Dizionario Entracque, da Rosella

Page 1

Lemma italiano / frase

Oc grafia autore Grafia classica

Cat. Gramm.

ABBAIARE

baular

baular

v.intr.

ABBANDONARE

laisar

laissar

v.tr.

ABBASSARE

basar

bassar

v.tr.

ABBEVERARE

biurar

beurar

v.tr.

ABBEVERATOIO

tina

tina

sm

ABBONDANTE

bundùs

bondós

agg

ABBRACCIARE

ambrasar

embraçar

v.tr.

ABBRACCIO

ambras

embraç

sm

ABETE

pin

pin

sm

ABITARE

astar

estar

v. intr.

ABITAZIONE

ca'

sf

ACCAREZZARE

carësar

carecear

v.tr.

ACCATASTARE

barunar

baronar

v.tr.

ACCECARE

amburgnir

embornhir

v.tr.

ACCETTA

pialot

pealòt

sm

ACCIAIO

aser

acier

sm

Dür ma l’aser (Duro come l’acciaio)

ACCIUGA

anciua

anchoa

sf

Strënt ma as anciua (Stipati come le acciughe)

ACCORCIARE

scürciar

escorchar

v.tr.

ACCORGERSI

asdunarsë

adonar-se

v.pr.

ACETO

aisin

aisin

sm

As pren d’mai d’musscia con na stissa d’mel che cun an baril d’aisin (Si prendono più mosche con una goccia di miele che con un barile di aceto)

ACQUA

aigha

aiga

sf

Tirar l’aiga al sé mulinc (Tirar l’acqua al proprio mulino)

ACQUISTARE

ciatar

chatar

v.tr.

ACUTO

üs

us

agg

ADAGIO

adazzi

adase

avv

ADDIETRO

arér

arrier

avv

ADDORMENTARE

andürmir

endurmir

v.tr.pr.

ADESSO

ür

or

avv

ADIRARSI

anrabiarsë

enrabear-se

v.pr.

ADORARE

adurar

adorar

v.tr.

ADORNARE

urnar

ornar

v.tr.

ADORNO

urnà

ornat

agg

ADORAZIONE

adurasiùn

adoracion

sf

AFFERRARE

pèrrë

perrer

v.tr.

AFFITTARE

afitàr

afitar

v.tr.

AGEVOLE

facil

facil

agg

AGGIUNGERE

giuntàr

ajontar

v.tr.

AGGIUSTARE

arangiàr

arranjar

v.tr.

Arangiàr na mustra (Aggiustare un orologio)

AGLIO

aj

alh

sm

Tut la ven a tai fin as unghia a plar i aj (Tutto serve persino le unghie a sbucciare gli agli)

AGNELLO

agnel

anhèl

sm

AGNELLINO

agnlët

anhelet

sm

AGO

üglia

ulha

sf

AGOSTO

ust

aost

sm

AIUTARE

agiütàr

ajotar

v.tr.

ALBERO

arbru

arbol

sm

ALLACCIARE

grupàr

gropar

v.tr.

ALLAGARE

anlausàr

enlausar

v.tr.

ALLARGARE

slargàr

eslargar

v.tr.pr.

ALLORA

anlura

enlora

avv

ALLUNGARE

aslungàr

eslongar

v.tr.

ALTEZZA

autessa

autessa

sf

ALTO

aut

aut

agg

ALTRI

aitri

autri

pron

ALVEARE

brüsch

brusc

sm

AMARE

Amàr

aimar

v.tr.

AMARO

amàr

amar

agg

AMICO

amis

amìs

sm

AMMAZZARE

masàr

maçar

v.tr.

AMMOBILIARE

mubiliàr

mobiliar

v.tr.

AMMUCCHIARE

barunar

baronar

v.tr.

AMMUFFIRE

müfìr

mufir

v.intr.

ANATRA

aggna

anea

sf

ANCHE

cò [d’ - ]

cò/decò

cong

ANDARE

anàr

anar

v.intr.

ANELLO

anèl

anèl

sm

ANGELO

anglë

angel

sm

ANIMALE

animàl

animal

sm

ARRAMPICARE

rampignar

rampinhar

v.pr.

ARRICCHIRSI

anrichirsë

enrichr-se

v.pr.

ARROSTIRE

arüstir

arrostir

v.tr.

ARROSTO

arost

arròst

sm

ARROSSIRE

anrusir

enrossir

v.intr.

ASCIUGAMANO

aisüaman

eissuaman

sm

ASCIUTTO

aisüit

eissut

agg

ASCOLTARE

ascutar

escotar

v.tr.

ASINO

azze

ase

sm

ASPETTARE

tendrë

atendre

v.tr.

ASSAGGIARE

saiar

satjar

v.tr.

ASSASSINO

sasin

assassin

sm

ASSE

post

pòst

sm

ASSIEME

ansèm

ensemp

avv

ASSISTERE

asistrë

assister

v.tr.

ASSOMIGLIARE

asmiar

semelhar

v.intr.pr.

ASTUTO

fürb

furb

agg

ATTACCARE

tacar

tacar

v.tr.

ANNO

an vielh

sm

ANTICO

an vej

APE

aveglia

abelha

sf

APERTO

üert

ubert

agg

APPETITO

aptit

apetit

sm

APPOGGIARE

pugiar

potjar

v.tr.

APPRENDERE

amparar

emparar

v.tr.

APPROVARE

apruvar

aprovar

v.tr.

APRILE

uril

abril

sm

APRIRE

ürir

durbir

v.tr.

AQUILA

aquila

aquila

sf

1

proverbi, esempi o espressioni idiomatiche

Al cian ch’al baula al mord vitta (Il cane che abbaia non morde)

Biurar as bestia (Abbeverare il bestiame)

Al vol ambrasar troppas ciossa (Vuole abbracciare troppe cose)

Astar a Antraigha (Abitare ad Entracque)

Barunar la lëggna (Accatastare la legna)

Ür l’ës l’ura dla sveglia (Adesso è ora di svegliarsi)

Urnar l’utal (Addobbare l’altare)

Pèrrë al giurn mëc al ven (Prendere il giorno come viene)

Al mes d’ust (Il mese di agosto)

Grupàr i ciuser (Allacciare le scarpe) Al cher s’aslarga (II cuore si allarga)

i aitri (gli altri) Al brüsch das avëglia (L’alveare delle api) Chi amma i sëud vend la sua anima (Chi ama il denaro vende la sua anima) Chi trova n’amìs trova an tesor (Chi trova un amico trova un tesoro)

Che a vau - chütü vas - chiël al vaj - nusaitri anen - vusaitri ané - luraitri i van (Io vado - tu vai - egli va - noi andiamo - voi andate - essi vanno)

Rampignar si caire (Arrampicarsi sulle montagne)

Tut d’füm e niente arost (Tutto fumo e niente arrosto)

Far ma l’azze che al porta al vin ma al bë mac d'aiga (Far come l'asino che porta il vino ma beve solo acqua)

La m’es asmià (Mi è parso) Tacar i butun (Attaccare i bottoni)

agg

Uril l’és at quart mës dl’an (Aprile è il quarto mese dell’anno)

1


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.