Dizionario Roaschia, da rosella

Page 1

Lemma italiano / frase abbaiare abbastanza accendere accetta acqua addosso agglomerato agnello aiutare aiutare al albergo 1alcuni allora altro alzarsi amico anche anche ancora andare angolo anima antro apprendista ardesia aria arrivare ascia ascia-martello aspettare bacchetta bagnare basso basto batacchio battuto baule bedale bedale belare bello bene

Oc Escolo dòu Po Grafia classica japar prou ënviscar apiot èiga acol téit agnél juar jutar ar ostou dountrèi aloura alto aout aouti aousar-si amìs co d'co ëncor andar cantoun ànima barma bouchëtta loza aria arivar appia destrau asino azi aspeitar baquëtta banhar ballatoio bas bastèt basto bast batai batù cofi bial bialiera bëslar bel ben

japar pro enviscar apiòt aiga a còl tèit anhèl joar jutar al òsto do-trei alora aut autri auçar-se amìs cò decò encor andar canton anima balma bocheta lòsa aria arribar apia destraul ase aspetar baqueta banhar lobbia lòbia bas bastèt bast batalh batut còfre beal bealiera beselar bel ben


bere bestia biancheria bianco bicchiere bilancia bocca borgata bosco botta briglia bucato buono caglio calcio caldaia camera camino camminare cammino camoscio campanaccio campanella cana candido cantare cantilena capanna capra capra carne caro carro castagna cattivo catturare centimetro ceppo cesto che

biouri berretto brëtta bestia lingeria bianc bichèi scandai goula ruà bosc patela bottiglia bouta bria lisia bon perzura caous choudera calza chausa chamba fournel chaminar chamin chamous roudoun chouquin chan candi canottiera franélla chantar cantilena cantina crota chabòta cappello chapél chaoura chabra carn char carriola carëtta cartoun dastanha gram chapar centim suc cavanh quë chiacchierare bacaiar

beòuri berrèta bestia linjaria blanc bichèl escandalh gola ruaa bòsc patèla bota brilha lessia bòn persura cauç chaudèra chauça chambra fornèl chaminar chamin chamós rodon choquin chan candid flanèla chantar cantilena cròta chabòta chapèl chaura chabra carn char cerèta carton castanha gram chapar centim suc cavanh que bacalhar


chiamare chiedere ci ciabatta ciarlatano cielo cinghia cinque ciò circondare città civetta coda cogliere collare colletto collo come cominciare comprare comunque con confetti di battesimo confetti di nozze confusione conoscere contentezza contento conto coprire coraggio corredo correggiato correre corto corvée cosa così cotto creato culla cuocere dal dare davanti davvero deliziarsi destra

chamar chamar nës patërla baravantan ciél courea sinc acò ëntourniar vila sivitoula coua cuir canaoula coulèt col couma tacar chatar tutun coun battiaie giuraie rabèl counèsi countentëssa countent couènt couàtar couragi fardel cavaia courer court ruida coza parèi cuèt creà cuna cuèri dar dounar dnant da bon saouasar-si drèita

chamar chamar nos paterla baraventan cèl corèa cinq aquò entornear vila cevitola coa culhir canaula colèt còl coma tacar chatar totun con batealhas juralhas rabèl coneisser contentessa content cont coatar coratge fardèl cavalha correr cort rueida còsa parèlh cuèt creat cuna còire dal donar denant da bòn sauçar-se drèita


di diavolo dieci dietro dietro dimenticare dire diritto dispetto dispettoso dispiaciuto divertire domani domenica donna dopo dormire dovere due duro entrare erba esagerare esagitare essere estate estremità eterno falce falcetto famiglia fanale fare farfalla fecondo fermo ferro festa ficcare fieno fine fino fiocco di neve fiorato foglia

ët diaou dèis arèi darèi dismintiar dir dreit dëspet dëspiazant Rincresious amusar adman diamënja fëmna dop drœmi dove ënte dover doua dur intrar erba esagerar ësmatasiar ésse istà chavoun etèrni dagn masuèrot famìa fanal far farfala fazzoletto mouchour fecound federa foudrëtta fèrm fèrri festa ficar fën fin findi pataràs fiouragià fœia

de diaul dètz arreire darreire desmentiar dir dreit despèt desplasent rencreciós amusar deman diamenja femna dòp duermir ente dover dui dur intrar erba esagerar esmatassear èsser istaa chavon etèrni danh masueròt familha fanal far farfala mochaor fecond fodrèta ferm fèrre festa ficar fen fin findi pataràs florajat fuelha


fornace forza foulard fratello freddo fresco frutta fuoco fuori furbo gallo gennaio gente gergo gettare già giacca gilet giorno giro gironzolare giù giù goccia gocciolare gomito gomitolo graticciato gregge gregge gridare grillo grosso grossolano grotta guanto guardare il impressione indorare insegnare insieme intanto io lampione lana lanterna lanternino

fournaza forsa foucol frere frèit fresc fruita fë fora couach gal genèi gent gergoun campar jo courpèt courpetin dì vira virouiar aval ju ëstisa ëstisiar goumi gramisèl chea cavial ëstroup bramar grî gros grousè barma manoufla bucar lou impresioun ëndourar moustrar ënsem ëntan mi lampioun lana lintèrna lanternin

fornaça fòrça focòl fraire freid fresc fruita fuèc fòra coach gal genier gent gergon campar jà corpèt corpetin di vira virolhar aval jù estiça esticear gomit gramicèl quea caveal estrop bramar grilh gròs grossier balma manofla bòucar lo impression endorar mostrar ensemp entant mi lampion lana lintèrna lanternin


largo lasciare latte lavoro legna legno lenticchia lenzuolo letto logoro lontano luce lui luna luogo ma macchiare macinare

larc lisar lèt travai lënnha bosc lentia ninsol lèit frust lœnh luce quiel luna lœva ma machar mulinar madia

madre mai male mamma mancare mangiatoia maniera mano mare marzo masca

mèri mai mal mama mancar grëppia manera man mar mars mascha matassa marèla mattoncino pistoulèt mattone moun meriggiare chomar mestiere mestèi metro metër mezzanotte mezamouèt mezzogiorno mesdi milione milioun minestra di castagne, riso, fagioli, latte liguëttës mio mè misterioso misterious montagna mountanha mulo mul muovere boujar muso mourri muto mut naso nas

larg laissar lèt trabalh lenha bòsc lentilha ninçòl lèit frust luenh luce quiel luna lueva ma machar mulinar mastra

mastra maire mai mal mama mancar grèpia manièra man mar març mascha marèla pistolet montar chaumar mestier metre mesanuèt metz-di milion liguetas me misteriós montanha mul botjar morre mut nas


neanche nebbia nero nervoso nessuno neve nevicare nocciolo noce nodo noi non normale nostro notte novembre nuora nuovamente occhio oggi omaccione ombra ombrello onda ora orecchio orgoglioso otto ottobre padrone paese

nhanca nebia nèr nervous nisun anvéra nevar colleri muèza group nouzèiti nënt nourmal nosti mouèt nouvembri nora tourna œi ëncouè oumnàs oùmbra parapiœva ounda oura ourëia ourgoulious ouèt outoubër patroun paìs

paglia paiolo pane pantaloni papà parola pascolo passare passo pastore patata pecora pelandrone pena pensare per

pirol pan brèès pà parola pastura passar pas pastour bodi paura pour féa plandroun pèna pënsar per

nhanca nebla nièr nervós nisson nevèra nevar còleri motza grop nosautri nent normal nòstre nuèt novembre nòra torna uelh encuèi omenàs ombra paraplueva onda ora orelha orgolhós uèt otobre patron paìs paia palha peiròl pan braias pa paròla pastura passar pas pastor bòdi paur fèa pelandron pèna pensar per


perdere perdere perditempo persona pestare pesto pettine piacere piano pianura picchiare piccolo piede piegare pietra pietraia pino pioggia più poco poco polenta porta potere povero prendere prendere promettere prosperoso pulito punta punto quando quasi quassù quattro quello questo qui qui qui raccontare racconto radunare raffreddare ragazzino ragazzo rastrello

ëspërder perdi gadan persouna pistar pist pénci piazìr pian pianura picar ëpchœt pé plinar pera chapera pin piœva pu guèri po poulensa uis pouler poouri perri prener proumeter prousperous pouli pouènta mira coura ësqueizi iquiamount catri aquèl aquest iqui iquina isì couentar Counta barounar sfreidar gariounèt garioun rastel

esperder perder gadan persona pistar pist penche plaser plan planura picar pichòt pè plinar pèira clapièra pin plueva pus gaire pauc polenta uis poler paure perre prener prometer prosperós polit puenta mira quora esquasi aquiamont quatre aquel aqueste iquì iquina icì cuentar conta baronar esfreidar garionet garionet rastèl


recinto ricordare ricotta di pecora rigido rio ripa riprendere rispondere ritirare riuscire riuscire rogna rovere rovo rumore ruota sacco salire salita saltare sapere sbornia scala scarpe scendere scherno scodella di legno sconvolto scuro se sedersi segale sei sembrare sempre sentimento sentire sera serva setaccio settimana sfuggire si Signore silvano slitta sogno sole

parc navizar seiràs grëggë riou riva arprener rëspoundre ritirar arnèiser nisir rounha rouri rounsoula rumour roua sac mountar mountà saoutar saver chouca ëschala chusèi calar ësquèrnhi coup ësbravagià ëscur se sëtar-si sel sèis ësmiar sempi sëntimënt senti sèra sarvénta siàs ësmana ëscavialar së Nousnhour sarvan lea sonh soulèi

parc navisar seiràs regde riol riba arprener respondre ritirar arneisser neissir ronha rore ronçola rumor roa sac montar montaa sautar saber choca eschala chauciers calar esquerni cop esbravajat escur se setar-se sel sieis semelhar sempre sentiment sentir sera serventa seàas setmana escavealar se nostreSenhor sarvan lea sònh solelh


solo soppalco pensile soprano soprattutto sorgente sottano sparire sperare spesso sposare stalla stanco stazzo stella sterco stesso stordito storia su sul svegliare tagliare tagliere talvolta tanto tanto tempo testa tiepido toccare trascinare tremare treppiedi troppo trovare tutto tutto uno uomo vallata

soulet soltanto mac barléccha souran surtoù sourgent soutan sotto chout sparir sperar souvèns mariar ëstabi ëstanc gias ëstela bouza istés lourd ëstoria su sar suocera mèri madona disviar taià tagliatelle taiarin taiour talmente Talamënt mincantant tan tent tasca gaioufa temp testa tetto cruvèrt tëbbi tuchar tosare toundi rablar tramoular trei pè trop trouvar tout tuit ën ommi valada

solet mec barlècha sobeiran surtot sorgent sotan chot esparir esperar sovent mariar estable estanc jatz estèla bosa istès lord istòria sus sal maire madòna desvelhar talhar talharins talhaor talament mincatant tant tant gaiofa temp testa cubèrt tèble tuchar tonder rabelar tramolar tres-pe tròp trobar tot tuit un òme valada


valle vallone vecchio venerdì versare vestire vestito maschile via vicino vicino vino viottolo vita vizio voce volta zappa a rebbi zappetta zozzo

val valoun viéi vernës versar vistir vestiti bagagi vestimenta via dapé aramba vin viasol vita visi Vous vouta zappa sappa magau sapin gerléi

val valon vielh venre versar vestir bagatges vestimenta via dapè arramba vin viaçol vita vici votz vòuta sapa magau sapin gerlier






Cat. Gramm. v.intr. avv. v.tr. s.m. s.f. avv. s.m. s.m. v.tr. v.tr. prep. s.m. num. pron. agg. agg. v.tr.pr. s.m. cong. cong. avv. v.intr. s.m. s.f. s.f. s.m. s.f. s.f. v.intr. s.f s.m. s.m. v.tr. s.f. v.tr. s.f. agg. s.m. s.m. s.m. s.m. s.m. s.m. s.f. v.intr. agg. avv.


v.tr. s.f. s.f. s.f. agg. s.m. s.m. s.f. s.f. s.m. s.f. s.f. s.f. s.f. agg. s.f. s.m. s.f. s.f. s.f. s.m. v.intr. s.m. s.m. s.m. s.m. s.m. agg. s.f. v.tr. s.f. s.f. s.f. s.m. s.f. s.f. s.f. agg. s.f. s.m. s.f. v.tr. s.m. s.m. s.m. cong. v.intr.


v.tr. v.tr. pron. s.f. s.m. s.m. s.f. num. pron. v.tr. s.f. s.f. s.f. v.tr. s.f. s.m. s.m. cong. v.tr. v.tr. cong. prep. s.f.pl. s.f.pl. s.m. v.tr. s.f. agg. s.m. v.tr. s.m. s.m. s.f. v.tr. agg. s.f. s.f. avv. agg. s.m. s.f. v.tr. prep. v.tr. prep. avv. v.pr. s.f.


prep. s.m. num. prep. prep. v.tr. v.tr. s.m. s.m. agg. agg. v.tr. avv. s.f. s.f. avv. v.intr. avv. v.intr. num. agg. v.intr. s.f. v.intr. v.pr. v.intr. s.f. s.m. agg. s.m. s.m. s.f. s.m. v.tr. s.f. s.m. agg. s.f. agg. s.m. s.f. v.tr. s.m. s.f. prep. s.m. agg. s.f.


s.f. s.f. s.m. s.m. agg. agg. s.f. s.m. avv. agg. s.m. s.m. s.f. s.m. v.tr. avv. s.m. s.m. s.m. s.f. v.intr. prep. avv. s.f. v.intr. s.m. s.m. s.f. s.m. s.m. v.tr. s.m. agg. agg. s.f. s.f. v.tr. art. s.f. v.tr. v.tr. avv. avv. pron. s.m. s.f. s.f. s.m.


agg. v.tr. s.m. s.m. s.f. s.m. s.f. s.m. s.m. agg. agg. s.f. pron. s.f. s.f. cong. v.tr. v.tr. s.f. s.f. avv. s.f. s.f. v.intr. s.f. s.f. s.f. s.f. s.m. s.f. s.f. s.m. s.m. v.intr. s.m. s.m. s.f. s.m. s.m. s.f.pl. agg. agg. s.f. s.m. v.intr. s.m. agg. s.m.


avv. s.f. agg. agg. s.m. s.f. v.intr. s.f. s.f. s.m. pron. avv. agg. agg. s.f. s.m. s.f. avv. s.m. avv. s.m. s.f. s.m. s.f. s.f. s.f. agg. num. s.m. s.m. s.m. s.f. s.m. s.m. s.f.pl. s.m. s.f. s.f. v.tr. s.m. s.m. s.m. s.f. s.f. agg. s.f. v.tr. prep.


v.tr. v.tr. agg. s.f. v.tr. agg. s.m. v.intr. s.m. s.f. v.tr. agg. s.m. v.tr. s.f. s.f. s.m. s.f. avv. avv. avv. s.f. s.m. v.intr. agg. v.tr. v.tr. v.tr. agg. agg. s.f. s.f. avv. avv. avv. num. agg. agg. avv. avv. avv. v.tr. s.f. v.tr. v.tr. s.m. s.m. s.m.


s.m. v.tr. s.m. agg. s.m. s.f. v.tr. v.intr. v.tr. v.intr. v.intr. s.f. s.m. s.f. s.m. s.f. s.m. v.intr. s.f. v.intr. v.tr. s.f. s.f. s.m.pl. v.tr. s.m. s.m. agg. agg. cong. v.pr. s.f. num. v.intr. avv. s.m. v.tr. s.f. s.f. s.m. s.f. v.intr. pron. s.m. s.m. s.f. s.m. s.m.


agg. avv. s.f. agg. avv. s.f. agg. avv. v.intr. v.tr. avv. v.tr. s.m. agg. s.m. s.f. s.f. agg. agg. s.f. prep. prep. s.f. v.tr. v.tr. s.m.pl. s.m. avv. avv. agg. agg. s.f. s.m. s.f. s.m. agg. v.tr. v.tr. v.tr. v.intr. s.m. avv. v.tr. agg. agg. num. s.m. s.f.


s.f. s.m. agg. s.m. v.tr. v.pr. s.m.pl. s.f. s.f. avv. avv. s.m. s.m. s.f. s.m. s.f. s.f. s.f. s.m. s.m. s.m.


proverbi, esempi o espressioni idiomatiche





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.