Proposte attività bambini inverno 2013-14

Page 1

ppenkur u r s /G

eginners C o /B da / from / ab

280

6gg/ days

/ Anfän ses r g u

Co u r s e oup s Gr da / from / ab

260

e

6gg/ days

C

ollettivi / si C or

rincip i a n si P ti or

e kurs r e

C

Maestri specializzati per far muovere ai vostri bambini i primi passi sulla neve. Tante le discipline e gli sport bianchi in cui cimentarsi: dallo sci alpino al telemark, dallo snowboard allo sci nordico

Qualified teachers for your children’s first moves on the snow. A wealth of winter sports to explore, from downhill and snowboard, to Telemark and Nordic skiing

GUIDE / guides / bergFÜHRER Gruppo Guide Alpine Cortina d’Ampezzo T. +39 0436 868505 Guida Alpina Dolomiti SkiRock T. +39 333 2285515 Monica Dandrea Nature Guide T. +39 328 2765328

SCUOLE SCI & SNOWBOARD / SKI & SNOWBOARD SCHOOLS / SKI- & SNOWBOARD-SCHULEN Scuola Sci Azzurra Cortina T. +39 0436 2694 Scuola Italiana Sci & Snowboard Cristallo Cortina T. +39 0436 870073 Scuola Snowboard Boarderline T. +39 0436 878261

LIBERI PROFESSIONISTI / FREELANCERS / FREIBERUFLER

Anfängerkurse für Kinder mit spezialisierten Skilehrern. Kurse zum Erlernen der unterschiedlichsten Techniken, vom Alpinski, Telemark und Snowboard bis hin zum Nordic Ski

ASSOCIAZIONI SPORTIVE / SPORTS ASSOCIATIONS / SPORTVERBÄNDE A.S.D. FairPlay T. +39 346 3667866 T. +39 0436 830005 A.S.D. Snowdreamers T. +39 348 4845100

istruttori / INSTRUCTORS / ausbilder

Adrenalin Center T. +39 335 8155177 Kite Snow - Kite4freedom T. +398 331 4885789 Snow Ice T. +39 349 7648279

NOLEGGI / SKI RENTAL Boarderline Snowboard – ski freestyle rental T. +39 0436 878261 Due&Due Cortina T. +39 0436 4121 Noleggio Pocol T. +39 0436 4975 Morotto (Sci Nordico/Cross Country) T. +39 0436 862201 Skiman Service T. +39 0436 867475 Fiames Sport Nordic Center T. +39 0436 4903 Snow Service T. +39 0436 862467 T. +39 0436 868679 T. +39 0436 866635

SCUOLA SCI FONDO / CROSS COUNTRY SKIING SCHOOL / LANGLAUFSKISCHULE Scuola Fondo Ski Cortina T. +39 333 8460061

Paolo D’Amico T. +39 347 2384819 Luca Magro T. +39 335 7072890 Fabio Bernardi T. +39 339 5094215 Massimo Pellegrino T. +39 3357020167 Monica Dandrea T. +39 328 2765328

KIDSTUDIO www.kidstudio.it

20201 14 3

ATTIVITà/activities /AKTIVITÄTEN Italy’s Best Ski Resort

Il 26 giugno 2009 l’UNESCO ha inserito le Dolomiti nel Patrimonio Naturale dell’Umanità

ON THE

KIDS

Garmisch-Partenkirchen Lech-Zürs am Arlberg Cortina d’Ampezzo St. Moritz Megève Davos

IL MUSEO INCANTA….

8-2-2014

3-1-2014

Nel labirinto d’oro

A che Regole giochiamo?

Playing with Regular Rules Laboratorio sulla storia delle Regole d’Ampezzo Workshop on the history of the Regole d’Ampezzo Museo Etnografico “Regole d’Ampezzo”

Laboratori e animazioni museali per bambini e ragazzi Workshops and museum animation events for children 7-12-2013

5-1-2014

Tableaux Vintage Laboratorio ispirato al Fashion Weekend Workshop inspired by the Fashion Weekend Museo Arte Moderna “Mario Rimoldi” 20-12-2013

Dov’è finita la slitta di Babbo Natale?

What happened to Santa Claus’s sleigh? Laboratorio sulla storia degli sport invernali Workshop on the history of winter sports Museo Etnografico “Regole d’Ampezzo

Didididò (Dimore di dinosauri dolomitici)

(Dinosaurs in the Dolomites) Laboratorio ispirato alla mostra DinoMiti (7-12 anni) Workshop inspired by the DinoMiti Exhibition (ages 7-12) Museo Paleontologico “Rinaldo Zardini” 23-2-2014

Didididò (Dimore di dinosauri dolomitici)

(Dinosaurs in the Dolomites) Laboratorio ispirato alla mostra DinoMiti (3-6 anni) Workshop inspired by the DinoMiti Exhibition (ages 3-6) Museo Paleontologico “Rinaldo Zardini”

27-12-2013

LA SCULPITTURA

Sculpainting Laboratorio sull’arte plastica, da Sironi a Cortellazzo Workshop on sculpture, from Sironi to Cortellazzo Museo Arte Moderna “Mario Rimoldi”

SCHEGGE DI COLORE

29-12-2013

Di traccia in traccia

Hunting for traces Laboratorio ispirato alla mostra DinoMiti (3-6 anni) Workshop inspired by the DinoMiti Exhibition (ages 3-6) Museo Paleontologico “Rinaldo Zardini”

Splinters of Colour Laboratorio sul mosaico dall’antichità ai nostri giorni Workshop on mosaic art from antiquity to the present day Museo Paleontologico “Rinaldo Zardini”

Inside the golden labyrinth Laboratorio sullo Jugendstil da Vienna a Cortina Workshop on the Jugendstil, from Vienna to Cortina Museo Etnografico “Regole d’Ampezzo” 2-3-2014

Di traccia in traccia Hunting for traces Laboratorio ispirato alla mostra DinoMiti (7-12 anni) Workshop inspired by the DinoMiti Exhibition (ages 7-12) Museo Etnografico “Regole d’Ampezzo”

6 (Carnet di 5 incontri 25 €)

5-3-2014

Tigrotto StoryCat

Tiger Cub StoryCat Laboratorio di scrittura creativa in collaborazione con Una montagna di libri Creative writing workshop, in collaboration with A mountain of Books ingresso gratuito / Free entry 27-2-2014

Uno scrigno di storie

The story chest Letture animate in collaborazione con la Libreria Sovilla Animated reading sessions with the Libreria Sovilla bookshop ingresso gratuito / Free entry Laboratori didattici Musei delle Regole +39 346 667736 – didattica.musei@regole.it

Cover photo: mountains, © stefanozardini.com - child © dgbandion.com

CORTINA TURISMO via Marconi 15/B – 32043 Cortina d’Ampezzo (BL) Italy tel. +39 0436 866252 fax +39 0436 867448 cortina@dolomiti.org seguici su Cortina d’Ampezzo, l’unica località italiana del gruppo Best of the Alps

SABATO / SATURDAY / SAMSTAG

GIOVEDì / THURSDAY/ DONNERSTAG escluso dal 22/12 al 06/01

14-12-2013

Un albero di natale per la finestra A Christmas Tree for the window Ein Weihnachtsbaeumchen fuers Fenster

FREESTYLE Tutti i livellI

SLEDDOG

Snowpark Cortina - Socrepes

40 a persona / per person / pro Person 3

Un pomeriggio sulle slitte trainate dai cani con pausa merenda.

Dog sled excursions with a snack break.

h. 15.30 - 18.00

25

Snowboard Boarderline

Hundeschlittenfahrten mit Stärkungspause am See.

a persona incluso materiale e merenda / per person including materials and snack / pro Person incl. Material und Merenda Su richiesta per Gruppi con almeno Persone (anche Mamme con Bambini) sono disponibile altri giorni, orarie e temi.

65/90 a persona / per person / pro Person

4 dai 6 anni / from 6 years / Ab 6 J. SLEDDING

Corsi creativi nell’ Officina DELLE PIANTE per bambini

Salita con la motoslitta ed emozionante discesa con gli slittini. Per finire merenda

6

If requested for Groups with no less than people (including Mothers with children), other days, hours and subjects can be arranged.

6

30-11-2013

Ascent by snowmobile, followed by fun sled descents. Snack in the refuge Bergfahrt mit dem Schneemobil und rasante Talfahrt mit dem Rodelschlitten. Zum Abschluss Snack

60 a persona / per person / pro Person 4 dai 6 anni / from 6 years / Ab 6 J. Scuola Sci Cristallo

Chamonix Mont-Blanc St. Anton am Arlberg Grindelwald Kitzbühel Zermatt Seefeld

Centrotavola con una candela Table decoration with a candle Ein Tischgesteck mit einer Kerze

Officina delle Piante +39 348 5929153

04-03-2014

7-12-2012

Stellina, cuoricino, angioletto o… Star, heart, angel or… Sternchen, Herzchen, Engelchen oder…

GIMKANA MASCHERATA Masked gumkhana Gymkhana im Karnevalskostüm Località Socrepes. Ore 10.00. ASD Fairplay

Escluso dal 22/12/2012 al 06/01/2013


© kidstudio - all rights reserved

9 8 7 TINA COR

1

6

ADRENALIN CENTER

5

4 2 3 MUSEO d’ARTE MODERNA MARIO RIMOLDI CINEMA KINO

4 - STADIO DEL GHIACCIO ice stadium eislaufstadion

8 - BABY SOCREPES

9 - LAGO ANTORNO

Muovere i primi passi con gli sci, cimentarsi in vere battaglie a suon di palle di neve

Il Bano’s village è un parco giochi attrezzato con una pista di gommoni, la motoslitta, il villaggio igloo, e un bellissimo pattinaggio.

An entire area dedicated to snowboarders and freestyle riders

T. +39 0436 881812

For the very first moves on skis, and snowplay for the little ones

Ausschließlich Snowboardern und FreestyleFans gewidmet

5 - ASD FAIRPLAY

Erste Skierfahrungen sammeln und Schneeballschlachten austragen

2 - Alexander Girardi Hall

Dalle 15.00 alle 18.00. Bottega della creatività. Laboratori per sviluppare la manualità e la fantasia: incollare, tagliare, sperimentare e colorare

1 - SNOWPARK Un’area interamente dedicata agli snowbordisti e ai free styler

Dinomiti - Museo Paleontologico Rinaldo Zardini

Palaentological Museum Paläontologisches Museum T. +39 0436 875502

Museo Etnografico Ethmographic Museum T. +39 0436 875524

3 - PLANETARIO / PLANETARIUM Conoscere stelle, pianeti e costellazioni

Learn about the stars, planets and constellations Sterne, Planeten und Konstellationen kennen lernen T. +39 338 6163428

The Bano’s village is a playground equipped with a slope for inflatable rafts, a snowmobile, an igloo village, and a beautiful skating rink. Bano’s Village ist ein Spielpark mit Schlauchboot-Piste, Schneemobil, Igloo-Dorf und Eislaufplatz. T. +39 0435 39148

!

Skipass Via Marconi 15 T. +39 0436 862171 skipasscortina@dolomiti.org www.skipasscortina.com

Info Point Piazza Roma T. +39 0436 869086 infocortina@dolomiti.org

From 15.00 to 18.00. Creative workshops to develop skill and imagination through cutting, pasting, painting and experimenting Von 15 bis 18 Uhr. Kreatives Labor für die Förderung von Geschicklichkeit und Phantasie: Malen, Ausschneiden, Kleben, Experimentieren. Prenotazione / Reservations / Reservierung: Marina T. +39 339 6615689 Serenella T. +39 339 1662495

6 - NORDIC SKI CENTER FIAMES T. +39 0436 881812 M. +39 3338460061

7 - BABY GUARAGNé Emozionanti discese a cavallo di slittini e snow bob

Have fun on snowbobs and sleds Rasante Talfahrten mit Rodelschlitten und Snowbobs

CONSIGLI Cultura

TOP TIP Culture

TIPPS Kultur

Fiabe e leggende per trascorrere un pomeriggio alla scoperta delle leggende di Cortina Libreria Sovilla e Cooperativa

Spend an afternoon immersed in the legends of Cortina Libreria Sovilla e Cooperativa

Einen Nachmittag lang die faszinierenden Sagen und Legenden Cortinas entdecken Libreria Sovilla e Cooperativa

Golosoni Dopo una giornata di sport le tante specialità della cucina ampezzana sapranno conquistare. Tra torte sacher, frittelle, strudel di mele, squisite crostate ai frutti di bosco o gelati con lamponi caldi c’è solo l’imbarazzo della scelta

Sweet tooth After an entire day dedicated to sport, it is time to explore the delicacies of the Ampezzan kitchen. Those with a sweet tooth can sample and savour Sacher cake, pancakes, apple strudle, tarts with berries, and ice cream with hot raspberries, to name but a few local specialties

Naschkatzen Nach der sportlichen Betätigung, bedarf es einer Stärkung. Die Ampezzaner Küche erobert mit Kuchen, Sachertorte, Pfannkuchen, Apfelstrudel, Waldbeerkuchen, oder Eis mit heißen Himbeeren

TINA COR


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.