come richiami all’inconfondibile tradizione stilistica italiana. La produzione, interamente locale, è in grado di fondere alla perfezione un sublime artigianato con le più recenti tecnologie d’illuminazione dando vita così a prodotti unici e senza tempo. I materiali utilizzati per la realizzazione di tutte le lampade Il Fanale, sono quelli più rappresentativi della tradizione: ottone, rame, ferro.
Il Fanale lamps are works “of art and light” that can enter the contemporary contexts as references to the Italian tradition. The production, being entirely Italian, is able to join to perfection sublime handicrafts with the latest illumination techniques thus giving life to unique and timeless products. The materials used for the production of all Il Fanale lamps, are those most representative of the tradition: brass, copper, iron.
04 / 05
Il Fanale esprime la propria identità di brand attraverso quattro diverse linee, ciascuna rappresentativa di uno stile e al tempo stesso dell’evoluzione del brand nel tempo per allinearsi ai trend e ai mercati internazionali. Il Country richiama volutamente un gusto decorativo legato al passato, di cui recupera forme e colori ma è in realtà uno stile molto attuale per decorare qualsiasi ambiente e renderlo caldo, raffinato e accogliente. L’Industrial dove tratti sono essenziali, i toni scuri e sfumati e le forme creano continuità con lo spazio circostante. L’aspetto chiave è la finitura invecchiata, capace di conferire un carattere metropolitano e dinamico. La collezione Modern significa linee pulite in cui l’aspetto estetico non è mai slegato dalla componente funzionale. Richiami alla visione minimalista delle forme e degli spazi si fondono con un approccio più morbido nell’uso dei colori e dei forme che giocano con le proporzioni per rappresentare la nostra contemporaneità. La collezione New Decò, infine, è la rivisitazione dei tratti caratterizzanti dell’opulento stile Art Decò, nato in America negli anni 20, che ancora oggi è fonte d’ispirazione per il design contemporaneo che ne riprende il gusto ma ne alleggerisce i tratti. Materiali a specchio come il cromo, tonalità oro e argento, cipria e grigio con una nota color melanzana. E la simmetria che è fondamentale in questo stile ricco ed energico che conferisce fascino e prestigio agli spazi.
Il Fanale expresses its brand identity through four different lines, each representing a style and at the same time the evolution of the brand over time to align with international trends and markets. The Country style with its shapes and colours, intentionally recalls a decorative taste from the past, but in reality it is a very contemporary style that embellishes any space, making it warm, refined and inviting. In the Industrial style lines are essential, the shades are dark and subtle and the shapes give a sense of continuity with the surrounding space. But the key feature is the aged finishing that gives a metropolitan and dynamic look. Modern means clean lines where the aesthetic aspect is never disconnected from the functional element. References to the minimalistic vision of forms and spaces merge with a softer approach in the use of colours and shapes that play with proportions to portray our contemporaneity. The New Decò is a reinterpretation of the characterising features of the opulent Art Deco style, born in the USA in the 1920s and still a source of inspiration for contemporary designers who have revived the taste but made it lighter. Mirror-like materials like chrome, gold and silver tones, powder and grey with a hint of aubergine colour. And the symmetry, essential in this rich and energetic style, which lends charm and prestige to spaces.
06 / 07
DESIGNERS
Paolo Dell’Elce
Sara Moroni
Calvi Brambilla
Brogliato Traverso
Matteo Bianchi
Matteo Zorzenoni Matteo Cibic
08 / 09
N EWS 2019 Prodotti caratterizzati da elementi decorativi più marcati di chiara ispirazione retrò ed altri più essenziali dove l’animo funzionale e tecnico combaciano grazie all’uso della tecnologia a LED. Con queste nuove collezioni, Il Fanale continua il suo percorso nella cultura dei materiali nobili, che rappresenta l’identità del marchio ma al tempo stesso conferma il passaggio stilistico che completa il progetto iniziato dall’azienda con l’inserimento dell’art déco e dell’industrial. La luce è l’elemento fluido e giocoso plasmato dalle mani dei designer. Ciascuno di essi ha rielaborato a proprio modo l’animo del marchio che per il suo quarantesimo compleanno si regala un nuovo look, contemporaneo, internazionale ed eclettico come le personalità dei suo interpreti.
Products characterized by a very decorative taste with a visible retro inspiration and others more essential where the functional and technical sides match thanks to the use of LED technology. With these new collections, Il Fanale continues its path in the culture of noble materials, which represents the identity of the brand but at the same time confirms the stylistic transition that completes the project started by the company with the inclusion of the art deco and industrial style. Light is the fluid and playful element shaped by the hands of the designers. Each of them has re-elaborated in its own way the spirit of the brand that celebrates 40 years with a new look, contemporary, international and eclectic as the personalities of its interpreters.
10 / 11
Matteo Cibic
A LM A Suggestiva fusione di vetro e ottone, ALMA si inserisce con discrezione in ambienti contemporanei lasciando un segno di luce intenso dato dalla fonte luminosa a led dimmerabile. La geometria bilanciata conferisce un senso di stabilità alleggerito dalle sfere luminose sospese. Il risultato finale è un oggetto iconico con un’aura immateriale. ALMA è disponibile con finitura ottone spazzolato o nero in 5 modelli a sospensione.
A suggestive fusion of glass and brass, ALMA fits discreetly into contemporary settings, with intense light given off by the dimmable LED light source. The balanced geometry gives a sense of stability lightened by the suspended light spheres. The result is an iconic object with an immaterial aura. ALMA is available in 5 pendant models with a brushed brass or black finish.
12 / 13
A lma
Matteo Cibic
Alma — 282.02.ON
Alma — 282.03.NN
14 / 15
A LM A
FI N I T U R E / FI N I SH ES
Matteo ot tone naturale natural brass
Cibic
ne ro black NN
MAX 2000
MAX 2000
MAX 2000
ON
Alma — 282.04.ON Ø245
Ø380
900
900
1050
282.01.ON 282.01.NN
282.02.ON 282.02.NN
282.03.ON 282.03.NN
1 x 17W LED
1 x 19W LED
1 X 20W LED
MAX 2000
MAX 2000
Alma — 282.01.ON
Ø180
Ø245
Ø180
390
330
282.04.ON 282.04.NN
282.05.ON 282.05.NN
1 x 10W LED
1 x 7W LED
16 / 17
Calvi Brambilla
T Y PH A La forma del modulo luminoso è quella della Typha Latifolia, nome botanico della bellissima pianta acquatica a forma di spiga. Ogni gambo in ottone sboccia in una luce a LED racchiusa da un vetro tubolare. A seconda dell’effetto che si vuole ottenere e dello spazio da decorare è possibile scegliere tra sospensioni a una, tre o sei luci, il modello a parete o la piantana a tre luci.
The shape of the light module is inspired by the Typha latifolia, the botanical name of this beautiful spiky water plant. Each brass stem blooms in a LED light enclosed by tubular glass. Depending on the desired effect and the space to decorate, it is possible to choose from pendant lamps with one, three or six lights, the wall lamp or the floor lamp with three lights.
18 / 19
Typ h a
C alv i B ram b il l a
Typha — 285.01.ON
Typha — 285.02.ON
20 / 21
T Y PH A
FI N I T U R E / FI N I SH ES
Calvi
ot tone naturale natural brass
Brambilla ON
Ø250
35
Ø415
800
800
MIN 900 MAX 2000
800
MIN 900 MAX 2000
MIN 900 MAX 2000
35
52
Ø90
285.02.ON
285.03.ON
1 x 10W LED
3 x 10W LED
6 x 10W LED
53
11
5
1900
850
285.01.ON
Ø378
285.04.ON
285.05.ON
3 x 10W LED
1 x 10W LED
22 / 23
Paolo Dell’Elce
PLI É Il progetto consiste nella reinterpretazione in chiave moderna del tradizionale diffusore conico in ceramica con effetto “plissettato”. Questo elemento iconico è stato rivisitato prevedendo l’uso di ottone lucidato o alluminio nero e integrando una sorgente LED nel corpo del diffusore. Il risultato è un oggetto compatto dall’aspetto romantico, utilizzabile singolarmente o in serie, che ricorda la gonna a ruota negli eleganti abiti femminili anni 50.
The project consists of a modern reinterpretation of the traditional conical ceramic diffuser with a “pleated” effect. This iconic element has been reinterpreted using polished brass or black aluminum and adding a LED source into the diffuser. The result is a compact object with a romantic look that can be used as a single piece or in combination and that recalls the elegant pleated skirts of 1950s female fashion.
24 / 25
P li é
Paolo Dell’Elce
Plié — 284.06.NN
Plié — 284.01.ON
26 / 27
PLI É
FI N I T U R E / FI N I SH ES
Paolo
ne ro black
ot tone naturale natural brass
Dell’Elce ON
NN
Ø80
MIN 300 MAX 2000
Ø100
150
170
170
MIN 300 MAX 2000
MIN 300 MAX 2000
Ø60
Plié — 284.01.ON Ø490
Ø590
284.02.ON 284.02.NN
284.03.ON 284.03.NN
1 x 8W LED
1 x 10W LED
1 x 12W LED
50
284.01.ON 284.01.NN
60
Ø390
62
Plié — 284.05.ON
Ø390
72
Ø490
Ø390
Ø490
284.04.ON 284.04.NN
284.05.ON 284.05.NN
284.06.ON 284.06.NN
284.07.ON 284.07.NN
1 x 8W LED
1 x 10W LED
1 x 8W LED
1 x 10W LED
28 / 29
Sara Moroni
BAGA N BAGAN è una reinterpretazione del tradizionale “saliscendi”. Il risultato del processo creativo è una collezione in ottone caratterizzata da un elegante contrappeso che consente di muovere su e giù la luce secondo necessità. Immaginando i possibili scenari luminosi e applicativi è nata una linea “cinetica” e flessibile dal linguaggio stilistico iconico e contemporaneo dal fascino retrò. Versatile, ricercata nelle finiture, installabile singolarmente o in composizioni multiple BAGAN diventa un sistema capace di adattarsi a vari contesti del vivere quotidiano.
BAGAN is a reinterpretation of the traditional “up and down” light. The result of the creative process is a collection in brass featuring an elegant counterweight that allows to move the light up and down at will. This flexible, “kinetic” collection with its iconic style and retro charm was conceived by imagining the various style lighting and functional lighting scenarios. Versatile and refined in its finishes, BAGAN can be installed individually or in multiple compositions and become a system adaptable to the different contexts of everyday living.
30 / 31
B ag an
Bagan — 281.03.ON
Sara Mo ro n i
Bagan — 281.02.ON
32 / 33
BAGA N
FI N I T U R E / FI N I SH ES
Sara
ot tone naturale natural brass
Moroni ON
Ø60
MIN 500 MAX 2000
Ø60
58
111
230
MIN 500 MAX 2000
MIN 500 MAX 2000
Ø60
Ø160
Ø140
Ø230
281.02.ON
281.03.ON
1 x 5W LED
1 x 5W LED
1 x 5W LED
Ø160
Bagan — 281.01.ON
58
111
230
281.01.ON
Ø230
Ø140
281.04.ON
281.05.ON
281.06.ON
1 x 5W LED
1 x 5W LED
1 x 5W LED
34 / 35
Matteo Zorzenoni
BLOOM BLOOM ricorda la preziosità delle bottiglie di profumo antiche e la forma dei diffusori orientali di essenze. A seconda del vetro e della fonte luminosa prescelta, l’effetto può essere più ovattato o sensuale. La magia dell’oggetto si sprigiona sia dal pezzo singolo che dalla combinazioni di più varianti. La linea si compone di lampade a sospensione e da tavolo disponibili sia con luce a LED che alogena. Il vetro è color rosa o grigio con lavorazione Balloton anche in versione satinata.
BLOOM calls to mind the preciousness of the old perfume bottles and the shape of oriental essence diffusor. According to type pf glass and the lighting source, the effect can be more delicate or sensual. The object releases its magic both by a single piece or in a combination of elements. The range consists of pendant and table lamps available with LED or halogen light. The Balloton glass is pink or grey also available with frosted finishing.
36 / 37
B lo o m
Matteo Zorzenoni
Bloom — 279.04.GS / 279.04.P
Bloom — 279.02.PS
Bloom — 279.02.G
Bloom — 279.03.PS
38 / 39
BLOOM
FI N I T U R E / FI N I SH ES
Matteo ot tone naturale natural brass
Zorzenoni ON
vet ro g r i g i o g rey g l a s s
vet ro ro s a pink glass
G
Ø80
287
450
MIN 700 MAX 2000
MIN 600 MAX 2000
Ø80
P
Bloom — 279.01.G
Ø300
Ø208
279.01.G 279.01.GS 279.11.G 279.11.GS 279.01.P 279.01.PS 279.11.P 279.11.P
1 1 1 1 1 1 1 1
X MAX 77W X MAX 77W x 10W LED x 10W LED X MAX 77W X MAX 77W x 10W LED x 10W LED
E27 E27
E27 E27
279.02.G 279.02.GS 279.12.G 279.12.GS 279.02.P 279.02.PS 279.12.P 279.12.PS
1 1 1 1 1 1 1 1
X MAX 77W X MAX 77W x 10W LED x 10W LED X MAX 77W X MAX 77W x 10W LED x 10W LED
E27 E27
E27 E27
Ø208
287
450
Ø300
Ø100
279.03.G 279.03.GS 279.13.G 279.13.GS 279.03.P 279.03.PS 279.13.P 279.13.PS
Bloom — 279.04.PS
Ø100
1 1 1 1 1 1 1 1
X MAX 77W X MAX 77W x 10W LED x 10W LED X MAX 77W X MAX 77W x 10W LED x 10W LED
E27 E27
E27 E27
279.04.G 279.04.GS 279.14.G 279.14.GS 279.04.P 279.04.PS 279.14.P 279.14.PS
1 1 1 1 1 1 1 1
X MAX 77W X MAX 77W x 10W LED x 10W LED X MAX 77W X MAX 77W x 10W LED x 10W LED
E27 E27
E27 E27
40 / 41
Brogliato Traverso
A R M A DA Ispirata alle armature per il cemento armato, ARMADA con il suo groviglio visivo restituisce un senso di profondità interessante, con un rapporto tra vuoti e pieni tutto da scoprire. La ricerca di un equilibrio formale tra le maglie metalliche genera volumi che sembrano nascere da segni retti tracciati nello spazio. L’anima decorativa si unisce a quella funzionale. A luce spenta, è un oggetto d’arredo con una personalità forte ma versatile. A luce accesa, il telaio di metallo saldato che abbraccia il fascio di luce, riesce a creare un effetto luce-ombra e un’atmosfera affascinante.
Inspired by the rebar for the concrete, ARMADA visual tangle gives an exciting sense of depth, with its interplay of solid and voids. The search for a formal balance of the metal mesh generates volumes that seem to come from right signs traced in space. The decorative soul is combined with the functional one. When the light is switched off, it is a piece of furniture with a strong but adaptable personality. As soon as you turn on the light, the welded frame embracing the light creates playful shadows and a very cool atmosphere.
42 / 43
A r mad a
Armada — 283.03.NN
Armada — 283.04.NN
Brogliato Traverso
44 / 45
A R M A DA
FI N I T U R E / FI N I SH ES
Brogliato
nero black
Traverso
1010
700
NN
700
800
283.02.NN
283.03.NN
5 X MAX 25W G9
8 X MAX 25W G9
1800
805
505
283.04.NN 4 X MAX 25W G9
46 / 47
Matteo Bianchi
M AJOR ETTE Una luce lineare, decorativa ma non troppo invasiva che illumina in maniera uniforme spazi di aggregazione come banchi, isole e tavoli e rispondendo così ad una specifica esigenza del mercato. La collezione esibisce la sua anima ludica offrendo la possibilità di giocare con la sua versatilità e la sua forma leggera che ricorda il bastone delle majorette o i fili su cui camminano gli acrobati circensi. Disponibile in due versioni a sospensione e un modello a parete. With its decorative but not overly invasive linear shape, this light uniformly illuminates meeting spaces like desks, workstations and tables, responding to specific market needs. The collection exhibits its playful identity allowing to play with its slight and versatile shape that recalls a majorette’s stick or the wires on which circus acrobats perform. Available in two pendant models and one wall model.
Majorette
Matteo Bianchi
Majorette — 278.01.NN
Majorette — 278.01.NN
50 / 51
M AJOR ETTE
FI N I T U R E / FI N I SH ES
Matteo
nero black
Bianchi
500
MIN 100 MAX 2000
NN
100
800
278.03.NN
1 x 15W LED
1 x 10W LED
MIN 100 MAX 2000
278.01.NN
1300
278.02.NN 1 x 25W LED
52 / 53
Il Fanale
TO-BE La nuova collezione da esterno TO-BE rappresenta la risposta tecnico decorativa all’esigenza di utilizzare oggetti piccoli per l’outdoor. Si tratta infatti di quattro modelli di tubetti di diametro 30cm e di altezza 25 o 40 cm. L’acciaio e la fonte luminosa a LED rendono TO-BE un prodotto con una forte valenza tecnica mentre le diverse inclinazioni consentono di modulare il fascio luminoso nel contesto. La semplicità della forma e le dimensioni non intaccano la forte personalità.
The new TO-BE collection represents the decorative technical response to the need to use small objects for the outdoors. The collection is composed by four models of tubes with diameter of 30 cm and high of 25 cm or 40 cm. The use of steel and the LED light source make TO-BE a product with a strong technical value, while the different inclinations and measures allow the light beam to be modulated in the context. The simplicity of the form does not affect the strong personality.
54 / 55
To -b e
Il Fan al e
To-be — 280.08.44
To-be — 280.06.44
To-be — 280.04.44
56 / 57
TO-BE
FI N I T U R E / FI N I SH ES
Il Fanale
m a r rone b rown
225
Ø30
Ø30
225
250
250
400
400
Ø30
Ø30
Ø100
Ø100
Ø100
Ø100
To-be — 280.01.44 280.01.44
280.02.44
280.03.44
280.04.44
1 X 3,6W LED
1 X 3,6W LED
1 X 3,6W LED
1 X 3,6W LED
Ø30
Ø
357
30
Ø100
250
251
400
30
400
Ø30
Ø
232
Ø100
Ø100
Ø100
280.05.44
280.06.44
280.07.44
280.08.44
1 X 3,6W LED
1 X 3,6W LED
1 X 7,2W LED
1 X 7,2W LED
058 / 059
MOLECOL A
N EW FI N ISH ES
F I N I TU RE / F I N I S HES
Fabrizio
n e ro black
vetro ramato coppery glass
Fava R new
NN new 311
Ø150
24
Ø120
Ø100
Ø1647 Ø100
354
Ø150
Ø120
27
MIN 725 MAX 1025
MIN 930 MAX 1230
24
Ø100
Ø295
311
275.08.NNR
275.09.NNR
275.04.NNR
275.11.NNR
Ø65
36
Ø65
Ø65
MIN 300 MAX 2000
MAX 1500
275.13.NNR
800
Ø120
Ø150
283
275.06.NNR
275.0.NNR
275.12.NNR
n ew p ro d u c t
n ew p ro d uc t
Ø60
130
275.02.NNR
Ø120
275.01.NNR
Ø150
275.10.NNR
Ø80
234
243
27
300
160
Ø150
Molecola — 275.13.NNR
Ø120
Ø120
Ø80
200
275.03.NNR
155
155
422
500
425
MAX 1500
MIN 700 MAX 2000
36
36
Ø65
60 / 61
N EW FI N ISH ES
F I N I TU RE / F I N I S HES
Brogliato
ot tone naturale natural brass
vetro ramato coppery glass
Traverso R new
ON Ø65
180
306 180
180
304 180
304
MAX 1500
MAX 1500
MAX 2000
36
36
Ø65
MAX 2000
A LCHI M I A
Ø187
Ø187
Ø150
277.13.ONR
277.03.ONR
Ø150
277.02.ONR
277.12.ONR
Ø65
Ø215
Ø215
277.04.ONR
277.14.ONR
MAX 1500
MAX 2000
36
175
175
326
326
277.06.ONR
Alchimia — 277.05.ONR
Ø180
277.16.ONR
MAX 2000
MAX 1500
233
383 Ø120
Ø65
Ø180
233
128
128
278
278
383
MAX 1500
MAX 2000
36
36
Ø65
277.05.ONR
Ø120
277.15.ONR
GRAP H I C DES I GN /àr o/ studio
ART DI R ECT I ON /àr o/ studio Studio Salaris
PHOTOGRA P H Y Beppe Brancato Andrea Pancino
MADE A ND P R I NT E D Grafiche Antiga Italy, April 2019
IL FA NA L E GR OU P S R L Via Bredariol 15 San Biagio di Callalta (TV) 31048 - Italy Tel. +39 0422895200 Fax. +39 0422895110 info@ilfanale.com www.ilfanale.com