tourism-cotenord-manicouagan-2012-2013-english-web

Page 1



Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

1


2

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Table of Contents Instructions How to Use This Guide 4 General Information 5 Access to the Region (maps) 5

Tourist Information for the Region 7 Access to the Region (transportation) 9 Reservation Centre and Tour Operator 14

Discover the Region Map of the Region C-3, C-4 Distance Table C-3 Portrait of the Region 16 Main Municipalities and Attractions in 18 Manicouagan | Côte-Nord

Tadoussac Sector Forestvilles Sector Manicouagan Peninsula Sector Baie-Comeau Sector Panorama Sector

19 36 43 49 60

Visit and Enjoy Events (Schedule) 66 Events (Descriptions) 67 Local Handicrafts and Souvenirs 74 Saguenay–St. Lawrence Marine Park 76 St. Lawrence Whales 82 Cruises and Excursions 86 Sea Kayaking 90 Canoeing 92 Land-Based Whale-Watching Sites 93 Wind Sports 97 98 Scuba diving

Boating and Marinas | Public Beaches 99 Bird Watching 102 Hiking 104 Cycling 106 Health Centres and Spas 108 Golf 109 Horseback Riding 110 111 Motorcycle Tourism 111 Quad Excursions | Seaplane Tours Winter Tourism 112 117 Regional Delignts

Restaurants and Lodging Restaurants 120 Where to Eat 126 Lodging 128 Where to Stay 130 Hotels 138 Bed & Breakfasts 142

Tourist Homes (Cottages) 146 Other Types of Lodging 148 Campgrounds 149 Hunting and Fishing 152 Outfitters (Lodging in the Forest) 154 ZECs (Lodging in the Forest) 156

Useful Information and Services Services 157 158 Useful Information

Tourism Industry Partners Alphabetical Index

158 159

This tourist guide was published by Manicouagan’s regional tourism association (ATRM) in collaboration with its partners and Tourisme Québec. Only the members of regional tourism association are included in this guide. Manicouagan’s regional tourism association (ATRM) is not responsible for any unintentional omissions or errors. Feel free to send us any suggestions and comments. Our complete address is given on page 7. © Tourisme Québec © Association touristique régionale de Manicouagan (ATRM)

Legal deposit – Bibliothèque nationale du Québec, 2013 / ISBN 978-2-923102-21-4 Legal deposit – National Library of Canada, 2013 / ISSN 1705-3161

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

3


How to Use This Guide 1 Each colour refers to a different section as listed in the Table of Contents. 2 Text in italics identified with a black triangle explains where to go to visit a municipality or attraction. 3 The symbols used in this guide

3

are explained below or presented in the legend of each table. 4 The page number appearing in the margin next to a description refers to a page in the guide containing additional information about the activity or attraction in question. 5 This pictogram indicates that

Ç

there are road signs for this tourist establishment. 6 All photos in this guide are authentic and illustrate what this region really looks like.

The information in this guide was accurate as of fall 2012. Unless otherwise noted, prices do not include taxes. Prices are subject to change without notice. The next edition will be available in the spring of 2013.

Symbols and pictograms used in this guide ( ?

Information (permanent) Information (seasonal)

Villages-relais (stopover town)

2

Entirely accessible to people with reduced mobility

Regional winner of a Québec Tourism Award in 2013

Gas station

3

Partially accessible to people with reduced mobility

Ç

Whale Route Tourist road signs

Aventure Écotourisme Québec

Bienvenue cyclistes (cyclist-friendly lodging)

Only establishments visited by Kéroul appear in this guide.

Vacations adapted for people with restricted physical ability 1 800 363-7777

4

514 252-3104

The

Road.com

Tourist road signs Look for the blue signs! They indicate the name of a region and the road to follow to reach tourist services, activities or attractions.

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


18 et 22

General Information 17

Québec’s tourist regions

21

18 and 22 17 16

15 14 13

11 19 12

7 10 9

4 20

5

3

2 1

6

8

15

16

14

2

1 Iles de la Madeleine 1-877-624-4437 tourismeilesdelamadeleine.com 3 1 5 2 Gaspésie 71-800-463-0323 tourisme-gaspesie.com 4 13 3 Bas-Saint-Laurent 1-800-563-5268 bassaintlaurent.ca 11 10 20 6 4 Québec 1-877-783-1608 quebecregion.com 19 91-800-667-2276 charlevoixtourism.com 8 5 Charlevoix 12 6 Chaudière-Appalaches 1-888-831-4411 chaudiereappalaches.com 7 Mauricie 1-800-567-7603 mauricietourism.org 8 Eastern Townships 1-800-355-5755 easterntownships.org 9 Montérégie 1-866-469-0069 tourisme-monteregie.qc.ca 10 Lanaudière 1-800-363-2788 lanaudiere.ca 11 Laurentians 1-800-561-6673 laurentians.com 12 Montréal 1-800-363-7777 tourism-montreal.org 13 Outaouais 1-800-265-7822 outaouaistourism.com 14 Abitibi-Témiscamingue 1-800-808-0706 abitibi-temiscamingue-tourism.org 15 Saguenay – Lac-St-Jean 1-877-253-8387 saguenaylacsaintjean.ca 16 Côte-Nord | Manicouagan 1-888-463-5319 cotenord-manicouagan.com 17 Côte-Nord | Duplessis 1-888-463-0808 tourismeduplessis.com 18 James Bay 1-888-748-8140 tourismebaiejames.com 19 Laval 1-877-465-2825 tourismelaval.com 20 Centre-du-Québec 1-888-816-4007 tourismecentreduquebec.com 21 Nunavik 1-888-594-3424 nunavik-tourism.com 22 Eeyou Istchee 1-888-268-2682 creetourism.ca

Access to the region

Baie-Trinité

Les Escoumins

United States

The use and transportation of radar detectors are prohibited in Québec. Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

5


6

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


General Information

Tourism Côte-Nord | Manicouagan 337, boulevard La Salle, bureau 304, Baie-Comeau (Québec) G4Z 2Z1 Telephone: 418-294-2876 or 1-888-463-5319 (toll-free) Fax: 418-294-2345 Website: www.cotenord-manicouagan.com Email: info@cotenord-manicouagan.com

?

10 SITES TO WELCOME AND HELP YOU!

é

Les Bergeronnes: Tourist welcome bureau p. 32 505, rue du Boisé, Les Bergeronnes G0T 1G0 418-232-6595, 418-232-6326 www.bergeronnes.net

é

Les Escoumins: Tourist welcome bureau p. 33 154, route 138, Les Escoumins G0T 1K0 418-233-2663, 418-233-2766 www.escoumins.ca

è

ê

Tadoussac and Sacré-Coeur: Tourist information bureau p. 26 197, rue des Pionniers, Tadoussac G0T 2A0 p. 28 418-235-4744, 1-866-235-4744 Fax: 418-235-4984 www.tadoussac.com www.municipalite.sacre-coeur.qc.ca Schedule: May, June, September and October, daily, from 9 a.m. to 5 p.m. July and August, daily from 8 a.m. to 9 p.m.

3

ê

Baie-Comeau: Tourist information bureau p. 47 20, avenue Cartier, Baie-Comeau G4Z 0A2 418-296-8178, 1-888-589-6497 Fax: 418-296-5380 www.ville.baie-comeau.qc.ca

3

ê

Fermont (Duplessis region): Tourist information bureau Centre commercial, local 42, C.P. 2159 G0G 1J0 418-287-5822, 1-855-337-6668 Fax: 418-287-5215 www.caniapiscau.net Schedule: June 7 to September 5, daily, from 8 a.m. to 5 p.m. September 6 to June 6, Monday to Thursday, from 8 a.m. to noon and 1 p.m. to 5 p.m. and Friday from 8 a.m. to 11 a.m.

Longue Rive: Tourist information booth 331, route 138, Longue-Rive G0T 1Z0 418-231-2020, 418-231-2344 www.municipalite-longue-rive.com Forestville: Tourist welcome bureau p. 39 223, route 138 Ouest, Forestville G0T 1E0 418-587-4160 www.forestville.ca

é é

Ragueneau – Manicouagan Peninsula: Tourist welcome bureau p. 42 595, route 138, Ragueneau G0H 1S0 418-567-8912 www.peninsulemanicouagan.qc.ca Schedule: June 24 to September 2, daily from 10 a.m. to 6 p.m.

é

Baie-Comeau: Tourist welcome bureau p. 47 3503, boulevard Laflèche, Baie-Comeau G5C 3W7 418-589-3610 Fax: 418-589-1612 www.ville.baie-comeau.qc.ca

3

é

Godbout – Panorama sector: Tourist welcome bureau p. 64 115, rue Pascal-Comeau, C.P. 248 G0H 1G0 418-568-7462 www.secteurdespanoramas.com

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

7


General Information Role of tourist information sites Certified tourist information sites are identified with the “?” pictogram on road signs and in tourist brochures. This pictogram also appears on a small sign outside the main entrance to each site. “Infotouriste” centres Operated by Tourisme Québec, these information centres are located at Québec’s main border crossings, as well as in Montréal and Québec City. Complete tourist information is available at these centres for the entire province.

ê

Tourist information bureaus (BIT) The employees in these bureaus offer information about a tourist region.

é

Tourist welcome bureaus (BAT) The employees in these bureaus offer information about a municipality, area or borough.

è

Tourist information booths (RIT) These premises offer general information about a given territory; however, no employees are present.

Tourist information for all regions By phone:

Call year-round, 7 days a week, from 9 a.m. to 5 p.m. from the Montréal region (local number), from Québec City, elsewhere in Canada or the United States (toll-free number)

By mail:

Tourisme Québec website: bonjourquebec.com C.P. 979, Montréal (Québec) Canada H3C 2W3

In person:

Information 7 days a week, according to schedules below.

(

Permanent offices (offering various tourism services and products)

Québec:

Centre Infotouriste of Québec. 12, rue Sainte-Anne (across from Château Frontenac). June 21 to August 31, 9 a.m. to 7 p.m. For the rest of the year, 9 a.m. to 5 p.m. Closed December 25 and January 1.

Montréal:

Centre Infotouriste of Montréal. 1255, rue Peel, suite 100. April 1 to June 20, 9 a.m. to 6 p.m. June 21 to August 31, 9 a.m. to 7 p.m. September 1 to October 31, 9 a.m. to 6 p.m. November 1 to March 31, 9 a.m. to 5 p.m. Closed December 25 and January 1.

Rigaud:

Centre Infotouriste of Rigaud. Highway 40, exit 12 in Québec (Highway 417 in Ontario). June 21 to August 31, 9 a.m. to 7 p.m. For the rest of the year, 9 a.m. to 5 p.m. Closed December 25 and January 1.

Riv.-Beaudette: Centre Infotouriste of Rivière-Beaudette. Highway 20 in Québec (Highway 401 in Ontario). June 21 to August 31, 9 a.m. to 7 p.m. For the rest of the year, 9 a.m. to 5 p.m. Closed December 25 and January 1.

514-873-2015 or 1-877-BONJOUR (1-877-266-5687)

Complaint process To make a complaint about the provision of tourism services in Québec, call or email: Tourisme Québec Telephone: 1-800-463-5009 (in North America) or 418-643-5959 and press 0 Email: plaintes@tourisme.gouv.qc.ca

8

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


General Information Access to the region (transportation) Ferries Société des traversiers du Québec Tadoussac, 98, rue du Bateau-Passeur G0T 2A0 1-877-787-7483 | www.traversiers.gouv.qc.ca

This free ferry service links two sections of Route 138, from Tadoussac, in the region of Côte-Nord, to Baie-Sainte-Catherine, in the region of Charlevoix. Relax and admire the Saguenay Fjord during the crossing. Information about the Saguenay–St. Lawrence Marine Park is available onboard. Schedule: Open year-round. Crossings every 13 or 20 minutes during the day, and every 40 or 60 minutes in the evening and at night Average length of crossing: 10 minutes. Admission: Free for passengers and vehicles.

Ferry at Tadoussac © Gilles Lapointe

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

9


General Information

Compagnie de navigation des Basques Les Escoumins, rue du Traversier Trois-Pistoles, 11, rue du Parc G0L 4K0 1-877-851-4677 | www.traversiercnb.ca

This ferry service runs between Trois-Pistoles in Bas-Saint-Laurent and Les Escoumins in Côte-Nord. Enjoy this safe journey aboard the L’Héritage I during which you may spot a few whales. Schedule: May to October. Average length of crossing: 90 minutes. Admission: Reserve by phone or online. Héritage I ferry © CNB | PR Le Cyclope

10

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


General Information

CNM Évolution Forestville, 192, 1e Avenue G0L 1E0 Rimouski, Quai de Rimouski Est 1-800-973-2725 | www.traversier.com

This ferry service runs between Rimouski in Bas-Saint-Laurent and Forestville in Côte-Nord. The CNM Évolution, which is the fastest ferry in the province, accommodates up to 175 passengers and 30 vehicles. The crossing lasts 60 minutes. Schedule: May to September. Admission: Visit the website for rates. Reservations required.

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

11


General Information Société des traversiers du Québec Baie-Comeau, 14, route Maritime G4Z 2L6 Godbout, 117, rue Pascal-Comeau G0H 1G0 Matane, 1410, rue de Matane-sur-mer G4W 3M6 1-877-562-6560 | www.traversiers.gouv.qc.ca

This ferry service runs between Matane in Gaspésie and Baie-Comeau or Godbout in Côte-Nord. The M/V Camille-Marcoux can accommodate up to 600 passengers and 120 vehicles. Onboard amenities include a snack bar, bar and lounge. An exhibit presents information about the ferry crossing as well as local attractions in Gaspésie and Côte-Nord. Schedule: Open year-round; 2 to 6 crossings per day, depending on the season. Average length of crossing: 2 h 20. Admission: Visit the website for rates. Reservations required for vehicles. M/V Camille-Marcoux ferry © Marc Loiselle

12

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


General Information Buses Intercar Baie-Comeau, 212, boulevard La Salle G4Z 1W7 418-296-6921 | www.intercar.qc.ca

Bus service between Québec City and Baie-Comeau. Schedules and rates available online. Reservations required.

Airport and airlines Baie-Comeau Airport Pointe-Lebel, 210, route de l’Aéroport G0H 1N0 418-589-8285 | 418-589-9177 | 418-589-9133 www.mrcmanicouagan.qc.ca aeroport.adm@mrcmanicouagan.qc.ca

Located in Pointe-Lebel, only 10 minutes southeast of Baie-Comeau, this airport welcomes flights from all over Côte-Nord. Air Liaison, Air Canada Jazz, Pascan Aviation.

Air Liaison Baie-Comeau, 860, rue Bossé G5C 1L6 1-888-589-8972 | 418-589-8972 | www.airliaison.ca

Baie-Comeau Airport © Marc Loiselle

Air Liaison offers flights connecting Baie-Comeau, Bonaventure, Havre-Saint-Pierre, La Romaine, Mont-Joli, Montréal, Québec City, Rouyn-Noranda, Sept-Îles and Wabush. It uses private terminals, which simplifies boarding procedures and eliminates waiting times. Flights are offered aboard Beechcraft 1900, Beechcraft King Air 100 and Beechcraft King Air 200 planes equipped with high-tech navigation instruments. Air Liaison also offers a 24/7 service to meet its clients’ highest expectations. Its secure transactional website is recognized as a great reference tool among users, including numerous partners and travel agents throughout the province of Québec.

Pascan Aviation Inc. Pointe-Lebel, 210, route de l’Aéroport G5C 2S6 1-888-313-8777 | 418-589-8923 | www.pascan.com

Pascan Aviation has a fleet of 23 turboprop aircraft, of which 17 fly daily to 17 regional destinations in Québec and Labrador. The other six are used for charter flights to destinations throughout North America, including Yukon, the Northwest Territories, Nunavut and Nunavik. Pascan Aviation offers same-day return flights to Abitibi, Gatineau, Saguenay, Bas-Saint-Laurent, Côte-Nord, Gaspésie and the Îles de la Madeleine from the airports of Baie-Comeau, Québec City, Saint-Hubert and Sept-Îles. Founded in 1999 by Serge Charron, Pascan Aviation is headquartered at the Saint-Hubert de Longueuil Airport and employs 235 people, including 80 pilots. Flight schedules are available online.

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

13


General Information Reservation centre and tour operator p. C-6

Essipit reservation and information centre 46, rue de la Réserve (Essipit), Les Escoumins G0T 1K0 1-888-868-6666 | 418-233-2266 | www.essipit.com

Planning your trip is now easy and fun! The Essipit centre offers a professional service to visitors requesting information, rates or reservations for all of the companies belonging to Essipit and its partners. “Kuei!” as the Innu would say. Schedule: Open daily, from 7 a.m. to 11 p.m.

Voyages CoSte

(Cooperative for a Sustainable Tourism Environment) 22, rue de l’Église, Rivière-au-Tonnerre G0G 2L0 1-877-573-2678 | 418-465-2002 | www.voyagescoste.ca

Voyages Coste is a receptive tour operator that offers customized packages and excursions in Côte-Nord, mainly in the Minganie region as well as on Anticosti Island and the Lower North Shore. Over 100 members are part of this cooperative, many of which provide unique tourism products and services. We offer you the best of this vast region and give you the opportunity to explore the more remote areas of Duplessis, all the way from Sept-Îles to the borders of Labrador. Treat yourself to a unique and authentic coastal experience while contributing to the growth of local communities (French, English and Innu) by taking part in responsible, fair and sustainable tourism. Our wide range of services includes suggested itineraries as well as packages and excursions tailored to your specific needs. Contact us to organize individual or group adventures in our beautiful region. Schedule: Open daily, Monday to Friday, from 8 a.m. to 5 p.m. and Saturday and Sunday, from 10 a.m. to 2 pm.

Customized packages in Minganie, on Anticosti Island and on the Lower North Shore © CoSte

ALL OF QUÉBEC IS SMILING AT YOU villages-relais.qc.ca 14

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319.


! Discover Quebec’s

unexplored shore!

Voyages Cooperative for a sustainable tourism environment

22, de l’Église, Rivière-au-Tonnerre QC G0G 2L0 • info@voyagescoste.ca

INFORMATION & RESERVATIONS :

1 418 465-2002 • voyagescoste.ca

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

15


Portrait of the Region of Côte-Nord | Manicouagan The vast territory of Côte-Nord is divided into two distinct tourism regions, one of which is Manicouagan, which extends from Tadoussac/Sacré-Coeur to Baie-Trinité.

Cross over to adventure! Discover Tadoussac and Sacré-Coeur, the gateways to the Côte-Nord region. Tadoussac, which is on the edge of the Saguenay Fjord, is a member of the Most Beautiful Bays in the World Club. Renowned as a whale-watching destination, the Tadoussac sector hosts a popular annual song festival and offers a wide variety of activities. Discover 13 species of whales, which you can observe from the shore! Visit the 12 land-based observation sites dotted along 300 kilometres (190 miles) of coastline. Discover the pride of Québec engineers by visiting Manic-5, the largest multiple-arch-and-buttress hydroelectric dam in the world.

A truly unforgettable experience © Marc Loiselle

Discover the many interpretation centres that will introduce you to the rich marine environment of the St. Lawrence and its whales, lighthouses, shipwrecks and more. Discover unique tourist attractions such as the Jardin des Glaciers (Garden of the Glaciers), which amazes visitors with its many themes and exceptional guided tours. Cross over to Manicouagan | Côte-Nord and treat yourself to the adventure of a lifetime!

Manicouagan-Uapishka World Biosphere Reserve www.rmbmu.com In 2007, part of the region of Manicouagan was designated a World Biosphere Reserve by UNESCO, which thereby recognized the unique natural and cultural features of this area. Stretching from the waters of the St. Lawrence all the way to the northern reaches of the backcountry where the boreal forest gives way to the taiga, the Manicouagan-Uapishka World Biosphere Reserve covers an area of 54,800 km2 (21,200 sq. mi.), making it the largest world biosphere in Canada and one of the largest on the planet. Slow erosion over time along with the retreat of the glaciers and the impact of a gigantic crater have shaped this unique region, which includes the famous “Eye of Québec,” the most striking impact structure on earth. The prestigious World Biosphere Reserve designation honours years of working to build a model of self-determination and sustainable development. The region is thus part of an international network of 564 sites designated by UNESCO in 109 countries. This recognition also provides an opportunity for regional reflection and collective accountability as well as being an invitation to excellence and social and corporate innovation. Take the time to discover the charms of this amazing region, where sea and forest meet. Information: 1-888-463-5319 www.cotenord-manicouagan.com

16

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Portrait of the Region of Côte-Nord | Duplessis The vast territory of Côte-Nord is divided into two distinct tourism regions, one of which is Duplessis, which extends from Port-Cartier to Blanc-Sablon.

Duplessis: 200,000 km2 of land and sea... where nature rules! The immense region of Duplessis begins just past Baie-Trinité and stretches north and east all the way to Labrador. Thousands of square kilometres of land, islands and sea await you here.

Port-Cartier and Sept-Îles: History on the march The historic hamlets of Pointe-aux-Anglais and Rivière-Pentecôte are worth a stop on your way towards Port-Cartier and Sept-Îles, this region’s two urban centres. Discover the rich history of these communities built around the forestry and mining industries. Ideal starting points for nature excursions into the northern region of Caniapiscau, both towns offer modern accommodations, restaurants and attractions.

The magic of Minganie

Mingan Archipelago © Éric Marchand

puffin Once you cross the Bouleau Atlantic © M. Deslongchamps River, you have entered the Minganie region, which is dotted with villages with Acadian, Gaspesian and Innu origins. Longue-Pointe-de-Mingan and Havre-Saint-Pierre are the gateways to the Mingan Archipelago National Park Reserve of Canada. Established in 1984, this renowned park protects and showcases a stunning archipelago that spreads out along the coast as far as BaieJohan-Beetz and Aguanish.

Anticosti: A mythic island Easily accessible by air or sea, mythic Anticosti covers an area of 8000 km2 (3000 sq. mi.) in the middle of the Gulf of St. Lawrence. From Port-Menier, the main road bisecting the island will take you to several outfitters where you can observe exceptional plant and animal life. Anticosti National Park has ensured the protection of the island’s numerous and impressive attractions since 2001.

The Lower North Shore: Beyond the end of the road… Beyond Route 138, east of the village of Natashquan (made famous by its native son, poet and singer/songwriter Gilles Vigneault) lies the immense territory of the Lower North Shore. Spread out in approximately 15 villages along 400 kilometre (250 miles) of coastline, some 6000 inhabitants of Innu, Newfoundlander and Québécois origins look forward to sharing this fascinating region with you.

Come to Duplessis for the vacation of your dreams!

Cloudberry © B. Lemeunier

Information: 1-888-463-0808 www.tourismeduplessis.com Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

17


18

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Tadoussac Sector Tadoussac Sector

(Tadoussac, Sacré-Coeur, Les Bergeronnes, Les Escoumins, Essipit) rd du Sagu ay en Fjo

The world-renowned village of Tadoussac is only 2 h 30 northeast of Québec City, via the free ferry Anse-de-Roche that links Baie-Sainte-Catherine to Tadoussac in 10 Essipit Sacré-Coeur Les minutes. This village is the beginning of the Whale Escoumins Route (Route 138). Sacré-Coeur is 15 minutes ? Les Bergeronnes north of Tadoussac via the Fjord Route (Route Québec ? Les Escoumins Tadoussac Trois-Pistoles 172). Les Bergeronnes, Les Escoumins and the Innu ( ferry (90 min) Baie-Sainte-Catherine community of Essipit are all within a 30-minute drive east of Tadoussac. This charming sector Saguenay–St. Lawrence Marine Park offers whale-watching cruises in the St. Lawrence and the Saguenay Fjord, various interpretation sites, amazing outfitters, numerous land-based whale- and bird-watching sites, one of the most beautiful bays in the world and the majestic Saguenay Fjord. You can also get to this sector by taking the ferry from Trois-Pistoles to Les Escoumins.

Tadoussac

p. 26

population 850

www.tadoussac.com ?

Located on the banks of one of the most beautiful bays in the world at the confluence of the Saguenay Fjord and the St. Lawrence River, at the heart of the Saguenay–St. Lawrence Marine Park and Saguenay Fjord National Park, Tadoussac is a member of the Association of the Most Beautiful Villages in Québec and has maintained a strong tourism tradition for over 100 years. This area is particularly known as a whale-watching destination; from May to October, visitors can observe a dozen species of whales here. The Tadoussac sector is also a great place to observe over 80 species of birds (including birds of prey, seabirds and passerines). Are you interested in history? Tadoussac was the first Canadian site to celebrate its 400th anniversary (in 2000). You can visit a replica of Canada’s first official fur trading post, which was established here in 1600, as well as the oldest wooden chapel in Canada, which was built in 1747. Tadoussac also has much to offer on the cultural spectrum, including the renowned Tadoussac Song Fest, the colourful Happening de Peinture (a painters’ weekend) and the astonishing Migratory Bird Festival. Finally, a host of other activities and services are available throughout the summer: shows, theatre, street entertainers, regional crafts, boutiques, beach, marina, sea kayaking and outfitters. In the winter, Tadoussac offers ice skating, crosscountry skiing, snowshoeing, sliding, dogsledding and snowmobiling. Visit Tadoussac, a natural Tadoussac | © Marc Loiselle destination!

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

19


Tadoussac Sector Tadoussac Bay, one of the most beautiful in the world! 418-235-4446 (ext. 229) | www.world-bays.com

Located at the heart of the Saguenay–St. Lawrence Marine Park and Saguenay Fjord National Park, Tadoussac Bay is a worthy representative of Canada in the Most Beautiful Bays in the World Club. The goal of this international association is to promote, showcase and protect member bays within a sustainable development framework. The stunning views over Tadoussac Bay are guaranteed to leave you with unforgettable memories. The gateway to Côte-Nord welcomes you and invites you to discover all that the Whale Route has to offer…

Tadoussac Bay and Saguenay Fjord © Marc Loiselle

Saguenay–St. Lawrence Marine Park (Parks Canada) 182, rue de l’Église, Tadoussac G0T 2A0 1-888-773-8888 | 418-235-4703 | www.marinepark.qc.ca

p. 2 Explore the Marine Park through a variety of land and sea activities. Listen to enthusiastic interp. 76 preters, enjoy a guided sea kayaking excursion or go scuba diving. Admire marine mammals

3

(whales and seals) from the shore or during a sea excursion. To encourage all visitors to enjoy the park while respecting the marine environment, the park has adopted regulations that ensure whale populations are disturbed as little as possible (see p.102). The mission of the Saguenay– St. Lawrence Marine Park is to protect marine life and promote educational and recreational activities as well as scientific research. It is managed by both Parks Canada and Parcs Québec.

Chauvin Trading Post 157, rue du Bord-de-l’Eau, Tadoussac G0T 2A0 418-235-4657 | 418-235-4446 (ext. 229) www.tadoussac.com

3

20

The Chauvin Trading Post is a replica of Canada’s first fur trading post and was erected by William H. Coverdale in 1942 to exhibit part of his heritage collection. The original building dated back to 1600 and was built by Pierre Chauvin de Tonnetuit. Today, the Chauvin Trading Post exhibit revolves around three themes: first contact between Chauvin Trading Post © MTOQ | Louise Gagnon Europeans and the Innu, the trading post, and the fur trade. Games and films will round out your visit. Schedule: Open daily, June to October. Also open in May to groups upon reservation. Admission: Adults: $4; seniors: $3; children and students: $2.50. Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


(Tadoussac, Sacré-Coeur, Les Bergeronnes, Les Escoumins, Essipit)

Ç Marine Mammal

Interpretation Centre (CIMM) 108, rue de la Cale-Sèche, Tadoussac G0T 2A0 418-235-4701 | www.whales-online.net

p. 26 Explore the world of the whales and encounter

3

the skeleton of a sperm whale over 13 metres (40 feet) long. Unique videos, sound recordings, games, pieces of whales that can be touched, a skeleton collection and exclusive film screenings on the St. Lawrence whales (in an air-conditioned room) provide the perfect complement to excursions. Specialists are on site to answer your questions. All proceeds from your purchases at the gift shop help the whales. Track the whales Learn all about the whales © Marc Loiselle in real time and find out more about them at <www.whales-online.net>. Schedule: Open daily, May 13 to June 9, from noon to 5 p.m.; June 10 to June 16, from 9 a.m. to 6 p.m.; June 17 to September 22, from 9 a.m. to 8 p.m.; September 23 to October 20, from 11 a.m. to 6 p.m. Average length of visit: 1 hour or more. Admission: $10.50 (taxes not included); free for children under 18 if accompanied by an adult.

Jardin de la Grève (gardens) 108, rue de la Cale-Sèche, Tadoussac G0T 2A0 418-235-4701 | www.gremm.org

Located next to the Marine Mammal Interpretation Centre (CIMM), this garden showcases 5500 perennials adapted to the maritime conditions of Côte-Nord. In addition, this green oasis is home to five life-size sculptures of beluga whales that were well-known to the researchers at the Group Jardin de la Grève © CIMM | Lise Gagnon for Research and Education on Marine Mammals (GREMM): Galubé, Miss Frontenac, Pacalou and Griffon. In the courtyard, participate in a whale song workshop and try out the Whale-o-Phone, a unique instrument invented by storyteller Simon Gauthier. Walk alongside a blue whale to discover just how big these animals are. Learn about the history of the cale sèche (dry dock). Who knows, you may even spot belugas and minke whales from the rocks, which offer a stunning view of the Saguenay Fjord. You can also buy a plant guide (À la découverte des plantes de la Côte-Nord) from the CIMM gift shop. Schedule: Open daily. Free admission.

Indian Chapel Rue du Bord-de-l’Eau, Tadoussac G0T 2A0 | 418-235-4324

This small chapel, the oldest wooden church in Canada, was built in 1747. The first mass was celebrated here by the Jesuits on June 24, 1750. You will find several religious objects from that era on display as well as a new multimedia exhibit on missionary life in New France. Schedule: Open daily, June to October. Admission: Adults: $3; children: $1.

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

21


Tadoussac Sector

Ç

Black bear observation – Lacs à Jimmy outfitter camp 62, route 138 (near Tadoussac) G0T 2A0 1-888-868-6666 | 418-235-4814 | www.essipit.com

p. C-6 Come and admire black bears, one of

3

North America’s most emblematic animals, only 8 km (5 mi.) east of Tadoussac. In the company of an experienced and enthusiastic guide, observe bears in their natural habitat in comfort and safety. Don’t forget to dress warmly and bring your camera! Schedule: Open daily, June 10 to September 16. Admission: Adults: $28; children 5 to 12: $15. Departures from the outfitter camp at 5 p.m. Reservations required.

Cute but wild © Jacques Tournel

Saguenay Fjord National Park (Baie-de-Tadoussac sector) 750, chemin du Moulin-à-Baude, Tadoussac G0T 2A0 1-800-665-6527 | 418-272-4238 | www.parcsquebec.com

p. 28 Saguenay Fjord National Park welcomes tourists at the Maison des Dunes Interpretation Centre. A

3

former heritage home, this building now houses a permanent exhibit; a team of park wardens will be happy to introduce you to the geological phenomenon of marine terraces, which are commonly known as sand dunes. Nearby, several short hiking trails offer pleasant views. Activities related to raptor observation are offered in September and October in collaboration with the Tadoussac Bird Observatory (OOT). Saguenay Fjord National Park also offers nearly 2 km (1.2 mi.) of interpretive trails in the heart of Tadoussac leading to the Colline de l’Anse à l’Eau and to Pointe de l’Islet, with magnificent views of Tadoussac and the mouth of the Saguenay Fjord. You can also explore other trails that are part of this network, such as the Le Fjord trail (45 km / 28 mi.), which includes access to three huts, three campsites and two lean-to type shelters. The park presents excellent information about this environment where land meets sea. Schedule: Open mid-June to midOctober, Thursday to Monday, from 10 a.m. to 5 p.m.

Sand dunes, Saguenay Fjord National Park (Tadoussac sector) © Mathieu Dupuis

22

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


(Tadoussac, Sacré-Coeur, Les Bergeronnes, Les Escoumins, Essipit)

Sacré-Coeur

population 1890

www.municipalite.sacre-coeur.qc.ca ?

Located about 15 minutes north of Tadoussac on the Saguenay Fjord, Sacré-Coeur is a nature destination offering numerous activities and services. This municipality is right in the heart of what is known as the Biodiversity Valley and is also on the Fjord Route, the Route Verte cycling trail and the Whale Route. The Baie-Sainte-Marguerite sector, in Saguenay Fjord National Park, offers beluga observation, hiking trails and campsites. The Anse-de-Roche municipal park offers stunning views of the Saguenay Fjord, where you can admire magnificent scenery and sunsets. Enjoy the surrounding water during a sea kayaking excursion, fishing trip or relaxing sightseeing cruise. p. 28 Hunting and fishing enthusiasts can take advantage of the rich boreal forest and a river where you can watch salmon leaping in the rapids. There is always something to do or see in this area: bike race (20th Grand Tour Desjardins by Vélo-Québec, with over 2000 cyclists), farm tours, apiary tours, industrial tours, black bear photo safaris, horseback riding, cycling, quad (ATV) excursions, swimming, religious heritage, snowmobiling (Trans-Québec trails #3 and #93), dogsledding, crosscountry skiing, skating, sliding, sugar shack, tree cabins, fine dining, etc. We look forward to welcoming you in this extrafjordinary place!

Anse-de-Roche © Gilles Lapointe

Black bear photo safaris 1895, route 172, Sacré-Coeur G0T 1Y0 418-236-4886 | www.ours-noir.net

p. 29 Come and observe black bears and other wildlife in their natural environment with an experienced

and bilingual guide, only 10 km (6 mi.) outside Tadoussac. Photo safaris are two hours long and take place at the end of the day. Watch a video about orphan bear cubs that shows how they are rescued by Québec’s only bear refuge and then eventually released into the wild. Bring your camera, insect repellent and appropriate clothing. Schedule: Open daily, May 25 to October 15. Admission: Adults and children over 12: $32; children 5 to 12: $15.

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

23


Tadoussac Sector

Ç Herbamiel

228, chemin de l’Anse-de-Roche, Sacré-Coeur G0T 1Y0 418-236-8226 | www.herbamiel.ca

Located in Anse-de-Roche, Herbamiel is a family honey farm that offers a wide range of honey products. Tour the farm to discover how honey is made and learn about honey’s many health benefits. Also available on site: rest area, honey tastings and sale of various food and cosmetic products, including raw honey, propolis, honey soap, honey lip balm, beeswax candles and more. Don’t miss the Honey Festival on September 14. Products from the hive © Herbamiel Visit the website or Facebook page for more details. Schedule: Boutique: Open June 1 to October 15, from 9 a.m. to 6 p.m. Tours: July 10 to September 3 at 2 p.m. Average length of visit: 1 hour. Admission: Adults: $15; children 8 to 17: $7; free for children under 8.

Ç Ferme 5 Etoiles Family Vacation Site

465, route 172 Nord, Sacré-Coeur G0T 1Y0 1-877-236-4551 | 418-236-4833 www.ferme5etoiles.com

p. 28 Located 15 minutes from Tadoussac in a

vast natural setting along the Saguenay Fjord, this family farm is ideal for groups, families, nature lovers and adventurers. During a guided or self-guided tour of the farm, children and adults alike will be enthralled by the wide variety of animals on site (moose, wolves, cougars, buffalo, deer, etc.). This unique site offers a variety of lodging options (cottages on site or along the Saguenay Fjord, motel, B&B, yurts, campsites, teepees, etc.), activities (sea kayaking, quad excursions, horseback riding, dogsledding, snowmobiling, snowshoeing, etc.) and homemade meals. In the morning, don’t miss the opportunity to participate in morning chores: feeding the animals, gathering eggs, etc. Visit our sugar shack Animal care © Marc Loiselle and enjoy our new relaxation centre, which offers a spa and sauna as well as a variety of body treatments. We look forward to welcoming you! Schedule: Open year-round. Guided tours: Available daily, July 5 to September 5, at 10 a.m., 1 p.m. and 3 p.m. Self-guided tours: Available year-round from 8 a.m. to 5 p.m. Average length of visit: 1 hour. Admission: Adults: $7; children: $3.50.

24

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


(Tadoussac, Sacré-Coeur, Les Bergeronnes, Les Escoumins, Essipit) Saumon Sauteur Aventure 426, route 172 Nord, Sacré-Coeur G0T 1Y0 | 418-236-4528

p. 29 Come and admire the mighty Atlantic salmon as it swims upstream in the Sainte-Marguerite River.

The waterfall on this river is a perfect place to watch salmon leap out of the water or to see them using the fish pass. During this guided hike, you will learn more about local plants and wildlife, as well as the fascinating world of the wild salmon of Québec. Don’t forget your camera! Also available, tours of a woodworking workshop and of Ranch Le Marshall. Schedule: Open daily, June 20 to September 5. Admission: Adults: $20; children under 13: $10. Rates subject to change without notice. Reservations required.

Saguenay Fjord National Park (Baie-Sainte-Marguerite sector) 1121, route 172 Nord, Sacré-Coeur G0T 1Y0 1-800-665-6527 | 418-236-1132 www.parcsquebec.com

p. 28 Immense Sainte-Marguerite Bay is

renowned as a summer gathering place for large numbers of belugas, small white whales that can be observed from a lookout over the fjord. Accessible to hikers and cyclists, the 3.2-km (2-mi.) self-guided trail to the lookout presents the history of the village of Bay Mill. Wide, well laid out and easy to climb, the trail crosses the Sainte-Marguerite River (via a suspended bridge) to then wind through the undergrowth to the lookout. At the Beluga Interpretation and Visitors Centre, visit the permanent exhibit, a fascinating source of information on beluga whales, their history and the importance of protecting them and their natural environment. The centre also houses a gift shop and convenience store. Park wardens host a variety of interpretive activities, and the park offers several camping options. Le Sainte-Marguerite Bay © Marc Loiselle Bleuvet campground has 26 campsites, including 4 “ready-to-camp” tent trailers, while La Pointe-du-Moulin offers 10 primitive sites with views of the Saguenay Fjord and Sainte-Marguerite Bay (accessible via a 2.3-km [1.4-mi.] hike or bike ride). A third campground is opening this summer on the banks of the bay offering sites with services and Huttopia tents. Schedule: Open daily, May 17 to June 21 and September 2 to October 14, from 9 a.m. to 4 p.m.; June 22 to September 1, from 8:30 a.m. to 8:30 p.m. Admission: Applicable park entrance fees.

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

25


26

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

27


sacrŽ-cÏur-sur-le-fjord-du-saguenay sacrŽ-cÏur-sur-le-fjord-du-saguenay sur-le-fjord-du-saguenay

sacré-cœur Municipality: 418-236-4621

Municipality:.•• 418-236-4621 Tourist informations418-235-4744 :418-235-4744 418-235-4744 www.municipalite.sacre-coeur.qc.ca Tourist information: www.municipalite.sacre-coeur.qc.ca Tourist information: www.municipalite.sacre-coeur.qc.ca Tourist information: 418-235-4744 • www.municipalite.sacre-coeur.qc.ca

Parc national Fjord-du-Saguenay Saguenay FjordduNational Park Saguenay Fjord National Park Putyourself yourself thepicture... picture... Put ininthe Put yourself in the picture... Photo Dupuis Photo: Mathieu : Mathieu Dupuis Photo : Mathieu Dupuis

Discovertwo twomajestic majesticbays, bays, protected protected Discover Discover two majestic bays, protected and developed for you! and developed for you! andBaie developed for you! Sainte-Marguerite Sector

ACCOMMODATIONS ACCOMMODATIONS

28

Baie-Sainte-Marguerite and Baie-Sainte-Marguerite and Baie de Tadoussac.and Baie-de-Tadoussac sectors Baie-de-Tadoussac sectors

ParcsQuebec.com ParcsQuebec.com 1 800 665-6527 ParcsQuebec.com 800665-6527 665-6527 11800

Protect and Discover.

Protect and Discover. Protect and Discover.

etc. etc.

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


BLACK BEAR WATCHING

More Moreinformations information on on page 110 More informations on page116. page116.

303, Anse-de-Roche • Sacré-Cœur, G0T 1Y0 1895 Route 172 • SACRÉ-CŒUR, G0T 1Y0 More informations on page116. 243,road Route North, SACRÉ-CŒUR (QC) 418-236-4853 243 172172 North , SACRE-CŒUR, QC -| 418 4853 Tel.:236 418 236-|- marcoetnadine@hotmail.com 9544 • www.canopee-lit.com Tel.: 418 236243 4886 • www.ours-noir.net road 172 North , SACRE-CŒUR, QC - 418 236 4853 marcoetnadine@hotmail.com 243 road 172 North , SACRE-CŒUR, QC - 418 236 4853 - marcoetnadine@hotmail.com

JuMPING JuMPING SALMON SALMON

Pourvoirie des Grands Ducs

A N TU R AD D VEE EN NT UR R A VV U REEEE A D V E N TT U

A few minutes away from Tadoussac, A few minutes away from Tadoussac, come admireaway the exploit A few to minutes from Tadoussac, come to admire the exploit of the to Salmon theexploit Atlantic come admireofthe 426, Road 172 North of the Salmon of the Atlantic 426, Road 172 North ascending the current of the of the Salmon of the Atlantic SAcRé-cœuR, Qc 426, Road 172 North ascending the current of the SAcRé-cœuR, Qc Ste-Marguerite river. of the ascending the current Tel. : 418 236 4528 SAcRé-cœuR, Qc Ste-Marguerite river. Tel. : 418 236 4528 Ste-Marguerite river. Tel. : 418 236 4528

149, road Principale Nord C.P. 248 black bear watching Sacré-Cœur-Saguenay (Qc) G0T 1Y0 blackbear bearwatching watching black 1895 road 172 • Sacré-cœur, g0t 1Y0 Tel.: 418-236-4432 1895 road 172 • Sacré-cœur, g0t 1Y0 tél. road : 418172 236 4886 • www.ours-noir.net Sacré-cœur, g0t 1Y0 tél. : 418 236•4886 www.ours-noir.net Tel.:1895 418-236-4708 (in •season) tél. : 418 236 4886 • www.ours-noir.net

Dining Lounge Meeting Room Dining room room•••Lounge Lounge•••Meeting MeetingRoom Room Dining Dining room Room • Lounge • Meeting Room Very comfortable rooms Very comfortable rooms Very comfortable rooms Very comfortable rooms

Full snowmobilers Full services services for forsnowmobilers snowmobilers Full Fullservices servicesfor for snowmobilers

401 172 North 401 road road 172 172 North North 401 road Sacré-cœur, 401 Route 172 Nord Sacré-cœur, Sacré-cœur, Qc, 1Y0 Sacré-Cœur, Qc Qc, G0T G0T 1Y0 1Y0 Qc, G0T Tel. : 418 236-9444 G0T 1Y0 Tel. :: 418 418 236-9444 236-9444 Tel. 1-800-550-3123 Tel.: 418-236-9444 1-800-550-3123 1-800-550-3123 www.hmcoronet.com 1-800-550-3123 www.hmcoronet.com www.hmcoronet.com www.hmcoronet.com

Licensed convenience store Licensedconvenience conveniencestore store Licensed Gasoline, diesel and propane service Licensed convenience store Gasoline, diesel and propane service Gasoline, diesel and propane service Packages available all year round Gasoline, diesel and propane service Packages availableall allyear yearround round Packages Open all year round Packagesavailable available all year round Open all year round Open Openallallyear yearround round

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

29


Tadoussac Sector Les Bergeronnes

population 700

www.bergeronnes.net ?

Make the most of your stay in this prime ecotourism destination and take part in a whale-watching excursion, a sea kayaking p. 32 expedition or marine interpretation activities with Explos-Nature. The Pointe à John outdoor recreational centre also offers exciting marine activities. Enjoy exceptional views of the sea from various campgrounds and wake up to the sounds of the whales! This peaceful village is bustling with cultural activities and will welcome you with open arms. Discover this area’s rich heritage at the Archéo Topo Centre and the Cap-de-Bon-Désir Interpretation and Observation Centre. The Blue Whale Festival is one of the oldest festivals in Québec, while the Festival intime de musique classique, a classical History and more at Cap-de-Bon-Désir © Marc Loiselle music festival, delights music lovers every year in one of Québec’s most beautiful wooden churches, the Notre-Dame-de-Bon-Désir Church (built in 1915). Nature lovers have many activities to choose from including picking wild berries, enjoying a stay in an outfitter camp and hiking or cycling on the Le Morillon multipurpose trail, which runs alongside the St. Lawrence. Stop in at the tourist welcome bureau for more information about all the activities, attractions and lodging options offered in Les Bergeronnes.

Explos-Nature 302, rue de la Rivière, Les Bergeronnes G0T 1G0 1-877-637-1877 | 418-232-6249 | www.explos-nature.qc.ca

Explos-Nature offers two interpretive activities at La Maison de la Mer. During the Night Laboratory activity, enthusiastic naturalists will introduce you to the marine organisms living in the St. Lawrence. Watch a video screening with commentary, observe species under the microscope and find out more about organisms living in a saltwater tank. You can also attend interpretive talks on a variety of marine themes, which will teach you about the rich local ecosystem while entertaining the whole family. Schedule: Open July 1 to August 24, from 7:30 p.m. to 9:30 p.m. Night Laboratory activity on Monday, Friday and Saturday; interpretive talks on Thursday. Admission: Families: $15; adults: $6; children: $3.

Virée de la Culture exhibit – Archéo Topo Centre 498, rue de la Mer, Les Bergeronnes G0T 1G0 418-232-6286 | www.lavireedelaculture.com

Un Pays à nommer / A Land to Be Named is an exhibit presented by the Musée Régional de la CôteNord about the naming of the Straight of Belle Isle, which is located just beyond the Lower North Shore, between the Labrador Peninsula and the island of Newfoundland. Historic texts, artefacts and old maps will tell you more about the place names found in this multicultural area. Schedule: Open daily, June to September, from 9 a.m. to 6 p.m.; July and August, from 8 a.m. to 8 p.m.

30

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


(Tadoussac, Sacré-Coeur, Les Bergeronnes, Les Escoumins, Essipit)

Ç Archeo Topo Centre

498, rue de la Mer, Les Bergeronnes G0T 1G0 1-866-832-6286 | 418-232-6286 www.archeotopo.qc.ca

p. 32 This specialized interpretation centre will

3

introduce you to the archaeology of CôteNord from Tadoussac to Blanc-Sablon. A new multimedia show explains the archaeological digs in this region, which began at the turn of the last century. You can also chat with a virtual archaeologist, who will answer all your questions. The centre offers other services and activities including pottery and bead Map of archaeological digs © Marc Loiselle workshops; film screenings; Internet access; a craft shop; and a bookstore specializing in history, ethnology and anthropology. Also visit the temporary exhibit on the wildlife of Québec, designed by world-renowned taxidermist Denis D’Amours. Before leaving, take advantage of the centre’s balcony to admire a view of the marina and the St. Lawrence. With a bit of luck, you may even spot seals, whales and dozens of species of birds. Schedule: Open daily, mid-May to mid-October, from 9 a.m. to 5 p.m.; July and August, from 8 a.m. to 8 p.m. Admission: Individual, family and group rates.

Cap-de-Bon-Désir Interpretation and Observation Centre 13, chemin du Cap-de-Bon-Désir, Les Bergeronnes G0T 1G0 1-888-773-8888 | 418-232-6751 | 418-235-4703 (off-season) | www.parkscanada.gc.ca

p. 2 Cap-de-Bon-Désir is an ideal place to observe whales, seals and seabirds from the shore. You can

3

also participate in a variety of interpretive activities, including the popular “30 Feet into Neptune’s World,” which is offered three times a week in the summer. Naturalist divers will introduce you to the many animals that live at the bottom of the St. Lawrence. Come and listen to accounts of the history of the lighthouse and its lightkeepers, and learn about the evolution of navigation on the St. Lawrence. Children will enjoy using the Xplorer booklet; ask for it at the reception desk. Other attractions and services on site: exhibit room, lighthouse, picnic area and gift shop. Schedule: Centre: Open daily, June 22 to September 8, from 9 a.m. to 6 p.m.; September 9 to October 14, Wednesday to Sunday, 9 a.m. to 5 p.m. 30 Feet into Neptune’s World: June 29 to August 24, Saturday, Sunday and Wednesday at 10:30 a.m. Please arrive 30 minutes early. Admission: Individual, family and group rates. Entrance fees include admission to two other Parks Canada sites on the same day: the Marine Environment Discovery Centre in Les Escoumins and the Pointe-Noire Interpretation and Observation Centre in Baie-SainteCap sur les baleines © Marc Loiselle Catherine.

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

31


498, rue de la Mer, Les Bergeronnes, (Qc) G0 T1G0 Tél. : 418 232-6286 ou 1-866-832-6286 Téléc. : 418 232-6695 Email: archeo95@bellnet.ca

ÉVÉNEMENTS ET HÉBERGEMENT

Tours guidés en kayak de mer 4c, chemin Émile Boulianne, Les Bergeronnes (QC) G0T 1G0 • tél. : 418 232-1027

Festival intime de musique classique Festival de la baleine bleue Festi Livre Desjardins Maison de la Mer Explos-Nature (Centres de vacances) À la Maison des Prés (chalet au bord de la rivière) La P’tite Baleine (gîte) Gîte La Bergeronnette Gîte du Centre du Mieux-être Gîte du pêcheur Gîte Tante Janine

418 232-2000

p.

418 232-6326 418 232-6459

p. p.

1 877 637-1877

p.

418 232-1312 418 232-6756 1 877 232-6605 1 866 288-1414 418 232-6757 418 232-6465

p. p. p. p. p. p.

w w w. b e r g e r o n n e s . n e t 32

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Our area is renowned for the legendary warmth of its people. Each year, numerous visitors come to discover the exceptional beauty of our natural heritage. Adventure seekers can go sea kayaking, take part in an excursion to observe marine mammals in their natural habitat or go scuba diving to explore the sea floor. Les Escoumins is a true fishing paradise and has everything you need to relax, including quality lodging, gourmet restaurants and a boardwalk along the river so you can enjoy the awe-inspiring scenery to the fullest.

A delight for the senses!

2, rue Sirois, Les Escoumins QC, G0T 1K0 | administration.muni@escoumins.ca Information | 418-233-2663 (in season) | 418-233-2766 (off-season)

www.escoumins.ca

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

33


Tadoussac Sector Les Escoumins

population 2100

www.escoumins.ca ?

Founded in 1846, Les Escoumins was the first parish in Haute-Côte-Nord. Today, this municipality invites visitors to discover the beauty of marine life p. 33 at one of Canada’s best diving sites in the Saguenay–St. Lawrence Marine Park. Whale-watching cruises, landbased marine mammal observation, sea kayaking, salmon fishing, a stay in an outfitter camp and snowmobiling are all activities that will immerse you in this natural environment. Discover the scenery around Escoumins Bay Escoumins Bay © Municipalité des Escoumins by hiking or cycling the Moulins trail and exploring the boardwalk and the Pointe-de-la-Croix historic site. Les Escoumins has also been recognized by a horticultural classification program for its beautification efforts. Take a detour to Parc des Chutes where you can watch salmon launch their way up the fish pass in the Escoumins River. In addition, don’t miss the large fresco by artist Claudet J. Savard. Located in a former flume, this work pays tribute to the two aquatic environments in the village. Les Escoumins also offers a selection of restaurants and lodging options. Come and enjoy fresh seafood here!

Marine Environment Discovery Centre 41, rue des Pilotes, Les Escoumins G0T 1K0 1-888-773-8888 | 418-233-4414 | 418-235-4703 (off-season) www.parkscanada.gc.ca

p. 2

3

34

Explore an underwater landscape renowned for its beauty. Take part in a virtual dive during the “St. Lawrence Live” activity and see marine life via a giant screen. Presented four times a week during the summer, this activity allows you to interact with the divers directly and help them search for marine animals. You can also observe whales and participate in interpretive activities offered daily. A permanent exhibit will introduce you Dive in without getting wet © Marc Loiselle to the secrets of marine life and the Saguenay–St. Lawrence Marine Park. Children will enjoy using the Xplorer booklet; request it at the reception desk. Other activities and services on site: picnic area, scuba diving with or without a guide, equipment rentals and other services for divers. Schedule: Centre: Open daily, June 22 to September 2, from 9 a.m. to 6 p.m.; September 3 to October 14, Friday to Sunday, 9 a.m. to 5 p.m. Services for divers available from May to October. St. Lawrence Live: June 29 to August 24, Wednesday to Saturday at 2:30 p.m. Reservations recommended. Admission: Individual, family and group rates. Additional fee for the “St. Lawrence Live” activity. Entrance fees include admission to two other Parks Canada sites on the same day: the Cap-de-Bon-Désir Interpretation and Observation Centre in Les Bergeronnes and the PointeNoire Interpretation and Observation Centre in Baie-Sainte-Catherine. Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


(Tadoussac, Sacré-Coeur, Les Bergeronnes, Les Escoumins, Essipit)

Essipit (Innu Aboriginal community)

population 250

www.escoumins.ca ?

The Innu are a mountain people and one of Québec’s great Aboriginal nations, with roots extending back for centuries. At Essipit, which means “river of shells,” a small community of 250 Innu invites you to experience fun and adventure. Located at the point where the St. Lawrence p. C-6 becomes an estuary, in the heart of Les Escoumins, the reserve is surrounded by picturesque scenery. Deluxe riverside cottages and condos; campsites; Innu crafts; recreational and sports activities; powwows; hiking trails; whale-watching excursions; and several outfitters for hunting, fishing and outdoor enthusiasts are just some of the many attractions and services that make a stay with the Essipit Innu so enjoyable.

Ç Essipit reservation

and information centre 46, rue de la Réserve (Essipit), Les Escoumins G0T 1K01 1-888-868-6666 | 418-233-2266 | www.essipit.com

Natakam condos © Luc Gagné

p. C-6 Planning your trip is now easy and fun! The Essipit centre offers a professional service to visitors

Discover the rich cultural Diversity of the innus anD take part of the aDventure! aBoriGinalQueBec.coM

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

Photo : Croisières essiPit

requesting information, rates or reservations for all of the companies belonging to Essipit and its partners. “Kuei!” as the Innu would say. Schedule: Open daily, from 7 a.m. to 11 p.m.

35


Forestville Sector

Forestville Sector

(Longue-Rive, Portneuf-sur-Mer, Forestville, Colombier)

?

Forestville

Colombier

?

Longue-Rive

Portneuf-sur-Mer

Forestville - Rimouski ferry (55 min)

Further east along the Whale Route, the municipalities of Longue-Rive, Portneuf-surMer, Forestville and Colombier offer you many opportunities to observe wildlife in its natural habitat. The salt marshes in this area, along with unique vegetation, make it a bird lover’s paradise, charming both novice and expert birders. Hunting and fishing enthusiasts will want to discover the historic heritage of Forestville and its backcountry (accessible via Route 385), with its numerous lakes and outfitters. This sector can also be accessed via the Rimouski–Forestville ferry.

Kite surfing at Festivent, presented by Loto-Québec © Marc Loiselle and Yves Fabe

36

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


(Longue-Rive, Portneuf-sur-Mer, Forestville, Colombier)

Longue-Rive

population 1300

Renowned for its warm hospitality, LongueRive is a small village that stretches over several kilometres along the St. Lawrence River. Come and discover the area’s many treasures: hiking trails, hunting, fishing, cultural heritage, migratory birds, etc. Stop in at the tourist information booth and discover some of the village’s economic history through the remains of a sawmill dating back to the 19th century. This is an enchanting place to have a picnic and admire the Sault au Mouton Falls. Follow the hiking trail that leads to the suspension bridge above the river. From there, continue heading east to visit the village church. Next to this building, follow the trail along the coastline known as the “red rock” trail (Sentier des Crans Rouges), which is where the stones used to build the church came from. A local craft shop is also located nearby.

www.municipalite-longue-rive.com ?

Longue-Rive, literally “long shore” © Yves Fabe

Centre d’interprétation des marais sales (salt marsh interpretation centre) 741, route 138, Longue-Rive G0T 1E0 418-231-1077 | 418-231-2344 | mun.longue-rive@bellnet.ca

The salt marshes of Longue-Rive cover close to 250 hectares (620 acres) and are the second largest such marshes in the province of Québec. The observation centre consists of raised decks offering magnificent panoramic views, making it an excellent site for admiring migratory birds. These marshes are an important staging area for Canada geese, brants, greater snow geese, several species of dabbling and diving ducks as well as shorebirds. They are also an excellent breeding area for several species of dabbling ducks, including the American black duck, the northern pintail and the northern shoveller. You can also observe some of Québec’s threatened bird species here, including the sharp-tailed sparrow, the peregrine falcon and the short-eared owl. Identified as an important wetland habitat for wildlife, the marshes are protected by Ducks Unlimited Canada. The site is also known to bird-watching clubs throughout Québec as one of the best observation areas in the province. New: Exhibit and interpretive activity with interactive games. Schedule: Open daily, June 24 to September 5, Bird watching © Yves Fabe from 9 a.m. to 5 p.m. Free admission. Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

37


Forestville Sector Portneuf-sur-Mer

population 860

www.portneuf-sur-mer.ca ?

Beautiful and tranquil Portneuf-sur-Mer is a small coastal village where time seems to flow with the tides. Located along the St. Lawrence River, Portneuf-sur-Mer charms visitors with a warm welcome and lovely scenery. The village also offers crab fishing, a fish store, fresh seafood, rolling capelin, a marina for pleasure boating, a lookout and magnificent long beaches. It is also a forestry village with a backcountry full of fishing lakes and outfitters catering to hunters and anglers. Nature lovers will want to visit the famous sandbar at Pointe-des-Fortin as well as the Mériscope lookout. They can also take advantage of sea excursions, bicycle paths, and snowshoeing and cross-country ski trails in the winter. Built at the mouth of the Portneuf River, the village offers a campground near the St. Lawrence and snowmobile trails. Don’t miss the activities occurring during capelin spawning season as well as the biathlon/duathlon, the sand sculpture contest and the Christmas trail. Welcome to Portneuf-sur-Mer!

Portneuf sandbar 391, rue Principale, C.P. 98 Portneuf-sur-Mer G0T 1P0 418-238-2905 | 418-238-2642 www.portneuf-sur-mer.ca

The Portneuf sandbar is the main biogeographic feature of Portneuf-sur-Mer and is well worth a visit. Enjoy a long walk along the sandbar and admire the thousands of birds that rest here as well as the many marine mammals in the St. Lawrence An opportunity to commune with nature © Marc Loiselle River. Shaped by the action of water currents and waves, this sandbar is recognized by BirdLife International as an Important Bird Area (IBA) of Canada. In addition, the World Wildlife Fund cites it in a list of ecologically rich natural sites without legal status. Because of its biodiversity, the sandbar will fascinate beach lovers, ecotourists and serious birders alike. Extending from the mouth of the Portneuf River up the St. Lawrence River, the Portneuf sandbar stretches over a distance of 4.5 km (3 mi.). Don’t miss this unforgettable nature experience with exceptional flora and fauna. The sandbar is accessible from the entrance to the village on Rue du Banc. A local information kiosk is located at 391 Rue Principale with washroom facilities, coffee and information in season. Schedule: Open daily, June to October. Check the tide schedule. Free admission.

38

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

39


Forestville Sector Forestville

population 3620

www.forestville.ca ?

A member of a network of 45 villages-relais (towns that provide a minimum number of services for visitors), Forestville is a gateway to p. 39 the St. Lawrence. The Baie Verte (Green Bay) offers a stunning view of the river along with unique beaches, a campground, sea trout fishing, a small hydroelectric dam and a network of hiking trails. A flume, a vestige of Forestville’s forestry days, will give you a glimpse into the lives of the pioneers. Golf Le Méandre invites Beach in Forestville © MTOQ | Jean-Guy Lavoie you to measure yourself against one of Côte-Nord’s most interesting 9-hole golf courses. Laval Bay is an exceptional seabird refuge that is also renowned for sea trout fishing and shellfish harvesting. Forestville also hosts a unique crosscountry ski race, the Boreal Loppet, over a distance of 62 km (39 mi.). Snowmobiling, cross-country skiing and snowshoeing are also possible during the winter months.

Virée de la Culture exhibit Armand-Topping Room, Complexe Guy-Ouellet, 10, 10e rue, Forestville G0T 1E0 418-587-4482 (ext. 3103) | www.lavireedelaculture.com

Paul Provencher par lui-même (Paul Provencher in His Own Words) is an exhibit that pays tribute to forest engineer Paul Provencher, a 20th-century coureur des bois, who surveyed the forests of Manicouagan in the 1940s. The exhibit, presented by the Musée Régional de la Côte-Nord, introduces visitors to this colourful character through excerpts from his many writings as well as photos and objects provided by the Paul Provencher Fund. Schedule: Open June to September, Monday, from 6 p.m. to 8 p.m.; Tuesday and Wednesday, from 1:30 p.m. to 4:30 p.m. and 6 p.m. to 8 p.m.; Thursday, from 1:30 p.m. to 4:30 p.m. Free admission.

La Petite Anglicane museum 2, 2e Rue, Forestville G0T 1E0 418-587-6148 | www.forestville.ca

For the last couple of years, this museum has housed a unique exhibit about the construction of the Bersimis 1 and 2 dams north of Forestville. The exhibit also touches on the history of the Labrieville village, which was built to house the workers who dedicated much of their lives to this huge project. The museum also presents a permanent exhibit on local fire rangers as well as various other temporary exhibits. Schedule: Open May to August. Free admission.

40

A history museum © Ville de Forestville

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


(Longue-Rive, Portneuf-sur-Mer, Forestville, Colombier)

Colombier

population 730

www.municipalite.colombier.qc.ca ?

Nestled by the sea, the village of Colombier is surrounded by nature. Having always depended on the forest for survival, Colombier residents turned to peat harvesting at the turn of the 21st century. Along Route 138, the Anse-à-Norbert site is a perfect place for travellers to stop for a picnic, a swim or just to relax. A 2-km (1.2-mi.) hiking trail will take you through several different ecosystems. Nearby, a lookout over the Hickey salt marsh offers a unique vantage point over this fragile yet rich environment. It is also a must-see for birders during the fall migration when thousands of birds find refuge here. In the heart of the village, visit the La Mère Michèle factory (at 569 Rue Principale), where you will learn about how local wild berries such as sea berries, cloudberries, lingonberries, blueberries and strawberries are made into jams and fondants used in La Mère Michèle chocolates. The Retrouvailles musicales music festival presented in June (see p. 68) is a great way to hear local musicians. The Îlets-Jérémie are a place of pilgrimage along the St. Lawrence River. A small chapel, built in 1939, houses the original altar, the bell-tower cross and a missal autographed by Father Labrosse, who built a chapel here in 1765. History buffs will be interested to know that a trading post stood on this spot until the late 1850s. To welcome pilgrims in search of peace and renewal, Father Antonio Laflamme, with the help of volunteers, hosts novena celebrations from July 17 to 26 Colombier, boreal forest and sea breezes © Serge Jauvin (St. Anne’s birthday).

Pessamit

population 3600

www.pessamit.ca ?

Kutukuniu traditional Innu site Route 138, 3 km (2 mi.) west of Pessamit and 1 km (0.6 mi.) through the forest 49°20.108’ N, 68°45.056’ W | 418-567-9595

The word Innu means “people.” The Innu culture is steeped in respect for nature; they believe that human beings are part of the web of life in the same way as every other living thing. Drumming and dreams are also an integral part of the Innu culture, which goes back thousands of years. Traditionally a nomadic people, they used snowshoes and canoes to move from place to place. To preserve and share this rich cultural heritage, the Kutukuniu traditional Innu site gives you the opportunity to visit an interpretation centre and sample traditional moose and beaver dishes in the restaurant. You can even spend the night in an Innu tent or a cottage. Schedule: Open April to November, from 8 a.m. to 8 p.m. Call for rates and reservations. Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

41


42

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Manicouagan Peninsula Sector Manicouagan Peninsula Sector

www.peninsulemanicouagan.qc.ca

(Ragueneau, Chute-aux-Outardes, Pointe-aux-Outardes, Pointe-Lebel)

Welcome to the best beaches in Côte-Nord! Here you will find 30 km (19 mi.) of beautiful Chute-auxfine-sand beaches and an ever-moving sea Ragueneau Outardes that offer you many opportunities to relax and enjoy outdoor activities. This is an ideal destination for a vacation combining activity and relaxation. Spend days at the beach with only the birds and the waves for Pointe-aux-Outardes Pointe-Lebel company. A true paradise for fans of wind sports, the peninsula also boasts friendly inhabitants, creative artists and artisans, delicious regional cuisine and outdoor activities for all. In Ragueneau, the tourist welcome bureau houses a gift shop and offers a stunning view of the St. Lawrence River. Picnic tables, drinking water and RV dumping station available on site. Schedule: Open from June 24 to September 2.

?

>

Ragueneau

p. 42

population 1532

Ragueneau is the gateway to the Manicouagan Peninsula and offers an exceptional view of this landform jutting out into the St. Lawrence. Enjoy the many familyfriendly activities and services on offer: B&B, boat launch, hiking trails, bird-watching and campground overlooking the impressive Outardes-2 reservoir. Nature lovers can hike the 25-km (16-mi.) Rivière-aux-Rosiers trails, which offer both family-friendly and more challenging hikes. From the wharf, observe hundreds of seabirds and harbour seals in the nearby archipelago. Take advantage of the hiking trail with viewpoints of the archipelago and a play area. To the delight of children, this village is also home to a life-size mother dinosaur and her baby. A BMX trail, which is lit at night, is also available for the whole family.

www.municipalite.ragueneau.qc.ca ?

Dinosaurs near the Ragueneau wharf © Marc Loiselle

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

43


Manicouagan Peninsula Sector Nature sites and hiking trails 418-567-2345 | www.municipalite.ragueneau.qc.ca/sdr Information: Ragueneau tourist welcome bureau (595, route 138) G0H 1G0

The fish weir trail (Sentier de la Fascine) takes you to a magnificent view of the sea. It begins at the Ragueneau wharf and will introduce you to the Ragueneau Islands, an important seabird nesting area that welcomes many different species of birds every year. From the lookout point you can observe common eiders, black-crowned night herons, razorbills, double-crested cormorants, great blue herons and seals. Enjoy the site’s shelters, picnic tables, benches and children’s play area. Free admission.

Rivière-aux-Rosiers © Marc Loiselle

The Riviere-aux-Rosiers trails are one of the most popular trail networks in Manicouagan. Meandering over 25 km (16 mi.), they are perfect for family hikes of varying lengths. Discover the river’s many waterfalls, natural lookouts and the biodiversity of the surrounding forest. Climb the Papinachois Mountains, which offer panoramic views of the area all the way to the south shore of the St. Lawrence. A parking lot is located under the power lines on Chemin d’Auteuil, 4 km (2.5 mi.) from Route 138. Less than 1 km (0.6 mi.) from the trailhead, enjoy a ropes course and rest area. Free admission.

The Ragueneau Islands are a small archipelago made up of four islands and a dozen reefs located at the western edge of the village. Several thousand birds, including many species of ducks, spend the entire summer on the islands. These include over 5000 cormorants, colonies of eider ducks as well as great black-backed gulls and herring gulls. A number of other species are also very present in the area, including American black ducks, terns, razorbills, scoters, greater and lesser yellowlegs, great blue herons and sandpipers. About 100 harbour seals and grey seals also spend the summer on the sandbanks and reefs laid bare by the tide. Finally, a wharf facing the islands, which was used by the first settlers to arrive in this region, is under the watchful eye of a mother dinosaur and her baby. The wharf has been specially redesigned to accommodate people who want to relax or enjoy a leisurely meal. The sounds of the waves crashing on the rocks and birdsong only add to the charms of this enchanting site.

Chute-aux-Outardes population 1740

www.peninsulemanicouagan.qc.ca ?

A welcoming village on the Manicouagan Peninsula, Chute-aux-Outardes offers a range of services for all your needs. Restaurants, a fish shop, a pharmacy and other services can be found p. 42 here. Tourist attractions include a 9-hole golf course, parks and children’s play areas as well as hiking trails with great views of the Outardes River. The village is surrounded by boreal forest, which is home to an abundance of flora and fauna. It was founded as a result of the forestry boom and the building of the region’s first hydroelectric power station in 1925.

44

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


(Ragueneau, Chute-aux-Outardes, Pointe-aux-Outardes, Pointe-Lebel)

Pointe-aux-Outardes

population 1490

www.pointe-aux-outardes.ca ?

Known for its rural way of life as well as its rich historical heritage, Pointe-aux-Outardes welcomes you for a nature stay. Enjoy swimming along 30 km (19 mi.) of beaches and sand p. 42 flats—in the summer, water temperatures can reach 26.6°C (80°F). This area is also a paradise for kite surfers and other wind sports enthusiasts. Pointe-aux-Outardes offers a variety of activities and services: B&B, outdoor recreational centre, horseback riding, canoeing, kayaking, camping, natural clay baths and various regional products. You will be charmed by the covered bridge at Baie-Saint Ludger, one of the oldest in Québec. Be sure to visit the world-renowned nature park, which offers the opportunity to observe over 240 seabird species.

Fun at the Parc Nature de Pointe-aux-Outardes beach © Edward Brotherton

Ç

Parc Nature de Pointe-aux-Outardes 4, rue Labrie, Pointe-aux-Outardes G0H 1M0 418-567-4226 | 418-567-4227 | www.parcnature.com

p. 42 Located at the confluence of the St. Lawrence Estuary and the Outardes River, this nature park

invites you to relax, recharge your batteries and explore a unique site. The park is home to eight ecosystems, including a 500-hectare (1250 acres) salt marsh, immense sand dunes, an oldgrowth red pine forest and an inviting beach. At rising tide, water temperatures can reach 26.6°C (80°F), while at low tide you can explore over 4 km (2.5 mi.) of sand flats. Activities and services offered in the park include hiking, guided tours, picnic area, swimming, bird-watching (mainly in the spring and fall) and interpretive activities. Over 240 bird species have been observed in the park, making it one of the best bird-watching sites in Québec. Out of respect for the species that live in the park, dogs and other pets are not allowed. Schedule: Open daily, early June to early October. Admission: Adults: $5; students: Long-tailed duck © E. Brotherton $4; children: $2. Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

45


Manicouagan Peninsula Sector Argile Eau Mer 35, rue Principale, Pointe-aux-Outardes G0H 1M0 418-567-9620 | 514-593-4261 | www.argileeaumer.ca

Visit a special beach and discover an exceptional clay deposit containing various medicinal plants. First, go to the beach and enjoy a marine clay bath. Cover your whole body in Manicouagan clay and feel the benefits as soon as you rinse off in the sea. Then, walk inland about 200 metres (650 feet) to the clay extraction sites, breathing in the sweet smells of the surrounding conifers, undergrowth and wildflowers. Finally, head to the factory where you can watch a multimedia presentation that Clay bath © Argile eau mer explains how such quality clay products are made. Find out why Manicouagan’s marine clay can enhance your health, beauty and vitality. Schedule for factory: Open year-round, from 9 a.m. to 4 p.m. Schedule for clay baths: Open June 25 to September 1. Admission to factory: Free. Admission to clay baths: Parking: $7; adults: $7; students: $4; children under 12: $2. Reservations required for clay baths.

Camp St-Paul Plein Air et Aventure 155, route Principale, Pointe-aux-Outardes G0H 1H0 1-866-233-4486 | 418-567-4486 | www.campstpaul.com

Located near Baie-Comeau, this peaceful site along the Outardes River invites you to enjoy various activities during a relaxing stay in a B&B, cottage or campground. An indoor fireplace and fully equipped kitchen are at your disposal. This site is surrounded by nature with access to the St. Lawrence River; as a result, it is particularly well known for its outdoor activities. Available on site: horseback riding, horse-drawn carriage rides for small groups, boat rentals (kayaks, canoes and motorboats), seabird and seal watching, hiking, cycling, quad (ATV) excursions, etc. You can also enjoy winter adventures while cross-country skiing, snowshoeing, dogsledding, ice fishing or snowmobiling. Inquire about our many packages. Schedule: Open year-round.

Pointe-Lebel

population 1980

www.pointe-aux-outardes.ca ?

Surrounded by the St. Lawrence and Manicouagan rivers, Pointe-Lebel is ideal for hiking and swimming, as the tides create immense sandbanks along the beach. This area is also a paradise p. 42 for bird-watchers, wind sports enthusiasts and outdoor lovers. Throughout the year, you can observe an abundance of bird species here. Time seems to have stopped still among PointeLebel’s friendly inhabitants, rural countryside and the surrounding water. Take advantage of this natural setting to relax, go sea kayaking or explore our bike path. In season, pick and savour local berries. Pointe-Lebel also offers a campground and restaurants.

46

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

47


48

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Towards Baie-Comeau

Baie-Comeau Sector (Baie-Comeau and backcountry) ux re a Anglais viè Ri

Baie-Comeau Sector (Baie-Comeau and backcountry)

Baie-Comeau

p. 47

population 23,000

Manic-2

i em Ch

n

About an hour east of Forestville along the Whale Route, Baie-Comeau welcomes you to a region shaped by the forces of nature and history where you can learn about postglacial phenomena. Baie-Comeau is also a port of call for many international cruises, which enhances regional development. Access Baie-Comeau’s immense and charming backcountry via Route 389 and Chemin de la Toulnustouc. To get to Baie-Comeau via the south shore, take the ferry from Matane (the crossing takes 2 h 20).

u sto lnu ou aT l de

c

(Baie-Comeau, Route 389, Chemin de la Toulnustouc)

?(

Baie-Comeau

>

Baie-Comeau Matane ferry (2 h 20)

www.ville.baie-comeau.qc.ca ? (

Located in the Manicouagan-Uapishka World Biosphere Reserve, Baie-Comeau offers you access to a vast natural paradise. Discover a unique tourist attraction: the Jardin des Glaciers (Garden of the Glaciers), where you can learn about the last ice age, climate change and the migration of the first peoples. Baie-Comeau is also a favourite destination among hunters, anglers and wildlife enthusiasts, who can observe marine mammals in the St. Lawrence. This area also offers unique and renowned attractions, including the Drakkar (the town’s Major Junior Hockey League team) and impressive hydroelectric dams. Baie-Comeau is also a cultural centre, which hosts an annual painting symposium renowned throughout Québec and Canada. Above all, Baie-Comeau is a friendly and welcoming community.

Exhibit at the Société historique de la Côte-Nord (private archives centre) 2, place La Salle, Baie-Comeau G4Z 1K3 418-296-8228 | www.shcote-nord.org

During your stay in Baie-Comeau, visit this archives centre to learn more about the cultural heritage of this area. In addition, the centre hosts an original exhibit every summer. Come and consult our numerous Colonel McCormick © Baie-Comeau | Marc Loiselle documents to find out more about local history and genealogy. For more details, visit the website (in French only). Schedule: Open year-round, Monday to Thursday, from 8 a.m. to noon and 1 p.m. to 5 p.m.; Friday, from 9 a.m. to noon. Please call to find out the opening hours of the summer exhibit. Average length of stay: 30 minutes. Free admission for the summer exhibit.

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

49


Baie-Comeau Sector (Baie-Comeau and backcountry)

Ç

Jardin des Glaciers (Garden of the Glaciers) 3, avenue Denonville, Baie-Comeau G4Z 2W6 1-877-296-0182 | 418-296-0182 | www.jardindesglaciers.ca

p. 160 The Jardin des Glaciers focuses on phenomena

3

associated with the last ice age, climate change and the migration of the first peoples. Located on the St. Lawrence in the heart of the ManicouaganUapishka World Biosphere Reserve, the Jardin des Glaciers is an interpretation, exploration and research site offering popular science content in a unique and exceptional natural environment. The site is divided into three distinct zones: the MULTIMEDIA ZONE, the NATURE ZONE and the ADRENALIN ZONE. A wide range of activities allows for stays up to five days. Visit the website for information about packages. Note: The main entrance to the Discovery © F. Gagné centre (where tickets are sold) is located at 3 Avenue Denonville, and is open daily from June to September, from 8 a.m. to 8 p.m. Activities, however, are offered at three different locations, so be prepared to travel between sites. Schedule and admission: Visit the website to find out when tickets are sold. Reservations recommended for all activities.

MULTIMEDIA ZONE Experience the boreal adventure 20,000 Years Under the Ice... New knowledge, thrills and the warmth of a summer rain: this multimedia show in the Glacier Exploration Station will stimulate all your senses as you learn about the effects of climate change and plunge deep into the heart of the glaciers. Gain new insight into the last ice age as you experience what it would be like to step on the Laurentide Ice Sheet, which was 4 km (2.5 mi.) thick. To complete your visit, the Glacier Exploration Station also offers several thematic zones: the multimedia research room, the alcove hall and the exhibition room, which presents an impressive temporary exhibit, Glaciers and Men, from Chamonix, France (included in the price of admission). Services: Gift shop, restaurant area, conference rooms and dormitories. Accessible to people with reduced mobility (reservations required). Schedule: Open year-round (reservations required from October to May); June 24 to September 9, tours every hour from 9 a.m. to 6 p.m. Average length of tour: 2 hours. Admission: General admission rate. Family and group rates available upon request. A world-class show © Marc Loiselle

50

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


(Baie-Comeau, Route 389, Chemin de la Toulnustouc) NATURE ZONE Learn and explore during our various guided and interactive tours. Become an explorer, step back in time and learn about postglacial phenomena while having fun. Schedule: Visit the website for a detailed schedule (several tour departures per day). Average length of tour: 2 hours. Admission: General admission rate. Group rate available upon request (maximum 12 people per tour). Reservations required. Admiring shells © Jardin des Glaciers

Seashell Valley. In this natural ancient environment in the boreal forest, discover the purity of millions of seashells piled one on top of the other for over 10,000 years. This unique geological site, the only one of its kind in the world, is the result of our territory’s immersion under an ancient sea. Excavation and identification activities allow you to appreciate this unusual phenomenon. Note: This site is 4 km (2.5 mi.) from the main entrance to the Jardins des Glaciers. Average length of guided tour: 2 hours. Tours departing at 10 a.m., 1 p.m. and 3 p.m. every day from June 24 to September 9. Reservations recommended.

Inside a camp © Jardin des Glaciers

Aboriginal culture © Marc Loiselle

Ancient Peoples. Close your eyes and go back in time 18,000 years to a time when the first peoples wandered the North American continent. Breath in the smell of animal hides, sharpen your own flints and taste a medicinal brew to get a glimpse into how these first peoples lived. Explore this bygone age by handling primitive tools and visiting reconstructed camps. This tour will take you through time until the arrival of the Innu people in Côte-Nord, 8000 years ago. Come and deepen your knowledge of their way of life and be introduced to thousands of years of Aboriginal culture. Learn about various hunting and fishing techniques, the types of dwellings they lived in, as well as what they ate and the stories they told. This site is 8 km (5 mi.) from the main entrance to the Jardins des Glaciers. Average length of guided tour: 2 hours. Tours departing at 10 a.m., 1 p.m. and 3:30 p.m. every day from June 24 to September 9. Reservations recommended.

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

51


Baie-Comeau Sector (Baie-Comeau and backcountry)

Ç

Jardin des Glaciers (Garden of the Glaciers) 3, avenue Denonville, Baie-Comeau G4Z 2W6 1-877-296-0182 | 418-296-0182 | www.jardindesglaciers.ca

p. 160 Traces of the Glaciers: Seeing whales, seals,

birds of prey and black guillemots while admiring the extraordinary impact of the last ice age on the landscape is a special treat! Head out to sea in a motorboat and admire the work of several billion tonnes of ice, which sculpted some of the largest glacial grooves in the world. This excursion will Giant glacial grooves © Marc Loiselle take you to a unique harbour and includes a stop at exceptional rock formations created by a waterfall. Note: This activity is not suitable for children under 5. Schedule: Visit the website. Average length of guided tour: 3 hours. Reservations required.

ADRENALIN ZONE Observe, explore and soar above a unique postglacial landscape. Zip through the air or climb the rocks to admire lakes, fjards and the rugged coastline. Visit the Adrenalin Zone in Québec’s only maritime adventure park and stimulate all your senses on the maritime zip lines and via ferratas, which allow you to peer into the depths of the St. Lawrence. Under the supervision of enthusiastic professional guides, enjoy the following: 8 zip lines over water (for a total of 2.6 km / 1.6 mi.); 2 via ferratas along the St. Lawrence (2.1 km / 1.3 mi.), including one of the longest in North America; water activities; climbing wall; and hiking. Services: Zip line © Baie-Comeau | Marc Loiselle Equipment and training included. Primitive campsites are available (yurts, prospector tents, tent platforms). Note: The Adrenalin Zone is 8 km (5 mi.) from the main entrance to the Jardins des Glaciers. Schedule: Visit the website. Average length of stay: 3 half days (including one tailored to children 4 to 10) and 1 full day of activities available. Admission: See admission conditions on the website. Family and group rates available. Reservations recommended.

St. Andrew and St. George’s Anglican Church 34, avenue Carleton, Baie-Comeau G4Z 1L7 | 418-296-2833

Tucked away on Avenue Carleton, across from Parc des Pionniers, this remarkable Anglican church built in 1937 was the first church in the Baie-Comeau area. Constructed in the Tudor style, it has imposing oak trim and lovely stained-glass windows. The main window, created by Clara Fargo Thomas, depicts local forest animals. Schedule: Guided tours available July 4 to August 9, Monday to Friday, from 10 a.m. to noon and from 1 p.m. to 4 p.m. Average length of tour: 30 minutes. Free admission.

52

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


(Baie-Comeau, Route 389, Chemin de la Toulnustouc) Pointe-Saint-Gilles coastal woodlands Access via Rue Laval in Baie-Comeau | www.boisestgilles.com

The Pointe-Saint-Gilles coastal woodlands offer a network of some 15 trails over 11 km (7 mi.) in a forest full of woodland plants, century-old trees, rest areas, wood sculptures, interpretive panels, La Fontaine’s fables, boardwalks, small bridges and more. A green space of 175 hectares (430 acres) bordering the majestic St. Lawrence River, these coastal woodlands are an exceptional site that includes urban, forest, marine and lake environments. Several lookouts are perfect places to relax while contemplating the sea and surrounding land. The pond, rose garden and three rest areas offer the best views. From these spots, you can see and listen to harbour seals and several species of birds such as common goldeneyes, Barrow’s goldeneyes and great blue herons. Located alongside the St. Lawrence, this woodland provides access to Champlain Beach via a trail under the poplars and a trail along the cliffs. Schedule: Open year-round. Free admission.

Sainte-Amélie Church 36, avenue Marquette Baie-Comeau G4Z 1K7 418-296-5528 | www.eglisesainteamelie.com

The Sainte-Amélie Church is recognized as a unique attraction in Côte-Nord and charms all who visit it. Located in the heart of Baie-Comeau’s heritage district, the church features frescoes and stainedglass windows created by world-renowned Florentine artist Guido Nincheri. Come and admire his exceptional work and learn about the history of this heritage building through a multimedia presentation. You can watch the first of three videos on the church’s website (in French only). Schedule: Open daily, June 10 to September 7, 10 a.m. to 4 p.m. Average length of tour: 30 minutes. Admission: $5.

Frescoes and stained-glass windows © Zoran Dujic

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

53


Baie-Comeau Sector (Baie-Comeau and backcountry) Baie-Comeau Arts Centre 1660, rue de Bretagne, Baie-Comeau G5C 3S3 418-295-2000 | www.theatre-de-baie-comeau.ca

3

Renowned and recognized as a major centre for the performing arts, the Baie-Comeau Arts Centre has two theatre spaces. The first, the Theatre, is an attractive and comfortable venue seating 840 people that presents great shows by performing artists from here and elsewhere. The second, Studio B, is a multipurpose venue that can accommodate 275 spectators for cabaret shows, 330 people in theatre-style seating or 500 people standing. The Baie Comeau Arts Centre also houses the Côte-Nord music school (École de musique Côte-Nord) and the Baie-Comeau dance academy (Académie de danse de Baie-Comeau) as well as a library service point for the Alice-Lane Library. Visit the website for a complete schedule of events.

Virée de la Culture exhibit 27, place La Salle, Baie-Comeau (Québec) G4Z 1J8 418-296-8300 | www.lavireedelaculture.com

Exil : Vérité trompeuse (Exile: Misleading Truth) by Yanick Sasseville is a large-scale installation that features thousands of origami cranes “flying” throughout the space of the gallery. Schedule: Open July and August, Thursday and Friday, from 5 p.m. to 9 p.m.; Saturday and Sunday from 9 a.m. to 5 p.m. Free admission.

Origami exhibit © Musée régional de la Côte-Nord

Maison de la Faune 3501, boulevard Laflèche, Baie-Comeau G5C 3W7 | 418-589-2219 | www.maisondelafaune.org

Visit an interactive multimedia exhibit on local wildlife and related human activities, a vivarium (a reconstructed brook trout spawning bed), and the souvenir and craft shop. Nearby walking and cycling paths lead to the Baie-Comeau cycling trail, which follows the well-known Manicouagan River. Schedule: Open daily, June 13 to September 5, from 8 a.m. to 6 p.m. Admission: Adults and seniors: $4; students: $2; free for children under 7.

Centre-Ville du Plateau Rue de Puyjalon and Rue Bossé, Baie-Comeau | www.centrevilleduplateau.com

As soon as you arrive in Baie-Comeau, the Centre-Ville du Plateau commercial area offers you a variety of quality services: boutiques (sports, interior design, clothing), salons (hair, tanning and beauty), restaurants, bars, cafés, a chocolate shop, a butcher shop, a jewellery store, print and copy centres, a travel agent, accounting and financial services, etc. The stores in this area also invite you to an annual festival, Plateau en Fête, at the end of August. During this event, enjoy a multitude of activities and shows in a relaxed and festive atmosphere.

54

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


(Baie-Comeau, Route 389, Chemin de la Toulnustouc) Galeries Baie-Comeau 300, boulevard La Salle, Baie-Comeau G4Z 2K2 418-296-6461 | galeriesb-c@globetrotter.net

Located in the Marquette sector, this shopping centre contains several regional and international shops, as well as a bank, grocery store, pharmacy and liquor store. Welcome everyone! Schedule: Open Monday to Wednesday, from 9:30 a.m. to 5:30 p.m.; Thursday and Friday, from 9:30 a.m. to 9 p.m.; Saturday, from 9:30 a.m. to 5 p.m.; Sunday, from noon to 4 p.m.

Centre Manicouagan 600, boulevard Laflèche, Baie-Comeau G5C 2Y3 418-589-9651 | www.centremanicouagan.com

This shopping centre is a great shopping destination, with nearly 50 stores and services including Walmart and a Maxi grocery store. The food court offers a friendly atmosphere and a wide variety of restaurants. Gift cards for sale in the administration office. A nursing room is available, as are free strollers, wheelchairs and walkers. Schedule: Open Monday to Wednesday, from 9:30 a.m. to 5:30 p.m.; Thursday and Friday, from 9:30 a.m. to 9 p.m.; Saturday, from 9 a.m. to 5 p.m.; Sunday, from noon to 5 p.m.

SOLDE

THE SHOPPING CENTRE

50+ STORES

SERVICES & RESTAURANTS

Business hours Monday to Wednesday Thursday and Friday Sunday

9.30 am l 5.30 pm 9.30 am l 9 pm l 5 pm 12 pm l 5 pm

Free services Information and customer service Nursing room Strollers and wheelchairs

600 La fl è che Bl v d. B a i e -C ome a u ( Q C ) 4 1 8 . 5 8 9. 9 6 5 1

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

55


Baie-Comeau Sector (Baie-Comeau and backcountry) Baie-Comeau backcountry

(Route 389, Chemin de la Toulnustouc)

Manicouagan Crater

icouagan River Man

Manic-5

To access the backcountry from Baie-Comeau, head north on Route 389, the Trans-Québec–Labrador Highway. Although Fermont this highway is popular with motorcyclists, please note that there are no gas stations before kilometre 214. This unique road will take you to imposing hydroelectric dams and the majestic Groulx Mountains. The other possibility is to take Refuge du prospecteur Chemin de la Toulnustouc, a secondary road accessible via Groulx Mountains Route 138 about 6 km (4 mi.) east of Baie-Comeau (on the Relais Gabriel way to Sept-Îles). Both roads will take you into hunting and fishing territory. Whether on outfitter or public land, outdoor lovers and dam enthusiasts will be thrilled. If you are a cycling or motorcycling enthusiast, you won’t want to miss the stunning scenery along Chemin de la Toulnustouc.

c

u sto lnu ou

la T ri n ité

Rivière d e

dbout Go ière Riv

ux re a Anglais viè Ri

The Trans-Québec-Labrador Highway is the only road that links Baie-Comeau to Blanc-Sablon (via Labrador). If you keep Towards Baie-Comeau driving north on this road and cross the border into Labrador, Newfoundland, the highway becomes Route 500 and then Route 510. From Blanc-Sablon, you can take a ferry to St. Barbe, Newfoundland. You can also Îles Sept- will take you through the Lower North head back west on the Relais Nordik supply ship, which Shore region to Natashquan. From here, you can return to Baie-Comeau via Route 138. n

la T ToManic-2 order a map of the Groulx Mountains and the Trans-Québec-Labrador Highway, call de i em Ch 1-888-463-5319. This reference tool includes maps, access trails and other pertinent ?( ?odbout detailed ité Baie-Comeau -Trin Baie information you will need to embark Gon your adventure. Before you leave, be sure to visit nts -Moand other information. <www.comitesecuriteroute389.com> for safety tips -des te in o

>

Baie-Comeau Matane ferry (2 h 20)

P

erse Trav out b God e 2 h 20 n Mata

Since the 1960s, over 1 million tourists have visited these world-renowned hydroelectric facilities © HQ

56

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


(Baie-Comeau, Route 389, Chemin de la Toulnustouc)

Ç

Daniel-Johnson dam and Manic-5 generating station Km 214, route 389 | 1-866-LA-MANIC (1-866-526-2642) www.hydroquebec.com/visit

p. 59 Visit Manic-5, located 2 h 30 north of Baie-

3

Ç

Comeau, and let yourself be mesmerized by the Daniel-Johnson Dam, the largest multiple-arch-andbuttress dam in the world. Its unique design is a testament to Québec’s engineering genius. Its main arch is high enough to contain the Montréal Olympic Stadium! The views from the foot of the dam, inside the central arch and from the crest are truly aweinspiring. Note: Visitors must present identification before they can tour the facilities. Schedule: Open daily, June 24 to August 31. Guided tours at 9:30 a.m., 11:30 a.m., 1:30 p.m. and 3:30 p.m. Reservations required for groups of 10 or more. English tours available upon reservation. Average length of visit: 2 hours. Free admission.

At 214 metres high and 1.3 km wide, Manic-5 is the largest dam in the world © HQ

Jean-Lesage generating station (Manic-2) Km 22, route 389 | 1-866-LA-MANIC (1-866-526-2642) www.hydroquebec.com/visit

p. 59 A hydroelectric facility located 30 minutes north of

3

Baie-Comeau, Manic-2 is a huge hollow-joint gravity dam linked to a generating station powerful enough to supply electricity to a city of 250,000 people. Upon arrival, visit the Georges-Dor Pavilion, which was Life-size replica of a turbine © Marc Loiselle named after the singer/songwriter who wrote and performed the famous “La Manic” song. This reception building welcomes you with a life-size replica of a turbine, an exhibit hall and a multimedia room that explains the construction and operation of a generating station. Inside the facility, you can stand beneath a turbine-generator unit and feel its immense power as the 400-tonne structure rotates at a rate of 120 revolutions per minute. Visit the dam to see a hollow joint the size of a Boeing 747. Note: Visitors must present identification before they can tour the facility. Schedule: Open daily, June 24 to August 31. Guided tours at 9:30 a.m., 11:30 a.m., 1:30 p.m. and 3:30 p.m. Reservations required for groups of 10 or more. Open April 1 to June 23 and September 1 to October 31 for groups of 15 or more, upon reservation. English tours available upon reservation. Average length of visit: 90 minutes. Free admission.

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

57


Baie-Comeau Sector (Baie-Comeau and backcountry) Refuge du Prospecteur Km 336, route 389, C.P. 2245, Baie-Comeau G5C 2S9 514-448-4064 | www.refugeduprospecteur.com

Come and see impactites, rocks shaped by the impact of a meteorite! Some 214 million years ago, a meteorite hit the earth and shaped the only continent in existence at the time. The impact caused an explosion 40 million times more powerful than the atomic bomb dropped on Hiroshima and resulted in Discover impactites © Refuge du Prospecteur the Manicouagan impact crater, still visible today, which is now the Manic-5 reservoir. The Refuge du Prospecteur offers photo safaris by boat to geological sites that reveal parts of this history. The La Vaillante boat can accommodate groups of up to 12 passengers. Schedule: During the summer, hourly rate for boat tours. To plan your stay, please contact us first. Reservations required.

Groulx Mountains Km 335 and km 365, route 389

The Innu called these mountains Uapishka, which means “white mountains,” because they are snow-capped nine months of the year. There are no trails on the alpine glens except those left behind by caribou. Finding one’s way is therefore the trekker’s responsibility. To access these heights, follow one of two trails (at kilometre 335 and kilometre 365 on Route 389) through a thick spruce forest that slowly gives way to taiga as you climb. From Mt. Provencher, Mt. Jauffret and Mt. Harfant, you can spot the “Eye of Québec,” a gigantic scar in the earth formed 214 million years ago. This circular crater visible from space is the Manicouagan impact crater, the fourth largest in the world. The Groulx Mountains include some 30 peaks that are over 1000 metres (3300 feet) in altitude. These mountains are a symbol of freedom and independence, and are both pristine and fragile. Information: For a topographical map as well as technical information about trekking and safety tips, order the map of the Groulx Mountains and the Trans-QuébecLabrador Highway by calling 1‑888‑463‑5319. You can also visit <www.comitesecuriteroute389. com> for safety tips. For your own safety, before you plan a trek in the mountains, please notify the BaieComeau police station (Sûreté du View from the top of the Groulx Mountains © Micheal Jones Québec) by calling 418-296-2324.

58

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


PUBLICATION: guide côte nord • VersION: anglais • FOrMAT: 4,6875’’ x 7,125’’ COULeUr: cmyK • LIVrAIsON: 16 Janvier • PArUTION: avril 2012

BUILD BIG MEMORIES! This summer, take the family to visit Hydro-Québec’s dams and generating stations! In the Côte-Nord region, Jean-Lesage (Manic-2) and Manic-5 generating stations and Daniel-Johnson dam offer free guided tours. Make discoveries that will create lasting memories. www.hydroquebec.com/visit

FHYP11-052 VisiteGuidee_Cote_Nord_Manic_ANG.indd 1

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

59

12-01-16 09:39


Panorama Sector Panorama Sector

ri aT

Rivi ère de l

e Godbout Rivièr

e Franquelin Rivièr Franquelin

ni té

(Franquelin, Godbout, Baie-Trinité)

Sept-Îles

?

Godbout

Godbout – Matane ferry (2 h 20)

Franquelin

Baie-Trinité Pointe-des-Monts

www.secteurdespanoramas.com

Follow the Whale Route into the Panorama sector, a truly exceptional scenic spot. Three small villages nestled between the cliffs and the sea offer spectacular boreal scenery—your eyes will be drawn to the light shimmering on the water’s surface. Within a radius of 100 kilometres (60 miles), you can access the sea, the forest and impressive mountains. Are you interested in local flora and fauna? Do you want to swim or fish? Do you love strolling on fine-sand beaches or near waterfalls? Are you interested in local culture? The Panorama sector offers all this and more! Don’t miss this opportunity to immerse yourself in nature and outdoor beauty. Take the time to stop and explore this scenic area.

population 350

This former logging village was named after royal hydrographer J.-B. Franquelin, Canada’s first official cartographer. Sheltered from the wind by the Laurentian Mountains, Franquelin provides p. 64 breathtaking panoramas as well as a reconstructed forest village. Franquelin also offers hiking in the forest or along the St. Lawrence River, swimming in enchanting settings, excellent sites for land-based whale watching, beach golf, sea kayaking expeditions, shellfish harvesting nearby and more. Enjoy accommodations with a view of the sea as well as tasty regional cuisine. Come and meet a friendly community and discover exciting activities.

Centre régional d’interprétation de la vie en foret de Franquelin (forest interpretation centre) 16, rue des Érables, C.P.34, Franquelin G0H 1E0 418-296-3203 | www.villageforestierdantan.com

p. 64 This regional forest interpretation centre presents

the history of the forestry industry in Côte-Nord. Activities such as cutting, hauling, driving and other aspects of life in the forest are presented by dynamic guides. Typical buildings, period objects Typical buildings © Village forestier d’Antan and old photographs illustrate the living conditions and way of life from the 1920s to the 1960s. Learn more about the history of Franquelin during a guided tour. Groups can also reserve a typical lumberjack meal at the village cookery. Inquire about the traditional brunches served on weekends for a hearty start to your day. The village cookery or the site itself can also be rented for events of all kinds. Schedule: Open June 24 to September 3, from 9 a.m. to 5 p.m. Average length of visit: 1 hour. Admission: Adults: $6; students and seniors: $5; children: $3.

60

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


(Franquelin, Godbout, Baie-Trinité) Godbout

population 370

www.godbout.info ?

Nestled between mountains and sea in the heart of the Panorama sector, the village of Godbout will enchant you with its beauty and tranquility. Set back from Route 138 (2 km / 1.2 mi. inland), this tourist village charms young and old alike with two magnificent fine-sand beaches, fishing from the old wharf, numerous easily accessible panoramic sites, a one-of-a-kind salmon fish pass, magical waterfalls as well as salmon- and trout-fishing sites. Quality installations (including gazebos with telescopes) allow you to enjoy a picnic and observe the whales, seals and seabirds that feed near the coast in Godbout Bay. Godbout is also home to a ferry wharf in the heart of the village, great sites for land-based marine mammal observation, and a variety of lodging options and restaurants.

p. 64

Fishing site, Godbout River © Marc Loiselle

Musée amérindien et inuit (Aboriginal and Inuit museum) 134, chemin Pascal-Comeau, Godbout G0H 1G0 418-568-7306 | www.vitrine.net/godbout

p. 64

This museum’s private collection will introduce you to Aboriginal and Inuit art. The historic building that houses the museum was the first post office in the village of Godbout. Here you can also find out how a traditional bread oven works, and sample bannock when the first batch is baked daily. Pottery and painting workshops are also available upon request. Schedule: Open daily, June 20 to September 30, from 9 a.m. to 10 p.m. Admission: Adults, students and seniors: $5; children: $2.

Aboriginal and Inuit objects © Artiom Kusci

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

61


Panorama Sector Baie-Trinité

population 530

www.baietrinite.info

Baie-Trinité offers visitors a wide range of original recreational activities. Are you interested in history? Visit the Pointe-des-Monts Lighthouse to find out more about the lightkeepers of the St. Lawrence. You can also spend the night or enjoy a meal in the lightkeeper’s house. This is also your opportunity to visit a shipwreck centre and relive some of the great maritime tragedies that marked the history of New France from 1600 to today. Are you an outdoor enthusiast? Beaches and various other access Baie-Trinité © Société d’aménagement de Baie-Trinité points along the St. Lawrence will give you the opportunity to encounter whales and discover shipwreck sites. ZEC Trinité, a controlled zone, offers exciting Atlantic salmon and sea trout fishing as well as hunting opportunities. The five excellent restaurants in the village will satisfy all tastes, while hotel, B&B, cottage or campground accommodations offer visitors a well-deserved rest after a full day of activities.

Centre national des naufrages du Saint-Laurent (shipwreck centre) 27, route 138, Baie-Trinité G0H 1A0 418-939-2679 | www.centrenaufrages.ca

p. 65 The shipwreck centre invites you to relive some of the maritime tragedies that marked the history of

3

62

Québec from 1600 to today. In a multimedia room set up to resemble a sunken ship, the film Mayday presents the stories of the shipwrecks of the Elizabeth and Mary from Admiral Phips’ fleet in Anse aux Bouleaux near Baie-Trinité in 1690; of Admiral Hovenden Walker’s fleet, which ran aground on Île-auxOeufs (Egg Island) offshore from Pointe-aux-Anglais in 1711; and several other such tragedies. After the presentation, take a guided tour of the exhibit of artefacts recovered from these famous shipwrecks. Complete your experience by visiting the actual site where the Elizabeth and Mary sank via the shipwreck trail, which winds for 9 km (5 mi.) along the shore from BaieTrinité to Pointe-des-Monts. Located along magnificent bays with evocative names, four interpretive rest stops will remind you of the maritime tragedies that took place in this area. Schedule: Open daily, mid-June to late September, from 9 a.m. to 6 p.m. Admission: Contact the centre for more Mayday multimedia show © MTOQ | Benoît Cecile information. Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


(Franquelin, Godbout, Baie-Trinité) Pointe-des-Monts Lighthouse 1830, chemin du Vieux-Phare, Baie-Trinité G0H 1A0 418-939-2400 | www.pharepointe-des-monts.com

p. 65

To get to the Pointe-des-Monts Lighthouse, keep an eye out for the signs along Route 138 and drive 11 km (7 mi.) towards the St. Lawrence River. This scenic detour will lead you to a maritime site rich in history. Built in 1830, the Pointe-des-Monts Lighthouse was recognized as a historic monument by the Québec government in 1964. Today, this heritage museum has seven floors focusing on various themes, including the lives of the eight lightkeepers, navigation and the shipwrecks off Pointe-des-Monts. The exhibit has recently been updated and now includes multimedia technology and an audio guide. Complementing the exhibit is a short film on the lives of the lightkeepers Maritime stay © Marc Loiselle and their families. From the balcony at the top of this 30-metre (100-foot) building, enjoy a 360-degree view of the St. Lawrence and the surrounding area. You are likely to see whales as they approach the shore to feed. This micro-region is a perfect place to relax and recharge your batteries. To enjoy your visit to the fullest, plan to stay at the former lightkeeper’s house, which is now an inn and restaurant. Schedule: Open daily, mid-June to midSeptember, from 9 a.m. to 5 p.m. Admission: Contact the lighthouse for more information.

Charlotte’s trail and the Ashini Camp Gîte du phare de Pointe-des-Monts 1937, chemin du Vieux-Phare Pointe-des-Monts, Baie-Trinité G0H 1A0 1-866-369-4083 | 418-939-2332 www.pointe-des-monts.com

An interpretive trail (0.8 km / 0.5 mi.) leads from the Aboriginal chapel (built in 1898) in Pointedes-Monts to a site occupied by the Innu since prehistoric times. Come and admire the vestiges of a log camp occupied by Chief Ashini and his Ashini Camp, Pointe-des-Monts © E. Yacyno wife Charlotte, who lived on this site until the early 1900s. They were the last members of an Aboriginal community that relied on seal hunting on the ice floes in the gulf for survival. In the summer, they fished for salmon, until the government sold their fishing rights to wealthy individuals from the south. The community then abandoned this site to live in the Pessamit reserve. The trail features heritage, flora and fauna interpretation of these historically rich sites. Schedule: Guided tours available daily from 10 a.m. to noon upon request. Departures from the chapel. Average length of tours: 2 hours for the guided tour and 20 minutes for the self-guided tour. Admission: $10 per person for the guided tour; free for the self-guided tour. Guide books are available for $4.95. Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

63


64

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

65


Event | Schedule May 2 to 5

Festi Livre Desjardins book festival in Les Bergeronnes, 418-232-6459, www.archeotopo.qc.ca/festilivre

p. 67

May 25 and 26

“Meet the Artists” event in Tadoussac, 418-587-4373, 418-235-4421, www.route-crea.com

p. 67

June 13 to 16

Tadoussac Song Fest, 1-866-861-4108, www.chansontadoussac.com

p. 67

June 21 to 23

Retrouvailles musicales de Colombier (music festival), 418-565-3343

p. 68

June 23

JAZZ It Up Under the Moon in Les Escoumins, 418-232-6653, www.odysseeartistique.jimdo.com

p. 70

June 25 to 30

Baie-Comeau Painting Symposium, www.sympobaiecomeau.com

p. 68

June 26 to 30

Intimate Classical Music Festival in Les Bergeronnes, 418-232-6653, www.odysseeartistique.jimdo.com

p. 68

June 29

Biathlon-Duathlon in Portneuf-sur-Mer, 418-238-2642, www.portneuf-sur-mer.ca

p. 68

June 29 to August 10

La Chant’Amuse summer theatre in Baie-Comeau, 418-296-8314, 418-296-8322, www.chantamuse.com

p. 69

July 5 to 7

Family Festival in Sacré-Coeur, 418-236-4621, www.municipalite.sacre-coeur.qc.ca

p. 69

In July

Chaud Bizzzzzzz cabaret shows in Baie-Comeau, 418-296-2499, www.chaudbiz.ca

p. 69

July 19 to 21

Powwow in Essipit, 1-888-868-6666, 418-233-2266, www.essipit.com

p. 69

July 20

JAZZ It Up Under the Moon in Les Escoumins, 418-232-6653, www.odysseeartistique.jimdo.com

p. 70

July 20

Sand Sculpture Contest in Portneuf-sur-Mer, 418-238-2642, www.portneuf-sur-mer.ca

p. 70

July 23 to August 17

Tales and Legends: Ils étaient une fois, 418-235-4701

p. 70

August 2

Star-gazing night at Parc Nature de Pointe-aux-Outardes, 418-567-4226, www.parcnature.com

p. 71

August 2 to 4

Blue Whale Festival in Les Bergeronnes, 418-232-6326, www.bergeronnes.net

p. 71

August 2 to 4

Kite Fest on the Manicouagan Peninsula, www.kitefest.jimdo.com, www.peninsulemanicouagan.qc.ca

p. 70

August 8 and 9

Grand Tour Desjardins cycling trip in Sacré-Coeur, 418-236-4621, www.municipalite.sacre-coeur.qc.ca

p. 106

August 16 to 18

Country Music Festival in Pointe-aux-Outardes, 418-567-4021, 418-567-7984, www.festivalcountrydesnord-cotiers.com

p. 71

August 17

JAZZ It Up Under the Moon in Les Escoumins, 418-232-6653, www.odysseeartistique.jimdo.com

p. 70

August 23 to 25

Festivent (wind sports festival) in Longue-Rive, 418-231-2344 (ext. 223)

p. 71

August 23 to 25

Randonnée Vélo-Santé benefit bike ride, 418-589-3701 (ext. 2292), www.csssmanicouagan.qc.ca

p. 106

Late August

Plateau en Fête in Baie-Comeau, www.centrevilleduplateau.com

p. 71

Aug 28 to Sep 1

UCI Para-cycling Road World Cup in Baie-Comeau, 418-296-5151, www.paramanic.ca

p. 72

Aug 30 to Sep 2

Groulx Mountains cleanup event, 418-296-5680, www.rmbmu.com, www.monts-groulx.ca

p. 72

Aug 31 and Sep 1

Les Escoumins Marine Festival, 418-233-4414, 418-233-2766 (ext. 26)

p. 72

September 6 to 8

Happening de Peinture (painters’ long weekend) in Tadoussac, 418-235-4446 (ext. 229), www.happeningpeinturetadoussac.com

p. 72

September 14

Honey Festival, 418-236-8226, www.herbamiel.ca

p. 73

September 14

Raid Manicouagan summer endurance event, 418-295-6936, www.raidmanicouagan.com

p. 73

September 20 to 22

Côte-Nord Migratory Bird Festival, 1-877-637-1877, www.festivalmigrateurs.com

p. 73

In September

Journée Challenge Manicouagan (challenge day) in Baie-Comeau, 418-296-2010, www.jeunechambre.qc.ca

p. 73

September to March

Drakkar hockey games in Baie-Comeau (QMJHL), 1-888-296-8484, 418-296-8484, www.le-drakkar.com

p. 115

November 1 to 3

L’Art à Portée de Main arts & crafts show in Sacré-Coeur, 418-236-4621, www.municipalite.sacre-coeur.qc.ca

-

January 17 to 26

Cinoche International Film Festival in Baie-Comeau, 418-295-2500, www.festivalcinoche.ca

p. 73

March 1 and 2

Boreal Loppet in Forestville, 418-587-4160, www.loppetboreal.ca

p. 114

March 1 to 9

Fest Hiver (winter festival) in Sacré-Coeur, 418-236-4621, www.municipalite.sacre-coeur.qc.ca

-

March 7 to 9

Aventure Or Blanc snowmobile event in Forestville, 418-587-4160, www.forestville.ca

p. 114

March 15

Raid Manicouagan winter endurance event, 418-295-6936, www.raidmanicouagan.com

p. 115

66

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Events May 2 to 5

June 13 to 16

Festi Livre Desjardins book festival

Tadoussac Song Fest

Polyvalente des Berges 433, rue de la Mer, Les Bergeronnes G0T 1G0 418-232-6459 | www.archeotopo.qc.ca/festilivre

180, rue de l’Église, C.P. 69, Tadoussac G0T 2A0 1-866-861-4108 | 418-235-2002 www.chansontadoussac.com

The organization that manages the Archéo Topo Centre has set up a committee that organizes this book festival (in collaboration with the L’Estuaire School Board) to promote reading and writing throughout Haute-CôteNord. Come and meet celebrated authors during a weekend dedicated to books. On the program: author visits to schools, talks, writing workshops, a book fair, a new book exhibit, a dictation contest and other special activities.

May 25 and 26

Rencontre des créateurs (“Meet the Artists” event) 165, rue du Bord-de-l’Eau, Tadoussac G0T 2A0 418-587-4373 | 418-235-4421 www.route-crea.com

This friendly and intimate “Meet the Artists” event is organized by the CRÉA artisans’ collective and takes place in the Grand Hall at Hôtel Tadoussac. For two days, the public is invited to come and meet about 15 local visual artists and artisans: painters, sculptors, glass blowers and a sand artisan. Come and learn various original techniques and watch the exhibiting artists at work. Schedule: Saturday and Sunday, from 10 a.m. to 5 p.m. Free admission.

p. The Manicouagan tourist season officially kicks off in June th 143 with this festival, which is celebrating its 30 anniversary this summer. The biggest of the small song festivals invites you every year to four days of festivities during which songwriters, composers, singers and musicians from Québec and around the world gather to entertain you. The festival welcomes close to 40 musical groups from a dozen different French-speaking regions. A unique and warm atmosphere prevails at the festival’s numerous venues (festival tents, churches, show halls, bars, hotels, beaches, marina, etc.). The entire village comes alive with music, with an audience made up mainly of tourists eager to discover new artists. Recognized as one of the best events in Québec since it has been awarded a Félix prize at the ADISQ gala and a national gold Québec Tourism Award, this festival is a must-see! New discoveries, quality programming and a fun atmosphere are on the agenda. Inquire about campsites and shuttle service.

Mid-June to Labour Day

ROSEQ (regional network of event organizers) 84, rue Saint-Germain Est, bureau 203 C.P. 1 060, Rimouski G5L 7E1 418-723-4323 | www.roseq.qc.ca

Throughout Eastern Québec, and more specifically along the shores of the St. Lawrence, café-theatres and small intimate venues buzz with activity all summer long. The ROSEQ network brings together about 30 performing arts promoters working in small venues with a maximum capacity of 300 people. This network offers a varied program showcasing renowned and up-and-coming performers. This summer promises to be packed with great songs and music set against a backdrop of the sea. Music lovers will want to stop in Tadoussac, Forestville, Baie-Comeau, Port-Cartier, Sept-Îles, Havre-SaintPierre, Natashquan and Fermont. Visit the website for a complete schedule of events.

30th Tadoussac Song Fest © M. Pinault

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

67


Events June 26 to 30

Festival intime de musique classique (intimate classical music festival) Church in Les Bergeronnes | 418-232-6653 odysseeartistique.jimdo.com

p. 32 Participate in this five-day festival that gives the public the opportunity to interact with classical musicians during a host of activities. This cultural and musical adventure, organized by Odyssée Artistique, offers the following: master classes for adults and children, workshops, art Gathering © Symposium de peinture Baie-Comeau exhibit, musical brunches and five evenings of concerts in the wooden church in Les Bergeronnes, which is June 21 to 23 renowned for its exceptional acoustics. This is an original Retrouvailles musicales de Colombier and friendly festival with a unique atmosphere, far from (music festival) traditional concert halls. Schedule and admission: 551, rue Principale, Colombier G0H 1P0 | 418-565-3343 Visit the website. During this festival, Colombier will hop with music for a whole weekend, as about 40 local amateur and professional musicians play songs that have left their mark on several generations. Schedule: Friday, June 21, Idolia show by the band Sékence at 7 p.m., followed by a musicians’ reunion dinner. Saturday, June 22, musicians will take turns performing for 14 hours nonstop, from noon to 2 a.m. Sunday, June 23, musical brunch from 9:30 a.m. to 2 p.m. Don’t miss out on the fun!

June 25 to 30

June 29

Biathlon-Duathlon 170, rue Principale, C.P. 98, Portneuf-sur-Mer G0T 1P0 418-238-2642 | www.portneuf-sur-mer.ca

During this sporting event, amateur athletes and students are invited to compete in cross-country running and mountain bike races in the area surrounding the Portneufsur-Mer marina. Prizes will be awarded to the winners. To register or find out more about the event, contact the organizers at 418-238-2032 or 418-587-2889.

Baie-Comeau Painting Symposium Pavillon du Lac 31, avenue Le Gardeur, Baie-Comeau G4Z 1E7 www.sympobaiecomeau.ca

The Baie-Comeau Painting Symposium is the largest figurative painting symposium in North America. Over 30 visual artists from Québec, elsewhere in Canada, the United States and Europe working in oils, acrylics, watercolours and other media will take up their brushes and express themselves on canvas during this event. Meet the artists and talk to them at the Pavillon du Lac or watch them at work outdoors at various sites in the area. On the program: art exhibit, demonstrations of painting techniques by the artists, entertainment and other art activities. Over 300 paintings will be exhibited during the six-day symposium, making this the largest art exhibit in Canada, with all the artists present as well. Information: Visit the Symposium de peinture de BaieComeau Facebook page (in French only). Schedule: 10 a.m. to 10 p.m. Free admission.

Classical music festival © Odyssée Artistique

68

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Events July 19 to 21

Powwow Essipit | 1-888-868-6666 | 418-233-2266 | www.essipit.com

The Innu community in Essipit invites you to its annual powwow. On Saturday, various activities open to all are planned including a brunch in the morning, games and family entertainment in the evening with fireworks as well as music and dancing under a festival tent. Come and enjoy this festive occasion!

In July

Chaud Bizzzzzz cabaret shows 31, avenue Le Gardeur, Baie-Comeau G4Z 1E7 418-296-2499 | www.chaudbiz.ca

Amusing summer theatre © La Chant’Amuse

Chaud Bizzzzzz presents its summer cabaret, a largescale musical journey from the 1930s to today. Eight artists will perform a wide repertoire of song and dance routines with flamboyant costumes and sets. Suitable for the whole family. Dinner-cabaret package and package including a visit to the Jardin des Glaciers (Garden of the Glaciers) available. Tickets can be purchased from the Carrefour Maritime in Baie-Comeau at 418-296-2499. Schedule: 17 shows in July; visit the website for details. Length of show: 2.5 hours. Admission: $25.

June 29 to August 10

La Chant’Amuse summer theatre Pavillon Mance auditorium 41, avenue Mance, Baie-Comeau G4Z 1M6 Information: 1-877-389-8314 | 418-296-8314 Tickets: 418-296-8322 | www.chantamuse.com

Côte-Nord’s only professional full-time theatre company, La Chant’Amuse is back this summer for its 30th consecutive season with an entertaining comedy. Adults and children are invited to come and enjoy a fun evening with this theatre troupe, which has won a Québec Tourism Award. Inquire about the popular dinner-theatre package offered in collaboration with the La Cache d’Amélie restaurant. Schedule: Tuesday, Wednesday and Friday, at 8 p.m. Admission: Senior, family and group rates and packages.

July 5 to 7

Family Festival in Sacré-Coeur 418-236-4621 | www.municipalite.sacre-coeur.qc.ca

This event offers families the opportunity to meet in a festive setting. Several activities for all age groups are on the agenda. Comedy show in the evening. Chaud Bizzzzzz troupe © Serge Lévesque Pixophoto

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

69


Events August 2 to 4

Blue Whale Festival Les Bergeronnes | 418 232-6326 www.bergeronnes.net

p. 32 The 36th edition of the Blue Whale Festival features three days of recreational and social activities with the festival mascot, the whale Pipounapi. Don’t miss the float parade and concert!

July 23 to August 17

Tales and legends: Ils étaient un fois CIMM | 108, rue de la Cale-Sèche, Tadoussac G0T 2A0 418-235-4701

Storyteller Simon Gauthier © Simon Luminart

June 23, July 20 and August 17

JAZZ It Up Under the Moon MEDC | 41, rue des Pilotes, Les Escoumins 418-232-6653 | odysseeartistique.jimdo.com

Simon Gauthier (Québec) and Philippe DrecqEspargelière (Belgique) present a truly original storytelling show. With Ils étaient une fois, these two comrades in arms concoct an Amerindian legend that leaves no one unscathed. When Great Spirit sends Owl, Coyote and Wolf to earth on a special mission to help Joe the Indian save Mother Earth from the clutches of Black Crab, who is devouring his entrails, you can expect things to take a turn towards the bizarre… An unforgettable show! Schedule: Tuesday to Saturday at 8:33 p.m. Admission: 17+: $17.75; children 10 to 16: $12.25.

Odyssée Artistique presents a unique event in Québec: jazz nights under the full moon. Enjoy a multi-sensory musical experience unique to Québec at the outdoor amphitheatre of the Marine Environment Discovery Centre in Les Escoumins. Don’t miss this series of magical outdoor concerts with the blow of the whales and the St. Lawrence as backdrop. Schedule and admission: Visit the website.

July 20

Sand Sculpture Contest Pointe des Fortin Beach, Portneuf-sur-Mer 418-238-2642 | www.portneuf-sur-mer.ca

Let yourself be drawn in by the Latin beats floating up from the Pointe des Fortin Beach where an annual contest brings together sand sculptors every July. Two categories are open to participants: adults or families with children. Over $1200 in prizes will be awarded. In addition to the contest, several other activities will be held under the festival tent, including a supper and live entertainment. Participants can take advantage of the nearby campground along the St. Lawrence with sites for trailers and RVs (with or without services). Come and participate with your family or friends. Registration fee for the competition. Free admission.

70

Jazz It Up Under the Moon © Odyssée Artistique

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Events August 2 to 4

August 16 to 18

Kite Fest on the Manicouagan Peninsula

Festival Country des Nord-Côtiers (country music festival)

Gathering site: Parc Nature de Pointe-Aux-Outardes kitefest.jimdo.com | www.peninsulemanicouagan.qc.ca

The beaches of the Manicouagan Peninsula await you for a gathering of kite surfers from all over the province of Québec. A true kite surfing paradise, the St. Lawrence offers 30 km (19 mi.) of beaches and sand flats that are also great for swimming. Participate in a weekend of kite surfing, sand buggying and paddle boarding with intro and refresher classes, equipment demonstrations, family fun and lots of other activities and festivities! Enjoy the sun, the wind, the water up to your knees and the endless horizon… Don’t miss this opportunity to surf in the middle of the St. Lawrence! Meet at the Parc Nature de Pointe-aux-Outardes, where you can camp. On-site amenities include showers, washrooms and a hose to wash your gear. Come and have a great time with us. For more information, visit the websites.

August 2

Star-gazing night at Parc Nature 4, rue Labrie, Pointe-aux-Outardes G0H 1M0 418-567-4226 | www.parcnature.com

This nature park invites you to discover firsthand the wonders of the boreal night sky. Starting at 8:30 p.m., in the company of experts and enthusiasts, participate in an astronomy workshop and investigate the stars. The park is completely dark at night, which makes it easy to observe the Milky Way, the Perseid meteor shower, p. 36 many constellations and several other surprises the summer sky has in store for you. Admission: Adults: $5; free for children under 13.

Camping Parc de la rive | 197, rue de Baie-Saint-Ludger Pointe-aux-Outardes G0H 1M0 418-567-4021 | 418-567-7984 www.festivalcountrydesnord-cotiers.com

Country music brings people together. This country music festival features performances by professional musicians, dance classes, horseback riding as well as organized games, contests, exhibits and more. Come and meet other country music enthusiasts during this fun weekend! Admission: Various packages available.

Late August

Plateau en Fête www.centrevilleduplateau.com

A group of businesses located in downtown Baie-Comeau hosts a festival every August to mark the beginning of the school year. A variety of free activities are offered to the general public: entertainment, talks, discounts, concerts, etc. A fun festival for locals and visitors alike.

August 23 to 25

Festivent Longue-Rive (presented by Loto-Québec) Longue-Rive, Pointe à Boisvert Beach 418-231-2344 (ext. 223) www.festiventlonguerive.com

This wind sports festival presented by Loto-Québec has a saying: “Tradition has to start somewhere!” The Pointe à Boisvert Beach offers ideal conditions for adventure sports such as kite surfing, kiting, sand buggying and paragliding. Enjoy watching the athletes perform and the kites spin in the wind. Camping and festivities on site.

Come and enjoy two kite surfing festivals in Côte-Nord © Marc Loiselle Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

71


Events August 31 and September 1

Festival marin des Escoumins (marine festival) Marine Environment Discovery Centre 41, rue des Pilotes, Les Escoumins G0T 1K0 | 418-233-4414

This marine festival is back for its 6 th edition this year with adventure activities such as scuba diving as well as art activities. During the festival, all activities are related to the marine environment: film screenings, photo contest and exhibit, talks, outdoor shows, etc. Scuba divers are invited to participate in popular underwater activities such as a treasure hunt, while other participants can learn about and observe marine mammals in an outdoor amphitheatre overlooking the St. Lawrence. Visitors will also have the opportunity to enjoy a unique experience: a virtual and interactive night dive that will introduce them to a fascinating and colourful underwater world (without getting wet!). Don’t miss this unique festival— Les Escoumins is considered one of the best diving sites in North America. Information: Yves Martel: 418-2332766 (ext. 26) or <yves.martel@escoumins.ca>. World Cup © Louis-Marie Proulx

August 28 to September 1

UCI Para-cycling Road World Cup Gathering site: Place La Salle, downtown Baie-Comeau 418-296-5151 | www.paramanic.ca

Organized by Paramanic International, the biggest and most prestigious sporting and cultural event in Côte-Nord awaits you in Baie-Comeau. The event is expected to attract more than 400 athletes from 30 countries. The best athletes in the world will compete in handcycling, competitive tandem cycling and road cycling events. Paramanic International has won many awards, including an Excellence Award from the Canadian Paralympic Committee and a regional Québec Tourism Award in 2012. These breathtaking races will take place in the eastern sector of Baie-Comeau and will be broadcast worldwide on television and online.

September 6 to 8

Happening de Peinture (painters’ long weekend) 123, rue du Bord-de-l’Eau, Tadoussac G0T 2A0 418 235-4446, poste 229 | www.happeningtadoussac.com

This annual long-weekend event brings together renowned painters from all over the world, who use their passion and talent to immortalize on canvas the many facets of Tadoussac’s natural beauty and colours.

August 30 to September 2

Groulx Mountains cleanup event 3, avenue Denonville, Baie-Comeau G4Z 1C4 418-296-5680 | www.rmbmu.com | www.monts-groulx.ca

Every year, the Friends of the Groulx Mountains organize a mountain cleanup event on Labour Day weekend (the first weekend in September). This annual gathering of volunteers brings together people who want to maintain and promote these mountains, a communal effort open to all. This is a perfect opportunity to explore this vast natural environment.

72

Painter at work © Marc Loiselle

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Events In September

Journée Challenge Manicouagan (challenge day) Baie-Comeau | 418-296-2010 | www.jeunechambre.qc.ca

Endurance event © Raymond Héroux

September 14

Raid Manicouagan summer endurance event 418-295-6936 | www.raidmanicouagan.com

The summer edition of the Manicouagan Raid is a unique endurance event with two levels: the Grand Raid for hardcore sports enthusiasts and the Ti-Raid for those who are new to adventure sports. Each endurance event includes a series of challenges involving mountain biking, cross-country running, orienteering, kayaking or canoeing. Routes are selected to suit each challenge and to introduce participants to the region. The 2013 edition has surprises in store. Visit the website for more details and information on how to register.

September 14

Honey Festival, 2nd edition

Organized by the Manicouagan Young Chamber of Commerce, this event invites companies and professionals to form a total of 24 teams of six people to compete in a series of 12 contests that test physical and intellectual skills. Participants and spectators can also attend a friendly networking dinner and show in the evening. For more information about the program or registration, visit the website. Schedule: As of 1 p.m., visitors and local residents are invited to come and cheer on the participants. Admission: Registration fee for participants; free for spectators.

January 17 to 26

Cinoche International Film Festival Ciné-Centre, 600, boulevard Laflèche Baie-Comeau G5C 2Y3 418-295-2500 | www.festivalcinoche.ca

For its 26th anniversary, Cinoche, Baie-Comeau’s international film festival, will screen over 30 films of varied origins to the delight of local and visiting film buffs. Since 1999, the Baie-Comeau Arts Centre has hosted an original activity during this festival, Images on Ice (Images de glace), where at dusk you can watch movies projected on a large screen made of snow. Various other activities, including film talks, will complete and enrich your experience of this festival. Enjoy the movies!

228, chemin de l’Anse-de-Roche, Sacré-Coeur G0T 1Y0 418-236-8226 | www.herbamiel.ca

From 10 a.m. to 4 p.m., Herbamiel opens its doors to the general public. On the menu: Free guided tour, children’s entertainment, fresh honey tastings, discounts in the gift shop and door prizes. Welcome to all!

September 20 to 22

Côte-Nord Migratory Bird Festival 750, chemin du Moulin-à-Baude, Tadoussac G0T 2A0 1-877-637-1877 | 418-232-6249 www.festivalmigrateurs.com

In the fall, Côte-Nord acts as a migration corridor for birds. The Tadoussac Bird Observatory (OOT) invites you to enjoy an amazing bird show from the sand dunes area in Tadoussac. Several observation activities as well as excursions within the region are on the agenda. Cultural activities will also be offered. Mr. Pierre Verville is the honorary president this year, and he and several other birding enthusiasts will give talks about the birds of Québec and elsewhere. For more information, visit the website.

Dive in! © Festival marin des Escoumins

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

73


Local Handicrafts and Souvenirs

Innu arts and crafts at Essipit © MTOQ | Linda Turgeon Tadoussac sector (Tadoussac, Sacré-Coeur, Les Bergeronnes, Les Escoumins, Essipit) Tadoussac, Limaçon Jewellery

Discover the creations of artisan jeweller Martin Fournier and several other local artists and artisans: blown glass, ceramics, handmade furniture, designer clothing, etc. This workshop-boutique specializes in custom-made rings for men and women in 925 silver and 18-carat gold using gemstones from Québec such as gaspeite, hessonite garnet, amazonite, jasper and agate. Other stones are also available such as obsidian and Mexican amber (bacalite). Depending on what you are looking for, the jewellery can be made on site while you wait.

117, rue de la Coupe-de-l’Islet G0T 2A0 418-235-4900 | www.martinfournier.ca

Tadoussac, L'Aquilon

p. 131

251, rue des Pionniers G0T 2A0 418-235-4380 | www.lagalouine.com

This souvenir shop sells a range of Québec products: local handicrafts, clothing, books, photos, paintings, sculptures, etc. Homemade smoked products and other chef’s specialties from the La Galouïne Inn are also available on site, including salmon, trout, duck, beef, onion preserves and jams.

Tadoussac, Sculptures G. Hovington

Visit the workshop/boutique of Gaétan Hovington and discover his fascinating wood sculptures. 438, rue du Bateau-Passeur (Route 138) G0T 2A0 This native of Tadoussac is renowned for his lifelike representations of local animals and people. 418-235-4304 | www.sculpturesghovington.com

Tadoussac, Boutique Nima

A great place to find unique souvenirs, this boutique is proud to offer items made by local artists and artisans. Whether you are looking for clothing, jewellery, local handicrafts, gift ideas, kitchen items or souvenirs, you will be charmed! You can also buy tickets for Croisières AML cruises here.

231, rue des Pionniers G0T 2A0 418-235-4858

Tadoussac, La Malécite

With its focus on Aboriginal items, La Malécite has a unique decor. Promoting Québec culture by offering a window on Aboriginal art, this boutique is worth a detour. It offers souvenirs, local handicrafts, sculptures, clothing and tickets for Croisières AML cruises.

195, rue des Pionniers G0T 2A0 418-235-1090

Tadoussac, Boutique Bord-de-l’Eau

Located across from the marina, this boutique offers a variety of jewellery, clothing, souvenirs, gift ideas, decorating items and more, in a friendly and inviting maritime decor. You can also buy tickets for Croisières AML cruises here.

145, rue du Bord-de-l’Eau G0T 2A0 418-235-4590

Tadoussac, Boutique AML

This souvenir shop sells jewellery, clothing, postcards, books, etc. You can also buy tickets for Croisières AML cruises here.

177, rue des Pionniers G0T 2A0 418-235-4642 | www.croisieresaml.com

Les Bergeronnes, Centre Tuktu Art

Located in a heritage home, Centre Tuktu Art offers original Aboriginal creations combining both traditional and contemporary styles from many different nations. Many of the pieces are unique and have their own meaning. The mission of the centre is to support and promote Aboriginal art and craftsmanship. The boutique also features the works of local artisans. Schedule: June 21 to October 13, Wednesday to Saturday, from 9:30 a.m. to 6 p.m.; Sunday and Monday, from 11 a.m. to 6 p.m.; closed on Tuesday.

234, route 138 G0T 1G0 418-232-1441 | www.centretuktuart.ca

Les Escoumins

This workshop/boutique offers authentic and unique works by two self-taught artists. Diane Gagnon and Richard Bouchard create sculptures using antlers and clay as well as paintings, clothing, knit items, etc. Works by other members of the CRÉA artisans’ collective are also exhibited here.

Boutique d’ART Chez Diane et Richard 25, rue des Pilotes G0T 1K0 418-233-2213 | www.routedesbaleines.net

Essipit, Innu arts and crafts 46, rue de la Réserve G0T 1K0 418-233-3096 | www.essipit.com

74

p. C-6

Take home a piece of authentic Innu art: dream catchers, moccasins, paintings, lithographs, sculptures, jewellery, woven items, clothing, etc.

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Local Handicrafts and Souvenirs Forestville sector (Longue-Rive, Portneuf-sur-Mer, Forestville, Colombier) Forestville Forestville, CREA artisans’ collective 182, route 138 Est G0T 1E0 418-587-4373 | www.route-crea.com

Forestville, Atelier ÉCO-ART 182, route 138 Est G0T 1E0 418-587-4373 | www.marchandedesable.com

Discover the works of about 20 artists and artisans from a variety of disciplines under a single roof: paintings, sculptures, blown glass, jewellery, sand art, etc. This is the perfect place to find a unique and authentic Côte-Nord souvenir. Discover sand and glass art designed by Rose Marie Gallant and Michel Tremblay. Inspired by treasures they find washed up on the beach, they create a variety of one-of-a-kind items: sand art bottles, sand paintings, Tiffany-style lamps, beach glass lamps, decorative elements, fused glass, customized creations, etc.

Works available at the CREA artisans' collective and Boutique Diane & Richard © Marc Loiselle Baie-Comeau sector (Baie-Comeau and Route 389) Baie-Comeau, Trés’Arts d’ici 17, place La Salle G4Z 1J8 418-296-2788

Baie-Comeau, Claude Bonneau Art Gallery 13, place La Salle G4Z 1J8 418-296-8862 | www.claudebonneau.com

Très’Arts d’Ici is a unique concept that combines a Côte-Nord souvenir and gift shop with a teaching studio and art gallery. It also sells specialized materials for painting on wood. This site is really worth a visit! Visit one of Québec’s most distinctive galleries, where artist Claude Bonneau’s paintings of still lifes, musicians and elegant dancers are displayed alongside beautiful antique objects. Come and discover the colourful world of this renowned painter.

Panorama sector (Franquelin, Godbout, Baie-Trinité) Godbout, L’artisane du village 166, rue Pascal-Comeau, C.P. 187 G0H 1G0 418-568-7879 | 418-293-7273 lartisaneduvillage@internetsaco.com

Are you looking for a unique souvenir of your stay in the region? This small boutique offers CôteNord antiques, arts, crafts and souvenirs, including local, Aboriginal and African art; jewellery, sculptures and pottery; woven, sewn or knitted items; and clothing and accessories. L’Artisane du Village creates original items inspired by local wildlife: bracelets and necklaces made of teeth, claws and antlers, as well as paintings on wood and more. Majili textile creations are also available; they are both decorative and practical, with personalized embroidery.

Claude Bonneau Art Gallery © Marc Loiselle Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

75


76

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Saguenay–St. Lawrence Marine Park Saguenay–St. Lawrence Marine Park Saguenay–St. Lawrence Marine Park 182, rue de l’Église Tadoussac G0T 2A0 1-888-773-8888 | 418-235-4703 www.marinepark.qc.ca

p. 2 The Saguenay–St. Lawrence Marine Park is renowned as one of the best places in the world to observe whales. These majestic animals take advantage of the rich waters of the St. Lawrence to feed and rest. The Marine Park was created in 1988 to protect every living organism in this marine environment, from the seabed to the surface of the water. Parcs Québec and Parks Canada work with regional stakeholders to preserve marine life while promoting scientific research and educational and recreational activities. You can explore the Marine Park via various activities, both at sea and along the shore. Stop in the villages, towns and islands around the Marine Park for an opportunity to visit a number of interpretation centres, where you can admire the scenery and meet interpreter guides, who will introduce you to marine life and local history. You can also try out various outdoor activities such as sea kayaking, whale watching, hiking and scuba diving. The Marine Park offers visitors the opportunity to experience unique maritime adventures while discovering marine life. A remarkable oceanographic phenomenon: The waters of the St. Lawrence meeting those of the Saguenay Fjord © Nelson Boisvert

Cap-de-Bon-Désir: A perfect place to observe whales and learn more about them © Marc Loiselle Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

77


Saguenay–St. Lawrence Marine Park Regulations for observation activities at sea: A gift for the future! To protect the unique ecosystems of the Marine Park, Parks Canada adopted the Regulations Respecting Marine Activities in the Saguenay–St. Lawrence Marine Park in 2002. The regulations for observation activities at sea were developed in partnership with excursion companies and are intended to minimize human disturbance of marine mammals. Compliance with these regulations helps to preserve this exceptional ecosystem for today’s and tomorrow’s generations. The Marine Park is a major feeding ground for whales, seals and seabirds, many of which travel thousands of kilometres every year to come and feed here. Feeding and resting are their main activities in the park. Certain factors can disturb the whales, such as a concentration of boats nearby, sudden approaches and abrupt changes of direction. Whale blow © QM | PR | Le Cyclope

General provisions • A limited number of permits are issued to excursion com panies. Permit holders are identifiable by the presence of a flag bearing the marine park logo. • Pleasure boaters and permit holders must keep a certain distance from the whales. • It is forbidden to navigate in the Marine Park at speeds exceeding 46 km/h (25 knots). However, reduced speeds must be respected in the presence of marine mammals.

• Any collision with a marine mammal must be reported to Parks Canada authorities by calling 1-866-508-9888. • It is forbidden to fly over the Marine Park at an altitude of less than 610 metres (2000 feet). Please note! The beluga and blue whale populations of the St. Lawrence are endangered. For this reason, these species must be excluded from marine observation activities. They may, however, be observed from the shore.

Whale watching from a respectful distance © Marc Loiselle

78

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Saguenay–St. Lawrence Marine Park

Dive in to explore the amazing seabed © Marc Loiselle

Discover the interpretation sites of the Saguenay–St. Lawrence Marine Park!

Whale sector: An underwater valley teeming with life

All around the Marine Park, coastal sites allow you to discover this protected territory without leaving dry land. Marine life and local history are revealed to you during visits to the interpretation centres and observation sites surrounding the park. Each of these sites focuses on a different theme related to the marine environment. You are invited to explore and enjoy the marvels hidden beneath the surface of the water.

Beyond Tadoussac, the sea bed plunges down some 300 metres (1000 feet), forming the Laurentian Channel, an underwater valley teeming with life, which provides vast food stores for the whales. Follow the Whale Route and fall under the spell of these large mammals. Be sure to visit the Pointe-Noire Interpretation and Observation Centre in BaieSainte-Catherine, the Marine Mammal Interpretation Centre (CIMM) in Tadoussac, the Beluga Interpretation Centre in Saguenay Fjord National Park in Sacré-Coeur, the Archéo Topo Centre and the Cap-de-Bon-Désir Interpretation and Observation Centre in Les Bergeronnes, and the Marine Environment Discovery Centre in Les Escoumins.

Estuary sector: Where the St. Lawrence has become an estuary Running alongside the Marine Park, Route 138 overlooks the Charlevoix coast. The rugged topography of this sector provides glimpses of the marine environment from atop steep cliffs. Visit the Orientation and Reception Centre in Saint-Fidèle to find out about park activities.

South fjord sector: A sea of mountains This region is the gateway into the very heart of the Saguenay Fjord. Route 170 winds through a sea of mountains where trees roll over the landscape like waves breaking on the shore. The various access points to the fjord allow you to appreciate the beauty and immensity of this majestic body of water.

Navigators sector: A maritime culture in harmony with the St. Lawrence Thanks to its maritime culture, this region lives in harmony with the St. Lawrence. Route 132 runs along the south shore of the river, offering magnificent views of the sea and the islands. This region is accessible from Charlevoix and Côte-Nord by ferry, which gives you other opportunities to admire the Marine Park.

North fjord sector: A landscape in harmony with the tides Running along the Sainte-Marguerite River, Route 172 meanders through a valley where each new twist and turn reveals a little bit more of this magnificent river. Take the time to stop along the Saguenay Fjord and drink in the beauty of this amazing landscape.

Colourful seabed © Éric Gagné

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

79


Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.


St. Lawrence Whales

Baleines du Saint-Laurent To increase your chances of spotting whales, why not learn more about them? As soon as you arrive in Manicouagan, Côte-Nord, head to the Marine Mammal Interpretation Centre (CIMM) in Tadoussac, which is the place to visit for information about the St. Lawrence whales. Find out how to identify each species and where they are in a given week by visiting <www.whales-online.net>. This site also provides up-to-date whale news. Prepare for your whalewatching experience on the Whale Route by reading the following pages and enjoy your whale-watching vacation!

BALEEN WHALES MINKE WHALE

Length (metres)

Weight (tonnes)

6 to 10

6 to 10

The minke whale can often be spotted near the shore along the Whale Route. Its blow is rarely visible, and its head and dorsal fin appear almost simultaneously. It often executes spectacular surface manoeuvres to catch its prey, displaying its pink underside.

FIN WHALE

Length (metres)

Weight (tonnes)

18 to 27

40 to 50

The second largest living animal on the planet, the fin whale is generally solitary or lives in small groups. It can be identified by its highly visible blow in the shape of a column, grey back and sizeable dorsal fin. Some fin whales return every year to their summer feeding grounds in the St. Lawrence.

82

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Baleen Whales BLUE WHALE

Length (metres)

Weight (tonnes)

21 to 30

80 to 135

The St. Lawrence is one of the rare places in the world where the blue whale—the largest animal on the planet—can be observed close to the shore. You will recognize this giant from its explosive blow, blue-grey coloration and small dorsal fin set far back on its body.

HUMPBACK WHALE

Length (metres)

Weight (tonnes)

11 to 16

25 to 35

Despite its stocky body, the humpback whale swims gracefully, breaches often and shows its tail every time it dives. It spends the winter in the Caribbean Sea and returns each summer to feed in the nutrient-rich St. Lawrence.

NORTH ATLANTIC RIGHT WHALE

Length (metres)

Weight (tonnes)

10 to 17

30 to 60

The North Atlantic right whale is the quintessential whale, exactly as you imagined it: round and chubby! The Basque whalers used to hunt it in the St. Lawrence. Today, some 400 survivors are left in the North Atlantic. A few have been photographed in Minganie and the Saguenay–St. Lawrence Marine Park.

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

83


St. Lawrence Whales

TOOTHED WHALES BELUGA

Length (metres)

Weight (tonnes)

3 to 5

0.7 to 2

Typically an arctic dweller, the beluga also lives in the St. Lawrence. The St. Lawrence beluga population spends the summer in the mouth of the Saguenay. This fascinating and intensely curious whale has a complex social life and a wide vocal range. The beluga is also a threatened species, despite not having been hunted in 30 years.

SPERM WHALE

Length (metres)

Weight (tonnes)

11 to 18

15 to 50

Herman Melville’s Moby Dick prefers very deep waters. The sperm whale’s distinctive bushy blow is angled forward; it also slowly lifts its tail very high out of the water before beginning a deep dive. Sperm whales have been sighted regularly in the St. Lawrence Estuary since 1991.

NORTHERN BOTTLENOSE WHALE

Length (metres)

Weight (tonnes)

6 to 10

3 to 7

Like the sperm whale, this animal is an expert deep-sea diver. A small population of northern bottlenose whales lives off Nova Scotia. To date, the only individuals spotted in the St. Lawrence have been live stranded whales.

HARBOUR PORPOISE

Length (metres)

Weight (kg)

1.5 to 2

45 to 65

The harbour porpoise is the smallest of the St. Lawrence cetaceans and is therefore harder to spot. But keep your eyes peeled, as there are over 20,000 of them! Often seen in small groups, their rapid swimming movements give the impression that they are rolling on the surface of the water.

84

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Toothed Whales ATLANTIC WHITE-SIDED DOLPHIN

Length (metres)

Weight (kg)

2 to 2.7

180 to 230

Curious and playful by nature, the Atlantic white-sided dolphin swims in pods and loves to surf in the wakes of passing boats. It is found in great numbers in the Gulf of St. Lawrence and occasionally visits the St. Lawrence Estuary.

WHITE-BEAKED DOLPHIN

Length (metres)

Weight (kg)

2.5 to 3

135 to 275

Like the Atlantic white-sided dolphin, the white-beaked dolphin is curious and playful by nature. This species visits the Gulf of St. Lawrence on a regular basis but is only rarely found in the St. Lawrence Estuary.

LONG-FINNED PILOT WHALE

Length (metres)

Weight (tonnes)

4 to 5

2 to 3.5

The long-finned pilot whale looks like a black beluga with a large dorsal fin. Regularly found in the Gulf of St. Lawrence, it rarely visits the St. Lawrence Estuary. It forms stable family units and often beaches itself in a group.

KILLER WHALE

Length (metres)

Weight (tonnes)

6 to 10

3 to 7

The largest member of the dolphin family and the most fascinating of the whales, the killer whale is rarely sighted in the St. Lawrence. Don’t be fooled: one can easily mistake minkes for killer whales, especially when they are feeding near the surface. Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

85


Cruises and Excursions

p. 1 Boats: Zodiacs (12 and 24 passengers). For a

adventure and an up-close encounter with 3 breathtaking the whales, enjoy a Zodiac excursion with Croisières AML.

Naturalist captains will guide you in complete safety to the most beautiful whale-watching site in the world. Thrills guaranteed! Departures: Tadoussac wharf. Schedule and ticket prices: May to October, 2-hour cruises departing at 7 a.m. and 5 p.m., adults, $64 and children, $48; 3-hour cruises departing at 9:30 a.m. and 1:30 p.m., adults, $74 and children, $53. p. 1 Boats: Le Grand Fleuve (700 passengers) and Le Cavalier Royal (275 passengers). Enjoy a unique encounter with the whales in exceptional comfort. Aboard the best sightseeing boats in Canada, our experienced bilingual naturalist guides will share their knowledge and passion with you as they introduce you to the marine mammals that inhabit the St. Lawrence. The excursion ends with a short tour of the majestic Saguenay Fjord. Departures: Tadoussac wharf. Schedule and ticket prices: Discover the Fjord: Late June to early September, 6-hour cruises departing at 9:45 a.m., adults, $89 and children, $49; Whales and Fjord: May to October, 3-hour cruises departing at 9:45 a.m., 1 p.m. and 3:30 p.m., adults, $69 and children, $33.

3

2

+

Ç

Tadoussac, Groupe Dufour Cruises 165 A, rue Bord de l’Eau G0T 2A0 1-800-463-5250 | 418-235-1584 | www.dufour.ca

p. 27 Groupe Dufour boats have been sailing the waters of

3

the St. Lawrence since 1983. Among the first to offer whale-watching excursions in this region, Groupe Dufour is delighted to introduce visitors to the whales in their natural habitat. Cruises are offered aboard the Famille Dufour, a modern sightseeing boat accommodating 570 passengers with a bar, snack bar and gift shop. For a small surcharge, you can enjoy the best seats onboard, in the ultracomfortable air-conditioned VIP section at the front of the boat. Visit the onboard museum where you can admire a beluga skeleton, the head of a minke whale, a whale bone from a blue whale and a sperm whale’s tooth. For an even more thrilling adventure, opt for a Zodiac excursion aboard the Tadoussac III, which accommodates 48 passengers and offers the same interpretive service (with a naturalist guide) as the larger boat. Departures: Tadoussac wharf and 15 minutes later from Baie-Sainte-Catherine. Schedule and ticket prices: May to October, approximately 3-hour cruises aboard the Famille Dufour departing at 9:30 a.m. and 1:30 p.m., adults, $69, children, $33, families $169 (plus taxes); approximately 3-hour cruises aboard the Tadoussac III departing at 9 a.m., 1 p.m. and 4 p.m., adults, $74, children, $53 (plus taxes). Free shuttle service and parking.

86

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319

Sightseeing cruise with Croisières AML © Renaud Pintiaux

177 A, rue des Pionniers G0T 2A0 1-800-563-4643 | 418-235-4642 www.croisieresaml.com

Zodiac excursion with Croisières AML © Marc Loiselle

Tadoussac, Croisières AML

Sightseeing cruise with Groupe Dufour Cruises © M. Loiselle

1

+


Cruises and Excursions

4

+

318, rue des Forgerons G0T 2A0 1-800-694-5489 | 418-235-3333 www.croisieres2001.com

Sightseeing cruise with Croisières 2001 © Marc Loiselle

3

Tadoussac, Croisières 2001

Enjoy a three-hour two-in-one cruise: observe the whales and discover the Saguenay Fjord aboard the Katmar catamaran, which accommodates 200 passengers. Also watch the seabed on a television screen thanks to our underwater camera. Commentary provided by a naturalist guide, bar service, chartered cruises available upon request. Zodiac cruises (up to 12 passengers) are also available. Departures: Tadoussac wharf. Schedule and ticket prices: May to October, departures at 9:15 a.m. and 12:30 p.m.; July to Labour Day, additional departures at 3:45 p.m. Visit the website for ticket prices.

Tadoussac, Otis Excursions 431, rue du Bateau-Passeur G0T 2A0 1-877-235-4197 | 418-235-4197 www.otisexcursions.com

Zodiac excursion with Otis Excursions © Marc Loiselle

3

+

Enjoy a whale-watching cruise in the St. Lawrence and guided tour of the Saguenay Fjord (with sightseeing stops) aboard the 12-passenger Otis I, II, III or IV Zodiac. New this year: a 36-passenger Zodiac is also available. Departures: Tadoussac wharf. Schedule and ticket prices: May to October, 2- to 3-hour cruises, prices available upon request. 5

+

Tadoussac, Voile Mercator Tadoussac wharf and L’Anse-Saint-Jean marina 1-888-674-9309 | 418-698-6673 1-866-725-2925 | 418-272-3024 www.voilemercator.com

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

Sailing with Voile Mercator © Voile Mercator

Glide across the St. Lawrence River or the Saguenay Fjord using the natural power of the wind in a sailboat—a completely silent and environmentallyfriendly way to travel. Voile Mercator offers introductory cruises of 3 to 5 hours as well as sailing classes officially recognized by the Québec Sailing Federation (FVQ). Accompanied by an experienced interpreter instructor, you will have the opportunity to explore the rich environment of the Saguenay–St. Lawrence Marine Park, while participating in basic sailing maneuvres. Departures, schedule and ticket prices: Visit the website. Excursions start at $75 per adult and $45 per child.

87


Cruises and Excursions

p. C-6 Enjoy a fascinating sea excursion with Essipit Cruises! Glide

just above the water surface in a Zodiac to the deepest parts of the river where food is plentiful and you can observe the majestic whales of the St. Lawrence as they surface to catch their breath. Encounter whales in complete safety and comfort in one of our 12-passenger Zodiacs piloted by an experienced naturalist captain. Services: Visit the Essipit reservation and information centre (46 Rue de la Réserve, Essipit, G0T 1K0) to book any of the following: sea excursions, condos, cottages, campsites and outfitter stays. Departures: Les Bergeronnes marina (Archéo Topo Centre). Schedule and ticket prices: June 7 to October 6, 2-hour cruises, adults, $56.40 and children, $38.65. Inquire about group rates. 7

+

Les Bergeronnes, Croisières Neptune

507, rue du Boisé G0T 1G0 1-877-763-7886 | 418-232-6716 | 418-233-4343 p. 32 www.croisieresneptune.net

Ç

Enjoy a whale-watching cruise on the St. Lawrence aboard the Neptune I, II, III or IV Zodiac, which seats 12, 24 or 48 passengers. Thanks to our captains’ flair and experience, you will have an unforgettable excursion. For more comfort, opt for the 48-passenger glassed-in Zodiac-style boat. Departures: A shuttle bus departing from Les Bergeronnes will take you to the boat launch site at Quai des Pilotes (31 Rue des Pilotes, Les Escoumins, G0T 1K0). Tickets and other products are sold at both sites. Schedule and ticket prices: May to October, 2-hour cruises, prices available upon request.

8

+

Les Escoumins, Croisière Escoumins 35, rue des Pilotes G0T 1K0 1-866-501-8725 | www.croisierebaleine.ca

Enjoy an adventure among the whales aboard a safe and eco-friendly 12-passenger Zodiac or a VIP sightseeing boat. Les Escoumins is one of the best whale-watching sites in the world. The high concentration of marine mammals in this sector means that we can guarantee you will see whales (or we will give you your money back). Our boats have experienced captains, high-quality interpretation and dock at a private wharf. You can also spend the night in our RV park with a view of the St. Lawrence. Schedule and ticket prices: June to October, 2-hour cruises, adults starting at $45 and children, $35.

88

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319

Zodiac excursion with Essipit Cruises © Marc Loiselle

498, rue de la Mer G0T 1G0 1-888-868-6666 | 418-232-6778 | www.essipit.com

Zodiac excursion with Croisières Neptune © Croisières Neptune

Ç

Les Bergeronnes, Essipit Cruises

Zodiac excursion with Croisière Escoumins © Yves Demers

6

+


Cruises and Excursions 9

+

Ç

Les Escoumins, Les Écumeurs du Saint-Laurent 4, route 138 G0T 1K0 1-888-817-9999 | 418-233-2141 www.lesecumeurs.com

10

+

© Les Écumeurs du Saint-Laurent

Observe whales feeding in the underwater valley in the Saguenay–St. Lawrence Marine Park aboard the 12-passenger Harfang des Mers 2 or 3 Zodiac. Schedule and ticket prices: June to September, 2-hour cruises, adults, $49.75 and children, $33.75.

Portneuf-sur-Mer, Mériscope cruises 1, chemin de la Marina G0T 1P0 GPS: 48°38’28’’N 69°05’35’’W 418-238-1111 | www.meriscope.com

11

+

Scientific cruise with Mériscope biologists © Mériscope

Take part in a day-long scientific cruise in the company of marine biologists from the Mériscope, an organization that conducts whale research and works to protect the marine environment. This is a unique opportunity to explore the feeding grounds of the blue whales. Aboard a 10-passenger Zodiac, our trilingual guides will introduce you to the whales, birds and surrounding marine environment. Bring your own lunch. Contact us in advance to find out the schedule for the next few days. Schedule and ticket prices: June to October, 5- to 7-hour cruises, adults, $105 and children, $75.

Manicouagan Reservoir, Refuge du Prospecteur Km 336, route 389 514-448-4064 | www.refugeduprospecteur.com

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

Manic-5 reservoir © Refuge du Prospecteur

Come and see impactites, rocks shaped by the impact of a meteorite. Some 214 million years ago, a meteorite hit the earth and created the Manicouagan impact crater, known as the “Eye of Québec,” which is now the Manic-5 reservoir. Enjoy a photo safari by boat on this interior sea to geological sites that reveal parts of this history. Aboard a 12-passenger Zodiac, admire views of beautiful northern scenery, including René-Levasseur Island and the Groulx Mountains. At night, you may even see northern lights! Schedule: In the summer, hourly rate for boat tours. Contact us to plan your stay. Reservations required.

89


Cruises and Excursions 12

+

Baie-Comeau, Traces of the Glaciers cruises 3, avenue Denonville G4Z 1C4

Seeing whales, seals, birds of prey and black guillemots while admiring the extraordinary impact of the last ice p. 160 age on the landscape is a special treat! Head out to sea in a motorboat at the Jardin des Glaciers (Garden of the Glaciers) and admire the work of several billion tonnes of ice, which sculpted some of the largest glacial grooves in the world. This excursion will take you to a unique harbour and includes a stop at exceptional rock formations created by a waterfall. Departures: Register at the main entrance to the Jardin des Glaciers; excursions depart from the Baie-Comeau marina. Schedule: Mid-July to mid-August, Thurday to Sunday at 1 p.m., 3-hour cruises. Reservations recommended.

Baie-Comeau, Expéditions Pirsuq 20, avenue Cartier G4Z 0A2 418-297-3142 | www.expeditionspirsuq.com

Expéditions Pirsuq offers tours along the coastline from Pessamit to Pointe-des-Monts, which include information about the Whale Route, the glaciers and local shipwrecks. Tailor-made excursions aboard a 22-passenger Zodiac are also available: you pick the destination and we will organize an excursion accordingly! In addition, scuba diving enthusiasts can take advantage of guided dives to explore the area’s most beautiful sites, where they may be lucky enough to spot a Greenland shark. A truly captivating aquatic paradise awaits adventure enthusiasts. Departures: Baie-Comeau marina. Schedule and ticket prices: June to October, 3-hour cruises, adults, $55 and children, $35.

‰ Sea kayaking Tadoussac, Azimut Aventure Tadoussac Beach, 146, rue du Bord-de-l’Eau G0T 2A0 | 418-237-4477 | www.azimutaventure.com

Departing from Tadoussac Beach, explore the Saguenay Fjord and the north shore of the St. Lawrence during a sea kayaking excursion with Azimut Aventure. Whether your outing is only for a few hours or is a kayak-camping expedition lasting several days (basic or all-inclusive package), you are guaranteed a memorable experience among the seals and belugas of the St. Lawrence. We offer a wide selection of packages, with something for everyone. Opt for the luxury package and spend five days kayaking among the whales of the St. Lawrence surrounded by stunning scenery or take advantage of our very affordable basic packages to spend one or more days exploring the Saguenay Fjord or the St. Lawrence River between Les Escoumins and Baie des Rochers. Equipment rentals and shuttle bus service available in the Marine Park sector. Call or visit the website for more information. Azimut Aventure is also located in Baie-Sainte-Catherine (185 Route de la Grande-Alliance, G0T 1A0). Schedule: Open daily, May 1 to October 14. Reservations recommended.

90

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319

Giant glacial grooves © Jardin des glaciers

13

+

Traces of the Glaciers cruise © Robert Baronet

| 418-296-0182 Ç 1-877-296-0182 www.jardindesglaciers.ca


Sea Kayaking

Ç

Tadoussac, Mer et Monde Écotours Tadoussac Beach, 148, rue du Bord-de-l’Eau G0T 2A0 1-866-637-6663 | 418-232-6779 | www.meretmonde.ca

p. C-2 Located right on Tadoussac Beach, Mer et Monde

Écotours invites you to paddle in one of the 10 most beautiful bays in the world and to admire the escarpments of the Saguenay Fjord. Your naturalist guide will tell you all about this marine environment, which is an excellent area for spotting belugas, minke whales and grey seals. You will benefit from safe, friendly and personalized supervision in a small group of no more than eight people. The three-hour excursion with three daily departures at 9 a.m., 12:30 p.m. and 4 p.m. is ideal for beginners, while a full-day excursion will allow you to explore the secrets of the Saguenay Fjord. Don’t hesitate to call us, or come and meet us on the beach. Schedule: Open daily, June 23 to September 5. Reservations recommended.

Ç

Sacré-Coeur, Ferme 5 Étoiles Family Vacation Site 465, route 172 G0T 1Y0 | 418 236-4833 1-877-236-4551 | www.ferme5etoiles.com

p. 28 Only 15 minutes from Tadoussac, discover the natural

wonders of the Saguenay Fjord with its high cliffs and numerous belugas. This farm is noted for the quality and originality of its many packages. Outdoor enthusiasts can enjoy a half-day on the Saguenay Fjord or the sunset excursion, which is also ideal for families or scenery lovers. Adventurers will love the fjord or river packages (1- to 5-day excursions with certified guides). Shuttle bus and sea kayak rentals available for experienced kayakers. This farm won a Québec Tourism Award in the “Ecotourism and Adventure Tourism” category in 2009. Schedule: Open daily, May to late October. Reservations recommended.

Fjord excursion with Ferme 5 Étoiles © M. Loiselle

Ç Les Bergeronnes, Mer et Monde Écotours 20, chemin Jalbert G0T 1G0 1-866-637-6663 | 418-232-6779 | www.meretmonde.ca

Dynamic professional guides will accompany you from Anse à la Cave, an ideal spot for marine mammal observation, as you learn about and encounter the p. C-2 whales of the St. Lawrence. For 20 years now, Mer et Monde Écotours has been noted for its marine interpretation program, safety features, expertise and the quality of its equipment. Enjoy sunrise and sunset activities as well as unforgettable half-day, full-day or night-time excursions. In a double kayak, in a small group of no more than eight people, you will benefit from safe, friendly and personalized supervision. Also enjoy primitive camping on wooden platforms on the rocks, right along the St. Lawrence, with the sound of the waves and the blow of the whales to wake you. Don’t hesitate to call us or come and meet our team. Anse à la Cave is located 8 km (5 mi.) east of the village of Les Bergeronnes on Route 138, only 33 km (21 mi.) east of Tadoussac. Schedule: Open daily, May 15 to October 11. Reservations recommended.

A thrilling sight! © MTOQ | Benoît Cecile Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

91


Sea Kayaking

Explore a stunning glacial valley © J-C. Fortin | Fjord en Kayak

Les Bergeronnes, Kayak du Paradis

L'Anse-Saint-Jean, Fjord en Kayak

4C, chemin Émile-Boulianne, G0T 1G0 418-232-1027 | 418-232-6237 www.campingparadismarin.com

(Saguenay–Lac-Saint-Jean region) 359, rue Saint-Jean-Baptiste G0V 1J0 1-866-725-2925 | 418-272-3024 www.fjordenkayak.ca

p. 32 Guided sea kayaking tours focused on the safe

exploration of terrestrial, avian and marine habitats. This adventure sport will give you the impression that wildlife is within arm’s reach! Easy kayak launch. Schedule: Open daily, June to September 15. Admission: Contact us for rates per person for a three-hour excursion in a double kayak, including training and experienced interpreter guide. Reservations recommended.

An unforgettable experience © Marc Loiselle

Named Business of the Year by Aventure Écotourisme Québec and selected for the Signature Experiences Collection® by the Canadian Tourism Commission in 2012, Fjord en Kayak also won Québec’s most prestigious tourism award, a gold Québec Tourism Award, in 2002 and 2010. Founded in 1996, this company sets itself apart with its attention to safety, its instructional program, its high-quality customer service, the excellent condition of its fibreglass kayaks, its small-group excursions and its delicious gourmet meals. Guided excursions are available: 2-hour excursions for families (3- to 13-year-olds) and 3-hour to 5-day excursions for adults. Departures are from L’Anse-Saint-Jean, a member of the Association of the Most Beautiful Villages of Québec. A glacial valley formed thousands of years ago, the Saguenay Fjord, with its steep cliffs and two richly biodiverse ecosystems, is one of the most remarkable fjords in the world. Other activities on offer: sailing with Voile Mercator, whale-watching cruises with Croisières AML and bicycle rentals. Schedule: Open daily, mid-May to Mid-October.

7 Canoeing The Québec Canoeing and Kayaking Federation (FQCK) recommends 12 canoe routes in the region of Manicouagan (www.canot-kayak.qc.ca). Of these, six are part of the territory covered by a watershed conservation organization (www.obvm.org) that promotes integrated water management. The two most popular are intermediate-level routes. The first, on Rivière aux Anglais, is 52.9 km (32.9 mi.) long. To get there, take Route 389 from Baie-Comeau to Km 32 on Chemin du Lac–à-la-Loutre. The second trail, which is in the Panorama sector on the Godbout River, is 108 km (67.1 mi.) long. To get there, take Chemin de la Toulnustouc from Baie-Comeau to Lake Amariton at Km 9. Happy canoeing!

92

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Land-Based Whale-Watching Sites

Network of whale-watching sites From Tadoussac–Sacré-Coeur to Baie-Trinité, explore the Whale Route (Route 138) and discover the best sites to observe marine mammals from the shore. For an even richer experience, purchase the whalewatching network’s audio guide for $2 in any of the Whale interpretation © Marc Loiselle offices of the Manicouagan welcome network (see p. 9). This is a unique opportunity to follow the whales and contemplate seals as they bask on the rocks. Discover different facets of the St. Lawrence at each site and enjoy the wide range of activities on offer. Admission to these sites is often free or very reasonably priced. While you are there, be sure to soak up the beauty of the surrounding scenery!

St. Lawrence Estuary Standing on the shores of the St. Lawrence Estuary, you are in one of the best places in the world to observe marine mammals. This is because the St. Lawrence Estuary is characterized by a deep underwater valley that comes to an abrupt end at the mouth of the Saguenay Fjord in Tadoussac. The cold, salt waters of the Atlantic Ocean flow up the St. Lawrence, bringing with them an impressive profusion of tiny organisms. These organisms rise towards the surface near the shore, providing vast food stores for whales and seals. Gulf

Depth (m)

Estuary

1

Laurentian Channel The Laurentian Channel is a 1400-km (900-mi.) underwater valley in the St. Lawrence with depths varying from 180 to 550 metres (600 to 1800 feet). In the estuary, it runs near the north shore of the St. Lawrence at depths reaching 350 metres (1200 feet), which explains the proximity of the whales.

Sacré-Coeur, Sainte-Marguerite Bay 1 121, route 172 Nord G0T 1Y0 GPS: 48°16’35” N, 69°56’17” W 1-800-665-6527 | 418-272-1556 www.parcsquebec.com

Sainte-Marguerite Bay is a great place to observe belugas. This sector is part of Saguenay Fjord National Park and is also a Saguenay–St. Lawrence Marine Park discovery site, which has something for everyone. For a great day, head to Sainte-Marguerite Bay with a backpack, a snack, a pair of binoculars and a great deal of patience. How to get there: A 6.4-km (4-mi.) hiking trail (round trip) leads to a lookout point (easy hiking).

Sainte-Marguerite Bay © GREMM | Renaud Pintiaux

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

93


Land-Based Whale-Watching Sites 2

Tadoussac, Pointe de l’Islet

Located within walking distance of the picturesque village of Tadoussac, Pointe de l’Islet is one of the highlights of Saguenay Fjord National Park. Minke whales and seals often surface within metres of the rocks. While they are diving, take the time to admire the surrounding scenery, everything from the fjord to ferries, seabirds and lighthouses. Get the most out of your experience by first stopping in at the Marine Mammal Interpretation Centre (CIMM). How to get there: The loop trail, which is 0.8 km (0.5 mi.) long, is accessible from the Tadoussac wharf by taking the wooden stairs to your right before the wharf. The trail is also accessible from the Marine Mammal Interpretation Centre. 3

Pointe de l’Islet © Marc Loiselle

GPS: 48°08’19” N, 69°43’05” W 1-800-665-6527 | 418-272-1556 www.parcsquebec.com

Les Bergeronnes, Cap-de-Bon-Désir

This Parks Canada site welcomes nearly 30,000 visitors every summer. Cap-de-Bon-Désir offers interpretive activities for all ages. The practical layout of the site and frequent marine mammal sightings make it a great place for even the most demanding whale watcher. Cap-de-Bon-Désir is the place to be for a day jam-packed with amazing experiences! How to get there: From Route 138, a Parks Canada sign indicates the site. 4

Cap-de-Bon-Désir © Marc Loiselle

13, chemin du Cap-de-Bon-Désir G0T 1G0 GPS: 48°16’20” N, 69°28’12” W 1-888-773-8888 | 418-232-6751 | 418-235-4703 www.parkscanada.gc.ca

Les Escoumins, Marine Environment Discovery Centre

Experience the St. Lawrence firsthand through the virtual “St. Lawrence Live” activity at the MEDC Parks Canada site. This interpretive activity gives you the opportunity to dive into the icy waters of the estuary without getting wet. Located near an underwater valley, the centre is a perfect spot to observe several species of whales. It is hard not to fall under the spell of this captivating site. How to get there: From Route 138, a sign indicates the site. Turn on Rue des Pilotes. The entrance to the site is about 500 metres (1600 feet) further, on your left.

94

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319

Near the MEDC © Marc Loiselle

41, rue des Pilotes G0T 1K0 GPS: 48°19’14” N, 69°24’55” W 1-888-773-8888 | 418-233-4414 | 418-235-4703 www.parcscanada.gc.ca


Land-Based Whale-Watching Sites 5

Portneuf-sur-Mer, Pointe des Fortin 7, chemin de la Marina G0T 1P0 GPS: 48°38’29” N, 69°05’12” W 418-238-1111 | www.meriscope.com

6

Pointe des Fortin © ATRM | Dave Prévéreault

Located at the mouth of the Portneuf River, this site presents a breathtaking panoramic view. In the summer, the Mériscope research team offers visitors the opportunity to share in their passion for the whales. From the lookout, you can spot whale blows and sometimes even the backs of large whales in the distance. Enjoy the spectacular view of the Portneuf sandbar, the whales and the estuary in all its majesty. To see the whales up close, the Mériscope team also offers one-day scientific cruises. How to get there: From Route 138 near the bridge over the Portneuf River, follow the sign to the site. The road also leads to the marina (on the right). Drive straight through the campground to the end of the road where you will come to the beach and Pointe des Fortin. The Mériscope research centre and lookout are at the top of a 208-step staircase.

Colombier, Cap Colombier Route 138 | 418-565-3343 GPS: 48°49’20” N, 68°52’25” W

7

Cap Colombier © Charles Morin

To reach Cap Colombier, you must walk through an old-growth forest on a rustic trail. The rocky outcrop juts out into the St. Lawrence and is sure to please those seeking peace and quiet. This site is just the thing for nature lovers and adventurers. How to get there: From Route 138, follow the Cap Colombier sign. Take the dirt road to the turnaround point at the end. The trail begins here. Follow the arrows along the 500-metre (1600-foot) trail to the rocky cape (intermediate hike).

Ragueneau, Ragueneau Islands Harbour seal near the Ragueneau wharf © Yves Fabe

Ragueneau wharf | 418-567-2345 GPS: 49°03’43” N, 68°32’57” W

For those travelling as a family, a stop at the Ragueneau Islands is a must. The fish weir trail (Sentier de la Fascine) is particularly interesting with its observation tower. You may even be lucky enough to spot seals sunning themselves on the rocks. There is something nearby for everyone, young and old: a playground, dinosaurs, interpretive panels, bird colonies, etc. The viewpoints are simply amazing! How to get there: From Route 138, follow the sign to the wharf. Take the gravel road and park across from the playground. The fish weir trail is a 1-km (0.6-mi.) easy loop. The observation tower is midway along the loop.

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

95


Land-Based Whale-Watching Sites Baie-Comeau, Jardin des Glaciers (Garden of the Glaciers) 3, avenue Denonville GPS: 49°14’21” N, 68°08’38” W 1-877-296-0182 | 418-296-0182 www.jardindesglaciers.ca

The Maritime Adventure Park (Adrenalin Zone) in the Jardin des Glaciers offers 10 observation sites overlooking the St. Lawrence Estuary, making it a great place for marine mammal sightings. This centre also offers a multitude of guided and self-guided activities and services such as zip lines, via ferratas and over 35 km (22 mi.) of hiking trails. How to get there: Follow the blue signs to the Station d’exploration glaciaire (Glacier Exploration Station). 9

Franquelin, Pointe-à-la-Croix

Whale watching on a zip line © Marc Loiselle

8

Pointe à la Croix is one of Côte-Nord’s best-kept secrets! To reach it, you must hike or cycle along a wooded trail for 5.2 km (3.2 mi.). It is definitely worth the effort. Upon arriving at your destination, you will be rewarded by the amazing sight of marine mammals swimming within metres of the rocks. This is a truly magical location! How to get there: On Route 138, east of Franquelin, keep your eyes peeled because the entrance to the site is easy to miss. It is on the south side of the road, 4.6 km (2.9 mi.) after the bridge over the Franquelin River, or 500 metres (0.3 mi.) after kilometre post 806. Leave your car in the parking lot. Follow the signs to the top of the rocky point or find your way by the rock piles. Set aside several hours for the round trip of over 10 km (6 mi.). This is an intermediate-level hike. 10

Pointe-à-la-Croix © Karine Savard

East of Franquelin GPS: 49°17’51” N, 67°50’28” W

Godbout, Godbout Bay

Stop in Godbout and take in the magnificent beaches, the atmosphere of a typical Côte-Nord village and the fishermen on the wharf. Godbout Bay is bounded by fishing spots and the village church. It is possible to observe a wide variety of cetacean species here including minke, humpback, fin and blue whales, either near the shore or off in the distance. How to get there: Turn into the village of Godbout. Drive to the end of Rue Monseigneur-Labrie and then turn right on Rue Pascal-Comeau. There are two rest stops along the way.

96

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319

Godbout Bay © Gabriel Cormier

115, rue Pascal-Comeau G0H 1G0 GPS: 49°19’09” N, 67°35’48” W 418-568-7462 | www.secteurdespanoramas.com


Land-Based Whale-Watching Sites Baie-Trinité, Pointe-des-Monts

Panoramic view of the St. Lawrence © QM | Nelson Boisvert

11

1 830, chemin du Vieux-Phare G0H 1A0 GPS: 49°19’35” N, 67°22’09” W 418-939-2400 | www.pharepointe-des-monts.com

Everyone who has every visited this site agrees: Pointe-des-Monts is an enchanting place. Its beauty, its historic lighthouse and the incredible view of the St. Lawrence are more than worth a visit or even an overnight stay in the former lightkeeper’s house. A word to the wise: don’t sleep too soundly or you may miss the nocturnal sounds of the whales. How to get there: From Route 138, follow the sign and turn onto the road leading to Pointe des Monts. The site is at the end of the road, about 11.5 km (7.2 mi.) from the turnoff. 12

Baie-Trinité, Shipwreck trail 27, route 138 G0H 1A0 GPS: 49°21’57” N, 67°20’09” W 418-939-2679 | www.centrenaufrages.ca

Shipwreck trail © Marc Loiselle

Stop at one of the many rest areas along the shipwreck trail to relax and enjoy the view. With a pair of binoculars, you may spot minke and other whales blowing offshore. At the same time, you can learn about the fascinating history of the shipwrecks that lie in nearby coves. This beach is so wide you will feel like the only person in the world. How to get there: From Route 138, turn onto Rue SaintLaurent (just west of the bridge over the Trinité River). Drive for 200 metres (700 feet) and then turn onto Rue Poulin and then Chemin de l’Anseaux-Bouleaux. Continue for another 4 km (2.5 mi.) and you will reach the Anse-de-Sable parking lot. A further 1 km (0.6 mi.) will take you to the Anse-auxBouleaux parking lot. You can either walk or cycle the 4-km-(2.5-mi.) shipwreck trail (easy hiking) to Steamship Cove and Hunter Cove.

Z Wind sports Which way is the wind blowing in Côte-Nord? The region of Manicouagan is a favourite destination for fans of kite surfing, sand buggying, sailing and kiting. A true paradise, the St. Lawrence offers endless beaches and sand flats that are great for swimming. Try out wind sports in complete safety in shallow waters if you are a beginner—or take advantage of the waves if you are more advanced. Enjoy the sun, the wind, the water up to your knees and the endless horizon… Don’t miss this opportunity to try surfing in the St. Lawrence. We look forward to seeing you on the beaches of Côte-Nord! Safety is a priority, so be sure to find out about wind conditions before you set out. You won’t want to miss the two main festivals taking place in Manicouagan: the Kite Fest on the Manicouagan Peninsula (www.peninsulemanicouagan.qc.ca) and the Festivent Longue-Rive wind sports festival (www.festiventlonguerive.com).

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

97


Scuba Diving o Scuba diving

Encounter with a Greenland shark © Jean-Yves Forest

Many divers consider this region to be one of the best places to go saltwater diving in Québec. The fauna and flora typical of Côte-Nord is rich and diverse. The various diving sites offer easy access to the water. Depending on the site, this may be via a series of walkways, cement stairs, a boat ramp or ladders attached to a wharf. At Les Escoumins, a diving base offers rental services, an air filling station and guided dives. There are also showers and heated dressing rooms specifically designed for divers. As access to the shore is steep, divers have access to wheelbarrows to transport their equipment. Here are some of the best scuba diving sites and what they offer. Key : 1) Scuba diving 2) Rental services 3) Guided dives 4) Boat access to dives 5) Events and activities Source: www.fqas.qc.ca Les Escoumins, Marine Environment Discovery Centre 41, rue des Pilotes G0T 1K0 GPS: 48°19’14” N, 69°24’55” W 1-888-773-8888 | 418-233-4414 www.parkscanada.gc.ca

Les Escoumins, Festival marin (marine festival)

p. 2

1 2 3

Godbout, old wharf

5

Baie-Trinité, shipwreck trail

August 31 and September 1 41, rue des Pilotes G0T 1K0 | 418-233-2766

Baie-Comeau, Expéditions Pirsuq 20, avenue Cartier G4Z 0A2 418-297-3142 | www.expeditionspirsuq.com

1

115, rue Pascal-Comeau G0H 1G0 GPS: 49°19’09” N, 67°35’48” W 418-568-7462

1

27, route 138 G0H 1A0 GPS: 49°21’57” N, 67°20’09” W 418-939-2679 | www.centrenaufrages.ca

3 4

Baie-Trinité, Pointe-des-Monts

1

1 830, chemin du Vieux-Phare G0H 1A0 GPS: 49°19’35” N, 67°22’09” W 418-939-2400 | www.pharepointe-des-monts.com

Tadoussac marina © Gilles Lapointe

98

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Boating and Marinas | Public Beaches O Boating and marinas St. Lawrence Water Trail – Route bleue des Baleines The Route bleue des baleines (Whale Water Trail), a segment of the St. Lawrence Water Trail, follows the coast for about 350 km (200 mi.) from Tadoussac– Sacré-Coeur to Baie-Trinité. A series of maps offers information to users about the various services available along the way, including boat launches, rest areas, emergency exit points and campsites. Order the maps to plan your trip and have fun exploring the magnificent coves, bays and marine landscapes of Manicouagan. Information: Québec Canoeing and Kayaking Federation (FQCK): 514-252-3001, <www. sentiermaritime.ca>;Comité ZIP de la rive nord de l’estuaire: 418-2960404,<www.zipnord.qc.ca> (in French only).

• Tadoussac marina 100, rue du Bord-de-l’Eau G0T 2A0 418-235-4585 • Sacré-Coeur marina 346, chemin de l’Anse-de-Roche G0T 1Y0 418-236-4325 • Les Bergeronnes marina 498, rue de la Mer G0T 1G0 418-232-1115 | www.archeotopo.com/services/marina • Portneuf-sur-Mer marina Rivière Portneuf GOT 1P0 | 418-238-2672 • Baie-Comeau marina 20, avenue Cartier G4Z 0A2 418-296-8066 | www.club-nautique-bc.net

Nautical stations A nautical station is a geographical area where tourists can enjoy a variety of water sports on various bodies of water. In Manicouagan, in the Côte-Nord region, there are two nautical stations: Haute-Côte-Nord and Manicouagan. Together they encompass about 20 nautical sites where you can play in the water. For more information about nautical sites, visit <www.nautismequebec.com/qsn/index-en.php>.

l Waterways and public beaches

Stunning beach on the Manicouagan Peninsula © Martine Salomon

There are many lakes and rivers on public land where you can enjoy water sports such as canoeing, jet skiing, kayaking, pedal boating, kite surfing, etc. In the next few pages, you will find a list of waterways that are accessible by car where you can enjoy your favourite water sports or just relax and enjoy the scenery. Did you know that the region of Manicouagan in Côte-Nord boasts 168 km (104 mi.) of swimmable beaches? In July and August, the seawater that bathes the Côte-Nord coast can reach temperatures as high as 26.6°C (80°F) at high tide. This phenomenon occurs because the sand flats along the coast warm up in the sun; these flats then warm the water when the tide comes in. Find out about the best times to swim by consulting the tide tables at <www.tides. gc.ca> or by calling 1-877-775-0790. You can also enjoy water activities in the region’s many lakes and rivers. Note that most of the sites mentioned in this table have no lifeguard on duty. Caution is therefore recommended! For more information on water safety, visit the Transport Canada website at <http://www.tc.gc.ca/eng/marinesafety/ tp-tp511-menu-487.htm>. Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

99


Public Beaches Body of water

Services:

Activities:

L: Lake R: River S: Sea

1) Free parking 2) Picnic area 3) Washrooms 4) Showers 5) Snack bar 6) Boat ramp 7) Campground nearby 8) Equipment rentals

A) Swimming B) Kayaking C) Kitesurfing D) Surfing E) Sailing F) Wakeboarding and waterskiing G) Motorboats H) Volleyball I) Pool J) Observation and relaxation K) Shellfish harvesting L) Clay bath M) Fishing N) Pleasure boating O) Canoeing. Body of water

Services

Activities

S

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

A, B, E, G, H, J

S

1, 2, 7

A, J

S

1, 2, 3, 4, 7, 8

A, J

L

1, 2

A, G, J

S

1, 2, 5

A

R, S

1, 2, 3

A, J

L

-

A, N

S

7

A, C, J

S

1, 2

A, J

S

1, 2, 3, 7

A, G, J

R

-

B, M, O

S

1, 2, 3, 7

A, H, J

S

1, 2, 6

A, B, J

S

1, 2, 6

A, B, J

R

-

A, B, O

S

1, 2

A, J, K

R

-

A, B, O

R, S

1, 2, 3, 6, 7

B, J

R

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

A, B, E, F, G, H

R

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

A, B, C, E, G, H, J

Tadoussac © Marc Loiselle

Tadoussac sector Tadoussac, Tadoussac Bay beach GPS: 48°08’25.20” N, 69°42’56.96” W 197, rue des Pionniers, Tadoussac G0T 2A0 418-235-4744 | 1-866-235-4744 | www.tadoussac.com Tadoussac, Beach at the Tadoussac dunes GPS: 48°08’10.52” N, 69°41’05.23” W 750, chemin du Moulin-à-Baude G0T 2A0 418-235-4238 | 1-800-665-6527 | www.parcsquebec.com Sacré-Coeur, Baie-Sainte-Marguerite beach GPS: 48°15’49.80’N, 69°56’43.02” W 1121, route 172 Nord G0T 1Y0 | 1-800-665-6527 | www.parcsquebec.com Sacré-Coeur, Gobeil Lake beach GPS: 48°13’49.75” N, 69°39’33.23” W Route 138, between Sacré-Coeur and Les Bergeronnes Les Bergeronnes, Beach at the outdoor recreational centre GPS: 48°13’50.36” N, 69°32’27.97” W 470, rue de la Mer G0T 1G0 | 418-232-6595 | www.bergeronnes.net

100

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319

Forestville © Nelson Boisvert Pointe-aux-Outardes © S. Hébert Villeneuve

Manicouagan Peninsula sector Ragueneau, Wharf and Rivière aux Rosiers GPS: 49°3’32.48” N, 68°32’56.59” W and GPS: 49°5’8.06” N, 68°32’39.99” W 595, route 138 G0T 1S0 418-567-2345 | www.municipalite.ragueneau.qc.ca/sdr Chute-aux-Outardes, Beach at the Outardes-2 Basin GPS: 49°8’44.15” N, 68°25’1.85” W Via Chemin du Bassin 1600, rang 2 G0T 1S0 | 418-567-9767 Pointe-aux-Outardes, Camp Saint-Paul beach GPS: 49°07’31.95” N, 68°22’33.35” W 155, chemin Principal G0H 1H0 418-567-4486 | 1-866-233-4486 | www.campstpaul.com

Portneuf-sur-Mer © Artiom Kus,ci

Forestville sector Longue-Rive, Sault-au-Mouton River and Falls GPS: 48°32’21.93” N, 69°15’19.12” W 331, route 138 G0T 1Z0 | 418-231-2020 | 418-231-2344 Longue-Rive, Cèdres Lake GPS: 48° 35’35.64”N 69° 18’24.45”W Longue-Rive, Sault-au-Mouton River and Falls GPS: 48°32’21.93” N, 69°15’19.12” W 331, route 138 G0T 1Z0 | 418-231-2020 | 418-231-2344 Longue-Rive, Rest area beach GPS: 48°34’23.09” N, 69°8’5.24” W Rest area on Route 138 G0T 1Z0 Portneuf-sur-Mer, Pointe des Fortin beach GPS: 48°38’29.64” N, 69°05’06.72” W 3, rue de la Marina G0T 1P0 | 418-238-1056 | www.portneuf-sur-mer.ca Portneuf-sur-Mer, Porneuf River GPS : 48° 38’33.53”N 69° 5’57.55”W Forestville, Baie Verte beach GPS: 48°44’25.37’’ N, 69°03’23.16” W 190, 1e Avenue G0T 1E0 | 418-587-4160 | www.forestville.ca Forestville, O’Connell beach GPS: 48°44’05.99” N, 69°03’44.35” W Near the Boralex power station, 1e Avenue G0T 1E0 | 418-587-4160 Forestville, Patte de Lièvre beach GPS: 48°44’00.16” N, 69°03’53.45” W Southwest of the Sault aux Cochons River | 418-587-4160 Forestville, Sault-aux-Cochons River GPS : 48° 43’ 26.65’’ N 69° 06’ 3,39’’ W Colombier, Anse-à-Norbert beach GPS: 48°50’24.75” N, 68°52’4.52” W Route 138 G0H 1P0 | 418-565-3343 Pessamit, Bersimis (Betsiamites) River GPS : 48° 56’ 27.71’’ N 68° 43’ 19,27’’ W


Pointe-aux-Outardes, Baie-Saint-Ludger halt beach GPS: 49°5’6.7” N 68°20’22.00”W Chemin de la Baie St-Ludger G0H 1H0 418-567-9620 | www.peninsulemanicouagan.qc.ca Pointe-aux-Outardes, Baie-Saint-Ludger beach GPS: 49°4’43.93” N, 68°21’0.89” W 197, rue de Baie-Saint-Ludger G0H 1H0 418-567-4021 | www.peninsulemanicouagan.qc.ca Pointe-aux-Outardes, Municipal wharf and nature park beach GPS: 49°2’50.88” N, 68°25’28.19” W and GPS: 49°2’51.68” N, 68°27’05.86” W 4, rue Labrie G0H 1H0 | www.peninsulemanicouagan.qc.ca Pointe-Lebel, Chouinard beach GPS: 49°9’19.32” N, 68°11’5.91” W 72, rue Chouinard G0H 1N0 418-589-6576 | www.peninsulemanicouagan.qc.ca Pointe-Lebel, Pointe Paradis beach GPS: 49°5’42.20”N, 68°13’40.13”W Au bout de la route de Pointe Lebel www.peninsulemanicouagan.qc.ca

S

1, 2, 3, 7

A, B, C, E, G, H, J, L

S

1, 2, 3, 6, 7

A, B, C, E, G, H, J, K

S

1, 2, 3, 4 5, 6, 7

A, B, C, E, G, H, I, J

R, S

1, 2, 3, 4, A, C, H, I, J 5, 7

S

1, 2, 3, 7

A, B, C, E, H, J

L

1, 2, 3, 7

A, B, J

R

-

B, O

S

1, 2

A, J

L

1, 2, 3, 6

A, E, F, G, H, J

Pointe-Lebel © Artiom Kus,ci

Public Beaches

A, O

-

A

L

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

A

R, S

1

A, J

R

-

A, B, M, O

S

1, 2, 3, 4, 5, 7

A, J

S

1, 2, 3, 4, 5, 7

J

S

1, 2, 3, 4, 5, 7

A, J

S

1, 2, 7

A, C, J

S

1, 2, 3, 4, 5, 7

A, H, J

R

-

A, J, M

Panorama sector Franquelin, Franquelin beach GPS: 49°17’26.99” N, 67°53’34.62” W East of the bridge, on your right 27, rue des Cèdres, G0H 1E0 418-298-0002, www.aubergefranquelin.com Godbout, Godbout River GPS : 49° 25’17.98”N 67° 17’59.30”W Godbout, Godbout beach GPS: 49°19’30.56” N, 67°35’23.10” W 115, rue Pascal-Comeau, G0H 1G0 418-568-7462, www.secteurdespanoramas.com Baie-Trinité, Pointe-des-Monts beach GPS: 49°19’18.21” N, 67°22’34.38” W Via Chemin du Vieux-Phare, G0H 1A0 418-939-2400, 418-939-2327, 418-939-2332 www.pharepointe-des-monts.com Baie-Trinité, Shipwreck beach GPS: 49°25’17.98” N, 67°17’59.30” W 27, Route 138, G0H 1A0 418-939-2679, www.centrenaufrages.ca Baie-Trinité, Pointe-à-Poulin beach GPS: 49°23’57.49” N, 67°18’29.04” W 2, rue Saint-Laurent, G0H 1A0 418-939-2010, 418-939-2242, www.sabt.ca Baie-Trinité, , Îlets Caribou beach GPS: 49°29’8.81” N, 67°14’0.10” W 15, route 138 Est, G0H 1A0 418-939-2002, 1-866-939-2002, www.campingcote-nord.ca Baie-Trinité, Rivière de la Trinité GPS : 49° 13’30”N 68° 14’00”W

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

Baie-Saint-Ludger © Marc Loiselle

-

Pointe-à-Poulin © Municipalité de Baie-Trinité

L R

Pointe-aux-Outardes © Marc Loiselle

Baie-Comeau sector Baie-Comeau, Jardin des Glaciers – Glacial Lake GPS: 49°17’31.63” N, 68°5’26.67” W 3, avenue Denonville G4Z 1C4 418-296-0182 | 1-877-296-0182 | www.jardindesglaciers.ca Baie-Comeau, Manicouagan River GPS : 49° 13’30”N 68° 14’00”W Baie-Comeau, Champlain beach GPS: 49°12’66.33” N, 68°8’60.27” W Corner of Rue Champlain and Rue Laval G4Z 1M2 418-296-8178 | 1-888-589-6497 | www.ville.baie-comeau.qc.ca Baie-Comeau, Lake La Chesnaye (formerly Lake Malfait) beach GPS: 49°18’7.67” N, 68°11’43.13” W Via Mont Ti-Basse 418-296-8178 | 1-888-589-6497 | www.ville.baie-comeau.qc.ca Baie-Comeau, Ti-Bras Lake GPS : 49° 13’30”N 68° 14’00”W Baie-Comeau, Chutes à Gadoue GPS : 49° 24’27”N 68° 15’00”W Baie-Comeau, Beach at Camping Manic-2 lake GPS: 49°19’16.97” N, 68°22’8.72” W Km 24, route 389 | 418-296-2810

101


Bird Watching

-

Bird-watching sites

Great horned owl © Yves Fabe

Bird watching is at its best in the spring, from late April to early June, and in the fall, from late August to late October. As most birds are most active at dawn and dusk, these are the best times to observe the many species found in Côte-Nord. The vast region of Manicouagan offers a variety of excellent sites in which to spot the 352 bird species that have been identified here. During fall migrations, thousands of raptors and passerines visit the coast when returning to their winter habitats. The Tadoussac Bird Observatory (OOT) has sometimes sighted as many as 25,000 birds of prey during this period. The St. Lawrence Estuary is also an important staging area for several families of migrating shorebirds, including over 60,000 ducks in the fall. Because there is such a diversity and high population density of bird species in Côte-Nord, the region hosts a migratory bird festival every fall in Tadoussac. This year, the event will take place from September 20 to 22. During the festival, bird watchers are invited to talks, observation activities and excursions to various strategic sites in the region where they can watch spectacular aerial displays. Visit <www.explos-nature.qc.ca/oot> for a complete schedule of events. Birding enthusiasts who want more specific information about the attractions and observation sites presented in the table below can purchase the book Où observer les oiseaux sur la Côte-Nord (in French only), which was written by a local bird-watching club. It is available at all the offices of the Manicouagan welcome network. Refer to page 9 of this guide for office locations.

Tadoussac, Languedoc Park GPS: 48°08’19.05” N, 69°41’54,25” W

How to get there: Via Rue du Languedoc Tadoussac, Sand dunes GPS: 48°08’10.52”N, 69°41’05.23”W How to get there: 750, chemin du Moulin-à-Baude G0T 2A0 Information: 418-232 6249 | 418-272-4238 | 1-800-665-6527 | www.explos-nature.qc.ca/oot

Sacré-Coeur, Centre de vacances Ferme 5 étoiles GPS : 48° 15’ 22,3” N 69° 52’ 22,5” O 465, route 172 Nord G0T 1Y0 | 1 877 236-4551

Les Bergeronnes, Grande-Bergeronnes River

GPS: 48°14’31.36” N, 69°33’8.20” W, How to get there: Via Route 138

Les Bergeronnes, Rang Saint-Joseph

Bonaparte's gulls © E. Brotherton

Tadoussac sector

GPS: 48°17’15.49” N, 69°32’38.21” W, How to get there: Via Rue Principale Information: 302, rue de la Rivière G0T 1G0 | 418-232-6249 | 1-877-637-1877 Info and how to get there: 498, rue de la Mer G0T 1G0 | 418-232-6286 | 418-232-6595

Les Bergeronnes, Camping Bon-Désir GPS: 48°16’07.52” N, 69°30’4.31” W

Info and how to get there: 198, route 138 G0H 1G0 | 418-232-6297 | 1-877-632-6297

Les Bergeronnes, Cap de Bon-Désir

Info and how to get there: 13, chemin du Cap-de-Bon-Désir G0T 1G0 418-232-6751 | 1-888-773-8888

Les Escoumins, Ferry wharf GPS: 48°20’45.16” N, 69°23’24.94” W Les Escoumins, Escoumins Bay GPS: 48°21’01.10” N, 69°23’51.07” W Information: 154, route 138, G0T 1K0 418-233-2766 | 418-233-2663

102

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319

Red-throated loon © J. Schell

Les Bergeronnes, Pointe à John GPS: 48°13’43.09” N, 69°33’11.82” W


Forestville sector Longue-Rive, Bacons Bay GPS: 48°30’41” N, 69°16’55” W

Information: 331, route 138 G0T 1Z0 | 418-231-2020 | 418-231-2344

Longue-Rive, Salt marshes GPS: 48°35’03” N, 69°11’58” W

Info and how to get there: 741, route 138 G0T 1Z0 | 418-231-1077

Longue-Rive, Pointe-à-Boisvert GPS: 48°34’07” N, 69°09’28” W

How to get there: Via 54, rue Boisvert, Information: 26, chemin du Barrage G0T 1Z0 | 418-231-2238 | www.baiedusoleilcouchant.com

Short-billed dowitcher © M. Lamarche

Bird Watching

Portneuf-sur-Mer, Portneuf sandbar GPS: 48°38’05.83” N, 69°°05’39.78” W Info and how to get there: 391, rue Principale, C.P. 98 G0T 1P0 418-238-2642 | 418-238-2905

Forestville, Laval Island GPS: 48°44’53.57” N, 69°03’02.78” W Colombier, Colombier Harbour GPS: 48°50’24.75” N, 68°52’4.52” W Info and how to get there: Rest area on Route 138 | 418-565-3343

Manicouagan Peninsula sector Ragueneau, Ragueneau Islands GPS: 49°03’43”N, 68°32’57” W Ragueneau, Fish weir trail (Sentier de la Fascine)

GPS: 49°05’8.06” N, 68°32’39.99” W | Information: 595, route 138 G0H 1G0 | 418-567-2345

Pointe-aux-Outardes, Parc Nature GPS: 49°02’51.68” N, 68°27’05.86” W

Razorbills © Serge Jauvin

Information: 223, route 138 Ouest G0T 1E0 | 418-487-4160

Info and how to get there: 4, rue Labrie G0H 1M0 418-567-4226 | 418-567-4227 | www.parcnature.com

Pointe-aux-Outardes, Baie-Saint-Ludger

GPS: 49°05’32.90” N, 68°18’59.36” W How to get there: Turn left on Chemin de la Baie

Pointe-Lebel, Henri-Grenier Bay GPS: 49°09’20.81” N, 68°12’58.61” W

Info and how to get there: Trailhead is across from 648, rue Granier | 418-567-2345

Pointe-Lebel, Pointe Paradis Beach GPS: 49°06’37.66” N, 68°11’1.79” W

Info and how to get there: Sign for the beach at 1335, rue Granier | 418-567-2345

Baie-Comeau sector Baie-Comeau, Manicouagan Park GPS: 49°11’14.00” N, 68°16’39.03” W

Baie-Comeau, Pointe-Saint-Gilles coastal woodlands GPS: 49°12’40.82” N, 68°8’53.37” W How to get there: Via Rue Laval | www.boisestgilles.com

Baie-Comeau, Champlain Beach GPS: 49°12’66.33” N, 68°8’60.27” W How to get there: Corner of Rue Laval and Rue Champlain Information: 69, place La Salle G4Z 1K5 | 418-296-8178 | 418-296-8112

Panorama sector Franquelin, Mouth of the Franquelin River GPS: 49°17’31.27” N, 67°53’56.11” W How to get there: Via rest area Information: 27, rue des Cèdres | 418-298-0002

Franquelin, Pointe-à-la-Croix GPS: 49°17’51”N, 67°50’28” W

How to get there: Heading east, the trailhead is 4.6 km (2.9 mi.) after the Franquelin bridge. An intermediate trail (5.2 km / 3.2 mi.) will take you to the site.

Godbout, Godbout Beach and River GPS: 49°19’30.56” N, 67°35’23.10” W

Info and how to get there: 115, rue Pascal-Comeau, C.P. 248 G0H 1G0 | 418-568-7462

Baie-Trinité, Pointe-des-Monts GPS: 49°19’11.58” N, 67°22’46.23” W

Info and how to get there: 1830, chemin du Vieux-Phare G0H 1A0 | 418-939-2400

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

Long-tailed duck © Michel Lamarche Bird of prey © E. Brotherton

Info and how to get there: From Route 138, take Rue Normandie and turn on Boulevard Manicouagan | 418-296-8178 | 418-296-8112

103


Hiking h Picnic area  Pets allowed q Lookout x Campground h Lodging on site õ Hut % Whale-watching site

E Free parking . Washrooms

Tourist road signs

Total length (km) (may include several trails)

Level of difficulty

Level of difficulty

E: Easy I: Intermediate D: Difficult

Trail recognized by the Québec Hiking Federation

Hunting season precautions

Source: Répertoire des lieux de marche au Québec, Québec Hiking Federation, www.fqmarche.qc.ca

Access fee

Opening hours

Tadoussac sector (Tadoussac, Sacré-Coeur, Les Bergeronnes, Les Escoumins, Essipit) 45 E, I May to Tadoussac / Sacré-Coeur, Saguenay Fjord National Park trails

October

Colline-de-l’Anse-à-l’Eau trail GPS: 48°8’30.02” N, 69°43’26.72” W Pointe-de-l’Islet trail GPS: 48°8’14.61” N, 69°42’53.48” W L’Estuaire trail GPS: 48°08’10.52’’ N, 69°41’05.23” W Le Fjord trail GPS: 48°8’29.48” N, 69°43’30.76” W and GPS: 48°15’49.80’ N, 69°56’43.02” W Baie-de-Tadoussac Sector 750, chemin du Moulin-à-Baude G0T 2A0 Baie-Sainte-Marguerite Sector 1121, route 172 Nord G0T 1Y0 418-272-1556 | 1-800-665-6527 | www.parcsquebec.com

Services

hqxõ %

E.

Tadoussac, Parc de nos Ancêtres 204, route des Pionniers | 418 235-4744 poste 230

0.5

E

May to October

Sacré-Coeur, Ferme 5 Étoiles trails GPS: 48°15’23.18” N, 69°52’22.37” W 465, route 172 Nord G0T 1Y0 | 1-877-236-4551 | www.ferme5etoiles.com

19

E, I

Year-round

hÂqxh õ E.

Sacré-Coeur, Sainte-Marguerite River trails 160, principale G0T 1Y0 | 418-236-4604 | www.rivieresainte-marguerite.com

10

E, I, D

June to midSeptember

qh

Les Bergeronnes, Club Le Morillon multipurpose trail or Saguenay–St. Lawrence Marine Park species at risk trail GPS: 48°16’7.52” N, 69°30’4.31” W 505, rue du Boisé G0T 1G0 | 418-232-6595 | 418-232-6326 | www.bergeronnes.net

18

E, I

Year-round

hÂqx %

Les Escoumins, Boardwalk trail (Sentier de la promenade) GPS: 48°21’0.76” N, 69°24’18.87” W 154, route 138 G0T 1K0 | 418-233-2766 | 418-233-2663 | www.escoumins.ca

5

E

May to October

hÂqE.

hÂ.

E. E.

Forestville sector (Longue-Rive, Portneuf-sur-Mer, Forestville, Colombier) Longue-Rive, Red rock trail (Sentier des crans rouges) GPS: 48°34’0.13” N, 69°14’1.90” W Church parking lot | 418-231-2020 | 418-231-2344 Longue-Rive, Suspension bridge trail GPS: 48°32’21.93” N, 69°15’19.12” W 331, route 138 G0T 1Z0 | 418-231-2020 | 418-231-2344 Longue-Rive, Salt marsh trail GPS: 48°35’3.71” N, 69°11’57.63” W 741, route 138 G0T 1Z0 | 418-231-1077 | 418-231-2344

1

E

May to October

ÂqE

1

E

May to October

hÂqE.

1

E

June to September

hÂqE.

Portneuf-sur-Mer, Portneuf sandbar trail GPS: 48°38’5.83” N, 69°5’39.78” W 391, rue Principale, G0T 1P0, 418-238-2642, www.portneuf-sur-mer.ca

4.5

E

May to October

E%

Portneuf-sur-Mer, Pointe-des-Fortin trail GPS: 48°38’29.64” N, 69°05’06.72” W 3, rue de la Marina G0T 1P0 | 418-238-1056 | 418-238-2682 | www.portneuf-sur-mer.ca Forestville, Baie-Verte trail GPS: 48°44’25.37” N, 69°03’23.16” W 190, 1e Avenue G0T 1E0 418-587-6561 | 418-587-4160 | 418-567-2285 | www.forestville.ca

7.4

E

June to November

hÂqxE. %

6.2

E

Year-round

hÂqxE. %

Forestville, Sault-aux-Cochons trail GPS: 48°43’31.37” N, 69°05’58.60” W 223, route 138 Ouest G0T 1E0 | 418-587-4160 | 418-587-2285 | www.forestville.ca

2.1

E

June to October

15

E, I

1.5

E

Forestville, Laval River trail Route 138 to GPS coordinates 48°48’50.06” N, 69°00’10.07” W (across from the fire station). Turn left and drive to GPS coordinates 48 49’54.7” N, 69 01’ 32.41” W. The trail is on your left. 418-587-4160 | www.forestville.ca Colombier, Anse-à-Norbert trail GPS: 48°50’24.75” N, 68°52’4.52” W Rest area on Route 138 G0H 1P0 | 418-565-3343

104

June to October •

May to November

Â

E.

ÂE

h  E .%

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Saguenay Fjord National Park © J-G. Lavoie

Hiking

Total length (km) (may include several trails) Level of difficulty

Trail recognized by the Québec Hiking Federation

Hunting season precautions

Access fee

Opening hours

Services

Manicouagan Peninsula sector (Ragueneau, Chute-aux-Outardes, Pointe-aux-Outardes, Pointe-Lebel) Ragueneau, , Fish weir trail (Sentier de la fascine) and Rivière-aux-Rosiers trail GPS: 49°3’32.48” N, 68°32’56.59” W and 49°5’8.06” N, 68°32’39.99” W 595, route 138 G0H 1S0 418-567-2345 | www.municipalite.ragueneau.qc.ca/sdr

25

E, I

Year-round

Pointe-aux-Outardes, Parc Nature trail GPS: 49°2’51.68” N, 68°27’05.86” W 4, rue Labrie, G0H 1M0 418-567-4226 | 418-567-4227 | www.parcnature.com

6

E

May to October

hq

Pointe-Lebel, Camping de la Mer trail GPS: 49°2’51.68” N, 68°27’05.86” W 72, rue Chouinard G0H 1N0 | 418-589-6576 | www.campingdelamer.net

5

E

May to October

hÂxE.

Baie-Comeau, Jardin des Glaciers trail GPS: 49°17’31.63” N, 68°5’26.67” W 3, avenue Denonville, G4Z 1C4 418-296-0182 | 1-877-296-0182 | www.jardindesglaciers.ca

35

E, I, D

Year-round

hÂqxõ E .%

Baie-Comeau, Pointe Saint-Gilles coastal woodlands trail GPS: 49°12’40.82” N, 68°8’53.37” W Via Rue Laval | 418-589-9229 (ext. 2756) | www.boisestgilles.com

12

E

Year-round

Baie-Comeau, Amédée River trails GPS: 49°12’14.97” N, 68°15’46.19” W 1700, rue de Bretagne, G5C 3S3 418-295-1818 | www.membres.lycos.fr/skiamede

38.5

E, I, D

Year-round

h q õE .

Baie-Comeau, Club Norfond trails GPS: 49°17’26.13” N, 68°9’47.57” W Via Chemin du Mont-Tibasse | 418-296-2484 | www.norfond.ca

33.5

E, I, D

Year-round

hÂE

Baie-Comeau, Municipal trails Parc Manicouagan GPS: 49°11’14.00” N, 68°16’39.03” W Parc des Pionniers GPS: 49°13’8.91” N, 68°8’42.32” W 19, avenue Marquette | 418-296-8112 and 69, place La Salle G4Z 1K5 418-296-8178 | www.ville.baie-comeau.qc.ca

26

E

Year-round

hÂqE.

Baie-Comeau, Boisé de la Falaise GPS: 49°10’56.36” N, 68°15’41.97” W 418-296-8178 | www.ville.baie-comeau.qc.ca

10

E

Year-round

hÂE

Baie-Comeau, Groulx/Uapishka mountain trails GPS: 51°28’7.41” N, 68°12’39.83” W Km 335, Route 389 | 1-888-463-5319 (ext. 221) | www.monts-groulx.ca

40

D

Year-round

hÂqõE

Franquelin / Godbout, Panoramic trail network GPS: 49°19’20.83” N, 67°35’35.34” W 115, rue Pascal-Comeau, Godbout G0H 1G0 418-568-7462 | www.secteurdespanoramas.com

20

E, I

June to October

Baie-Trinité / Pointe-des-Monts, Charlotte’s trail GPS: 49°19’11.58” N, 67°22’46.23” W 1937, chemin du Vieux-Phare G0H 1A0 418-939-2332 | 1-866-369-4083 | www.pointe-des-monts.com

1

E

June to September

Baie-Trinité, Shipwreck trail GPS: 49°25’17.98” N, 67°17’59.30” W 27, route 138 G0H 1A0 | 418-939-2679 | www.centrenaufrages.ca

9

E

h  q E% . E.

Baie-Comeau sector (Baie-Comeau, Route 389)

hÂqE

Panorama sector (Franquelin, Godbout, Baie-Trinité)

June to September

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

h  q E .% •

h  q E .% h  q E.%

105


Cycling

Corporation Véloroute des Baleines 11, rue du Parc, Baie-Comeau G4Z 2J6 418-296-6423 | www.veloroute-des-baleines.ca

The Route Verte cycling trail is now well established in the region of Manicouagan in Côte-Nord with the Véloroute des Baleines. This trail runs along the coast over a distance of 230 km (140 mi.) past lakes and mountains, from the boreal forest in Tadoussac– Sacré-Coeur to the entrance to the Maritime Adventure Park in the Jardin des Glaciers (Garden of the Glaciers) just east of Baie-Comeau. Most of the Véloroute is on the paved shoulder of Route 138, which runs along the St. Lawrence; however, several trail sections will take you into villages along the way. Over 95% of the trail is on a shoulder that is at least 1 metre (3 feet) wide. You can also explore scenic loop trails that will take you by ferry to the south shore of the St. Lawrence through the regions of Bas-Saint-Laurent and Gaspésie. To help you plan your next cycling trip, visit the website (in French only). You can also order the region’s cycling guide by calling 1-888-463-5319 (ext. 221). Keep your eyes and ears peeled—you may be lucky enough to spot whales as you cycle!

Y Cycling events August 3 to 10, Grand Tour Desjardins 2013 by Vélo Québec, 20th edition: Vélo Québec, a cycle touring institution in Québec, invites you to join an impressive procession of over 2000 cyclists, who will cover hundreds of kilometres through several regions of Québec, including magnificent Côte-Nord. For the occasion, participants will do a complete tour of Lac-Saint-Jean and then follow the Véloroute des Baleines, the Route du Fleuve and the Fjord Route. The Grand Tour will stop in Sacré-Coeur on August 8 and 9. For more information about the trip and how to register: 1-800-567-8356 (ext. 506), www. veloquebecvoyages.com

106

August 23 to 25, Randonnée Vélo Santé benefit bike ride, 10th edition: This benefit bike ride involves cycling for 300 km (190 mi.) over a period of three days (from Sacré-Coeur to BaieTrinité) and is a perfect way to explore the scenery, attractions and villages of Manicouagan. The event is well organized and includes lodging, meals and a shuttle service. This benefit event aims to raise funds for the acquisition of medical equipment at the Manicouagan community clinic as well as promote the development of the Véloroute des Baleines. The 10th edition will mark the participation of the 200th cyclist as well as reaching a total of over $1 million raised for the clinic. For more information about registration: 418-589-3701 (ext. 2292), fondation_ chrbc@ssss.gouv.qc.ca, www.csssmanicouagan. qc.ca (in French only). August 28 to September 1, UCI Paracycling Road World Cup: Do you want to watch real athletes compete in a world cycling event? Head to Place La Salle, in downtown Baie-Comeau, to admire over 400 athletes from 30 countries compete in handcycling, competitive tandem cycling and road cycling events during the UCI Para-cycling World Cup. Broadcast worldwide on television and online, this event positions Côte-Nord as a premier cycling destination. For more information: 418-296-5151, www.paramanic.ca.

Y Bike shop Boutique Vélozone 838, rue Bossé, Baie-Comeau G5C 1L6 1-866 589-1919 | 418-589-1919 www.boutiquevelozone.com

This bike specialist carries a vast inventory: Vélozone provides quality products and services for all your cycling needs, including bike repair and maintenance. Whether you are looking for a bicycle, helmet, new tires or gear to improve your performance, this shop is a great choice. A wide range of clothing and other accessories for athletes and professionals is also available. Vélozone carries Cannondale, Trek, Devinci, Giant, GT and Louis Garneau bicycles; Chariot child carriers; BionX electric bike motor conversion kits; Polar heart-rate monitors; and Giro and Bell helmets; as well as Damco, Norco, OGC, Lambert, Mavic, Easton and Fox parts and accessories. Regardless of what you are looking for, come and visit us—we can help you!

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Cycling Service building x Campground nearby Drinking water h Rest area for cyclists for cyclists with shelter . Washrooms E Free parking nearby Bike patrol

Æ Rest area

Level of difficulty E: Easy I: Intermediate D: Difficult T: High traffic

Types of trail Total length (km)

Bicycle lane

Route verte cycling trail

Paved shoulder (km)

Paved bicycle path

Unmarked roadway

Paved shoulder

Stone dust bicycle path

Level of difficulty Access fee

Designated roadway

Other activities H: Hiking M: Mountain biking R: Rollerblading

Designated roadway & stone dust

Services

Tadoussac sector (Tadoussac, Sacré-Coeur, Les Bergeronnes, Les Escoumins, Essipit) Tadoussac to junction with Route 172

7

Sacré-Coeur (Ferme 5 Étoiles) to junction with Route 138

13

Junction of routes 138 & 172 to Les Bergeronnes Les Bergeronnes to Les Escoumins Les Escoumins to Longue-Rive

7

D, T

13

E, T

17

10.2

E, T

16

14.4

E, T

30.4

23

E, T

19

E, T

15

E, T

x x x

h.E h.E

h.E h.E

Forestville sector (Longue-Rive, Portneuf-sur-Mer, Forestville, Colombier) Longue-Rive to Portneuf-sur-Mer

20

Portneuf-sur-Mer to Forestville

15

Forestville to Saint-Marc-de-Latour

14

8.4

E, T

Saint-Marc-de-Latour to Colombier

11

5.5

E, T

14.4

14.4

E, T

7.6

6

E, T

6

6

E, T

18.3

10.8

E, T

Colombier to the Bersimis (Betsiamites) River bridge

x.E .E x .E .E

Pessamit sector (Pessamit and Papinachois) Bersimis (Betsiamites) River bridge to Pessamit Pessamit to Papinachois Papinachois to Ragueneau

.E

Manicouagan Peninsula sector (Ragueneau, Chute-aux-Outardes, Pointe-aux-Outardes, Pointe-Lebel) Ragueneau to Chute-aux-Outardes

8.2

8.2

E, T

Chute-aux-Outardes to Baie-Comeau

11.7

11.7

E, T

x

h.E .E

Baie-Comeau sector (Baie-Comeau, Route 389) 21

Baie-Comeau marina to the Maritime Adventure Park in the Jardin des Glaciers (Garden of the Glaciers)

16

E 15

H, R

E, T

x

h.EÆ

x.E

© Véloroute des baleines

Baie-Comeau cycling network (from the tourist welcome bureau to the Baie-Comeau marina)

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

107


Health Centres and Spas p Health centres and spas Tadoussac, Centre L’Accalmie 261, rue de l’Hôtel-de-Ville G0T 2A0 418-235-4474 | gitedugoeland@gmail.com

Ç

Sacré-Coeur, Ferme 5 Étoiles Family Vacation Site 465, route 172 G0T 1Y0 1-877-236-4551 | 418-236-4833 www.ferme5etoiles.com

p. 28 On a unique site that offers lodging, meals and fourseason activities, discover a relaxation centre that showcases local flora and fauna. This innovative concept gives you the opportunity to relax while observing nature and wildlife. The centre offers a reading/lounging corner, spa, sauna and massage therapy (room available for couples). Inquire about our special nature relaxation package with overnight stay, meals and body care. Schedule: Open yearround. Reservations required.

Ç

Les Bergeronnes, Centre Mieux-Être 81, route 138 G0T 1G0 1-866-288-1414 | 418-232-1414 www.centremieuxetre.com

This spa is well established in Haute-Côte-Nord and offers calm and relaxation as well as exceptionally soothing regenerative treatments. Rediscover the harmony and vitality of your body through refined natural techniques that relieve pain caused by stress or aging. Highly regarded by its customers, this centre is very private; you will have the impression that you have the premises to yourself for the duration of your treatment. Professionals offer quality services and packages with several treatment options including massage therapy; seaweed, sea salt and clay wraps; pressure therapy; paraffin baths for hands and feet; and use of spa and sauna facilities. In addition, a new massage therapy room is available for couples who want to receive the same treatment at the same time. Schedule: Open year-round. For more information about services and rates, visit the website.

108

Chute-aux-Outardes, Spa Nad’Eau 31, rue du Vallon G0H 1C0 | 418-567-9235, www.spanadeau.com | spanadeau@hotmail.com

Spa Nad’Eau is a health centre that offers gentle treatments. A large spa located in a glassed-in room overlooking the woods offers you a relaxing atmosphere. Invest in your own well-being and select one of our relaxing treatments: traditional massage (alone or as a couple) in a room with a fireplace; shower massage under rotating shower jets; body wraps; and therapeutic bath. Set up to offer deep relaxation, this centre also provides clients with the option of an overnight stay in two comfortable rooms with balcony. An outdoor mud bath will soon be available.

Baie-Comeau, Salon d’esthétique Liane (beauty salon) 14, avenue Cabot G4Z 1L8 | 418-296-3908

Visit this beauty salon next to Hôtel Le Manoir in Baie-Comeau and let yourself be pampered in an enchanting decor with a view of the St. Lawrence. Services offered include massage therapy as well as body and skin care, including electrolysis, facial care, nail enhancements, tanning and more. Whatever you come here for, you are guaranteed a warm welcome and clean premises. Ella Baché and Matis professional skincare products are used. Several beauty packages are available and can be personalized. Schedule: Monday, from 1 p.m. to 9 p.m.; Tuesday to Thursday, from 9 a.m. to 9 p.m.; Friday, from 9 a.m. to 5 p.m.; Saturday from 9 a.m. to 1 p.m. Appointments can be booked at other times, upon request.

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319

Relaxation © MTOQ | Linda Turgeon

This centre offers you several therapeutic options that will help you maintain or restore your health while reducing the negative effects of stress. On staff, you will find an osteopath, an acupuncturist and several massage therapists, who offer complementary care. Nestled in a relaxing and friendly setting in the Gîte du Goéland, this centre is easily accessible. Take advantage of the common areas with views of the St. Lawrence to sip a hot drink while waiting for your appointment or relaxing after it. A spa, sauna and fire ring are in the process of being built and will provide even more comfort to clients. Schedule: Open year-round. Rates: Advantageous rates offered to B&B guests and residents; packages also available. Reservations required.


Golf g Golf 367, rue des Pionniers G0T 2A0 1-800-463-5250 | 418-235-4306

p. 27 One of Québec’s oldest golf courses. Ninehole course (par 33, 2195 yards). Available on site: equipment rentals, pro shop, dining room, reception hall, snack bar and bar. Schedule: Open daily, mid-May to mid-September, from 8 a.m. to nightfall. Admission: Various packages available. Reservations recommended.

Tadoussac Golf Club © Marc Loiselle

Tadoussac Golf Club

Forestville, Golf Le Méandre

Ç

Baie-Comeau Golf Club 1 700, rue de Bretagne G5C 3S3 418-295-1819 | www.golfbaiecomeau.ca

Eighteen-hole golf course (par 71, 6456 yards). Available on site: equipment rentals, professional golf lessons, practice range, pro shop, restaurant and bar. Schedule: Open daily, mid-May to midOctober. Admission: Various packages available. Call 418-295-1818 to reserve tee-off time.

Baie-Comeau Golf Club © Dave Prévéreault

Golf course with panoramic view of the St. Lawrence and Sault aux Cochons rivers. Nine-hole course (par 36, 3235 yards) designed by Darrel Huxham. Member of Golf Québec and Golf Canada. Golfers can relax on the patio and enjoy the panoramic view of the golf course and the St. Lawrence River. Available on site: practice range, equipment and golf cart rentals, snack bar and bar. Schedule: Open daily, mid-May to mid-October, from 7 a.m. to nightfall. Check website for tournament dates. Admission: Various packages available. Reservations recommended.

Golf Le Méandre © Martine Lacasse

40, 1e Avenue, G0T 1E0 418-587-6363 | www.golflemeandre.org

18, rue du Golf G0H 1C0 418 567-2780 | 418 567-8348

Nine-hole course (par 36, 2862 yards). Available on site: equipment rentals, snack bar and bar. Schedule: Open daily, mid-May to mid-October, from 8 a.m. to nightfall. Admission: Various packages available. Reservations recommended.

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

Teeing up © MTOQ | P. Hurteau & C. Parent

Chute-aux-Outardes Golf Club

109


Horseback Riding Q Horseback riding Sacré-Coeur, Ranch Le Soleil Le Vent 243, route 172 Nord G0T 1Y0 418-236-4853 | www.ranchlesoleillevent.com

p. 29 Visit this ranch and treat yourself to a horseback

ride through fields, boreal forest and mountains. The horses are gentle and docile; the mountain views are spectacular. Given the abundant wildlife in the area, you will possibly encounter wild animals in their natural habitats during your excursion. In the late summer, in mid-September, the leaves of the trees change colour, transforming the landscape. Whether you are a beginner, intermediate or expert rider, we will adapt our rides to you and guarantee a memorable experience. Schedule: Open daily, from 8 a.m. to 8 p.m. Average length of visit: 1 to 3 hours. Admission: Several packages available; visit the website for more information. Reservations recommended.

Baie-Sainte-Catherine, Ranch du Fjord (Charlevoix region) 604, route de la Grande-Alliance G0T 1A0 418-237-4230 | www.ranchdufjord.com

Ranch du Fjord offers scenic horseback rides of varying lengths through fields, in the woods and along a river. The shortest ride will take you to a waterfall (duration: 1h10). For a more demanding excursion, opt for the mountain cave ride, which involves a 10-minute hike (duration: 2h). For a longer excursion, the ride to the Saguenay Fjord offers a magnificent view of the St. Lawrence and Saguenay rivers where you may be lucky enough to spot belugas. Several packages are also available. Campsites available on site. Whale-watching cruises within 5 km (3 mi.) of the ranch. Schedule and rates: Visit the website.

Family fun © Ranch Le Soleil Le Vent

Pointe-aux-Outardes, Camp St-Paul stables 155, route Principale G0H 1H0 | 1-866-233-4486 418-567-4486 | www.campstpaul.com

Located 20 minutes from Baie-Comeau, this outdoor adventure company offers horseback rides through maritime and forest scenery. For more comfort, opt for a ride in a horse-drawn carriage or cart and commune with nature along the Outardes River. You can also ride your own horse and board it here. Camp St-Paul offers stays in a B&B, cottage or campground. Schedule: Open year-round. Admission: Several packages available. Reservations recommended.

View of the fjord during a horseback ride © Ranch du Fjord | Baie Sainte-Catherine (Charlevoix)

110

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Motorcycle Tourism Motorcycle Tourism

ED NE IT W IO N

Year after year, the Manicouagan region in Côte-Nord is an increasingly popular motorcycle destination. From Tadoussac– Sacré-Coeur to Baie-Trinité, come and explore our three self-guided tours: discover the Whale Route, admire the most scenic views in the region and head into the backcountry from Baie-Comeau to visit the Manic-2 and Manic-5 dams. For more information, visit <www.motorcyclingquebec.com>.

Discover Québec on a motorcycle. 9 regions to discover • 23 touring circuits • 5 465 km to roam Lanaudière • Mauricie • Québec city and area • Côte-Nord | Manicouagan • Côte-Nord | Duplessis Charlevoix • Saguenay – Lac-Saint-Jean New! Eeyou Istchee Baie-James • Abitibi-Témiscamingue

www.motorcyclingquebec.com to order your Motorcycling Guidebook online Guidebook in French only

ä Quad excursions

= Seaplane tours

Regional association of Côte-Nord quad clubs (ARCQCN) 418-296-4382 | jpgervais@duobac.com www.fqcq.qc.ca

An increasingly popular activity in Manicouagan, quad (ATV) excursions can be undertaken on a network of trails that is currently under development. Find out more about this sport by contacting the association or local clubs: Club Quad Haute-CôteNord in Portneuf-sur-Mer (418-238-2720) and Club Manic Quad (VTT) in Baie-Comeau (418297-2852). (Refer also to pages 114 to 116 for businesses offering ATV rentals and repairs.)

Ç

Sacré-Coeur, Ferme 5 Étoiles Family Vacation Site 465, route 172 Nord G0T 1Y0 1-877-236-4551 | 418-236-4833 www.ferme5etoiles.com

p. 28 Explore magnificent trails with spectacular views of the

Saguenay Fjord. Guided excursions last from 1 h 30 to a half-day; 1- to 2-day expeditions are also available. Two-seat four-wheelers, equipment and training included. Enjoy a memorable experience during which you will explore forest and mountains while learning how to drive an ATV.

Seaplane tour © Aviation du fjord

Tadoussac, Aviation du Fjord 231, rue des Pionnier G0T 2A0 1-877-235-4640 | 418-235-4640 | www.aviationdufjord.com

p. 1 Discover the region of Tadoussac from a unique

viewpoint as you fly in a Beaver seaplane over forests, lakes, the St. Lawrence Estuary, the Saguenay Fjord and the whales. Go on a great adventure and admire Québec’s true wilderness! Departure site: 51, route 138, Lac Long. Schedule: Open daily, July to late September, from 8 a.m. to 8 p.m.

Baie-Comeau, Labrador Air Safari Manic-1 Réservoir G5C 2S8 1-888-463-9511 | 418-589-9511

A fleet of ten Otter and Beaver planes is at your service! Fly over the region in a seaplane and admire the most beautiful panoramic views of Manicouagan: the St. Lawrence, rivers, lakes, forests and dams. A truly thrilling experience! Schedule: June 1 to October 15, from 8 a.m. to 6 p.m.

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

111


Winter Tourism È Climbing r Cross-country skiing F Dogsledding a Downhill skiing Ú Farm visits p Health centre & Hiking Î Ice fishing î Interpretation h Lodging ¶ Restaurant Repair f Skating É$ Sleigh rides ¬ Sliding n Snowmobiling ï Snowmobile rentals ¬ Snow tubing ó Snowshoeing S Sugar shack Towing › Unit with fireplace G Yurt rentals ä VTT rentals

Snowmobile bridge over the Bersimis (Betsiamites) River © Marc Loiselle

Manicouagan: A land of snow and snowmobiling To fully appreciate the joys of winter and take advantage of the snowmobile trails in Manicouagan, request a map of the trails by calling Tourisme Côte-Nord | Manicouagan at 1-888-463-5319 (ext. 221). Manicouagan offers 2000 km (1200 mi.) of snowmobile trails in a completely white environment! This region is a true paradise for snowmobilers with its marked trails linked to Trans-Québec trail #3 (TQ3). Whether you are interested in short rides, longer rides or adventure excursions, Côte-Nord rolls out the white carpet for you. One of the most popular rides includes a trip across the St. Lawrence on the M/V Camille-Marcoux ferry, which links the north and south shores. In addition, the bridge across the Manicouagan River in Baie-Comeau is the longest of its kind in North America. At over 200 metres (700 feet) long and nearly 30 metres (90 feet) high, it allows snowmobilers to cross this river, which is famous for its dams. For more information about winter tourism, visit our snowmobile clubs:

Regional association of Côte-Nord snowmobile clubs (ARCMCN)

Forestville/Colombier, Club Nord-Neige

418-587-4664

Ragueneau, Club Bolides

Tadoussac/Sacré-Coeur, Club Rôdeurs

418-587-4664 | 418-587-5169 418-567-2001 | 418-567-2100 | 418-297-4137

418-236-4580 | 418-236-4407 | 418-236-9149

Baie-Comeau, Club AMMI

Les Escoumins, Club Bouleaux blancs

418-294-2054

418-233-2726 | 418-233-3200

Godbout, Club Zigglous

Longue-Rive, Club Exploreurs

418-568-7729

418-231-1112

Baie-Trinité, Club Harfang du Nord

Portneuf-sur-Mer, Club Bouranne

418-939-2203

418-238-5343 | 418-238-2038 | 418-238-5518

North America's longest snowmobile bridge (over the Manicouagan River) © Marc Loiselle

112

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Winter Tourism

Ç

Sacré-Coeur, Ferme 5 Étoiles Family Vacation Site 465, route 172 G0T 1Y0 1-877-236-4551 | 418-236-4833 | www.ferme5etoiles.com

Activities: S p h ¬ ï ä $G Î É ó ¶ r F › Ú î p. 54 Throughout the winter, Ferme 5 Étoiles bustles with activity! Snowmobiling, sugaring off, dogsledding, cross-country skiing, helping with animal care, ice fishing and a relaxation centre will make this a winter adventure you will never forget! Our friendly and dynamic team will ensure you have a great time. Enjoy a snowmobile ride through the snowy scenery surrounding the Saguenay Fjord and St. Lawrence River in one of the most exceptional sites in Canada. Go cross-country skiing on trails with spectacular views of the Saguenay Fjord (6 km / 4 mi.). Why not try your hand at driving your own dogsled? Our expeditions offer overnight stays in the forest in a yurt, trapper’s camp or tree hut. Those with a sweet tooth will Ferme 5 Étoiles © MTOQ | M. Dupuis want to visit our sugar shack. Discover or rediscover traditional meals, delicious maple taffy on the snow, old-fashioned sleigh rides, etc. This is your opportunity to meet the animals at the farm: moose, wolves, cougars, buffalo, raccoons and more. On weekends, enjoy a traditional evening with music, dancing and entertainment. Don’t miss this fun spring outing with family or friends. Snowmobiling: 1 h 30, half-day and full-day excursions on a variety of trails. All-inclusive guided expeditions lasting from 2 to 5 days with overnight stays in a yurt, trapper’s camp or inn. Winter apparel available on site. Snowmobile rentals for experienced riders also available. Cross-country skiing: Schedule: Open daily from mid-December to mid-March. Admission: Adults: $7; children: $3.50. Dogsledding: 2-hour, half-day and 1- to 3-day excursions available with friendly and professional guides. Winter apparel available on site. Schedule: Open daily from mid-December to late March. Reservations recommended. Sugaring off: Sugaring-off special: Meal with activities or 24-hour package with meal, overnight stay and breakfast. Awarded two prestigious prizes in 2009: a gold Québec Tourism Award in agritourism and a special mention from the Order of Agricultural Merit. Schedule: Open daily from mid-March to late April. Reservations recommended.

Sacré-Coeur, Canopée-Lit 303, chemin de l’Anse-de-Roche G0T 1Y0 418-236-9544 | www.canopee-lit.com

Services and activities: È h Î ó & ¶ r F p. 55 Enjoy a one-of-a-kind experience in a treetop cabin in the woods, which is even more charming and romantic under the snow! Each tree house is equipped with a patio, double bed in a mezzanine, two sofa beds, dry toilet, bathroom and kitchen nook. A 5-minute walk will take you to the site; luggage transportation is available. Breakfast is delivered right to your Treetop cabin © Canopée Lit door in a basket at the time requested. Various activities are available on site or nearby: snowshoe rentals, snowmobiling, dogsledding, ice fishing, cross-country skiing, ice climbing and more. Ask us about the best hikes to the Saguenay Fjord! Various packages are also available: a 24-hour dogsledding excursion including overnight stay, supper and breakfast; a multi-activity package including a weeklong stay; and a snowshoeing package including a weekend stay with suppers and breakfasts.

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

113


Winter Tourism Sacré-Coeur, Saguenay Fjord National Park 1121, route 172 G0T 1Y0 1-800-665-6527 | www.parcsquebec.com

Services and activities: h ó & r Experience the joys of winter by exploring the Le Fjord trail for a day or longer. This marked but ungroomed trail offers panoramic views of the Saguenay Fjord and is suitable for backcountry skiing or snowshoeing. It runs for 20.9 km (13 mi.) between Sainte-Marguerite Bay and Ferme 5 Étoiles (reservations required). You can stay in the park overnight in a rustic camp or hut or reserve a yurt at the Ferme 5 Étoiles. Schedule: Mid-December to late March. Admission: Applicable park entrance fees. Reservations required for lodging.

Sacré-Coeur, Service Mécanique H & D 354, route 172 Nord G0T 1Y0 418-236-4564 | servicemecaniquehd@hotmail.com

Services: Are you having mechanical problems with your snowmobile or ATV? Come and meet our specialists who will have a solution for you! Bring us your vehicle or other mechanical tools for quick and efficient repairs. We also offer towing services.

Tadoussac, Auberge La Merveilleuse 113, rue de la Coupe-de-l’Islet G0T 2A0 418-235 1463 | 418-235-4396

Activities: h ó F Discover a magnificent kennel in the forest with its team of huskies and Alaskan malamutes. Come and experience dogsledding on private trails through woods and across lakes. Dogsledding and snowshoeing available for all levels. Located 5 km (3 mi.) from the village of Sacré-Coeur, our site is accessible via a snowmobile ride on our antique snowmobile. You can also ride to the site on your own via the snowmobile trail. For more information, follow us on Facebook (La Reine et le Millionnaire or Auberge La Merveilleuse). Schedule: Mid-December to late March. Rates: Lodging and excursion packages available. Reservations required.

114

Saguenay Fjord National Park © M. Loiselle

Forestville, Le Méandre 40, 1e Avenue G0T 1E0 | 418-587-6363 www.golflemeandre.org

Activities: f This four-season recreational centre offers free access to an outdoor rink for skating enthusiasts of all ages. Schedule: December to snow melt in spring (late March). Call or visit the website for opening hours.

Forestville, Boreal Loppet 223, route 138 | 418-587-4160 www.borealloppet.ca

Activities : r Forestville is hosting Québec’s longest cross-country ski race on March 1 and 2, 2014. Elite skiers will compete on a picturesque and challenging 62-km (39-mi.) course. Whether alone or in a team, they have 8 hours to complete the circuit. Another 27-km (17-mi.) race is open to less experienced skiers. In addition, two easier loops (7 km / 4.5 mi. and 14 km / 9 mi.) allow the general public of all ages to join in the fun. Family activities are also offered on site and elsewhere in Forestville. Watch for the race schedule. Visit the website for more information.

Forestville, Aventure Or Blanc (snowmobile event) 223, Route 138 Ouest G0T 1E0 418-587-4160 | www.forestville.ca

Activities: n Forestville welcomes hundreds of snowmobilers during this winter event held on March 7 to 9, 2014. On the program: scenic ride, off-trail excursions, snowmobile race and closing dinner. Visit the town’s website for more information and register at <eventsonline.ca>.

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Winter Tourism Pessamit, Kutukuniu snowmobile clubhouse 418-567-9595 | 49°20.108’ N, 68°45.056’ W

Services and activities: ¶ h n Located about 11 km (7 mi.) from the bridge across the Bersimis (Betsiamites) River on Trans-Québec trail #3 and 3 km (2 mi.) west of Pessamit, this snowmobile clubhouse welcomes you in a setting steeped in the Innu culture. Discover a rich traditional cuisine featuring moose and beaver meat. You can spend the night in an Innu tent or a cottage. Schedule: Open daily, December to April, from 8 a.m. to 8 p.m. Call for rates and reservations.

Baie-Comeau, Le Drakkar hockey games 70, rue Michel-Hémon G4Z 2A5 1-888-296-8484 | 418-296-8484 | www.le-drakkar.com

3

Activities: hockey From September to March, Côte-Nord is represented by the Baie-Comeau Drakkar hockey team, one of 18 teams in the Québec Major Junior Hockey League. A total of 34 games are held every year at the Henry-Leonard Centre in Baie-Comeau. For more information about activities and games, visit the website.

Ski alpin © MTOQ | Marc Archambault

Baie-Comeau, Mont Ti-Basse ski centre 20, chemin du Mont-Tibasse G0H 1N0 418-296-8311 | 418-296-8309 www.ville.baie-comeau.qc.ca

3

Activities: a ¬ 8 Mt. Tibasse is only a 15-minute drive from downtown Baie-Comeau and offers a dozen slopes ranging from beginner to advanced. Activities available include downhill and cross-country skiing, snowboarding and snow tubing. This ski centre also offers individual and group lessons in collaboration with a ski and snowboard school. A number of competitive and family activities are organized throughout the season. Available on site: equipment rentals, ski shop, restaurant, cafeteria and bar. Packages are also available. Schedule: Mid-December to midApril, Monday to Friday, from noon to 4 p.m.; Tuesday, Wednesday and Friday, from 7 p.m. to 10 p.m.; Saturday and Sunday, from 9 a.m. to 4 p.m.

Baie-Comeau, Le Raid Manicouagan hiver 418-295-6936 | www.raidmanicouagan.com

Snorri, the Drakkar mascot © Jean Murray

Services and activities: competition The winter edition of the Manicouagan Raid is a unique endurance event taking place on March 15. Visit the website for information on how to register and to find out what events are included in this year’s winter edition.

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

115


Winter Tourism Baie-Comeau, Motosports 2 633, boulevard Laflèche G5C 1E6 | 418-589-2012

Services: ï ä Specializing in motorsports, this dealer offers snowmobiles and ATVs for rent (Yamaha, Polaris and Suzuki). Treat yourself to a ride on a highperformance vehicle that is totally adapted to local conditions. You can find everything you need here: parts, accessories, outerwear, ATVs, snowmobiles, motorcycles, boats, generator engines and repair services. We look forward to serving you.

Sled dogs © MTOQ | H. Wittenborn

Baie-Comeau, Expéditions Pirsuq 20, avenue Cartier G4Z 2Y5 418-297-3142 | 418-296-9717 www.expeditionspirsuq.com

Services and activities: n, guide Expéditions Pirsuq offers various packages and excursions for snowmobile enthusiasts, varying in length from 3 to 12 days and accommodating groups of two to eight people. Destinations include Blanc Sablon, in the Lower North Shore; Manic-5; RenéLevasseur Island; and Fermont, the land of caribou and northern lights. Tailor-made excursions are also available. For further details, visit the website.

Baie-Comeau, Hamilton & Bourassa 305, boulevard La Salle G4Z 2L5 418-296-9191 | 418-236-4564 | 418-587-4566 www.hamiltonbourassa.com

Services: ï ä Snowmobiles, ATVs, rowboats, canoes and motorboats for rent. Packages available with or without a guide. Sales and repairs of motorsports equipment.

Snowmobiling © MTOQ | Denis Méthot

Baie-Comeau, Moto Expert 1 884, boulevard Laflèche G5C 1C9 418-295-3030 | motoexpert@globetrotter.net

Services: ï ä Specializing in motorsports, this dealer offers snowmobiles and ATVs for rent (Bombardier). You can find everything you need here: snowmobiles, ATVs, boats, personal watercrafts, parts, accessories, outerwear and repair services.

Aventure Or Blanc snowmobile event © Marc Loiselle

116

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Regional Delights

Regional delights Discover regional gastronomy and local products by exploring the Gourmet Trail ( Circuit gourmand) in Côte-Nord. Request the brochure in any of the offices of the Manicouagan welcome network or visit the website at <www.circuit-gourmand.ca>. Don’t miss this opportunity to try out the region’s best restaurants, meet people who are passionate about the products they make, and even harvest some of our regional delicacies yourself. Members of the Gourmet Trail are identified in the tables below by the trail logo. In Côte-Nord, land and sea combine to offer visitors an exceptional gastronomic experience!

Ç Tourist road signs

"Gourmet Trail" tour stop

Tadoussac sector (Tadoussac, Sacré-Coeur, Les Bergeronnes, Les Escoumins, Essipit) Tadoussac, Cidrerie Verger Pedneault 197-B, rue des Pionniers G0T 2A0 1-888-438-2365 | www.vergerpedneault.com

This traditional cider maker on Isle-aux-Coudres uses pears, plums, apples and blueberries to make light ciders, ice ciders and flavoured ciders. Visit the premises and taste the various products made on site. Also available: other gourmet products made with pears, apples and plums as well as regional products from Charlevoix. Schedule: Open daily, mid-May to midSeptember, from 10 a.m. to 6 p.m. Free admission.

Tadoussac, À l’emportée Coop 164-B, rue Morin G0T 2A0 418-235-4752 | www.alemportee.com

This home-style bakery is pleased to offer you quality products made with regional ingredients and sold in environmentally friendly packaging. All our breads and pastries are made by hand using traditional recipes. The bakery also sells takeout dishes and local products. Stop by for a bite to eat and enjoy your meal against the backdrop of one of the most beautiful bays in the world. Schedule: Daily during the summer season, from 6:30 a.m. to 6:30 p.m. Contact us for our off-season hours.

Ç

Tadoussac, La Galouïne Inn and Restaurant 251, rue des Pionniers G0T 2A0 418-235-4380 | www.lagalouine.com

Ç

Sacré-Coeur, Ferme 5 Étoiles p. 54 465, route 172 G0T 1Y0 418-236-4833 | 1-877-236-4551 | www.ferme5etoiles.com

Our restaurant serves country-style regional cuisine. Maple products and regional specialties are made on site, much to the delight of your taste buds. Reservations required.

Ç

Sacré-Coeur, Herbamiel 228, chemin de l'Anse-de-Roche G0T 1Y0 418-236-8226 www.herbamiel.ca

Located in Anse-de-Roche, Herbamiel is a family honey farm that offers a wide range of food and cosmetic products: raw honey, blueberry and honey jam, propolis, honey lozenges, honey soap, honey lip balm, beeswax candles and more. Don’t miss the Honey Festival on September 14. Visit the website or Facebook page for information about special events, guided tours and workshops. Schedule: Boutique open June 1 to October 15, from 9 a.m. to 6 p.m.

Les Escoumins, Chocolaterie Le Rêve doux 287, route 138 G0T 1K0 418-233-3724

This bakery and chocolate shop will introduce you to various Belgian specialties. Come and savour fresh warm bread and delicious chocolate on site.

p. 49

Visit this inn and restaurant to savour and purchase their homemade Terroir Boréal products: jams, preserves, juices, coulis and ketchups made with wild lowbush blueberries and mountain cranberries. Also be sure to try the various smoked products prepared by the chef: salmon, trout, duck and beef.

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

117


Regional Delights

© À l'emportée Coop

Mère Michèle © M. Loiselle

Pêcherie Manicouagan p. 53 Tadoussac, 428, rue du Bateau-Passeur G0T 2A0 418-235-1515 | www.fruitsdemeretpoissons.com Les Escoumins, 152, rue St-Marcellin Ouest G0T 1K0 418-233-3122 | www.fruitsdemeretpoissons.com Portneuf-sur-Mer Les Crabiers du Nord, 428, rue Principale G0T 1P0 418-238-2132 | www.crabiersdunord.com Baie-Comeau, 885, boulevard Laflèche, G5C 1C7 | 418-589-4124 Baie-Comeau, 334, boulevard La Salle G4Z 2S5 418-296-4124 | www.pecheman.com

Galouïne © L. Gagnon

Pêcherie Manicouagan, which distributes Purmer products, has five retail fish shops that provide consumers with a full range of fresh seasonal fish and seafood, including snow crab, shrimp, lobster, scallops, halibut, turbot, whelk and Stimpson’s surf clams, as well as readyto-eat items such as hot chowders. Our two stores located in Les Escoumins and Tadoussac also offer restaurant services. For more information, visit <www.purmer.ca>. Schedule: March to October.

Forestville sector (Longue-Rive, Portneuf-sur-Mer, Forestville, Colombier) Colombier Confiserie Boréale | Les Délices de Michèle 569, rue Principale Est G0H 1P0 418-565-3364 | www.meremichele.ca

These facilities produce jams, fondant and chocolates, many made with local berries. From the boutique, you can see into the factory and watch the workers. You can also learn all about how the Les Délices de Michèle chocolates are made. Don’t miss this opportunity to buy treats made with local berries: cloudberries, mountain cranberries, sea-buckthorn berries, blueberries, strawberries, honeyberries, black crowberries, red currants, etc. Schedule: Open year-round. Free admission.

Manicouagan Peninsula sector (Ragueneau, Chute-aux-Outardes, Pointe-aux-Outardes, Pointe-Lebel) Pointe-aux-Outardes, Argile Eau Mer 35, rue Principale G0H 1H0 418-567-9620 | 514-593-4261 | www.argileeaumer.com

Come and visit a clay deposit left behind by the retreating glaciers, which is now protected by a peat bog. Clay extracts are used to produce a wide range of skin products on site, including body wraps, beauty masks, therapeutic bath products, liquid bandages, poultices and soaps for all skin types. A new range of seawater products is also available. Schedule: Open yearround, Monday to Friday, from 9 a.m. to 5 p.m. Free admission.

Pointe-aux-Outardes, Haut Mélèze

This agritourism company make a variety of unique regional products with wild fruit harvested on site. In the winter, come and taste syrup and taffy made from winter-hardy roses, a unique experience in Canada! Learn more about wild fruit at the indigenous plants interpretation centre during a guided tour. Don’t miss the opportunity to taste our original products—your taste buds will thank you! Schedule: Mid-June to mid-October, Thursday to Sunday, from 10 a.m. to 4 p.m. Wild rose sugar shack is open from February to April. Average length of visit: 1 hour. Admission: Site admission only: Adults: $10; free for children under 13. Product tastings in season: $5. Guided tours: $5. Sugar shack: Adults: $15; children: $10. Reservations required for tastings.

Pointe-aux-Outardes, Ferme Dalpalou

This farm offers a range of handcrafted products made with alpaca, mohair and sheep’s wool. You can visit the farm year-round and pet the animals during an educational and interactive tour. This farm also boards horses, rabbits, guinea pigs and ferrets. Be sure to explore our woods and discover local plants and animals. Schedule: Tuesday, Wednesday and Thursday afternoons; Saturday and Sunday, all day. Average length of visit: 1 hour. Admission: Adults: $8; children: $4. Reservations required.

149, rue de Baie-Saint-Ludger G0H 1M0 418-567-4593

97, rue Labrie G0H 1M0 418-567-3296

118

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Regional Delights

Alpacas © Ferme Dalpalou

Soapmaking © Manufacture de savon Borale

Baie-Comeau sector (Baie-Comeau, Route 389) Baie-Comeau, Confiserie La Mère Michèle 704, rue De Puyjalon G5C 1M8 1-888-530-2364 | 418-589-2364 | www.meremichele.ca

Visiting this shop is even better than being a kid in a candy store! There are so many good things to choose from: local delicacies, fine chocolates, gourmet food, chocolate and cake accessories, china and many gift ideas. This is where Les Délices de Michèle creations see the light of day before being made at the factory. This shop is a local treasure!

Baie-Comeau, L’Antipasto Épicerie fine 1, place La Salle G4Z 1J8 | 418-296-0222

A warm welcome and personalized service await you at this gourmet food shop, which offers a selection of local and imported products: oils and vinegars, fine cheeses, deli meats, breads, pastries, etc. You can also purchase tasty salads, sandwiches and other fine products made daily. Here you will find everything you need to take on a picnic while enjoying the surrounding scenery. Schedule: Open year-round. Free admission.

Baie-Comeau, Manufacture de savon Borale 4, place La Salle Baie-Comeau G4Z 1K4 418-298-1888

This soap-making company specializes in making extra pure soaps with essential oils from the boreal forest. Their traditional soap-making methods incorporate the scents of Côte-Nord: white spruce, black spruce, balsam fir, cedar, Eastern white cedar and wild bergamot. All Borale body and household soaps are 100% biodegradable, and their body soaps are suitable for all skin types, as they don’t compromise the skin’s moisture barrier. Borale invites visitors to tour their facilities to learn more about how soap is made and watch the soap stamping machine in action. Group tours available.

Herbamiel honey products

Marine clay sold by Argile Eau Mer

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

119


© Pêcherie Manicouagan

Restaurants

3 Partially wheelchair accessible, æ No credit cards accepted, "Gourmet Trail" tour stop, 0 Seasonal establishment, † Licensed restaurant, Ç Tourist road signs, E Free outdoor parking Meals served 1: Breakfast - 2: Lunch - 3: Dinner

Seating capacity (terrace)

Price range $: less than $15 - $$: $15-$30 - $$$: $30-$50 - $$$$: $50 or more

Services

Tadoussac sector (Tadoussac, Sacré-Coeur, Les Bergeronnes, Les Escoumins, Essipit) Tadoussac

This family-friendly snack bar is located in a French fry truck and offers home-style fries, cheeseburgers, steamed hotdogs and several different types of poutine. On the dairy bar side, you can buy a variety of frozen desserts: soft ice cream, sundaes, milkshakes, slush drinks, coffee and more. On site: indoor seating, a large terrace and a children’s play area.

$

2, 3

16 (40)

æE

Tadoussac

Open year-round, this restaurant offers a wide selection of dishes on both a regular and table d’hôte menu: grilled meat, pizza, seafood, sandwiches, pasta, fondue, fast food and daily specials. Children’s menu also available.

$$

1, 2, 3

90

3†E

$$

2, 3

20 (32)

†E

Le Connaisseur snack and dairy bar 452, rue du Bateau-Passeur G0T 2A0 418-235-4402

ChantMartin Restaurant 412, rue du Bateau-Passeur G0T 2A0 1-800-731-4733 | 418-235-4733 www.chantmartin.com

Tadoussac

p.126

Enjoy fresh daily seafood: fish, snow crab, shrimp, lobster, scallops, halibut, turbot, whelk, Stimpson’s surf clams and ready-to-eat items such as hot chowder. This fish market and restaurant features regional specialties served in the dining room or on the terrace. Regular and takeout menus available.

Tadoussac

p.131

This inn has a large dining room and terrace featuring regional $$ specialties. Regular or table d’hôte menu: grilled meat, seafood, pizza, sandwiches and fast food. Children’s menu also available.

1, 2, 3

73 (40)

3†E

Located in a former general store in the middle of the village, this $$ restaurant offers bistro cuisine: fresh pasta, gourmet pizza, salads, smoked fish, desserts and espresso coffee. Children’s menu also available. Free WiFi and Internet access.

1, 2, 3

60 (20)

†E

Pêcherie Manicouagan 428A, route 138 G0T 2A0 418-235-1515 www.fruitsdemeretpoissons.com Auberge du Lac 191, rue des Pionniers G0T 2A0 418-235-4784 | www.le-beluga.qc.ca

Tadoussac

Café Bohème 239, rue des Pionniers G0T 2A0 418-235-1180

Tadoussac

p.131

This inn offers fine cuisine featuring regional specialties. Regular or table $$$ 1, 2, 3 100 (50) d’hôte menu: seafood, pasta and grilled meat. Try the various smoked fish and meat prepared by the chef (salmon, trout, duck and beef) as well as onion preserves, jams and ketchup made on site. Bistro menu and draft beer available on the terrace. Reservations recommended.

3†E

Tadoussac

p.130

Awarded Four Diamonds by the CAA/AAA, this restaurant offers an $$$$ intimate atmosphere and a stunning view of the St. Lawrence River through large windows. With the help of his accomplished staff, Chef Fabrice Piquet serves innovative gastronomic cuisine featuring the best local ingredients. Everything is done to meet and exceed guests’ expectations. In addition, the sommelier will be happy to recommend food and wine pairings based on the restaurant’s extensive wine selection. The refined atmosphere, comfortable setting and helpful staff ensure a pleasant dining experience. Choose from the table d’hôte or regular menu. Reservations recommended.

†E

La Galouïne Inn and Restaurant 251, rue des Pionniers G0T 2A0 418 235-4380 | www.lagalouine.com

Ç

Le William Restaurant 165, rue Bord-de-l’Eau G0T 2A0 1-800-561-0718 | 418-235-4421 www.hoteltadoussac.com

120

3

36

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Le William Restaurant © Hôtel Tadoussac

Restaurants

Meals served 1: Breakfast - 2: Lunch - 3: Dinner

Ç Tadoussac Le Coverdale Dining Room

p.130

165, rue Bord-de-l’Eau G0T 2A0 1-800-561-0718 | 418-235-4421 www.hoteltadoussac.com

Sacré-Coeur

Le Fidèle Absolu 54, rue Gagné G0T 1Y0 418-236-1010 | www.fideleabsolu.com

Seating capacity (terrace)

Price range $: less than $15 - $$: $15-$30 - $$$: $30-$50 - $$$$: $50 or more

Services

Located in Hôtel Tadoussac, this restaurant offers fine cuisine prepared $$$$ 1, 2, 3 180 by highly qualified staff. Served buffet style, the dishes include seafood, meat and regional specialties. The large and versatile dining room with a historical decor will charm couples, families and groups.

†E

A friendly restaurant, Le Fidèle Absolu offers fresh and healthy dishes including high-quality regional specialties at reasonable prices. The menu is based on values of simplicity and innovation. Enjoy the warm atmosphere and quality service.

$

1, 2, 3

24 (20)

†E

1, 2, 3

56

†E

Sacré-Coeur Ç Hôtel Motel Coronet Resto

p.29

Located within the Hôtel Motel Le Coronet facilities, this large dining room $$ has a relaxed atmosphere. On the menu: grilled and roasted meat, seafood, sandwiches, pasta, pizza, daily specials.

Sacré-Coeur, Ferme 5 Étoiles Ç 465, route 172 G0T 1Y0

p.28

Our restaurant serves country-style regional cuisine. Maple products and regional specialties are made on site, much to the delight of your taste buds. Reservations required.

401, route 172 Nord G0T 1Y0 1-800-550-3123 | 418-236-9444 www.hmcoronet.com

$$

1,3

$$

1, 3

36

†E

Les Bergeronnes

On the menu: soups, clam chowder, pasta of the day, panini, salads, $$ smoked salmon, game terrines, homemade parmesan fondue, Québec cheese plate, homemade desserts and a wide selection of fair trade coffees and teas. Free Internet access for patrons.

2, 3

35

3†E

Les Escoumins

All under one roof, this restaurant, bakery and chocolate shop offers $$ Belgian specialties. On the menu: daily specials, seafood, sandwiches, pasta, grilled meat, etc. The dining room offers a view of Escoumins Bay.

1, 2

34 (30)

†E

$$

2, 3

96 (12)

†E

1-877-236-4551 | 418 236-4833 www.ferme5etoiles.com

Bergeronnes, Auberge La Rosepierre This inn serves fine cuisine featuring regional specialties. Regular or table Ç Les 66, rue Principale, C.P. 116 G0T 1G0 d’hôte menu: seafood, pasta, grilled meat and other tasty dishes.

3†E

1-888-264-6543 | 418-232-6543 www.rosepierre.com Mer et Monde Café 87, rue Principale G0T 1G0 418-514-8580

Chocolaterie Le Rêve Doux 287, Route 138 G0T 1K0 418-233-3724 | www.lerevedoux.com

Les Escoumins

p.126

Enjoy fresh daily seafood: fish, snow crab, shrimp, lobster, scallops, halibut, turbot, whelk, Stimpson’s surf clams and ready-to-eat items such as hot chowder. This fish market and restaurant features regional specialties served in the dining room or on the terrace overlooking the St. Lawrence. Regular and takeout menus available.

Les Escoumins, Le Petit Régal

p. 126

The dining room and terrace offer a view of Escoumins Bay. On the menu: $$ fish, seafood, grilled meat, spareribs and pizza.

1, 2, 3

66 (28)

†E

Les Escoumins

p.127

Seafood restaurant for over 40 years. This family restaurant located on $$ the side of a hill offers one of the best views of the St. Lawrence and its whales. Relaxed and friendly atmosphere with a regular or table d’hôte menu: seafood, grilled meat, pizza, pasta, daily specials, etc. In the winter, a Chinese buffet is offered every Sunday starting at 5 p.m.

1, 2, 3 150

†E

Pêcherie Manicouagan 152, rue Saint-Marcellin G0T 1K0 418-233-3122 www.fruitsdemeretpoissons.com

307, route 138 G0T 1K0 418-233-2666 | www.lepetitregal.com Restaurant Le Bouleau 454, route 138 G0T 1K0 418-233-3330 www.restaurantlebouleau.com

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

121


Restaurants

Café Vieille France Meals served 1: Breakfast - 2: Lunch - 3: Dinner

Seating capacity (terrace)

Price range $: less than $15 - $$: $15-$30 - $$$: $30-$50 - $$$$: $50 or more

Services

Forestville sector (Longue-Rive, Portneuf-sur-Mer, Forestville, Colombier) Forestville

p.133

Le Danube Bleu 5, route 138 G0T 1E0 1-877-677-2278 | 418-587-2278 www.econolodgeforestville.com

Daily lunch buffet and salad bar. Regular menu or daily specials: grilled meat, $$ seafood, sandwiches, burgers, pasta, pizza. Four-course table d’hôte menu and selection of wines from the wine cellar.

1, 2, 3 150

†E

Manicouagan Peninsula sector (Ragueneau, Chute-aux-Outardes, Pointe-aux-Outardes, Pointe-Lebel) Ragueneau

This dairy bar is located across from the Ragueneau rest area, with a view of the St. Lawrence. Available on site: dairy products, ice cream and more. Schedule: April to late September (hours vary).

Bar Laitier Chez Pascalou 594, route 138, Ragueneau G0H 1S0 418-567-4948

$

E

Baie-Comeau sector (Baie-Comeau, Route 389) Baie-Comeau

This fast-food restaurant offers pizza, pasta, Chinese food, seafood, etc. Schedule: Sunday to Thursday, from 11 a.m. to midnight; Friday and Saturday, from 11 a.m. to 5 a.m. Popular with teams during sports tournaments. Delivery available.

Baie-Comeau

This popular restaurant in downtown Baie-Comeau offers a friendly $$ atmosphere and shows by singer/songwriters in the evening on weekends. Choice of 50 types of imported, draft and microbrew beers. The menu features regional specialties and daily specials: grilled meat, seafood, burgers, pasta and sushi as well as Thai, Vietnamese and Cambodian dishes. Catering available for groups. Free Wifi access.

Baie-Comeau

Six days a week, Chef Lotfi Berhouni is at work creating delicious dishes $$ inspired by Mediterranean cuisine and local ingredients. Because this restaurant has such regular customers, the menu offers something new every week, depending on what is in season. Bring your own wine. Multipurpose rooms are also available for groups or special events.

2, 3

100

E

This country-style dining room offers refined French cuisine and a view of $$ the Amédée River. The menu features Charlevoix veal, triple A Angus beef, imported cheeses and exclusive products made on site such as bread, deli meats and desserts. The meat is certified and therefore an excellent choice. The wine list features a selection of outstanding French wines. The owners, originally from France, are happy to share their love of food with customers and offer a very accessible cuisine. Good service and a warm welcome await you here; you can also enjoy a meal for as little as $18. As of this summer, savour an aperitif in the new lounge and terrace while admiring the view.

2, 3

29

†E

Pizza Royale 2674, boulevard Laflèche G5C 1E4 418-589-3838 | 418-589-5427 www.lapizzaroyale.com L’Orange Bleue resto-pub 905, rue Bossé G5C 1L8 418-589-8877 | www.orangebleue.ca

Porto Bello 872, rue de Puyjalon G5C 1N1 418-293-9665 Schedule: Tuesday to Sunday (including Sunday brunch) Closed Monday

Baie-Comeau

Café Vieille France 1050, rue de Bretagne G5C 1X9 418-295-1234 Schedule: Tuesday to Friday for lunch and dinner and Saturday for dinner. Closed Sunday and Monday.

122

$

2, 3

30

†E

1, 2, 3 140 (50)

†E

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Restaurants

Meals served 1: Breakfast - 2: Lunch - 3: Dinner

Seating capacity (terrace)

Price range $: less than $15 - $$: $15-$30 - $$$: $30-$50 - $$$$: $50 or more

Services

Baie-Comeau

Winner of several culinary contests, this restaurant offers fine dining with $$$ a view of the St. Lawrence. Its regular and table d’hôte menus feature distinctive regional cuisine. A wide selection of spirits is available as is a wine list with a selection of privately imported wines. Private rooms for business meetings or small groups. Quality food at reasonable prices. Reservations recommended.

Baie-Comeau

This popular restaurant offers quality service, a relaxed atmosphere and $$ tasty dishes. Diverse menu: seafood, grilled meat, pasta, pizza and other regional specialties. Also available: daily lunch specials and a wide selection of wines and spirits.

Baie-Comeau

A clean layout and enticing smells will draw you into this bakery and restaurant, where everything is homemade with care. On the café-style menu: various types of bread, sandwiches, pizza and pastries as well as hearty soups. The warm welcome, courteous service and simple dishes will appeal to many. Takeout items are also for sale: pâtés (chicken, meat or salmon), uncooked pizzas and spaghetti sauce.

$

1,2

20

E

Baie-Comeau

This typical Chinese restaurant offers a wide range of flavourful and $$ appealing dishes, either from the regular menu or the buffet: rolls, chow mein, chicken, fried rice, noodles, spareribs, seafood and more. It is ideal for families or groups. The courteous service and warm atmosphere ensure a pleasant dining experience. Takeout and fast delivery also available.

2,3

200

3†E

This friendly and relaxed popular restaurant offers daily lunch specials and $$ an evening table d’hôte featuring quality seafood, grilled meat and pizza as well as a wine list with grand cru wines, private imports and microbrew beers. Also available: private section for couples, section for group meetings and sunny terrace for happy hour or other events.

2, 3

175 (90)

†E

La Cache d’Amélie 37, avenue Marquette G4Z 1K4 418-296-3722

Le Boucanier resto-bar 720, boulevard Laflèche G5C 2X7 418-293-9697 Les Délices de l’Artisan 681, boulevard Laflèche G5C 1C4 418-589-8806

Restaurant Buffet Ho-King 625, boulevard Laflèche G5C 1C5 418-589-8998 Schedule: Open daily from 11 a.m. to 9 p.m. Sunday brunches starting at 10:30 a.m.

Baie-Comeau

Resto-Bar Les Trois Barils 200, boulevard La Salle G4Z 1S7 1-888-295-3681 | 418-296-3681 www.restaurant3barils.com

Baie-Comeau

Provigo Jacques Nadeau 300, boulevard La Salle G4Z 2K2 418-296-5806 | 418-296-6868 www.provigo.ca

p. 127

This grocery store offers a variety of fresh products as well as quick and courteous service to meet all your needs. While travelling, stop in to stock up on food and beverages before going off on an adventure. Cold and hot ready-to-eat items are available for groups upon request. Serving you day after day, Provigo Jacques Nadeau is quick, good and convenient!

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

$

3

60

†E

1, 2, 3 225 (60)

†E

1, 2, 3

3†E

123


Savour the flavours of Côte-Nord © Marc Loiselle

Restaurants

Meals served 1: Breakfast - 2: Lunch - 3: Dinner

Seating capacity (terrace)

Price range $: less than $15 - $$: $15-$30 - $$$: $30-$50 - $$$$: $50 or more

Services

Baie-Comeau sector (Baie-Comeau, Route 389) Baie-Comeau

Located in downtown Baie-Comeau, this friendly restaurant is renowned for its wide selection of fresh roasted coffees and high-quality teas. Also on the menu: breakfast options, regional specialties and more. Sunny terrace in the summer.

Le Manoir du Café 5, place La Salle G4Z 1J8 418-294-6652

$

1, 2, 3

50 (16)

3E

Ç Baie-Comeau Hôtel Le Manoir

p.133

This restaurant offers a magnificent view of the bay and the St. Lawrence $$ as well as full breakfasts (included in the price of the rooms), seven rooms for meetings and receptions (accommodating up to 450 people), audiovisual equipment, Wifi throughout the hotel, a beautiful terrace and a selection of wines and spirits.

1

130

3†E

Ç Baie-Comeau Les Délices du Jardin des Glaciers

p.160

Located in the Glacier Exploration Station, this restaurant offers healthy $$ dishes, daily specials, sandwiches, lunch boxes and more. The dining room and sunny terrace offer some of the best views of the St. Lawrence.

1, 2

44 (16)

3†E

8, avenue Cabot G4Z 1L8 1-800-463-8567 | 418 296-3391 www.manoirbc.com

3, avenue Denonville G4Z 1C4 1-877-296-0182 | 418-296-0182 www.jardindesglaciers.ca

Baie-Comeau (Manic-2)

This fast-food restaurant is located near the Manic-2 dam. Daily specials: grilled meat, sandwiches and more.

$

1, 2, 3

50

†E

Baie-Comeau (Manic-5)

Located near the Manic-5 dam, this restaurant offers comfort food. Choose $$ between four or five daily specials or consult our regular menu. You will appreciate our traditional cuisine and our vast selection of wines. Group reservations available. Schedule: Open daily year-round, from 4:30 a.m. to 8 p.m.

1,2,3

80

3†E

This popular restaurant located in downtown Baie-Comeau offers a refined $$ decor and relaxed atmosphere. Regular menu and daily specials: regional specialties, seafood, grilled meat, pasta, burgers, etc.

1, 2, 3 165 (65)

3†E

Le Repos du Passant Route 389 G4Z 2G8 | 418-296-2810 www.campingquebec.com/manic2 Motel de l’Énergie Km 211, route 389 G5C 2T2 1-800-760-2301 | 418-584-2301

Baie-Comeau

Restaurant Bar Le Blues 48, place La Salle G4Z 1K3 418-296-2212 www.legrandhotel.ca

Baie-Comeau

Le Petit Suisse 861, boulevard Laflèche G5C IC7 418-293-9433

124

p.137

Steeped in history and tradition, this pizzeria is well-known for the quality $$ of its ingredients. You can order your pizzas cooked or uncooked for events, meetings or whenever you are in the mood for a tasty meal. The relaxed and family-friendly atmosphere ensures a pleasant dining experience.

2, 3

22

E

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Savour the flavours of Côte-Nord © Marc Loiselle

Restaurants

Meals served 1: Breakfast - 2: Lunch - 3: Dinner

Seating capacity (terrace)

Price range $: less than $15 - $$: $15-$30 - $$$: $30-$50 - $$$$: $50 or more

Services

Panorama sector (Franquelin, Godbout, Baie-Trinité) Godbout

p.64

Restaurant du Passant 100, rue Monseigneur-Labrie G0H 1G0 418-568-7340

This seafood restaurant with a maritime decor is located near the $$ Godbout/Matane ferry terminal. The dining room offers a view of the St. Lawrence. To prolong your stay, three rooms are available for guests, with access to the beach.

1, 2, 3

72

†E

The dining room in the former lightkeeper’s house, which clings to $$$ the rocks at Pointe-des-Monts, offers fine regional cuisine created by an experienced chef and his accomplished team. This charming site has a quiet maritime atmosphere with a view of the St. Lawrence and its whales. The regular menu and gourmet table d’hôte menus feature seafood, grilled meat and other regional specialties, as well as a selection of wines, spirits and high-quality teas and coffees. For a complete change of pace, treat yourself to a package including dinner, lodging and breakfast. This historic site is a well-known regional landmark. Reservations recommended.

3

32

†E

With a decor steeped in maritime history and local character, this $$ restaurant is located at the heart of a lovely typical Côte-Nord village. The specialties are seafood and fish prepared by a chef hailing from Gaspésie. Also available: daily specials, the region’s best Italian seafood pizza as well as fast food and a children’s menu.

1,2,3

55

†E

$

1, 2, 3

50 (25)

†E

Schedule: Open daily from 6 a.m. to 9 p.m.

Baie-Trinité

p. 65

La Maison du Gardien 1830, chemin du Vieux-Phare G0H 1A0 418-939-2400 | 418-568-7446 www.pharepointe-des-monts.com

Baie-Trinité,

Le Relais des Naufragés 26, route 138 G0H 1A0 418-939-2370

(Islets-Caribou) Ç Baie-Trinité Restaurant Domaine Ensoleillé

p.151

15, route 138, G0H 1A0 418-939-2002 | 1-866-939-2002 www.restaurantdomaineensoleille.ca

This resto-bar with a terrace overlooking the sea offers seafood specialties as well as daily specials, grilled meat, pasta, pizza, salads and traditional dishes. Takeout and children’s menus also available. Other services: convenience store and fish counter offering fresh regional products. Also available for banquets or meetings, upon reservation.

New management at La Maison du Gardien in association with Gîte LaRichardière © QM | M. Laverdière Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

125


TA K E - O U T M E A L S | C AT E R I N G S E R V I C E

Drop anchor and savour the sea! Fish and seafood specialties

FISH SHOP

PA TIO R

ESTA U R A

NT

Salmon, shrimp, lobster, crab, scallops, turbot, cod and more Grilled meat and other dishes available www.fruitsdemeretpoissons.com

Tadoussac

Escoumins

418-235-1515

418-233-3122

428-A, rue du Bateau-Passeur Next to Camping Tadoussac

126

152, rue St-Marcellin Ouest Overlooking the St. Lawrence

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

127


Accommodation

Espace réservé au message de Tourisme Québec

The key to a successful stay is to choose classified accommodation www.bonjourquebec.com/lodging

General information The Accommodation section provides details on the activities and services offered at and This section provides visitors with information the activitiesin and at lodgnear the accommodation site (within 10 km).about The information thisservices guide available was provided by ing sites and within a radius of 10 kilometres (6 miles). The in this guide was supplied establishment operators. Tourisme Québec is responsible forinformation regulating all tourist accommodation by individual operators. Tourisme Québec is to: responsible for regulating all establishments offering establishments. Please send any comments tourist accommodations. Please send any comments to: Direction de l’accueil et de l’hébergement touristiques Direction de l’accueil et de l’hébergement touristiques Tourisme Québec Tourisme Québec 900, boulevard René-Lévesque Est, bureau 400, Québec (Québec) G1R 2B5 900, boulevard René-Lévesque Est, bureau 400, Québec (Québec) G1R 2B5 Telephone: 418 643-5959 or 1 800 463-5009 Telephone: 418-643-5959 or 1-800-463-5009 E-mail: etablissements.touristiques@tourisme.gouv.qc.ca Email: etablissements.touristiques@tourisme.gouv.qc.ca An is determined using a weighted evaluation system that looks at its An establishment’s establishment’sclassification classification is determined using a weighted evaluation system that looks facilities andfacilities services, and whileservices, taking account of theinto specific features each class of establishment. at the site’s while taking account the of specific features of each class Classification levels of 0 toratings, 5 stars or suns0reflect the comfort and services offered by the establishment. of establishment. The from to 5 stars or suns, reflect the establishment’s comfort For information on classification programs, contact the Corporation de l’industrie touristique andmore services. du Québec (CITQ) at 1 866 499-0550 or visit www.citq.info.

Classes of tourist accommodation establishments Hotel establishments: Establishments that offer accommodation in furnished rooms, suites or apartments that have kitchen facilities, including hotel services. Classified on a scale of 0 to 5 stars

Youth hostels: Lodging in rooms or dormitories. Meals or kitchen facilities and 24-hour surveillance included. Classified on a scale of 0 to 5 stars

B&Bs: Lodging in a private residence occupied by the operator. Breakfast is served on site and included in the package rate. Classified on a scale of 0 to 5 suns

Educational institutions: Lodging in units that are not made available to the institution’s students. Classified on a scale of 0 to 5 stars

Tourist homes: Lodging in furnished apartments, houses or cottages, including kitchen facilities. Classified on a scale of 0 to 5 stars

Hospitality villages: Lodging in rooms in a group of private residences where each host receives a maximum of six people and accompanies his/her guests for the length of their stay. Hospitality or entertainment activities as well as breakfast and lunch or dinner are included in the package rate. Classified on a scale of 0 to 5 stars

Resorts: Centres offering accommodations, meals or kitchen facilities, entertainment and recreational equipment. Classified on a scale of 0 to 5 stars

Other accommodation establishments: Establishments that do not fit any other class. Classified on a scale of 0 to 5 stars

Only establishments with classifications of 1 or more stars or suns, or which are currently being evaluated, are included in this guide.

122 128

Visit our website: www.tourisme-monteregie.qc.ca Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Lodging x Campground and outfitter rating program Campgrounds: The CDCQ (Québec camping development council) is responsible for applying the rating program for campgrounds. This program rates both the quality of the campground’s facilities and the services and activities it offers. As such, campgrounds are rated on a scale of 1 to 5 stars and are evaluated every two years. To find out more about this program, call the CDCQ at 1-866-252-0444 or visit www.guidecamping.ca. The

category identifies campgrounds reserved for tents.

Outfitters: The Québec Outfitters Federation (QOF) has been mandated to manage the classification program for outfitters. The objective of the program is to classify outfitters solely according to the quality of the infrastructure of every unit. Outfitters listed in this guide are rated on a scale of 0 to 5 stars and are evaluated every four years. For more information about this program, contact the QOF at 1-800-567-9009 or visit www.quebecoutfitters.com. The Á symbol identifies campgrounds and outfitters that are in the process of being evaluated.

Campgrounds: Grounds equipped with individual sites for tents or recreational vehicles—motorized or not—and including services. Classified on a scale of 1 to 5 stars

Outfitting operations: Establishments in natural surroundings offering accommodations in inns, cottages or houseboats as well as hunting, fishing and other outdoor activities. Classified on a scale of 0 to 5 stars

$ Rates The price of each unit can vary according to the number of people, the season, the type of plan and the characteristics of the unit. This guide publishes the maximum price of the least expensive unit and the maximum price of the most expensive unit. The price of bed and breakfasts includes breakfast. Published prices do not include taxes. Prices are given as guidelines only. It is always preferable to contact the establishment directly to find out prices in effect before making your reservations. Since January 2007, the region of Manicouagan has applied a lodging tax of $2 per night. The revenue collected from this tax is earmarked entirely for a regional tourism development and marketing fund. For secure online reservations:

Membership in a network GP AP

Certified Gîtes et Auberges du Passant™ (inns and B&Bs)

514-252-3138 www.inns-bb.com

BC

Bienvenue cyclistes !™ (cyclist-friendly lodging)

1-800-567-8356 www.routeverte.com

RV

RéserVert (Québec Hoteliers Association)

1-877-769-9776

CV

Green Key (Hotel Association of Canada)

www.greenkeyglobal.com/ cleverte.asp

TS

Certified Tables aux Saveurs du Terroir™ (terroir cuisine)

www.terroiretsaveurs.com 514-252-3138

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

129


130

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Photos : Lise Gagnon

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

131


132

Besoin Visit d’aide? our website at Référez-vous cotenord-manicouagan.com au mode d’emploi du guide : or contact p. 4us à 14 at 1-888-463-5319 (section bleue).


• 55 comfortable rooms • 3-star rating • Free wireless high-speed Internet • Continental cuisine

• Fish and seafood • Lunch buffet everyday • Pub menu • Draft beer, scotches and ports

5, route 138 Est, Forestville • 1 877 677-2278 www.econolodgeforestville.com

Econolodge - le danube bleu forestville.indd 2

12-12-10 08:12

O v e r l o o k i n g t h e S t. L aw r e n c e

60 cosy and comfortable rooms and suites

Spa and health centre Exercise room High-speed Internet access Business centre Direct access to the beach Numerous packages

Timeless charm...

8, avenue Cabot, Baie-Comeau • 1-866-328-7723 • www.manoirbc.com Visitez Need help? notreSee sitepages Internet 4 to: 14 www.cotenord-manicouagan.com (blue section) for instructions on how to use this guide.

133


134

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Enjoy a nice, comfortable stay, only two minutes away fromouverte Piscine en juillet et août the daniel-Johnson dam! 202, boul. La Salle,• 42 rooms, including 24 newly Baie-Comeau

1 800 463-4986 • www.hotelcaravelle.ca constructed rooms • Internet connection, private 5 catégories de chambres ÉConomique

75$

+ taxes

CLASSique

85$

+ taxes

telephone, air conditioning and intermÉdiAire SuPÉrieure Suite

satellite TV included in all of our rooms

90$(24 rooms offer over 90 TV channels) 100$ 160$ + taxes

+ taxes

+ taxes

Tarifs à titre indicatif, sujet à changement. Votre tarif sera confirmé à la réservation.

Motel • RestauRant • licenced convenience stoRe • Gas • souveniRs • Public Phone

Route 389, kilometer 211 – Manic-5 • Reservations

1 800 760-2301

Pool open in July and August 202, boul. La Salle, Baie-Comeau

1 800 463-4986 • www.hotelcaravelle.ca 5 different room types eConomY

$

75

+ tax

intermediAte

reguLAr

$

85

$

+ tax

90

SuPerior

$

+ tax

100

+ tax

$

Suite

160

+ tax

Indicative prices, subject to change. Your rate will be confirmed at time of booking. Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

135


100 rooms recently decorated -Free signature hot breakfast In room coffee maker - Free local calls & voice mail - Free Wireless Internet (WIFI) - Restaurant/Bar - Fitness room Banquet, meeting & conference room - Free exterior parking - Elevator

285, BOUL LA SALLE, BAIE-COMEAU, QUEBEC G4Z 2L5 TEL: (418) 296.9686 - 1.800.563.9686 - FAX: (418) 296.4749 INFO@LECOMTEHOTEL.COM - WWW.LECOMTEHOTEL.COM

136

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

137


Hotels 0 Seasonal establishment (most are open from June to October), Ç Tourist road signs Services: ô Babysitting service, — Business centre, º Fitness room w/o supervision, E Free outdoor parking, ª   Grocery/convenience store, p Health spa, ü Lift, q Lookout, æ No credit cards accepted, Â Pets allowed, T Public telephone, ø Public transit, s Sauna, ◊ Secure bike storage, § Secure ski storage, ß Secure snowmobile storage, s Spa, ß Washer and dryer, ÿ Wildlife observation. Units: Air conditioning in A all units, D some units, D DVD player, Full bathroom in . all units, , some units, π High-speed Internet, Kitchenette in ¢ all units, Ö some units , µ Microwave, F Mini fridge, ¥ Non-smoking unit, 3 Partially wheelchair accessible, b Shared bathroom, Telephone in ™ all units, T some units, Television in N some units, C all units, › Unit with fireplace, • Unit with whirlpool bath, ∏ Wireless Internet Activities: Body of water l with beach, b without beach, t Children’s playground, r Cross-country skiing, Y Cycling trails, a Downhill skiing, @ Fishing, j Games room, g Golf, & Hiking, Ã Hunting, Î Ice fishing, i Indoor pool, e Outdoor pool, ] Playground with equipment, n Snowmobiling, „ Summer theatre, t Tennis, % Whale watching. } See p.128 for classification. Membership in a network (see p.129) : AP = Certified Country Inn, BC = Cyclist-friendly, GK = Green Key certified, RV = RéserVert certified, TST: Terroir Cuisine

La Galouïne © Lise Gagnon

Prices given are only guidelines and do not include taxes. They cover the period between December 1, 2012, and November 30, 2013. Please contact the establishment for further information. The information in this table was supplied by the individual operators.

Membership in a network ­Number of units Meal services 1: Breakfast - 2: Lunch - 3: Dinner Rates for two people Max. price of least expensive unit Services in units Max. price of most expensive unit (rooms) Activities Services à l’hôtel OS: on site (Aires communes) 5: within 10 km

Tadoussac sector (Tadoussac, Sacré-Coeur, Les Bergeronnes, Les Escoumins, Essipit) Tadoussac, Hôtel-Motel Georges 0

135, rue du Bateau-Passeur G0T 2A0 418-235-4393 | www.hotelgeorges.com

Tadoussac, Auberge Maison Gagné 0

30

}}}

159, rue du Bateau-Passeur G0T 2A0 418-235-4525 | www.maisongauthier.com

ETøqπ C¥◊ Â

1-3

¥π D C .

OS: l ÿ %

OS: &l 5: g

C¥.π µF

OS: n% 5: g„Y

.DC¥™ π

OS: n l 5: g„r

,CF¥µ

5: g

}}}

AP

12

$119 $149

ETq ◊∏ A¥

1

& 5: g„Y . D C ¥∏ OS: l%& Fµ› Y 5: g

}}

AP BC TS

20

$100 $140

EøTq ∏C¥

1

¢.›C¥

139, rue du Bateau-Passeur G0T 2A0 418-235-4526 | 1-877-235-4526 | www.aubergemaisongagne.ca

Tadoussac, Les Suites de l’Anse 0

$89 $149

}}

19

$80 $120

Eßq π¥

}}}

24

$80 $100

3øET◊ π ¥A

Tadoussac, Hébergement du Bateau-Passeur 0 431, rue du Bateau-Passeur G0T 2A0 418-235-4537 | 1-877-235-4197

}}

5

$85 $130

ßE◊ π¥

1

Tadoussac, Motel de l’Anse-à-l’Eau

}}

20

$110 $110

ETq״

1

}

8

$65 $65

EπC¥

¢.C¥ ∏ OS: n µ 5: g„ Yr ¥b π 5: g„

}}

7

$129 $149

Eø ◊ C ¥

.C¥

OS: %tÿ 5: g„

}}}

29

$89 $121

ôET◊A ∏¥

.C¥™

OS: n 5: gr

Tadoussac, Hôtel Sous la Croix 0

3, rue Sous-la-Croix G0T 2A0 418-235-2022 | 1-866-247-2022 | www.hotelsouslacroix.com

Tadoussac, Motel ChantMartin

414, rue du Bateau-Passeur G0T 2A0 418-235-4733 | 1-800-731-4733 | www.chantmartin.com

173, rue des Pionniers G0T 2A0  418-235-4313 | www.motellansealeau.com

Tadoussac, Auberge Madeleine Fortier 0 176, rue des Pionniers G0T 2A0 | 418-235-4215 Tadoussac, Hôtellerie Maison Clauphi Motel 0

188, rue des Pionniers G0T 2A0  418-235-4303 | 1-866-883-4303 | www.clauphi.com

Tadoussac, Hôtel Le Béluga 0

191, rue des Pionniers G0T 2A0 418-235-4784 | www.le-beluga.qc.ca

138

p.131

1-2-3

π

1-2-3

„Y

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Le Manoir © N. Bélanger

Hotels Membership in a network ­Number of units Meal services 1: Breakfast - 2: Lunch - 3: Dinner Rates for two people Max. price of least expensive unit Services in units Max. price of most expensive unit (rooms) Activities Services on site OS: on site (common areas) 5: within 10 km

Tadoussac, Motel Le Béluga 0

191, rue des Pionniers G0T 2A0 418-235-4784 | www.le-beluga.qc.ca

Tadoussac, La Galouïne 0

251, rue des Pionniers G0T 2A0 418-235-4380 | www.lagalouine.com

p.131

}}

Tadoussac, Petit Hôtel La Passe-Pierre 0

}}

263, rue des Pionniers G0T 2A0 418-235-4666 | www.hotellepionnier.ca 242, rue de l’Hôtel-de-Ville G0T 2A0 418-235-4959 | www.passepierre.com

}}}} p.130

418-235-4421 | 1-800-561-0718 | www.hoteltadoussac.com

Tadoussac, Auberge La Merveilleuse

113, rue de la Coupe-de-l'Islet G0T 2A0 418-235-4396 | www.lamerveilleuse.com

Tadoussac, Auberge La Sainte Paix 0

102, rue du Saguenay G0T 2A0  418-235-4803 | www.aubergelasaintepaix.com

12

}}}

Tadoussac, Hôtel Le Pionnier 0

Hôtel Tadoussac 0 Ç Tadoussac, 165, rue du Bord-de-l’Eau G0T 2A0

10

}} p.131

BC

25

7

BC GK TS RV

}}}

ET◊ô∏ A¥

1-2-3

$109 $164

3Ep ¥

1-2-3

$94 $144

ET qø ◊ ∏¥

1

$85 $125

Eøπ¥

1

149 $165 $304 5

6

}}

$79 $105

3ô E ü T q◊ ∏ C ¥

1

$98 $133

Eßqπ ¥

1

$55 $75

ôEß ◊ß ∏¥C

Sacré-Coeur, Auberge Le Campagnard 0

}}

8

$68 $88

17

$82 $122

Eß◊A C ¥cπ ÂEªT  ◊ ß∏ A C ET◊∏¥

}}}

Auberge La Rosepierre 0 Ç 66,LesrueBergeronnes, Principale G0T 1G0

}}}

BC

p.29

418-236-9444 | 1-800-550-3123 | www.hmcoronet.com 10

$94 $115

1-2-3

}}

12

p.132

$100 $125

Eq◊π C ¥

$80 $125

ÂEßq∏

418-233-2010 | 1-800-287-2010 | www.aubergedelabaie.com

© Hôtel Tadoussac

289, route 138 G0T 1K0 | 418-233-3309

}}

12

p.132

OS: % 5: g„r

, b¥ πµ F

5: g„r

.C™¥∏

OS: lt]

π .›¥

%ej 5: g OS: l% &ó 5: g„

¥πF .

OS: l &

,Nb¥∏F

1-3

1

%ÿ 5: g OS: Ynt 5: r

¥,Cbπ

OS: Y 5: r

.C™F¥

OS: ntY 5: r

.•C¥ ∏

5: Y%ÿ & lt

.¥N

OS: bn&

π

,bCT¥F ∏

%@ 5: Y OS: b 5: Y

Hôtel Le Manoir © J. Albert

Les Escoumins, Motel Le Marinier

418-232-6543 | 1-888-264-6543 | www.rosepierre.com

Escoumins, Auberge de la Baie Ç Les 267, route 138 G0T 1K0

.•C¥

TC

1

Yr

OS: Y 5: g„

¢

13

Hôtel-Motel Restaurant Coronet Ç Sacré-Coeur, 401, route 172 Nord G0T 1Y0

1-2-3

OS: n 5: g„

¥A.Cπ F

Eqøπ ¥C

}}

180, rue Principale Nord G0T 1Y0 | 418-236-1227

C™

$129 $150

Sacré-Coeur, Auberge chez Caro

166, rue Principale Nord G0T 1Y0 418-236-9371 | www.aubergechezcaro.com

∏¥.

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

139


Hotels © Sabrina Gagné

Membership in a network ­Number of units Meal services 1: Breakfast - 2: Lunch - 3: Dinner Rates for two people Max. price of least expensive unit Services in units Max. price of most expensive unit (rooms) Activities Services on site OS: on site (common areas) 5: within 10 km

Les Escoumins, Manoir Bellevue 0

27, rue de l’Église G0T 1K0 418-233-3325 | www.manoirbellevue.com

Les Escoumins, Complexe hôtelier Pelchat

}}

10

}}}

39

445, route 138 G0T 1K0 p.132 418-233-2401 | 1-888-225-3463 | www.complexepelchat.com

$89 $129

EqT π C ¥◊

1

$89 $139

ETßs qª◊ß πAC¥

1-2-3

¢. A • C OS: en ™ ¥ π F %º 5: Y

1-2-3

.CA™ ¥πF

OS: n% ÿ 5: grY

1

πDCF

OS: nY 5: rg„

π¥,b

C

OS: % n

&b 5: Y

Forestville sector (Longue-Rive, Portneuf-sur-Mer, Forestville, Colombier)

}}}

Forestville, Econolodge

BC

55

$99 $109

ÂETπ AC

25

$62 $95

ET◊ π AC

5, route 138 Est G0T 1E0 p. 133 418-587-2278 | 1-877-677-2278 | www.econolodgeforestville.com

Forestville, Motel 4 Saisons

157, route 138 Ouest G0T 1E0 418-587-6666 | www.motel4saisons.com

}}

¥. ™ µ D

Manicouagan Peninsula sector (Ragueneau, Chute-aux-Outardes, Pointe-aux-Outardes, Pointe-Lebel)

}}

32

$75 $85

3ß E ◊ß π C §¥

}}

34

$70 $85

EøßT∏ AC

1

.DC™ ¥∏

Baie-Comeau, Hôtel-Motel Hauterive

}}}

37

$89 $145

ETøß

1

◊π A¥

πDCF

Baie-Comeau, Le Boréal

}}}

39

$69 $163

C Eø C ¥ ◊ ßAπ

OS: n ¥. ™ › 5: ar D gY„ ¥π A.C OS: n ™FD 5: g Y„r a

61

$170 $180

3Â E T ◊ π A¥C

1

.AC¥ ™ π Fµ

Chute-aux-Outardes, Motel La Relance 126, rue Vallilée G0H 1C0 | 418-567-8557

D¢µ F . OS: n C ¥™ π 5: grY

Baie-Comeau sector (Baie-Comeau, Route 389) Baie-Comeau, Motel Manic 2000

2791, boulevard Laflèche G5C 1E6 418-589-3751 | 1-800-905-3751 | www.motelmanic2000.com

1145, rue Nouvel G5C 2E3 p.134 418-589-2041 | 1-800-463-2041 | www.hotelhauterive.com 1060, boulevard Laflèche G5C 2W9 418-589-7835 | 1-866-589-7835 www.leborealmotel.com

Baie-Comeau, Comfort Inn

p.134

}}}

745, boulevard Laflèche G5C 1C7 418-589-8252 | 1-800-465-6116 | www.choicehotels.ca/cn322

GK

OS: Yn 5: gr „

5: g Y„ r

¢

Friendly lodging in downtown Baie-Comeau © Le Grand Hôtel de Baie-Comeau

140

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


© Motel de l’Énergie

Hotels Membership in a network ­Number of units Meal services 1: Breakfast - 2: Lunch - 3: Dinner Rates for two people Max. price of least expensive unit Services in units Max. price of most expensive unit (rooms) Activities Services on site OS: on site (common areas) 5: within 10 km 100

}}}

Baie-Comeau, Hôtel Le Comte

285, boulevard La Salle G4Z 2L5 p.136 418-296-9686 | 1-800-563-9686 | www.lecomtehotel.com

$89 $129

E T øüs Âπ A ¥ Cß ◊¢ ÂEø ◊ ß∏C

}}

30

$90 $175

Baie-Comeau, Hôtel-motel La Caravelle

}}}

72

$80 $110

ÂEsT q π¥C

Baie-Comeau, Le Grand Hôtel

}}}

48

$129 $225

60

$139 $189

42

$98 $108

EøßT ◊ §πA¥ C¢ 3ÂEøq ü— ôTp ◊ ßπ ¥ C¢ ÂEªT ßπA ¥C

Baie-Comeau, Motel du Rosier

228, boulevard La Salle G4Z 1S8 p.133 418-296-6696 | 1-800-550-6696 | www.moteldurosier.com 202, boulevard La Salle G4Z 1S6 p.135 418-296-4986 | 1-800-463-4986 | www.hotelmotellacaravelle.com 48, place La Salle G4Z 1K3 418-297-6994 | 1-888-838-8880 | www.legrandhotel.ca Hôtel Le Manoir Ç Baie-Comeau, 8, avenue Cabot G4Z 1L8

p.137

}}}} p.133

418-296-3391 | 1-866-328-7723 www.manoirbc.com

RV GK

}}

Baie-Comeau, Motel de l’Énergie

Kilomètre 211, route 389, (Manic-5) G5C 2T2 418-584-2301 | 1-800-760-2301

p. 135

1

. C •™ ¥ DF µ π

1-3

OS: nt 5: gar

„Y

.CD 5: gar • ™¥ „Y ∏Fµ ¢. C›™ OS: i ¥ π F µ 5: gY„ ar

1-2-3

1

1-2-3

¢.C™ ¥AπF µ•

OS: Y 5: „gar

.D• C ¥ OS: lt ™ π D F nº Y 5: g„ar µ› .CAF ¥™π

Panorama sector (Franquelin, Godbout, Baie-Trinité) Franquelin, Auberge Franquelin et Motel 0

}}

27, rue des Cèdres G0H 1E0 | 418-298-0002 www.aubergefranquelin.com

9

p. 64

1-3

16

$65 $85

ÂET◊ ßπC¥

}}

3

$75 $75

1-2-3

0 }} G0H 1A0 p . 65

4

$99 $99

ô E TπC A Eqß ◊¥

}}

6

$62 $90

Eß◊ߧ π¥C

1

111, route 138 G0H 1G0 p. 64 418-568-7511 | 1-877-924-2682 | www.vitrine.net/motelchantal

Godbout, Hébergement & Restaurant du Passant

100, rue Monseigneur-Labrie G0H 1G0 | 418-568-7340

p. 64

Baie-Trinité, L'Auberge de La Maison du Gardien

1830, chemin du Vieux-Phare (Pointe-des-Monts) 418-939-2400 | 418-568-7446 | www.pharepointe-des-monts.com 4, rue Saint-Laurent G0H 1A0 | 418-939-2148

ÂEßTq ◊¥π

}

Godbout, Motel Chantal 0

Baie-Trinité, Hôtel Place Saint-Laurent

$65 $115

Establishment offering 100 rooms © Hôtel Le Comte

1-2-3

,b¥Cπ ¢F

OS: l%

.C¥π

OS: nl

AF ¥.Cπ b¥∏

OS: n%

.πC™ ¥F

OS: nÃ@

&@ ÿ

ÿ@ OS: %ÿ l &@ Îd 5: r

Indoor pool © Motel La Caravelle

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

141


Bed and Breakfasts 0 Seasonal establishment (most are open from June to October), Ç Tourist road signs Services: E Free outdoor parking, p Health spa, æ No credit cards accepted, Â Pets allowed, T Public telephone, ø Public transit, s Sauna, ◊ Secure bike storage, § Secure ski storage, ß Secure snowmobile storage, s Spa. Units: Air conditioning A in all units, D in some units, o Dialup Internet, Full bathroom . in all units, , in some units, π High-speed Internet, ¥ Non-smoking unit, b Shared bathroom, ™ Telephone in all units, Television N in some units, C in all units, › Unit with fireplace, • Unit with whirlpool bath, ∏ Wireless Internet Activities: Body of water l with beach, b without beach, t Children’s playground, r Cross-country skiing, Y Cycling trails, @ Fishing, j Games room, g Golf, p Health centre & Hiking, Q Horseback riding, Î Ice fishing, d Mountain biking, e Outdoor pool, ] Playground with equipment, µ Restaurant with live music, É Sleigh rides, n Snowmobiling, ó Snowshoeing, „ Summer theatre, % Whale watching, ÿ Wildlife observation, Winner of a national Québec Tourism Award in 2012

} See p.128 for classification. Membership in a network (see p.129) : BC = CyclistBaie du Soleil Couchant B&B in Longue-Rive

friendly, GK = Green Key certified, GP = Certified Country Inn, RV = RéserVert certified, TS: Terroir Cuisine Prices given are only guidelines and do not include taxes. They cover the period between December 1, 2012, and November 30, 2013. Please contact the establishment for further information. The information in this table was supplied by the individual operators.

Membership in a network ­Number of units (rooms)

Meal services 1: Breakfast - 2: Lunch - 3: Dinner

Rates for two (breakfast included) Max. price of least expensive unit Max. price of most expensive unit

Number of private bathrooms Activities OS: on site 5: within 10 km

Services

Tadoussac sector (Tadoussac, Sacré-Coeur, Les Bergeronnes, Les Escoumins, Essipit) Tadoussac, Maison Gauthier 0

\\\\

Tadoussac, Maison Clauphi 0

5

$115 $125

Eø.N A¥π

1

5

OS: % 5: g

\\

4

$99 $99

Eb ø¥N◊

1

0

OS: %tÿ 5: g„

\\\

5

$88 $120

E¥N,bq π

1

1

OS: %& 5: g

Tadoussac, Gîte du Forgeron 0

\\

5

$80 $100

æE,b N π ◊¥

1

1

5: g

Tadoussac, Gîte Hébergement Champlain 261, rue Champlain G0T 2A0 418-235-4420 | www.gitescanada.com/10381.html

\\

4

$80 $80

E¥b øq ◊ §∏

1

0

OS: & 5: Ygr

\\\

5

$85 $95

1

0

OS: ÿ%t& 5: g„Y

5

$105 $125

E¥bq πp◊ E.¥π › ◊

1

5

OS: % 5: g

159, rue du Bateau-Passeur G0T 2A0 418-235-4525 | www.maisongauthier.com 188, rue des Pionniers G0T 2A0 418-235-4303 | 1-866-883-4303 | www.clauphi.com

Tadoussac, Au Vieux Pommier 0 247, rue des Forgerons G0T 2A0 418-235-4528 | www.auvieuxpommier.com 327, rue des Forgerons G0T 2A0 418-235-4578 | www.giteduforgeron.com

Tadoussac, Gîte du Goéland 0 261, rue de l’Hôtel-de-Ville G0T 2A0 | 418-235-4474 Tadoussac, Maison Hovington 0 285, rue des Pionniers G0T 2A0 418-235-4466 | www.maisonhovington.com

\\\\

AP BC TS

GP BC TS

Tadoussac, Maison Simard 0 256, rue des Montagnais G0T 2A0 418-235-4319 | maisonsimard.voila.net

\\\

3

$72 $75

æE¥bN

1

0

OS: & 5: g„Y

Tadoussac, Le Roupillon 0 141, rue du Parc G0T 2A0 418-235-4353 | 1-866-752-4353 | www.leroupillon.ca

\\\

5

$83 $83

æ E ¥b ø N ◊§∏

1

0

OS: ]tj 5: „Ygr

\\

5

$95 $100

æEqø¥,b

1

1

OS: & 5: gY

\\\

4

$78 $78

æEq¥b ◊π

1

1

OS: & 5: g„

Tadoussac, Maison Monsieur Xavier 0

112, rue du Saguenay G0T 2A0 | 418-235-1124

Tadoussac, Gîte aux Sentiers du Fjord 0

148, rue de la Coupe-de-l’Islet G0T 2A0 | 418-235-4934 www.bbcanada.com/auxsentiersdufjord

142

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Outdoor fun © M. Pinault

Bed and Breakfasts Membership in a network ­Number of units (rooms)

Meal services 1: Breakfast - 2: Lunch - 3: Dinner

Rates for two (breakfast included) Max. price of least expensive unit Max. price of most expensive unit

Number of private bathrooms Activities OS: on site 5: within 10 km

Services

Tadoussac, Maison Harvey Lessard 0 16, rue Bellevue G0T 2A0 | 418-235-4802 www.harveylessard.com

Tadoussac, Gîte du Bouleau

102, rue des Bouleaux G0T 2A0 | 418-235-4601 www.myspace.com/gitedubouleau

\\\\

4

$145 $185

æE.D•N¥ Tqπ

1

4

OS: l& 5: g„Y

\\

5

$80 $80

E π ¥bN

1

0

5: g„Yr

5

$88 $98

æE¥,bq ∏ N

1

3

OS: %& 5: gr„

Tadoussac, La Magie des baleines 0

\\\

Tadoussac, Gîte Gagnon 0

\\\

5

$70 $70

æE¥b ◊DN

1

0

OS: Y& t 5: g„

Sacré-Coeur, Domaine de nos Ancêtres 0

\\\

4

$67 $99

E¥,b ◊ N∏

1

1

OS: ÿ 5: gY

Sacré-Coeur, Maison La Canardière

\\\

4

$85 $85

æE¥AbN ◊ߧ

1

0

OS: nb 5: Y

Bergeronnes, Centre du Mieux-être B&B Ç Les 81, route 138 G0T 1G0 | 418-232-1414

\\\

4

$65 $80

ÂspEßs¥b qN ◊ ß o

1

0

OS: bnÿ 5: rY

Les Bergeronnes, Gîte du Pêcheur 0

\\\

4

$80 $80

æ◊ π ¥ Nb E

1

0

OS: %& 5: r„

4

$72 $77

EN¥,bq π ◊§

1

1

OS: bnÿ 5: r„Y

21, rue des Érables G0T 2A0 418-235-4713 | www.lamagiedesbaleines.com 1395, route 172 G0T 2A0 | 418-235-4220 1895, route 172 Sud G0T 1Y0 418-236-4886 | www.gitecanada.com/10120.html 814, chemin du Moulin G0T 1Y0 418-236-9358 | gitemaisonlacanardiere@hotmail.com

GP TS

p. 32

1-866-288-1414 | www.centremieuxetre.com 201, rue du Bassin G0T 1G0 418-232-6757 | gitedupecheur@hotmail.com

Les Bergeronnes, Gîte du Bassin

217, rue du Bassin G0T 1G0 | 418-232-6413 1-877-232-6413 | www.gitedubassin.com

p. 32

\\\ p. 32

\\\

GP TS

5

$87 $87

æ¥Eb◊ π

1

0

p. 32

5: rY

Les Bergeronnes, La Bergeronnette

\\\

GP

4

$75 $85

EN¥ b ∏ q

1

0

5: r„Y

Les Bergeronnes, Gîte Tante Janine 0

\\\

4

$90 $90

æE¥Cb◊

1

0

5: „Y

Les Bergeronnes, La P’tite Baleine

50, rue Principale G0T 1G0 | 418-232-6756 www.giteetaubergedupassant.com/baleine

65, rue Principale G0T 1G0 p. 32 418-232-6642 | 1-877-232-6605 | www.bergeronnette.com 117, rue Principale G0T 1G0 418-232-6465 | tante.janine@hotmail.com

p. 32

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

143


LaRichardière © G. Poirier

Bed and Breakfasts Membership in a network ­Number of units (rooms)

Meal services 1: Breakfast - 2: Lunch - 3: Dinner

Rates for two (breakfast included) Max. price of least expensive unit Max. price of most expensive unit

Number of private bathrooms Activities OS: on site 5: within 10 km

Services

\\\

3

$90 $90

æEq¥b ,N◊ π

1

2

OS: %ÿ 5: Yr

\\\\

3

$120 $125

Eq¥.π

1

3

OS: %nó& 5: Yr

\\\

1

$85 $85

æ¥.Eq øπ C

1

1

OS: % 5: Y

\\

3

$63 $63

æE¥bN π ◊ߧ

1

0

5: rY

\\\

4

$63 $90

æE¥bN ∏ ◊

1

0

OS: & Y

Les Escoumins, Chez Lucie

2, rue Dion G0T 1K0 418-233-3055 | www.gitechezlucie.com

Les Escoumins, Gîte du Fleuve 0

13, rue des Anémones G0T 1K0 418-233-3616 | 1-877-637-7886 | www.legitedufleuve.com

Les Escoumins, Gîte Le Pignon Vert sur Mer

464, route 138 G0T 1K0 418-233-3427 | 581-246-0192 | arlettetremblay@mac.com

Les Escoumins, Hébergement chez Claude 212, route 138 G0T 1K0 418-233-4125 | www.gitechezclaude.com

Les Escoumins, La Maison de la Vieille Côte 0 118, rue Saint-Marcellin Ouest G0T 1K0 418-233-4419 | melisrouss@hotmail.com

Forestville sector (Longue-Rive, Portneuf-sur-Mer, Forestville, Colombier) Longue-Rive, Gîte Bon Matin

412, route 138 G0T 1Z0 418-231-1134 | lynehovington@hotmail.com

Longue-Rive, Baie du Soleil Couchant

26, chemin du Barrage G0T 1Z0 418-231-2238 | www.baiedusoleilcouchant.com

Portneuf-sur-Mer, Gîte La Nichée

46, rue Principale G0T 1P0 418-238-2825 | 1-888-966-2825 | www.gitelanichee.com

Portneuf-sur-Mer, La Maison Fleurie

\\\

4

$85 $85

æE π¥Cb ◊ߧ

1

0

OS: n&ÿ 5: r

\\\\

4

$80 $95

E¥b ∏ ™ C ◊ߧq

1-3

0

OS: lrnÿ Q

\\\

5

$60 $60

æE¥bN ◊§ ß

1

0

3

$55 $55

æE¥b qo ◊N

1

0

OS: %ÿ 5: rY

4

$65 $75

æE §¥b N∏

1, 3

0

OS: lÿn 5: rY

\\

193, rue Principale G0T 1P0 418-238-2153 | www.giteetaubergedupassant.com/maisonfleurie

Gîte LaRichardière © Gérald Poirier

199, rue du Principale G0T 1P0 418-238-1324

144

\\\

© Gîte du Fleuve

Portneuf-sur-Mer, Gîte La Marée

GP TS

Î ÿ ó-] 5: Y OS: &ó%ÿ 5: rY

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Bed and Breakfasts Membership in a network

Blows © M. Loiselle

­Number of units (rooms)

Meal services 1: Breakfast - 2: Lunch - 3: Dinner

Rates for two (breakfast included) Max. price of least expensive unit Max. price of most expensive unit

Number of private bathrooms Activities OS: on site 5: within 10 km

Services

Manicouagan Peninsula sector (Ragueneau, Chute-aux-Outardes, Pointe-aux-Outardes, Pointe-Lebel Chute-aux-Outardes, Gîte du Château

2, rue du Golf G0H 1C0 418-567-1485 | giteduchateau@hotmail.com

Pointe-aux-Outardes, Camp St-Paul Plein Air B&B

155, chemin Principal G0H 1M0 418-567-4486 | 1-866-233-4486 | www.campstpaul.com

\\\

TS

3

$75 $85

æE◊§ π C ¥b›

1

0

OS: &ó n 5: gr

\\

BC

5

$65 $65

æÂEMC T ¥ b q∏ ◊ ߧ

1

0

OS: l&]ÿ Q

5

$70 $70

æEø¥Nb ◊∏

1

0

5: g„Yr

4

$85 $85

E¥Nb π µM

1-3

0

OS: l%@

æE¥bq◊ ßN æEC¥bq ◊ߧo

1

0

OS: l% ÿ

1

0

OS: ln%ÿ

π ◊ EN¥b

1

É@ Î ó 5: gr

Baie-Comeau sector (Baie-Comeau, Route 389) Baie-Comeau, Gîte La Mère Michèle

920, boulevard Jolliet G5C 1P4 | 418-589-2364 1-888-530-2364 | www.meremichele.ca

\\\

Panorama sector (Franquelin, Godbout, Baie-Trinité) Godbout, Gîte LaRichardière

109, rue Saint-Régis G0H 1G0 418-568-7446 | www.gitelarichardiere.com

\\\ p. 64

Baie-Trinité, Gîte du Capitaine

\\

4

$60 $70

Baie-Trinité, Gîte La Merveille

\\\

2

$80 $80

\\\

5

23, rue du Petit-Mai G0H 1A0 | 418-939-2561 8, rue des Dunes G0H 1A0 | 418-939-2731

&órYÿ d

@

Charlevoix region Baie-Sainte-Catherine, Au Gîte de la Chute 0 389, route de la Grande Alliance G0T 2A0 418-237-4020 | www.augitedelachute.com

$68 $80

,

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

3

5: Q % @& b d„ÿ

145


Tourist Homes (Cottages) 0 Seasonal establishment, Ç Tourist road signs Services: ô Babysitting service, L Bedding, M Boat ramp, E Free outdoor parking, q Lookout, æ No credit cards accepted, 3 Partially wheelchair accessible, Â Pets allowed, T Public telephone, ø Public transit, ◊ Secure bike storage, § Secure ski storage, ß Secure snowmobile storage, ß Washer and dryer. Units: A Air conditioning in all units, o Dialup Internet, D DVD player, Full bathroom in . all units, , some units, π High-speed Internet, Ö Kitchenette in all units, µ Microwave, ¥ Non-smoking unit, s Sauna, b Shared bathroom, ™ Telephone in all units, Television in N some units, C all units, › Unit with fireplace, • Unit with whirlpool bath, ∏ Wireless Internet Activities: Body of water l with beach, b without beach, t Children’s playground r Cross-country skiing, Y Cycling trails, @ Fishing, j Games room, g Golf, & Hiking, Ã Hunting, Î Ice fishing, d Mountain bike trails, e Outdoor pool, ] Playground with equipment, f Skating, n Snowmobiling, ó Snowshoeing, „ Summer theatre, % Whale watching, ÿ Wildlife observation

Natakam condos, Essipit © N. Boisvert

Prices given are only guidelines and do not include taxes. They cover the period between December 1, 2012, and November 30, 2013. Please contact the establishment for further information. The information in this table was supplied by the individual operators.

Number of units (cottages) ­ apacity C Of smallest unit Of largest unit

Services in units (cottages) Activities OS: on site 5: within 10 km

Rates for two

Max. price of least expensive unit Max. price of most expensive unit

Services on site

Tadoussac sector (Tadoussac, Sacré-Coeur, Les Bergeronnes, Les Escoumins, Essipit) Tadoussac, Maison Clauphi cottages 0

188, rue des Pionniers G0T 2A0 418-235-4303 | 1-866-883-4303 | www.clauphi.com

Tadoussac, Chalet de la Montagne

0

1, rue Therrien G0T 2A0 418-214-0009 | nicolasflorence@hotmail.com Domaine des Dunes cottages Ç Tadoussac, 585, chemin du Moulin-à-Baude G0T 2A0

}}

8

2 9

$129 $289

EL ø◊

Ö.C¥

OS: t 5: „g

}}

2

2 2

$150 $150

æLE

¥Ö.

OS: ÿ% 5: g„Y

}}}

9

2 6

$136 $282

ßETLBC

Tadoussac, La Maison des Loups-Marins

}}}

1

8 8

$300 $300

ßEL ◊§

Ö.C› OS: ld ¥ ∏µ &tÿ 5: gr„ • Ö.C› OS: & ¥ µ D 5: grY

Sacré-Coeur, Club de chasse et pêche Tadoussac cottages

}}}

10

3 15

$80 $104

TLπM

™ Ö.›

OS: l@ É

6 10

$129 $179

qLTEß p s s ◊§ß ÂßEL

¥Öµ ›.

OS: e Q&@

Ö.C¥

rY t] n ÿ Î ó% OS: Y 5: „Yr

p.130

418-235-4843 | www.domainedesdunes.com 260, rue des Forgerons G0T 2A0 418-235-4765 | charles.breton@sympatico.ca 45, route 138, G0T 1Y0 418-235-4723 | www.clubtadoussac.com

Ferme 5 Étoiles Family Vacation Site Ç Sacré-Coeur, 465, route 172 Nord G0T 1Y0

}}

5

p.28

418-236-4551 | 1-877-236-4551 | www.ferme5etoiles.com

Les Bergeronnes, Motel La Croisière 0

1087, route 138 G0T 1G0 418-232-6247 | 1-888-225-3463 | www.complexepelchat.com

Les Bergeronnes, Les Appartements de la Bergeronnette 67, rue Principale G0T 1G0 418-232-6642 | 1-877-232-6605 | www.bergeronnette.com

Les Bergeronnes, À La Maison des Prés 0

910, rue Saint-Joseph G0T 1G0 418-232-1312 | 514-445-8319 | www.maisondespres.com

Escoumins, Chalets au Bord de la Mer Ç Les 25, rue des Pilotes G0T 1K0

418-233-2213 | www.routedesbaleines.net

146

Ï&ÿ Î r nó

}}

10

4 4

$109 $129

}}}

3

2 8

$120 $320

ßøEL

ÖC.π

1

6 6

$227 $227

æßEL

Ö.C¥ OS: & b d 5: Y µ Dπ

3

4 4

$119 $155

ßELq◊

Ö.C¥ OS: l% ÿ ó Dµ∏› 5: rY

p.32

}}} p.32

}}}

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Tourist Homes (Cottages) Number of units (cottages)

Anse-à-Jos cottages, Essipit

Capacity Of smallest unit Of largest unit

Services in units (cottages) Activities OS: on site 5: within 10 km

Rates for two

Max. price of least expensive unit Max. price of most expensive unit

Services on site

Tadoussac sector (Tadoussac, Sacré-Coeur, Les Bergeronnes, Les Escoumins, Essipit) Escoumins, Anse à Jos and Anse à Yves cottage 0 Ç Les 46, rue de la Réserve (Essipit) G0T 1K0

}}}

Escoumins, Natakam vacation condos by the sea Ç Les 46, rue de la Réserve (Essipit) G0T 1K0

}}}

8

4 4

$127 $172

ßETLq

Ö.C ¥Dµ›

32

4 4

$120 $166

3 ßELq

Ö.›C OS: %&ÿ ó ™¥Dµ 5: Y

7

2 2

$103 $148

qEL

Ö›¥. Cµ

2

4 6

$110 $125

æEßLq

Ö.›C OS: b% Dµ¥ 5: Y

$95 $95

æ LE ◊ §ß

ÖD. Cµ¥

p. C-6

418-233-2266 | 1-888-868-6666 | www.essipit.com

p. C-6

418-233-2266 | 1-888-868-6666 | www.essipit.com

OS: l%& ÿ 5: Y

π

Ç 46, rue de la Réserve (Essipit) G0T 1K0

p. C-6

Les Escoumins, Chez La Voisine

}}}

Les Escoumins, Shipek cottages 0

}}

418-233-2266 | 1-888-868-6666 | www.essipit.com 19, chemin du Rocher G0T 1K0 | 418-233-2434 | clostpierre@hotmail.com

OS: b%

Forestville sector (Longue-Rive, Portneuf-sur-Mer, Forestville, Colombier)

}}}

1

}}

4

3 15

$90 $300

ÂM E L◊§

Colombier, La Maison d'été de Sophie

}}}

1

6 6

$175 $175

æ Lßq E ◊§ß

Colombier, Le Petit Chalet

}}}

1

6 6

$98 $98

æLß Eq §ß◊

}

1

5 5

$40 $60

æÂßE ø Öµ F C 5: Y„g ◊§ ra ™ ,b

}}}}

1

4 4

$250 $250

æßEL qs

Ö.C¥ ™oDµ

OS: bn%

1

5 5

$90 $90

2

10 12

$137 $137

Ö.C Dµ¥ Ö.C µ¥

OS: l%@

}}}

æÂELq ◊§ß æßEL◊ q

}}

12

2 6

$82 $168

EÂLqß

Ö.C µ¥

OS: @%&

}

10

4 4

$106 $106

ßÂETLq Ö›¥, ◊ bµN

Portneuf-sur-Mer, La Nichée

46, rue Principale G0T 1P0 418-238-2825 | 1-888-966-2825 | www.gitelanichee.com

Forestville, Domaine du Bois Rond

100, route 385 G0T 1E0 418-587-4233 | 1-877-987-4233 | www.domaineduboisrond.com 108, chemin de l'Anse-Charron G0H 1P0 418-589-1713 | charron.sophie@hydro.qc.ca 106, chemin de l'Anse-Charron G0H 1P0 418 565-3026 | echarron@live.ca

5

OS: ló &

ÿ% 5: r Y A Ö›. OS: f n à Cµ @ & ÿ ób 5: gr Y ÖD›. OS: l% n Cµ¥∏ @ ÿ 5: r ¥Ö.µ OS: ÿ%l n@ DC ∏ 5: r

Baie-Comeau sector (Baie-Comeau, Route 389) La Maisonnée Brisson Ç Baie-Comeau, 1411, boulevard Laflèche G5C 1E1 | 418-589-2155

Panorama sector (Franquelin, Godbout, Baie-Trinité) Franquelin, AAA Maison Gagné Accueil Amical Assuré 29, rue Principale, Pointe-Mistassini G0H 1E0 418-294-2007 | pages.globetrotter.net/lamaisongagne

Godbout, Chalet chez Tante Lucille

230, rue Pascal-Comeau G0H 1G0 | 418-568-7830 Domaine de l’Astérie 0 Ç Baie-Trinité, 1954, chemin du Vieux-Phare (Pointe-des-Monts) G0H 1A0

p. 64

}} p. 64

418-939-2327 | www.asterie.ca

0 1937, chemin du Vieux-Phare (Pointe-des-Monts) G0H 1A0 418-939-2332 | 1-866-369-4083 | www.pointe-des-monts.com Baie-Trinité, Gîte du Phare de Pointe des Monts cottages

Baie-Trinité, Chalets de la Baie 0 1, rue de la Baie G0H 1A0 418-939-2242 | www.sabt.ca

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

&ÿ Ã ÿ

OS: l%@

&ÿ

d Ãÿ b 5: Y OS: l@t %Ã]

147


Other Types of Lodging 0 Seasonal establishment, Ç Tourist road signs Services: ô Babysitting service, L Bedding, M Boat ramp, E Free outdoor parking, c Guest kitchen, p Health spa, πHigh-speed Internet, q Lookout, 3 Partially wheelchair accessible, Â Pets allowed, T Public telephone, ◊ Secure bike storage, § Secure ski storage, ß Secure snowmobile storage, Telephone in T some units, › Unit with fireplace, ß Washer and dryer, ∏ Wireless Internet, $G Yurt rentals Activities: Body of water l with beach, t Children’s playground, r Cross-country skiing, Y Cycling trails, @ Fishing, g Golf, & Hiking, Ã Hunting, Î Ice fishing, d Mountain bike trails, e Outdoor pool, ] Playground with equipment, S Show hall, n Snowmobiling, ó Snowshoeing, „ Summer theatre, t Tennis, % Whale watching, ÿ Wildlife observation }= See page 128 for classification. Membership in a network (see p. 129): BC = Cyclist-friendly, GP = Certified B&B, TS = Terroir Cuisine Services on site

© Canopée Lit

Membership

No credit cards æ

Number of units

Meals: 1: Breakfast 2: Lunch 3: Dinner

Rates (lowest and highest priced units)

Activities OS: on site 5: within 10 km

Youth hostel Tadoussac, La Maison Majorique

158, rue du Bateau-Passeur, G0T 2A0 418-235-4372, www.ajtadou.com

73

}}}

$16 $19

ßETcL3 q

3

OS: l&n% ÿ 5: r„g

Vacation resorts Sacré-Coeur, Ferme 5 Étoiles Family Vacation Site }}} Ç 465, route 172 Nord G0T 1Y0 p. 28

418-236-4551 | 1-877-236-4551 www.ferme5etoiles.com

Les Bergeronnes, Maison de la Mer Explos-Nature }}}

GP BC TS

75

ÂôßET¢ Lq◊ߧ ∏ N $G p ss¥xõ ETL æ

135

302, rue de la Rivière G0T 1G0 p.32 418 232-6249 | 1 877 637-1877 | www.explos-nature.qc.ca Jardin des Glaciers Ç Baie-Comeau, 3, avenue Denonville G4Z 2W6

}}}

32

ßqETø◊ § π D$ G ¥ ¢ 3x ÂqEM∏ æ ¢¥ N

p. 160

418-296-0182 | 1-877-296-0182 | www.jardindesglaciers.ca

Baie-Comeau, Refuge du Prospecteur

Réservoir Manicouagan, monts Groulx Kilomètre 336, route 389 G5C 2S9 514-448-4064 | www.refugeduprospecteur.com

}}

18

Rugged furnished lodgings – Unusual accommodations 3 Sacré-Coeur p. 28

$23.50

Huts in Saguenay Fjord National Park Baie-Sainte-Marguerite Sector 1121, route 172 Nord G0T 1Y0 418-236-1132 | 1-800-665-6527 | www.parcsquebec.com

Sacré-Coeur

4

148

$120 $170

Ö.ETL∏

Î@ÿ t&ó% Y QF

1-2-3 OS: %]Sÿ 5: Y 1-2-3 OS: n%S& 5: ra„ Y 1-2-3 OS: lÿ nÃÎ@

OS:% ÿ @&

1-2-3 OS:% ÿ @& Y

rF

Ferme 5 Étoiles © M. Loiselle

© Refuge du Prospecteur

Canopée Lit tree houses 303, chemin de l'Anse-de-Roche G0T 1Y0 418-236-9544 | www.canopee-lit.com

q›

1-3 OS: ert]nl

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Campgrounds Ç Tourist road signs

View from Tadoussac Campground © Essipit

Services: L Bicycle rentals, M Boat ramp, Ë Boat rentals, ö Camping equipment for rent, # Common room, Cottage rentals, Direct entrance, Á Evaluation underway, Firewood and ice for sale, ª Grocery/convenience store, p Health spa, o Internet access, æ No credit cards accepted, 3 Partially wheelchair accessible, Â Pets allowed, Pets allowed on leashes, « Propane gas, T Public telephone, ¶ Restaurant, Shower/washroom facilities, Tents only, Trailer rentals, ß Washer and dryer, ∏ Wireless Internet, $ G Yurt rentals Activities: ä ATV trails, Body of water l with beach, t Children’s playground, È Climbing, Y Cycling trails, @ Fishing, g Golf, & Hiking, Q Horseback riding, ‰ Kayaking, e Outdoor pool, ] Playground with equipment, { Waterslide, % Whale watching }= See page 128 for classification.

Prices given are only guidelines and do not include taxes. They cover the period between December 1, 2012, and November 30, 2013. Please contact the establishment for further information. The information in this table was supplied by the individual operators.

Sites Total number of sites

Rates

% of shady sites

# of adults for rate indicated

Showers/washrooms

# of children for rate indicated

Dumping station

Rates Minimum daily rate Maximum daily rate

Electricity

Activities OS: on site 5: within 10 km

Services

Tadoussac sector (Tadoussac, Sacré-Coeur, Les Bergeronnes, Les Escoumins, Essipit) Domaine des Dunes Ç Tadoussac, 585, chemin du Moulin-à-Baude G0T 2A0

}}}

Ç 428, rue du Bateau-Passeur G0T 2A0 | 418-235-4501

}}}

49 50% •

30

198 70% •

30 50

p. 28

418-235-4843 | www.domainedesdunes.com p. C-6

May 24 to Sep 15

Sacré-Cœur, Saguenay Fjord National Park campground

Ç 198, route 138 G0T 1G0 | 418-232-6297

1-877-632-6297 | www.campingbondesir.com

Ç 4, chemin Émile-Boulianne G0T 1G0 | 418-232-6237

}} }

30

148 5%

15

25

p.32

May 15 to Oct 15

«ß #ÂT

2

2

$27 OS: ]%t $46 : 5g

#L

4

2 $23.75 OS: %&@ $30 l Y

ß#ÂT Ëö «BC ßÂT ¶M Ë « Âö Ë

2

3

$24 OS: ]l $33 &% t

2

2

$30 OS: ] % $58 : Y ‰ 5

«ßÂ

2

5: Y ‰

$30 OS: %& ‰ $30

p. C-2

May 20 to Oct 10

Ç 46, rue de la Réserve (Essipit) G0T 1K0 | 418-233-2266 Saguenay Fjord National Park © M. Loiselle

179 40% •

May 15 to Sep 30

Bergeronnes, Mer et Monde Écotours campground Ç Les 20, chemin Jalbert G0T 1G0 | 418-232-6779

1-888-868-6666 | www.essipit.com

36 40% •

p. 32

Les Bergeronnes, Camping Paradis Marin

Les Escoumins, Le Tipi campground

$28 OS: ] t $40 : Y 5 g

May 17 to Oct 14

Les Bergeronnes, Camping Bon-Désir

1-866-637-6663 | www.meretmonde.ca

2

}}}

48 40% •

30

p. C-6

2

$26 OS: & e t $36

May 24 to Sep 2

© Camping Bon-Désir

1121, route 172 Nord G0T 1Y0 | 418-236-1132 1-800-665-6527 | www.parcsquebec.com

www.campingparadismarin.com

2

BC

Tadoussac, Tadoussac Campground 1-855-708-4501 | www.essipit.com

ß#ÂT «ö∏L

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

149


Campgrounds }= See page 129 for classification. Sites Total number of sites

Rates

Camping Boréal à Baie-Comeau

% of shady sites

# of adults for rate indicated

Showers/washrooms

# of children for rate indicated

Dumping station

Rates Minimum daily rate Maximum daily rate

Electricity

Activités SP : Sur place À moins 5de : 10 km

Services

Forestville sector (Longue-Rive, Portneuf-sur-Mer, Forestville, Colombier)

}

Portneuf-sur-Mer, Camping Portneuf-sur-Mer 3, rue de la Marina G0T 1P0 | 418-238-1056 www.campingport9.sitew.com

78 5%

30

May 9 to Sep 14 22

Forestville, Camping de la Baie Verte

190, 1re avenue G0T 1E0 | 418-587-6561 418-587-4160 | www.forestville.ca

May 1 to Oct 1

∏ #T

¶ Âæ Âæ ß

2

3

$17 OS: Y& ] $26

l@% t

4

4

$15 OS: &l% $25 ]

5: Yäg

Manicouagan Peninsula sector (Ragueneau, Chute-aux-Outardes, Pointe-aux-Outardes, Pointe-Lebel)

}

Ragueneau, Camping Marina Outardes 2 1600, 2e rang G0H 1S0 | 418-567-9767

Pointe-aux-Outardes, Camp Saint-Paul campground 155, chemin Principal G0H 1H0 | 418-567-4486 1-866-233-4486 | www.campstpaul.com

Ç 72, rue Chouinard G0H 1N0 | 418-589-6576 Pointe-Lebel, Camping de la Mer www.campingdelamer.net

30

æ ßM

2

2

$15 OS: l@] $30

}}

25 50% •

30

Â∏ # LTß Ë «ß∏ #¶ T ߪ# ¶L T«

4

4

$25 OS: Q]@ $35 lt

May 15 to Sep 15

Parc de la Rive campground Ç Pointe-aux-Outardes, 197A, rue de Baie-St-Ludger G0H 1M0 | 418-567-4021 www.guidecamping.ca/parcdelarive

80

May 13 to Oct 10

}}

214 50% •

30

253 50% •

30

Jun 1 to Sep 7

}}}} May 18 to Sep 16

t

150

2

4

$21 OS: ]{t $27 el

2

4

$24 OS: ]l@ $30 e&t

5: Yg 5: Y

Camping Domaine Ensolleillé

Camping Manic-2

5: Yg

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Campgrounds Sites Total number of sites

Rates

% of shady sites

# of adults for rate indicated

Camping Ranch du Fjord

Showers/washrooms

# of children for rate indicated

Dumping station

Rates Minimum daily rate Maximum daily rate

Electricity

Activities OS: on site 5: within 10 km

Services

Baie-Comeau sector (Baie-Comeau, Route 389) Baie-Comeau, Camping Boréal

300, route 138 G4Z 0A7 | 418-296-6949

}}}} }}

Baie-Comeau, Camping Manic-2

Kilomètre 23, route 389 G4Z 2G8 418-296-2810 | www.campingquebec.com

82

15

May 24 to Oct 14

83 50% •

30

48 5%

30 50

30 10% •

Jun 1 to Sep 30

ª

¶ ß«Ë∏ ß «

2

2

$21 OS: l @ $38

]t

4

3

$22 OS: ]t $32 @l &

ÂöTL ß

2

2

$26 OS: l]t $30

æÂ

2

2

$20 OS: &l@ $25 %

Panoramas sector (Franquelin, Godbout, Baie-Trinité)

}}

Godbout, Camping L’Estuaire

101, rue Conrad G0H 1G0 | 418-568-7310 www.campinglestuaire.com

p. 64

May 24 to Sep 15

Domaine de l’Astérie Ç Baie-Trinité, 1954, chemin du Vieux-Phare (Pointe-des-Monts) G0H 1A0 418-939-2327 | www.asterie.ca

May 15 to Sep 15 5 15% •

Baie-Trinité, Gîte du Phare de Pointe-des-Monts campground

$20 OS: @l& $20 %

妧

1937, chemin du Vieux-Phare (Pointe-des-Monts) G0H 1A0 418-939-2332 | 1-866-369-4083 | www.pointe-des-monts.com Jun 15 to Oct 15

}}

Baie-Trinité, Camping de la Baie 2, rue Saint-Laurent G0H 1A0 418-939-2010 | www.sabt.ca

30

Jun 1 to Sep 30

Camping Domaine Ensoleillé Ç Baie-Trinité, 15, route 138 Est (Islets-Caribou) G0H 1A0 | 418-939-2002 1-866-939-2002 | www.campingcote-nord.ca

40 50% •

}}}

75 15% •

30

57 50% •

15 30

May 17 to Sep 15

ßÂT L Ë «ßª∏ #ö¶ T

2

2

$26 OS: l t] $26 @%

2

3

$22 OS: @] t $32 l%

ß # ÂT ∏

2

2

$19 OS: ]Q $30

Charlevoix region Camping du Fjord Ç Baie-Sainte-Catherine, 604, route de la Grande-Alliance G0T 1A0 418-237-4230 | www.campingdufjord.com

}} May 31 to Oct 15

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

&t 5: Yg

151


Hunting and Fishing HUNTING | FISHING | RESORTS

THE MOST BEAUTIFUL

OUTFITTERS

OF COTE-NORD outfitters-cotenord.com

Hunting and fishing information Outfitters Côte-Nord C.P. 2 034, Baie-Comeau G5C 2S8 www.outfitters-cotenord.com

Québec Outfitters 5 237, boulevard Wilfrid-Hamel, bureau 270 Québec G2E 2H2 1-800-567-9009 | www.pourvoiries.com

Salmon Québec

84, rue Saint-Germain Est, bureau 2 040 Rimouski G5L 1A6 418-722-3726 | 1-866-972-8666 www.salmonquebec.com

Ministère des Ressources naturelles 1-877-346-6763 | www.mrn.gouv.qc.ca

Parcs Québec (SÉPAQ) 1-800-665-6527 | www.sepaq.com

What a catch! © Jean Murray

Hunting and fishing stores Before setting off on your adventure, be sure to visit our hunting and fishing stores. These specialists are familiar with the region and can tell you what you will need to get the best trophies!

Les Escoumins, Duchesne Sports 92, route 138 G0T 1K0 418-233-2245

Forestville, J. L’Heureux & Fils 22, route 138 G0P 1E0 418-587-6145

Baie-Comeau, Pronature Landlocked salmon © Pourvoirie Relais Gabriel

152

859, rue Bossé, local 100-A G5C 3P8 418-589-5152

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Salmon Rivers Fishing

Hunting

Cast your line and test your mettle against the combative and tasty fish of Côte-Nord. Fishing here with friends or family is pure joy. What are you waiting for? Head for the rivers and lakes of Côte-Nord, a world-class sport fishing destination! For more information, visit the websites mentioned in the “Hunting and Fishing Information” section on the previous page

Moose © MTOQ | Louis Gagnon

Côte-Nord is without a doubt a fishing paradise, especially if you are interested in fish in the salmon family! Whether you are trying to catch brook trout (speckled trout), lake trout, Arctic char, northern pike, ouananiche (landlocked Atlantic salmon), whitefish or Atlantic salmon, the lakes and rivers of this region offer an unparalleled angling experience in harmony with nature. Expect exceptional fishing in waters as pure as they are cold! Anglers seeking brook trout will be happy to know that this region is the only one in Québec that can guarantee its brook trout is indigenous, thanks to a government regulation that forbids the practice of stocking the lakes of Côte-Nord with non-indigenous species.

Manicouagan offers many hunting opportunities. Moose and black bear are present throughout most of the region. In addition, you can also hunt snowshoe hare, ruffed grouse, spruce grouse, willow ptarmigan and waterfowl. Several outfitters and controlled zones (ZECs) offer a variety of services and lodging options for hunters and anglers. If you would prefer to explore on your own, part of the region is public land with unrestricted access. Licences and information: To fish, hunt or trap in the province of Québec, you must have a licence, which you can purchase from authorized licence agents. For more information, visit <www.mrn. gouv.qc.ca>. You can also call 1-866-248-6936 for information about current laws and regulations.

The operators of controlled zones (ZECs) in this region provide access to various fishing sectors on the following salmon rivers: Sainte-Marguerite, Escoumins, Laval, Godbout and Trinité. Most fishing sectors are easily accessible by road. The fishing season for anadromous Atlantic salmon in Québec is from June 1 to September 30. To fish for salmon in this province, you must be the holder of an anadromous Atlantic salmon sport fishing licence and have obtained a right of access from the operator of your choice. For more information and to help you plan your Atlantic salmon fishing trip in Manicouagan, visit <www.salmonquebec.com> or call 1-866-972-8666 (toll-free) and request a free copy of the map of Québec’s salmon rivers.

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

Salmon at Escoumins River © FGRSQ

Salmon rivers

153


Outfitters (Lodging in the Forest) Ç Tourist road signs, 0 Seasonal establishment, ä ATV trails, l Body of water with beach, 7 Canoeing, & Hiking, Î Ice fishing, î Interpretation, ‰ Kayaking, d Mountain bike trails, Â Pets allowed, n Snowmobiling, ÿ Wildlife observation Fishing: Fishing species:

(L) Lake, (R) River, (K) Reservoir, (F) St. Lawrence River, (Q) Daily fishing, (M) Fly fishing (A) Indigenous brook trout (speckled trout), (B) Indigenous species, (C) Red trout, (D) Lake char, (E) Sea trout, (F) Ouananiche (landlocked salmon), (G) Atlantic salmon, (H) Pike, (I) Whitefish

Hunting: Hunting species:

(A) Crossbow/bow, (F) Firearm, (P) Black powder rifle (L) Moose, (N) Black bear, (Q) Ruffed grouse, (R) Duck, (S) Hare, (T) Small game

Accommodations: Amenities:

(A) Lodge, (B) Houseboat, (C) Cottage, (K) Camp, (P) Guest lodge, (R) Private residence “ Airport shuttle, A Automatic heating system, L Bedding included, M Boat ramp, o Cold water, 5 Comfort station, ª Convenience store, E Electric lighting system, T Emergency communication, ö Equipment rentals, : Fish smokehouse, © Freezer/ice, Õ Game storage, E Gas, O Hot water, 2 Indoor bathroom (toilet with bath or shower), D Indoor shower, T Indoor toilet, ∏ Internet access, 4 Outhouse, 1 Private outdoor bathroom (toilet with bath and/or shower), G Propane lighting system, Quad (ATV) rentals, F Refrigerator, ¶ Restaurant, 3 Shared bathroom, B Wood heating system

Pourvoirie Essipit

Member of the QOF Fishing

Accommodations

Species Hunting

Amenities

GPS site

Species Licences

Activities

Guides

Tadoussac sector (Tadoussac, Sacré-Coeur, Les Bergeronnes, Les Escoumins, Essipit) Sacré-Coeur

2}to 5} Club Chasse et Pêche Tadoussac 45, route 138 G0T 1Y0 418-235-4723 | www.clubtadoussac.com

L, Q

A, B

F

L, Q, T

0

Sacré-Coeur

2}to 3} Club Lac des Baies Access via Route 172 (14 km) 418-439-2416 | www.lacdesbaies.com

L, R

A, B

F

L, N, Q

0

Sacré-Coeur

2}to 3} Pourvoirie des Grands Ducs Access via Sacré-Coeur (9.3 km) | 418-236-4432

L

A, B

F

L, T

Sacré-Coeur 3}to 4} Ç 0 Lacs à Jimmy outfitter camp – Essipit

L

A, B

F

L, Q, T

4} Pourvoirie Chez Pelchat 36 km from Les Escoumins 1-888-394-2537 | www.pourvoiriepelchat.com

L

A, B

F L, N, T, Q

11 C 1K

oO2Tª ABEG: T©ö

Lac Boulanger 48o 12’ 83.3’’ 69o 40’ 98.6’’

n&Î ‰ÿä

15 C

oO12ª ÕT© ABE GE ö Â

Lac des Baies 48o 33’ 04.6’’ 69o 79’ 59.4’’

ä&d 7ÿn

8C

o5T TBEæ

Lac Caribou 48o 17’ 50.3’’ 69o 48’ 78.3’’

&ÿ

8C 1P

Lac à Jimmy 48o 13’ 2.11’’ 69o 40’ 14.23’’

&ÿî ä‰

5C

oO3 BAGE öE T oO2 GE© ∏ Tö Â æ

Lac du Pont Flottant 48o 49’ 75.3’’ 69o 74’ 48.6’’

ÿä& î

8C

oO2BG E:ETöÂ

Lac Cormier 48o 31’ 10.15’’ 69o 43’ 16.24’’

&äî ‰ÿ

20 C 8K

Lac des Coeurs 48o 40’ 44.87’’ 69o 57’ 52.31’’

&äî ‰

10 C 3K

oO24T BAGEM : E öÂ oO2M BT AG:ETö

Lac Loup 48o 40’ 2.13’’ 69o 56’ 24.03’’

‰&î ÿä

oO2BG :E TöM

Lac des Petits Escoumins 48o 28’ 44.53’’ 69o 37’ 35.32’’

&ÿ‰

1-888-868-6666 | www.essipit.com

0

Les Escoumins

Les Escoumins Ç 0 Club Claire outfitter camp – Essipit

3}to 4}

L, Q

A, B

F

L

Escoumins Ç Les Lac des Coeurs – Essipit

1}to 4}

L, R

A, B

F

L, Q, T

Les Escoumins Ç 0 Lac Loup sporting centre – Essipit

2}to 4}

L

A, B

F L, Q, N,T

Les Escoumins Ç 0 Lac Bernier outfitter Camp – Essipit

3}to 4}

L, Q

A, B

F

154

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319

1-888-868-6666 | www.essipit.com

0

1-888-868-6666 | www.essipit.com

1-888-868-6666 | www.essipit.com

1-888-868-6666 | www.essipit.com

L, Q, T

4C 1K


Catch of the day! © Pourvoirie Relais Gabriel

Outfitters (Lodging in the Forest)

Member of the QOF Fishing

Accommodations

Species Hunting Species

Amenities

GPS site

Licenses

Activities

Guides

Forestville sector (Longue-Rive, Portneuf-sur-Mer, Forestville, Colombier)

0

Longue-Rive

3}to 4}

Club Kergus outfitter’s camp 418-231-2382 | www.kergus.ca 4} 100, route 385 G0T 1E0 | 418 587-4233 418-587-4233 | www.domaineduboisrond.com

Forestville, Domaine du Bois Rond

Forestville Ç 0 Domaine du Canyon

3}to 4}

L, R

A, B

F

L, Q, T

L, A, D, H Q,

F

L, R

A, B

1A 8C

oO2BET ¶:©ö æÂ

Lac Kergus 48o 35’ 48.2’’ 69o 43’ 37.1’’

&ÿî ‰

N, Q, R, S, T

4C

oO3E LÕ©T

Fishing pond 48o 75’ 93.5’’ 69o 08’ 69.8’’

nä& 7Î

A, L, R, N, T, • F

8C 1K

oO2Bö Â ∏E© æT

Lac Atisocagamac 49o 03’ 83.3’’ 69o 43’ 74.7’’

&7‰

8C

oO2BA: ÂETöæ©

Lac Okaopéo 50o 22’ 97.7’’ 68o 53’ 76.1’’

ä&ÿ dî

1-866-559-2214 | www.domaineducanyon.com

Baie-Comeau sector (Baie-Comeau, Route 389, Route Toulnoustouc) 4}

L, A, B, C, F R, D, F, H K

0

Baie-Comeau, Domaine de la Manic

0

Baie-Comeau, Pourvoirie du Lac Miquelon Á • L,

0

Baie-Comeau

0

Baie-Comeau

0

Baie-Comeau

418-855-2324 | www.domainedelamanic.ca

L, N, Q, R, T

A, H

A, N, L, Q, T F

5C

ö©E

Lac Miquelon 49o 70’ 56’’ 68o 39’ 84’’

7ÿ& än

A, B

A, L, N, Q, T F

11 C

oO2BG E¶©:Mæ öT

Lac Dionne 49o 34’ 53’’ 67o 52’ 50’’

&7

2C 1K

Lac Achigan 49o 43’ 13’’ 67o 54’ 23’’

&7ä ÿî

6C 6K

oO34LT BGE æ Eö©T oO3BG æ

Lac Berte Nord 49o 20’ 04’’ 68o 34’ 07’’

&ÿ

1A 5C 3K

oO32T 5TBAG EE ¶ö

Manicouagan Reservoir 51o 19’ 30’’ 68o 07’ 20’’

&ÿ

3C 4K

oO2L AE©¶

Pointe Anse SaintAugustin 49o 32’ 67.7’’ 67o 36’ 91.2’’

Î&d ÿî

Km 81, chemin du Lac Saint-Pierre 418-589-0660 | info@lescgs.com

Q

2}to 4} • Pourvoirie du Lac Dionne Km 44, chemin du Barrage-Toulnustouc 1-877-956-3466 | www.pourvoiriedulacdionne.com

L, Q

L, R

A, B, G A, F

L, N

L

A, B, D, F F, H

L, T

0}to 3}

Pourvoirie du Lac Cyprès 418-589-7273 | www.laccypres.ca 2}to 3} Pourvoirie Manicouagan 418-589-9511 | www.labrador-airsafari.com

Manic-5 Ç Baie-Comeau, Relais Gabriel Outfitter

2}

Km 316, route 389 418-589-8348 | www.pourvoirierelaisgabriel.com

L, A, B, D, F K, F, H, Q

L

Panorama sector (Franquelin, Godbout, Baie-Trinité)

0

3}to 4} Gîte du Phare de Pointe-des-Monts 1897, chemin du Vieux-Phare G0T 2A0 418-939-2332 | 1-866-369-4083 www.pointe-des-monts.com

Baie-Trinité

L, R, F

A, B, E, G

A, N, Q, R, T F

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

155


ZECs (Fishing and Lodging in the Forest)

Indigenous brook trout © MTOQ | R. Baronet

The addresses in this table may not correspond to the sites where activities take place. Rates may vary depending on the activity or service. Please call beforehand.

Services: A: Wilderness camping D: Boats B: Semi-serviced camping E: Guide C: Cottages F: Licences on site Activity legend: ‰ Kayaking & Hiking Access Location

Waterways

Fish species

Î Ice fishing Ï Pedal boating Services

Activities OS: on site 5: within 10 km OS: &

Tadoussac sector (Tadoussac, Sacré-Coeur, Les Bergeronnes, Les Escoumins, Essipit) Sacré-Coeur

ZEC de la Rivière Sainte-Marguerite

Route 172 Nord Sacré-Coeur

1 river 165 pools

Atlantic salmon Brook trout (speckled trout) Sea trout (blue trout)

B-C-D-E-F

Route 138 Les Escoumins

1 river 66 pools

Atlantic salmon Sea trout

E-F

1 60, rue Principale, G0T 1Y0 418-236-4604 | 1-877-236-4604 www.rivieresainte-marguerite.com

Les Escoumins

ZEC Rivière Escoumins 2 4, rue de la Rivière, G0T 1K0 418-233-3121 www.rivieredesescoumins.com

Forestville sector (Longue-Rive, Portneuf-sur-Mer, Forestville, Colombier) Longue-Rive ZEC Iberville

5 km off Route 138 Longue-Rive

3 rivers 50 pools 239 lakes

Brook trout (speckled trout)

A-B-F

OS: ‰Î&Ï

Route 138 Forestville

11 rivers 67 pools 935 lakes

Brook trout Northern pike American eel Atlantic salmon Yellow perch Lake char Sea trout

A-B-C-D-F

OS: ‰Î&Ï

rivers ponds lakes

Speckled trout Atlantic salmon Sea trout

A-C

OS: ‰&

3 , rue de l’Église, app. 4, G0T 1Z0 418-231-2937 | www.zec-iberville.com

Forestville

ZEC Forestville and Rivière Laval 4 1, route 138 Est, G0T 1E0 418-587-4000 | 1-888-587-0112 www.zecforestville.zecquebec.com

Panorama sector (Franquelin, Godbout, Baie-Trinité) Baie-Trinité

Route 138 Baie-Trinité

Atlantic salmon © MTOQ | J. Schell

Z ec Baie-Trinité G0H 1A0 418-939-2345 | www.sabt.ca

156

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Services Associations and other organizations Service Canada Centre 625, boulevard Laflèche Ouest, Baie-Comeau G5C 1C5

1-800-463-175 www.servicecanada.gc.ca

Cégep de Baie-Comeau 537, boulevard Blanche, Baie-Comeau G5C 2B2

418-589-5707 www.cegep-baie-comeau.qc.ca

Chambre de commerce de Manicouagan 252, boulevard La Salle, Baie-Comeau G4Z 1S8

418-296-2010 www.ccmanic.qc.ca

Comité ZIP de la rive nord de l’estuaire 57, Place La Salle, Baie-Comeau G4Z 1J8

418-296-0404 (ext. 225) www.zipnord.qc.ca

Conseil régional de la culture et des communications de la Côte-Nord (CRCCCN) 418-296-1450 22, Place La Salle, 1er étage, Baie-Comeau G4Z 1K3 www.crcc-cote-nord.org Canada Economic Development | Côte-Nord 701, boulevard Laure, bureau 202B, C.P. 698, Sept-Îles G4R 4K9

418-968-3426, 1-800-463-1707 www.dec-ced.gc.ca

Emploi-Québec 550, boulevard Blanche, Baie-Comeau G5C 2B3

418-295-4020 www.emploiquebec.net

Jeune chambre de Manicouagan 252, boulevard La Salle, Baie-Comeau G4Z 1S8

www.jeunechambre.qc.ca

Loisir et Sport Côte-Nord 859, rue Bossé, local 218, Baie-Comeau G5C 1C5

1-888-330-8757, 418 589-5774 www.urlscn.qc.ca

Organisme de bassins versants Manicouagan (OBVM) 57, Place La Salle Baie-Comeau (Québec) G4Z 1J8

418-298-0742 www.info-cbra.org

Québec Aboriginal Tourism 50, boulevard Bastien, local 220, Wendake G0A 4V0

1-877-698-7827 www.staq.net

Communications and graphic design ImageXpert inc. 859, rue Bossé, local 100B, Baie-Comeau G5C 3P8

418-295-2674 www.imagexpert.ca

Katshiu Conseil, Christian Bouchard consultant 18, rue du Havre, C.P. 265, Franquelin G0H 1E0

418-296-9369, 418-297-2084 www.katshiuconseil.com

Éditions Nordiques newspaper 770, rue de Bretagne, Baie-Comeau G5C 1X5

418-589-9990 www.journalhcn.com

Québecor 625, boulevard Laflèche, local 309, Baie-Comeau G5C 1C5 337, boulevard La Salle, Baie-Comeau G4Z 2Z1

418-589-5900, 418-296-8087, 418-296-6034 www.quebecor.com

Radio-Canada Côte-Nord FM 106,1 350, rue Smith, Bureau 30, Sept-Îles G4R 3X2

1-800-463-1731, 418-968-0720 www.radio-canada.ca/est-du-quebec

CHME-FM 94.9 and 99.7 radio stations 34, rue de la Réserve, Les Escoumins G0T 1K0

418-233-2700, 1-800-661-2701 www.chme949.com

Voltige 876, rue Bossé, Baie-Comeau G5C 1L6

418-589-2389 www.voltige.ca

Financial services Caisse populaire Desjardins du Saguenay–Saint-Laurent 11, rue Sirois, Les Escoumins G0T 1K0 Tadoussac branch: 187, rue Bord-de-l’Eau G0T 2A0 Sacré-Coeur branch: 70, rue Principale Nord G0T 1YO Les Bergeronnes branch: 515, rue du Boisé G0T 1G0 Caisse populaire Desjardins de Hauterive 990, boulevard Laflèche, Baie-Comeau G5C 2W9

1-877-233-3444 www.desjardins.com

418-589-3734, 1-866-589-3734 www.desjardins.com/caissehauterive

Gas stations and convenience stores Dépanneur Essipit 46, rue de la Réserve (Essipit), Les Escoumins G0T 1K0

418-233-2202 www.essipit.com

Dépanneur Nord-Est 337, boulevard La Salle, Baie-Comeau G4Z 2Z1

418-296-0078

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

157


Useful Information Emergency (24/7)

911, 310-4141 or from a cell *4141

Québec Anti-Poison Centre (open 24/7)

1-800-463-5060

Road network conditions Coast Guard Marine distress 1-800-463-4393

www.quebec511.info or 511

Boating Safety Infoline (24/7)

1-800-267-6687

Info-Santé (health information line) 811 Weather – Environment Canada Fisheries and Oceans Canada Fishing information 1-800-463-1729 Tide schedules (www.charts.gc.ca) 1-877-775-0790

www.weatheroffice.gc.ca

Shellfish toxicity

S.O.S Braconnage (to report poaching 24/7)

1-800-463-1736

1-800-463-2191

Regulations The use of any type of hand-held device with a telephone function is prohibited while driving.

Information: www.saaq.gouv.qc.ca/prevention/cellulaire_main.php

From December 15 to March 15, all passenger vehicles registered in Québec must be equipped with winter tires.

Transports Québec: www.quebec511.gouv.qc.ca or 511

158

Visit our website at cotenord-manicouagan.com or contact us at 1-888-463-5319


Alphabetical Index A Aboriginal history and culture . 14, 35, 41, 51, 63 Access to the region . . . . . . . . . . . . . . 5, 9 Adventure tourism . . . . . . . . . 56, 58, 72 Airlines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Airplane tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Art galleries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74-75 ATV excursions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

B Beaches (public) . . . . . . . . . . . . . . 99-101 Bed and breakfasts . . . . . . . . . . . 142-145 Bird watching . . . . . . . 22, 37, 38, 41, 44, 45, 53, 73, 102-103 Black bear watching . . . . . . . . . . . . 22-23 Boat cruises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86-90 Boating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98-101 Boutiques . . . . . . . . . . . . 6, 54, 74-75, 106 Bus transportation . . . . . . . . . . . . . . . . 13

C Cabaret show . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Campgrounds . . . . . . . . . . . . . . . 149-151 Canoeing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92, 100 Churches . . . . . . 21, 30, 37, 40, 41, 52, 53 Classification (Lodging) . . . . . . . 128-129 Coast Guard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Complaint process . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cottages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146-147 Cross-country skiing . . . . . . . . . . 113-114 Cruises and excursions . . . . . . . . . . 86-90 Cycling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106-107.

D Dinner show . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Distance tables . . . . . . . . . . . . . 5, C3, C4 Dogsledding . . . . . . . . . . . . . . . . 113-114 Downhill skiing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

E Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66-73 Events (schedule) . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Exhibits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 21, 22, 25, 30, 31, 34, 37, 40, 49, 50, 54, 57, 62, 63

F Farm tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 118 Ferries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12, 18, 48 Festivals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66-73 Fish markets . . . . . . . . . . . . . . . . . 118-121 Fishing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152-156 Food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117-127 Food tour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

G General information . . . . . . . . . . . . . . . 5 Gift shops . . 21, 25, 31, 43, 50, 73, 74-75 Golf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

H

PRODUCTION TEAM: Tourisme Côte-Nord | Manicouagan Grétha Fougères, Executive director PROJECT AND ADVERTISING MANAGER Dave Prévéreault GRAPHIC DESIGN: Dominique Thériault

Handicrafts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74-75 Health centres and spas . . . . . . . . . . . 108 Hiking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104-105 Hockey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Horseback riding . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Hospitals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Hotels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130-141 How to use this guide . . . . . . . . . . . . . . 4 Hunting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152-155 Hydroelectric facilities . . . . . . . . . . . . . 57

I Industry visits . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 119 Inns (see Hotels) . . . . . . . . . . . . . 130-141 Innu history and culture . . . . . . . 14, 35, 41, 51, 63 Interpretation centres . . . . . . . . . . 19-65.

K Kayaking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-92 Kite surfing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 97

L Land-based whale watching . . . . . . . . . . 93-97 Legends . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Lighthouses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 63 Lodging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128-156 Lodging (other types) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

M Maps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, C3, C4 Marinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Marine emergencies . . . . . . . . . . . . . . 158 Marine Park . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76-79 Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Motels (see Hotels) . . . . . . . . . . 130-141 Motorcycle tourism . . . . . . . . . . . . . . . 111 Mountains . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 58, 72 Municipalities . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-65 Museums . . . . . . . . . . . . . . 31, 40, 61, 63

N Nautical stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

O Outfitters . . . . . . . . . . . . . . . 152, 154-155

P Packages (customized) . . . . . . . . . . . . . 14 Parks . . . . . . . . . . . . . . . 20, 22, 25, 38, 42, 45, 52, 53, 76, 78-79 Pictograms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Portrait of the region . . . . . . . . . . . 16-17.

Q Quad excursions . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

R

Regional artisans . . . . . . . . . . . . . . . 74-75 Regional cuisine . . . . . . . . . . . . . 117-127 Regional delights . . . . . . . . . . . . 117-119 Regulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Repairs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114, 116 Reservation centre . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Restaurants . . . . . . . . . . . . . . . . . 117-127 Road conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . 158.

S Saguenay–St. Lawrence Marine Park . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76-79 Salmon rivers . . . . . . . . . . . . . . . 153, 156 Scuba diving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Sea kayaking . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-92 Seaplane tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157-158 Shopping centres . . . . . . . . . . . . . . 54-55 Shows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66-73 Show venue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Ski centres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Snowmobile clubs . . . . . . . . . . . 112, 115 Snowmobiling . . . . . . . . . . . . . . . 112-116 Souvenirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74-75 Spas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Sports competitions . . . . . 68, 71, 72, 73 Storytelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Sugar shacks . . . . . . . . . . . . . . . 113, 118 Summer theatre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Sûreté du Québec . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Symbols used in this guide . . . . . . . . . . 4.

T Tales and legends . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Tour operator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tourist activities . . . . . . . . . . . . . . 74-116 Tourist attractions . . . . . . . . . . . . . . 19-65 Tourist homes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Tourist information . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Tourist road signs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Towns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-65

U Useful information . . . . . . . . . . . . . . . 158

V Vacation resorts . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Véloroute cycling trail . . . . . . . . . . . . 106

W Weather . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Whales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 76-97 Whale-watching excursions . . . . . . 76-97 Wilderness lodges . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Wind sports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Winter tourism . . . . . . . . . . . . . . 112-116 World biosphere reserve . . . . . . . . . . . 16

W Youth hostel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Z

Radio stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

ZECs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

FRENCH REVISION: Mots et Marées – Christine Gilliet

PRINTING: Solisco

TRADUCTION Avis Anderson

COLLABORATION: Tourisme Québec Tourisme Côte-Nord | Manicouagan team ATR associées du Québec

COVER PHOTOS: Marc Loiselle

Need help? See pages 4 to 14 (blue section) for instructions on how to use this guide.

159


NA TUREZONE ANCI ENTPEOPLES

2h

F o u n d e d2 0 , 0 0 0y e a r sa g o Al ongt hes hor esoft heSt . L awr enceRi v er , i nt hehear tof awor l dbi os pher er es er v e, comeandex per i encet hel as t i ceageandl ear naboutt hepeopl est hats hapedour l ands capeandourhi s t or yt hr oughoutt hel as t2 0 , 0 0 0 y ear s . 3 , av enueDenonv i l l e, Bai eComeau( Québec)G4 Z2 W6

2h WHOLE VI SI T

UNI QUEI NTHEWORLD!

MUL TI MEDI A ZONE

T h eb o r e a l a d v e n t u r e , 2 0 , 0 0 0Y e a r su n d e rt h eI c e … Awo r l d c l a s smu l t i me d i as h o w!

SEASHELLV ALLEY

2h

Ne w!

PACKAGESAVAI L ABL E RESER

Gl a c i e r sa n dMe ne x h i b i t , f r o mCh a mo n i x , F r a n c e

FULL DA Y

ZONE

TRACESOFTHEGLACI ERS

3h

HALF DA Y

ADRENALI N MAI NPARTNER

ONL YI NBAI E COME AU

F o rt h r i l l s e e k e r s ! 8z i pl i n e so v e rwa t e r , v i af e r r a t a sa n dmo r e …

3gui dedt our s … F ormor ei nf or mat i on, r ef ert opages5 0t o5 2i nt hi sgui de.

www. j a r d i nd e s g l a c i e r s . c a




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.