ENG/DEU
HIKING RESORT
400 km of hiking trails. Discover the best the territory has to offer, along routes of great natural and historical interest in the Natural Park of the Ampezzo Dolomites and the open-air museum of the Great War
400 km Wander- u. Trekkingwege. Entdecken Sie die Dolomitenwelt inmitten von Weiden und Wäldern, an Wildbächen und Bergseen vorbei, auf landschaftlich bezaubernden und auch geschichtlich interessanten Wanderwegen im Naturpark der Ampezzaner Dolomiten oder im Freilichtmuseum des Dolomitenkriegs
DOLOMITES BY FOOT DOLOMITEN AUF SCHRITT UND TRITT
CHOOSE YOUR ITINERARY ROUTE AUSWÄHLEN DISCOVER HIKING HOTELS AND REFUGES DIE WANDERHOTELS UND –HÜTTEN ENTDECKEN BOOK YOUR HOLIDAY DEN URLAUB BUCHEN
© giuseppeghedina.com
BOOK ONLINE
WELCHER WANDERTYP SIND SIE EIGENTLICH?
WATERFALLS & ALPINE LAKES
Vertical
RUN&FIT
Enjoy the soothing properties of water among crystal clear alpine lakes and rushing waterfalls. Scramble along river beds or abseil down gorges of breath-taking beauty. Do not miss the Canyon and Waterfall Trail or the hike to the three lakes.
Der größte Vertical Park der Dolomiten mit unzähligen Kletterwegen, Klettergärten und gesicherten Klettersteigen. Ein Shuttle-Service verbindet die verschiedenen Gebiete und die Rifugi.
Explore an almost unlimited number of climbing routes, practice walls, sport climbing areas and via ferrata routes. Shuttle connections between the different areas and the refuges.
An kristallklaren Seen den engen Kontakt mit der Natur genießen. Zu Fuß in das Bett eines Wildbachs hinabsteigen, sich in abenteuerlicher Weise in Schluchten abseilen oder Wasserfälle überwinden. Highlights: Trekking „Canyons & Wasserfälle“, Tour der drei Seen.
© bandion.it
WASSERFÄLLE & BERGSEEN
© BANDION.it
7 nights in B&B at the price of 5 7 Übernachtungen mit Frühstück zum Preis von 5 Tagen
For those who enjoy a more relaxed pace, watch daybreak from a mountain refuge and spend afternoons wandering among mountain farms and refuges. Try a wellness itinerary or a romantic night hike. Do not miss Dawn&Dusk: Hike from dawn to dusk and admire the Dolomites in all their beautiful colours.
Naturerlebnisse im Slow Mood: vom Sonnenaufgang in einer Berghütte bis zum geruhsamen Nachmittag in einer Almhütte oder auf einem Bergbauernhof. Wellness-Parcours und das faszinierende Night Hiking. Highlights: Dawn&Dusk: Wanderungen in der Morgen- oder Abenddämmerung, um den faszinierenden Farbenzauber der Dolomiten zu erleben.
Offers are subject to availability Die Angebote können Änderungen erfahren
200
€
Auf den Flügeln der Fantasie die „Bleichen Berge“ und ihre Legenden auf zahlreichen Wanderrouten entdecken! Highlights: der „Dinosaurier-Weg“, der „Weg des Mannes von Mondeval“, auf den Spuren der Geschichte in den Schützengräben und Höhlen des größten Freilichtmuseums des 1. Weltkriegs.
Information, reservations, terms and conditions on: Infos, Details und Buchungen: cortina.dolomiti.org
from
There is nothing like fresh mountain air and spectacular scenery with a constant change in gradient to improve your fitness. Have fun with running, orienteering, Nordic Walking and geocaching. Do not miss Trek and Trail in search of marmots, eagles and chamois. Test yourself on the 30k Cortina -Dobbiaco run along the scenic route of the former Dolomite railway.
Frische Bergluft und ständig wechselnde Steigungen um in Form zu bleiben, Spaß zu haben und sich mit der Natur zu messen. Vom Running zum Geocaching, vom Orienteering zum Nordic Walking. Highlights: Trek & Trail auf den Spuren von Murmeltieren, Adlern und Gämsen. Unter den zahlreichen Laufstrecken ist die Trasse der ehemaligen Dolomitenbahn Cortina-Toblach besonders beliebt: 30 km inmitten der herrlichen Dolomitenlandschaft.
© giuseppeghedina.com
Let your imagination guide you on the many itineraries designed to discover the Pale Mountains and their legends. Do not miss the Dinosaur Route and the Mondeval Man Trail. Walk in the footsteps of history, exploring the trenches and tunnels of the Great War open-air Museum.
ly bookin ar
HIKER ARE YOU?
GESCHICHTE & LEGENDEN
Nature & Wellness
e
HISTORY&LEGENDS
WHAT TYPE OF
g
Spotlight on events Focus events Cortina Dobbiaco Run
2nd June 2013 International race. Internationales Langlaufrennen.
The North Face Lavaredo Ultra Trail
28th and 29th June 2013 120k race with 6000 m elevation gain. Spectacular night-time departure from Corso Italia. 50k race with morning departure. 120 km Ultralauf mit 6.000 Metern Höhenunterschied. Absolut faszinierend ist der nächtliche Start in der Fußgängerzone von Cortina. Hotel offers + race entry Hotelangebote + Anmeldung zum Wettlauf
BOOK ONLINE
weekend
from
155
€
2 nights in a hotel + an evening excursion 2 Übernachtungen im Hotel + 1 Nachtwanderung
TREKKING &EXCURSIONS
THE AMPEZZO DOLOMITE NATURAL PARK DER NATURSCHUTZPARK DER AMPEZZANER DOLOMITEN Founded in 1990, the park covers more than 11.200 hectares extending north from the centre of Cortina. It is a protected area with mountain farms, forests, and nature reserves, surrounded by peaks over 3,200m.
Er wurde 1990 gegründet und erstreckt sich über 11.200 ha nördlich von Cortina. Das Naturschutzgebiet umfasst 9 Naturreservate und 11Totalreservate und ist von über 3.200m hohen Gipfeln umgeben.
400km of hiking trails 56 mountain refuges 13 lift facilities itineraries for families
© giuseppeghedina.com
400 km Wanderwege 56 Rifugi (Ampezzaner Hütten) 13 Bergbahnen Familiengerechte Wandertouren Routes and trails at all levels of difficulty in the Dolomites, a UNESCO World Natural Heritage Area. Day trips and multiple day excursions
Routen unterschiedlicher Schwierigkeitsgrade inmitten des UNESCOWeltnaturerbes Dolomiten. Ein- oder Mehrtagesausflüge.
cortina.dolomiti.org • GPS tracks • maps / Wanderkarten • detailed route descriptions Streckenbeschreibungen • photos / Fotos • altimetry info / Streckenprofile • weekly activity programme Wöchentliche Veranstaltungsprogramme
The Museums of the Great War Die Museen des Dolomitenkriegs
Sustainable Hiking-Wellness Nachhaltige Wander-WellnessErlebnisse
In the footsteps of history Auf den Spuren der Geschichte
Das inmitten einer traumhaften Dolomitenkulisse gelegene Gebiet Lagazuoi 5 Torri ist die perfekte Kombination von Natur und Geschichte Die Gebirgsjägertour bietet eine kulturelle Erfahrung „en plein air“: 80 km Sport- und Naturerlebnisse auf zu Fuß oder mit dem MTB erreichbaren Militär-Anlagen und Festungen aus dem 1. Weltkrieg. Zur Erinnerung an jene tragischen Ereignisse wurde das größte Museum des 1. Weltkriegs errichtet. Es besteht aus den Freilichtmuseen des Lagazuoi, der 5 Torri, des Sasso di Stria und dem Museums der Festung Tre Sassi. Spektakulären Touren in einem Gebiet mit insgesamt 5 km Radius.
shor t
An experience combining sport, nature and wellness under the banner of ecosustainability. Sustainable Hiking-Wellness is a two-day itinerary with stopovers in local mountain refuges to enjoy the Finnish sauna at Croda da Lago and a dip in the outdoor hot tub at the Scoiattoli Refuge, both wood-fired.
Eine perfekte Verbindung von Sport, Natur und Wellness im Zeichen der ökologischen Nachhaltigkeit. Im Rahmen einer zweitägigen Tour namens „Hiking-Wellness“ stellt Cortina die originellen Angebote einiger Ampezzaner Hütten vor. Hierbei gibt es viel zu entdecken und zu genießen, wie beispielsweise die finnische Sauna im Rifugio Croda da Lago oder der Badebottich im Rifugio Scoiattoli, beide ganz umweltfreundlich holzbeheizt und harmonisch in das Landschaftsbild eingefügt. © giuseppeghedina.com
© giuseppeghedina.com
The Lagazuoi - 5 Torri area offers the perfect mix of nature and history in one of the most beautiful regions of the Dolomites. The Great War Tour offers 80 km of history and nature that can be accessed on foot or by mountain bike. The museum of the First World War comprises the open-air museums of Lagazuoi, 5 Torri, Sasso di Stria and the Forte Tre Sassi museum. Spread over an area of 5km2, it offers unique insight to the Great War in the mountains.
y sta from
260
€
4 nights in a refuge + 2 excursions 4 Übernachtungen im Rifugio + 2 Wanderungen
VERTICAL © giuseppeghedina.com
850 Sportkletterrouten über 1000 klassische und moderne Kletterwege 15.560 m Ferrate
tmiss
on The 5 Torri climbing area boasts some 108 equipped routes. Im Naturklettergarten der 5 Torri stehen sage und schreibe 108 Kletterwege zur Verfügung. An exciting addition is Crepo Longo, a new crag on Mount Faloria with 30 routes of various grades of difficulty. Die Naturkletterwand Crepo Longo auf dem Faloria bietet 30 Kletterwege aller Schwierigkeitsgrade.
n do o
f
850 sport climbing itineraries More than 1000 classic and modern climbing routes 15.560m of via ferrata
ocus
PARK Via Ferrata Sci 18 (Faloria) Via Ferrata Lipella (Cristallo) Via Ferrata Ivano Dibona (Cristallo) Via Ferrata Tommaselli (Punta Fanes) Via Ferrata Punta Anna (Tofana)
A single pass gives access to all the lift facilities. Urban bus routes included Ein einziger Pass für alle Bergbahnen Nutzung der Stadtbusse inbegriffen
© giuseppeghedina.com
New! Dolomiti Super Summer 100 lift facilities and 10 resorts with a single pass
from €60 (720 non-transferable points) 100 Bergbahnen 10 Talschaften 1 einziger Pass ab 60 € (720 nicht übertragbare Punkte) Info: www.dolomitisupersummer.com
ssi Mario Ro Mario Rossi 87431 20/47281 14:4787431 / 3 .1 7281 30.0720/4 g Pass ikin na H /14:47 7.13 30.0 Corti Cortina Hiking Pass
from 3
HIKING PASS
NGING I K I H PASSHIK PASS
7 days to from
60
€
Lagazuoi 5 Torri
TOFANE
Faloria Cristallo Mietres
The area offers numerous high-altitude excursions amidst lunar landscapes and peaks which glow a mesmerizing shade of pink at sunset, thanks to the unique phenomenon of the Enrosadira. It also boasts a vast open-air Museum of the Great War.
A maze of walls over 3.000m tall, with breathtaking landscapes, climbing routes and hiking trails. Cortina Col Drusciè cable car.
Offers the convenience of easy access to the summit from the centre of Cortina. An ideal destination for sport lovers and via-ferrata enthusiasts.
In diesem Gebiet hat man Gelegenheit zu langen Höhenwanderungen durch Mondlandschaften vorbei an Gipfeln, die bei Sonnenuntergang im charakteristischen Rosarot der Enrosadira erglühen. Hier befindet sich das größte Freilichtmuseum des 1. Weltkriegs. Lagazuoi 5 Torri Turismo T. +39 0436 2863 lagazuoi5torri@dolomiti.org lagazuoi5torri.dolomiti.org
Ein Labyrinth von über 3.000m hohen Felswänden mit unvergleichlichen Panoramablicken, traumhaften Klettertouren und Trekkingwegen. Funivia Tofana S.p.A. T. +39 0436 5052 info@freccianelcielo.com www.freccianelcielo.com Ista S.p.A. Socrepes-Pocol -Falzarego-Tofana T. +39 0436 861263 info@impianticortina.it www.impianticortina.it
Von der Innenstadt aus kann man direkt den Gipfel des Faloria erreichen. Das ideale Ziel für Wanderer, Kletterer und für Fans von gesicherten Klettersteigen. Cortina CUBE T. +39 0436 2517 faloria@dolomiti.org www.cortinacube.com
AMBRA
8 dedicated services spezifische Dienstleistungen
Power breakfast from 7AM Kraftfrühstück ab 7 Uhr morgens
02/04-20/07
Nordic Walking sticks Wanderstöcke
20/07-10/08 25/08-07/09 10/08- 25/08
Water and tea for drinking bottles, energy bars Wasser und Tee für die Trinkflaschen, Energieriegel
© DGBANDION.com
HIKING HOTELS
An elegant hotel situated in the centre of Cortina, only minutes away from the hiking trails of Faloria
Natural herbal teas available at all times Kräutertees zu jeder Tageszeit
Information material and Hiking Corner Informationsmaterial und Hiking Corner
Express laundry service (24h) Wäscherei-Schnelldienst (24 Std.-Service)
07/09-31/10 (later on)
Massage and beauty treatments Beauty-Behandlungen
Sauna
Packed lunch Lunch-Pakete
80
80
90
120
120
70
80
Just steps away from the Freccia nel Cielo cable car and the trekking and climbing area of the Tofana area. The hotel has an inviting spa
Alpine guide booking service Bergführer-Buchungsservice
Pool Schwimmbad
Max B&B
70
[Price per night per person in a basic/classic double room Tagespreise pro Person in Doppelzimmer Basic/Classic]
info@hotelambracortina.it
FRANCESCHI PARK HOTEL
© DINO COLLI
© giuseppeghedina.com
Fitness Club
Min B&B
+39 0436 867344 www.hotelambracortina.it
04/08-24/08
Optional services Zusatzleistungen
Ein elegantes Hotel im Zentrum von Cortina, in unmittelbarer Nähe der Trekking-Routen des Faloria-Massivs gelegen
Nah bei der Talstation der Seilbahn ‘Freccia nel Cielo’ gelegen, die zu den beliebtesten Trekkingtouren und Ferrate des Tofane-Gebiets fährt . Ein behagliches Wellness-Center sorgt für Entspannung
Min B&B
Max B&B
Min HB
Max HB
119
210
139
230
17/06-30/06 08/09-02/10
55
95
70
115
01/07-13/07 01/09-07/09
60
110
80
130
14/07-03/08 25/08-31/08
80
135
100
155
+39 0436 867041 www.franceschiparkhotel.com B&B // Bed&Breakfast
info@franceschiparkhotel.com
HB // Half Board Rates per person, per day, in a standard double room/Preise für eine Nacht, pro Person, im Standard-DZ
VICTORIA PARC HOTEL Erst kürzlich im Tiroler Stil renoviertes Haus im Stadtzentrum, von wo aus man unmittelbaren Zugang in die Wanderparadiese Faloria und Cristallo hat
Min B&B
Max B&B
09/06-04/08
56
88
05/08-25/08
89
140
26/08- 07/10
56
88
Completely renovated with a wellness centre that offers panoramic views. Direct access to the pedestrian-cycle path which leads to the Dolomite Natural Park
21/06-12/07
+39 0436 3246 www.hotelvictoriacortina.com
info@hotelvictoriacortina.com
© DINO COLLI
Recently refurbished exterior in Tyrolean style, the hotel is located in the very centre of Cortina within easy reach of the excursion areas of Faloria and Cristallo
AL LARIN Friendly family run hotel located near the Natural Park, making it an ideal starting point for trekking enthusiasts
Komplett renoviertes Hotel mit Wellness-Center mit Panoramablick. Direkter Zugang zum Spazierweg auf der Trasse der ehemaligen Dolomitenbahn, die in den Naturschutzpark führt
Min B&B
Max B&B
Min HB
Max HB
43
53
63
73
13/07-09/08 24/08-06/08
53
63
73
83
10/08-23/08
78
88
98
108
07/09-20 o 27/09
43
53
63
73
+39 0436 862021 www.desalpescortina.it
Gemütlicher Familienbetrieb am Rande des Naturschutzparks, für Trekking-Fans der ideale Ausgangspunkt für märchenhafte Touren
Offers a choice of Balcony Rooms and Easy Rooms to meet every preference. Rich breakfast buffet and afternoon snack ideal for excursionists
Die Zimmer sind entweder ‘Balcony’ oder ‘Easy’, um allen Wünschen gerecht zu werden. Reichhaltiges Frühstück und Nachmittags-Snack für Wanderer
Min B&B
Max B&B
40
50
20/05-20/07
06/07-08/08
45
60
20/07-10/08 25/08-07/09
45
70
09/08-24/08
60
75
10/08-25/08
60
90
Dal 25-08
40
60
07/09-31/10
45
60
until 05/07
info@desalpescortina.it
PANDA
+39 0436 861341 www.hotelallarin.com
info@hotelallarin.com
© DGBANDION.com
© giacomopompanin.com
DES ALPES
Min B&B
Max B&B
40
60
+39 0436 860344 www.hotelpandacortina.com B&B // Bed&Breakfast
[Price per night per person in an Easy/Balcony double room Tagespreise pro Person in Doppelzimmer Easy/Balcony]
info@hotelpandacortina.com
HB // Half Board Rates per person, per day, in a standard double room/Preise für eine Nacht, pro Person, im Standard-DZ
Located in the heart of the Lagazuoi 5 Torri area and immersed in nature, the hotel is the departure point for numerous hiking and climbing routes
Mitten im Grünen im Herzen des Gebiets Lagazuoi 5 Torri gelegen, ist dieses Hotel Ausgangspunkt für zahlreiche Wander- und Kletterrouten und Ferrate
Min B&B
Max B&B
Min HB
Max HB
01/06-10/08
50
80
60
95
01/06-10/08
50
80
60
95
10/08-24/08
70
105
85
120
24/08-28/09
50
80
60
95
+39 0436 5641 www.hotelargentinacortina.it
s with yo y a
friends ur da
318
€
Hiking Special 6+1 A holiday with friends dedicated to sport, with one night free of charge. Ein toller Sporturlaub mit Freunden und einer Gratis-Übernachtung!
info@hotelargentinacortina.it
BOOK ONLINE
© giuseppeghedina.com
VILLA ARGENTINA
Share your experience of the Dolomites. Send us images of your excursions along the trails of Cortina. The winning photo will be published in our next catalogue and enters a prize draw to win a fabulous weekend! Teilen Sie Ihre Erfahrungen in den Ampezzaner Dolomiten. Senden Sie uns ein Foto Ihrer Wandertour in Cortina. Das schönste Foto wird in der nächsten Broschüre veröffentlicht und auSSerdem können Sie ein fantastisches Wochenende gewinnen!
Holid © giuseppeghedina.com
Info: media.cortina@dolomiti.org or visit our Facebook page
B&B // Bed&Breakfast
HB // Half Board Rates per person, per day, in a standard double room/Preise für eine Nacht, pro Person, im Standard-DZ
!
follow us
CortinaAmpezzoOfficialPage
@cortinadolomiti
Live Cortina
averau
5 dedicated services spezifische Dienstleistungen
Packed lunch Lunch-Pakete
Power breakfast from 7AM Kraftfrühstück ab 7 Uhr morgens Water and tea for drinking bottles, energy bars Wasser und Tee für die Trinkflaschen, Energieriegel
Min HB
Max HB
Room / Zimmer
57
60
Room with bath / Zimmer mit Bad
80
90
+39 0436 4660 www.lagazuoi5torri.dolomiti.org
rifugio.averau@dolomiti.org
col gallina
© DGBANDION.com
Information material and Hiking Corner Informationsmaterial und Hiking Corner
© giuseppeghedina.com
Im Herzen des Gebiets Lagazuoi 5 Torri Giau gelegene, komplett renovierte und für ihre erlesene Küche bekannte Hütte mit Top-Service. Das ideale Ziel im Hochgebirge für anspruchsvolle Wanderer und Kletterer
08/06-29/09
Alpine guide booking service Bergführer-Buchungsservice © DGBANDION.com
HIKING RIFUGI
In the very heart of the Lagazuoi 5 Torri Giau area. This completely refurbished refuge is famous for its exceptional kitchen and is the ideal place for excursionists looking for gourmet dining and elegance at altitude
Between the Falzarego and Giau mountain passes. An absolute must for trekking enthusiasts and history buffs, thanks to its proximity to the museums of the Great War. Several easy walks in the vicinity of the refuge
Zwischen den Pässen Falzarego und Giau und in der Nähe des Freilichtmuseums des Dolomitenkriegs gelegen und demnach für Trekking-Fans geradezu ideal
15/06-29/09
Min HB
Max HB
Dormitory for 4-5 persons Schlafsaal für 4/5 Personen
60
60
Room with bath / Zimmer mit Bad
65
65
Dormitory / Schlafsanl
55
55
+39 0436 2939 www.lagazuoi5torri.dolomiti.org
rifugio.colgallina@dolomiti.org
LAGAZUOI
CRODA DA LAGO Sie liegt am Fuß des Osthangs des gleichnamiges Bergs in unmittelbarer Nähe des Federa-Sees, der zu den schönsten Seen der Dolomiten gehört. Neuer Saunabottich im Freien.
It is located at the foot of the Eastern slope of the mountain, near Lake Federa, one of the most striking locations in the Dolomites. New outdoor wood-fired Finnish sauna.
15/06-30/09
Min B&B
Max B&B
Min HB
Max HB
20
30
40
50
+39 0436 862085 www.crodadalago.it
crodadalago@dolomiti.org
Min B&B
Max B&B
Min HB
Max HB
Room / Zimmer
40
55
55
70
Room with bath / Zimmer mit Bad
50
65
65
80
B&B // Bed&Breakfast
Max B&B
Min HB
Max HB
45
58
65
80
Dormitory / Schlafsanl
36
50
50
60
rifugio.lagazuoi@dolomiti.org
POMEDES
With breathtaking views of Cortina. Hütte mit Panoramablick auf Cortina, Direct access from the Tofana lift direkt bei den Bergbahnen der Tofana facilities gelegen
+39 0436 2780 www.cortina.dolomiti.org
Min B&B
+39 0436 867303 www.lagazuoi5torri.dolomiti.org
DUCA d’aosta 13/07- 01/09
Die Hütte befindet sich auf dem Gipfel des Lagazuoi, mitten im Herzen des Freilichtmuseums des Dolomitenkriegs, und gewährt die wohl schönsten Panoramablicke der Dolomiten
Room / Zimmer
20/06/13-30/09/13
rifugioducadaosta@virgilio.it
HB // Half Board Rates per person, per day/Preise für eine Nacht, pro Person
At the foot the Tofana, only minutes from the via ferrata Punta Anna. Panoramic views of Cortina
Am Fuße der Tofana, gleich neben der Ferrata Punta Anna gelegen. Der Panoramablick auf Cortina ist von hier aus bezaubernd Min HB
Max HB
Room / Zimmer
60
66
Room with bath / Zimmer mit Bad
65
71
Dormitory / Schlafsanl
45
50
30/06-20/09
© DGBANDION.com
© DGBANDION.com
Dormitory / Schlafsanl
The summit of Mount Lagazuoi offers one of the most spectacular views of the Dolomites. The refuge is located in the heart of the Great War Open Air Museum
+39 0436 862061 www.cortina.dolomiti.org
rifugio.pomedes@dolomiti.org
scoiattoli Moments away from the 5 Torri climbing area
Min HB
Max HB
Room / Zimmer
55
55
Dormitory / Schlafsanl
55
55
© DGBANDION.com
15/06-22/09
162 km > Venice 432 km > Milan 692 km > Rome 156 km > Innsbruck
Rifugio in strategischer Lage in unmittelbarer Nähe der Klettergärten und Kletterwege der 5 Torri
+39 0436 867939 www.lagazuoi5torri.dolomiti.org
rifugio.scoiattoli@dolomiti.org
son forca In the heart of the Faloria and Cristallo area. Near the most beautiful vie ferrate in Cortina
Details / Detaillierte Infos cortina.dolomiti.org
Im Herzen des Gebiets Faloria-Cristallo, in der Nähe der schönsten Ferrate Cortinas gelegene Hütte
Min B&B
Max B&B
Min HB
Max HB
Room / Zimmer
34
39
53
58
Dormitory / Schlafsanl
28
33
47
52
15/06-22/09
cortina getting there
+39 0436 861822 www.cortina.dolomiti.org B&B // Bed&Breakfast
info@rifugiosonforca.it
HB // Half Board Rates per person, per day/Preise für eine Nacht, pro Person
Marco Polo / Venice > 162 km Canova / Treviso > 130 km Catullo / Verona > 260 km Innsbruck / Austria > 170 km
The Cortina Express bus transfer service connects Cortina d’Ampezzo with Venice Marco Polo Airport and Venice-Mestre train station. In high season, there are also connections with the airport of Treviso and with Rovigo, Ferrara and Bologna Die komfortablen Busse Cortina Express verbinden das ganze Jahr über mehrmals täglich Cortina d’Ampezzo mit dem Flughafen in Venedig und mit dem Bahnhof in Venedig-Mestre, in der Hochsaison auch mit dem Flughafen in Treviso, mit Rovigo, Ferrara und Bologna. www.cortinaexpress.it
The nearest train station is Calalzo di Cadore, 35 km from Cortina.
Cortina is crossed by route S.S. 51 and the S.S. 48bis. The motorway exits: A27-Belluno (72 km) and A22Bressanone (87 km).
Der nächstgelegene Bahnhof ist in Calalzo di Cadore, 35 km entfernt. www.trenitalia.it
Cortina wird von der Staatsstraße Nr. 51, und von der Staatsstraße Nr. 48bis durchquert. Die Autobahnausfahrten sind A27-Belluno (72 km) und A22Brixen (87 km)
HIKING
DIENSTLEISTUNGEN
CONTACTS / KontaktE
ALPINE GUIDES & NATURE GUIDES
BERG- UND NATURFÜHRER Gruppo Guide Alpine Cortina
JEEP service Giorgio Alberti
+39 335 6371419 info@taxicortina.com
+39 0436 868505 info@guidecortina.com www.guidecortina.com
Massimo Dallago
+39 333 2693556 massimodallago@tin.it cortina4you.com
Dolomiti Skirock
+39 333 2285515 info@dolomitiskirock.com www.dolomitiskirock.com
Egon Dandrea
Luca Girardi
Monica Dandrea Nature Guide
+39 328 2765328 monica@suisentierideisalvans.it www.suisentierideisalvans.it
Umberto Lacedelli
+39 348 222 1626 + 39 328 1248030 +39 339 3619766 egondandrea@hotmail.it lucagirardi61@gmail.com u.lacedelli@gmail.com cortina4you.com
Due & Due Cortina
+39 0436 4121 info@dueduecortina.com www.dueduecortina.com
© giuseppeghedina.com
activities Aktivitäten
Snow Service
+39 0436 862467 info@snowservice.it www.snowservice.it
Claudio Pompanin
+39 348 2451246 info@taxipompanin.com
RENTAL
Nordic walking poles, Via ferrata kit and climbing equipment, strollers Wanderstöcke, Klettersteig-Sets, Kinderwagen
Cover photo © giuseppeghedina.com
Chamonix Mont-Blanc St. Anton am Arlberg Grindelwald Kitzbühel Zermatt Seefeld
Garmisch-Partenkirchen Lech-Zürs am Arlberg Cortina d’Ampezzo St. Moritz Megève Davos
Cortina d’Ampezzo is the only Italian resort included in the prestigious Best of the Alps group
The Dolomites were declared a UNESCO World Natural Heritage Site in June 2009
Cortina d’Ampezzo, die einzige italienische Feriendestination der Gruppe ‘Best of the Alps’
Am 26. Juni 2009 wurden die Dolomiten von der UNESCO zum Weltnaturerbe erklärt
CORTINA TURISMO via Marconi 15/B – 32043 Cortina d’Ampezzo (BL) Italy tel. +39 0436 866252 fax +39 0436 867448 cortina@dolomiti.org follow us
Explore, discover, experience Entdecken, kennenlernen, erleben Sign up for our newsletter on cortina.dolomiti.org Melden Sie sich auf der Website cortina.dolomiti.org für unseren Newsletter an Iniziativa finanziata dal Programma di Sviluppo Rurale per il Veneto 2007-2013, Asse 4 - Leader. Organismo responsabile dell’informazione: Consorzio Dolomiti Autorità di Gestione designata pr l’esecuzione: Regione Veneto - Direzione Piani e Programmi Settore Primario