Solera
Delve into the most authentic and colourful magic of our land.
Adéntrate en la magia más auténtica y colorista de nuestra tierra.
A visual tribute to festivals, gastronomy, landscapes and Spanish craftsmanship infused with jubilant customs that will inspire you in the art of good living.
Crowded markets, street terraces and a bustling atmosphere that make our country a unique place; a place that fills your heart with vibrant experiences. A living theatre, full of authenticity.
Every spot hides an applause and every shadow, a forgotten verse. It is an invitation to cover your walls with a transgressive positivism where you can almost hear the clinking of glasses raising a toast to today and all that there is to celebrate.
Come and join us, and enjoy the energy and poetry of the Iberian Peninsula.
Un tributo visual de fiestas, gastronomía, paisajes y artesanía española impregnada de costumbres alegres que te contagian en el arte del buen vivir.
Mercados abarrotados, terrazas callejeras y una atmósfera de jaleo que hacen de nuestro país un lugar único que te llena el corazón de experiencias vibrantes. Un teatro vivo lleno de autenticidad.
Cada esquina guarda un aplauso y cada sombra, un verso olvidado. Una invitación a colmar tus paredes de un positivismo transgresor donde casi escuchas el tintineo de los vasos al chocar celebrando que hoy vale la pena.
¿Te atreves a llenar de energía ibérica y poesía canalla tus paredes?
Made to Measure/Servicio a Medida
Terraceo
The pleasure of filling the squares with laughter as the sun goes down.
El placer de llenar las plazas de risas mientras el sol cae.
Vermut
The bridge between generations of grandparents and young people.
El puente entre generaciones de abuelos y jóvenes.
Vermut
Ref. SO5202-1
Bold olives accompanied by a slice of orange as a prelude to a delicious plate of tapas.
Atrevidas aceitunas a las que les acompaña una rodaja de naranja como preludio de un buen tapeo.
Ref. SO5202-2 Ref. SO5202-3 Ref. SO5202-4
Ref. SO5202-5 Ref. SO5202-6
Design available in two different qualities: Non-Woven (N) and Vinyl (V).
See last page for technical information.
Diseño disponible en dos calidades: Tejido no tejido (N) y Vinílico (V). Ver la última página para más información.
Clavelitos
A living breeze that springs from the earth and decorates the balconies.
Suspiros vivos que brotan de la tierra y decoran los balcones.
Clavelitos
Vibrant and explosive colours that call into the wind and provoke unbridled passion.
Colores vibrantes y explosivos que gritan al viento y provocan una pasión desenfrenada.
Design available in two different qualities: Non-Woven (N) and Vinyl (V).
See last page for technical information.
Diseño disponible en dos calidades: Tejido no tejido (N) y Vinílico (V).
Ver la última página para más información.
Fajalauzas
Memory, legacy and fragments of Andalusian eternity.
Memoria, legado y fragmentos de eternidad andalusí.
SO5204-1
Solera //Collection// Wallpaper
Fajalauzas
A family craft that bears witness to the art of transforming the everyday into lasting beauty.
Una artesanía familiar que da testimonio del arte de transformar lo cotidiano en belleza perdurable.
Design available in two different qualities: Non-Woven (N) and Vinyl (V). See last page for technical information.
Diseño disponible en dos calidades: Tejido no tejido (N) y Vinílico (V). Ver la última página para más información.
Souvenirs
The most everyday becomes an icon, a memory with flavour and character.
Lo más cotidiano se convierte en un icono, en un recuerdo con sabor y carácter.
SO5205-1
Souvenirs
50 cm / 19,7”
Roll Size:
0,5 x 10 mts / 19,7” x 11 yd
Anything goes if it’s cheeky and charming.
Todo vale si es descarado y encantador. Rapport
Design available in two different qualities: Non-Woven (N) and Vinyl (V).
See last page for technical information.
Diseño disponible en dos calidades: Tejido no tejido (N) y Vinílico (V). Ver la última página para más información.
A torrent of street life, laughter and spontaneous concerts.
Torrente de vida callejera, risotadas y conciertos espontáneos.
SO5206-1
Jaleo
A carefree joy where silence doesn’t exist.
Una alegría desenfadada donde el silencio no existe.
Design available in two different qualities: Non-Woven (N) and Vinyl (V).
See last page for technical information.
Diseño disponible en dos calidades: Tejido no tejido (N) y Vinílico (V).
Ver la última página para más información.
A collage of images and iconic places where the appetite of tourists is awakened.
Collage de imágenes y lugares icónicos donde se despierta el apetito de los turistas.
Solera //Collection// Wallpaper
Postal
Dry fields, the Mediterranean Sea, quixotic mills and the remnants of Al-Andalus...
Campos de secano, el Mediterraneo, molinos quijotescos y vestigios de Al-Ándalus…
Ref. SO52076-2
Ref. SO52076-4
Ref. SO52076-3
Design available in two different qualities: Non-Woven (N) and Vinyl (V).
See last page for technical information.
Diseño disponible en dos calidades: Tejido no tejido (N) y Vinílico (V).
Ver la última página para más información.
Verbena
An explosion of youth celebrating life until daybreak.
El estallido de juventud que celebra la vida hasta el amanecer.
M5201-1
Verbena
The unstoppable dancing of bodies that follow the flow of an orchestra found in the centre of the square.
Imparable danza de cuerpos que siguen la corriente de una orquesta ubicada en el centro de la plaza.
Made to Measure/ Servicio a Medida
We offer a service for designing made to measure projects. Ofrecemos un servicio de diseño y adaptación a medida de cada proyecto.
Design available in two different qualities: Non-Woven (N) and Vinyl (V). See last page for technical information. Diseño disponible en dos calidades: Tejido no tejido (N) y Vinílico (V). Ver la última página para más información.
Benidorm
Ref. M5202-1
Skyscrapers capturing the reflections of the Mediterranean on their facades.
Rascacielos capturando los reflejos del Mediterráneo en sus fachadas.
Benidorm
A game of mirrors where the sky appears to multiply creating magical kaleidoscopes that caress the coast.
Un juego de espejos donde el cielo parece multiplicarse creando caleidoscopios mágicos que acarician la costa.
Made to Measure/ Servicio a Medida
We offer a service for designing made to measure projects. Ofrecemos un servicio de diseño y adaptación a medida de cada proyecto.
Design available in two different qualities: Non-Woven (N) and Vinyl (V). See last page for technical information. Diseño disponible en dos calidades: Tejido no tejido (N) y Vinílico (V). Ver la última página para más información.
Quijote
A canvas of Spanish sagas where the earth and the sky merge between ochre and golden tones.
Un lienzo de epopeyas españolas donde la tierra y el cielo se funden entre tonos ocres y dorados.
Ref. M5203-1
Quijote
A sleeping giant among wheat fields, mills and dusty roads that link villages and overlap the rolling plains.
Un gigante dormido con trigales, molinos y polvorientos caminos que une aldeas y solapa ondulantes llanuras.
Ref. M5203-4
Made to Measure/ Servicio a Medida
We offer a service for designing made to measure projects. Ofrecemos un servicio de diseño y adaptación a medida de cada proyecto.
Design available in two different qualities: Non-Woven (N) and Vinyl (V). See last page for technical information. Diseño disponible en dos calidades: Tejido no tejido (N) y Vinílico (V). Ver la última página para más información.
Tapeo
Ref. M5204-1
Small plates of food loaded with history and personality.
Pequeños platillos de porciones cargadas de historia y personalidad.
Tapeo
M5204-1
Made to Measure/ Servicio a Medida
The art of sharing a mosaic of flavours, textures and different dishes.
El arte de compartir un mosaico de sabores, texturas y diferentes emplatados.
We offer a service for designing made to measure projects. Ofrecemos un servicio de diseño y adaptación a medida de cada proyecto.
Design available in two different qualities: Non-Woven (N) and Vinyl (V). See last page for technical information. Diseño disponible en dos calidades: Tejido no tejido (N) y Vinílico (V). Ver la última página para más información.