Puente Pumarejo sobre el rĂo Magdalena.
Alcalde Distrital Alejandro Char Chaljub Secretaria de Cultura, Patrimonio y Turismo Diana Acosta Miranda Jefe Unidad de Patrimonio y Turismo Mabel Zúñiga Carrillo Dirección Creativa Myriam Nieto León Conceptualización y Diseño Grafico Ikonozú / Shirley Suárez Esmeral Oscar D. Rodríguez Salazar Redacción y edición Joaquín Mattos Omar Redacción Sigifredo Eusse Investigación Ilduara Redondo F. Fotografías Salwa Amashta Vivian Saad Oscar Berrocal David Briton Archivos: Alcaldía de Barranquilla, Comité Mixto de Promoción del Atlántico, El Heraldo, Fundación Carnaval de Barranquilla
Impreso y hecho en Colombia por Panamericana
8 10 12
Presentación Introducción Barranquilla y los afrodescendientes
14 16 22 28 30 36 40
GENERALIDADES DE BARRANQUILLA Historia Situación geográfica Área Metropolitana de Barranquilla Arquitectura Desarrollo urbano Gente, costumbres y lenguaje
42 44 52 56 60 62 66 70 76 84
BARRANQUILLA OFRECE Centro histórico Huellas de Gabriel García Márquez Barrio Abajo El legado de Alejandro Obregón La cuna de Shakira Arquitectura Art-Déco Iglesias Carnaval Río Magdalena
86 88 94 96 100 102 106 110
BARRANQUILLA SE DISFRUTA Gastronomía Circuito salsero Entretenimiento Recreación y deportes Salud Comercio Moda
114 116 122 130 132 134
BARRANQUILLA ES LO QUE SUCEDE Lo que sucede en Barranquilla Organizaciones culturales Hoteles Proyecto Guía T Guía práctica de la ciudad
Una ciudad de oportunidades y
abierta al mundo
En un mundo de economía global, las ciudades son, en esencia, los ejes articuladores de la actividad económica del mundo. Entendiendo este signo de los tiempos, en nuestra Administración hemos priorizado como uno de los ejes misionales del Plan de Desarrollo de Barranquilla 2008-2011 la consolidación de una Política Económica.
interna y una externa. Internamente, se trabaja para garantizar a los habitantes de la ciudad mayores comodidades representadas en infraestructuras que revaloricen la relación de la ciudadanía con la ciudad. A nivel externo, se trabaja en la divulgación del patrimonio cultural tangible e intangible que hace de Barranquilla un lugar con identidad global.
El objetivo fundamental de esta decisión política es el de incrementar el nivel de competitividad de la ciudad en los mercados nacional e internacional,teniendocomopremisaqueBarranquilla, por su estratégica ubicación geopolítica, por sus rasgos culturales y por su historia de poblamiento, es una urbe abierta al mundo.
Producto de esta iniciativa son las rutas culturales y turísticas de la ciudad que buscan promover el disfrute de nuestro patrimonio tanto por los visitantes como por los residentes de la ciudad. Presentamos, pues, esta guía, la cual es un mapa visual y escrito de cada uno de los tesoros materiales e inmateriales que nos enorgullecen por ser un pueblo creativo, mágico, alegre y acogedor.
Uno de los ejes de acción de esta política es promover a Barranquilla como un destino turístico, comercial y empresarial. Esta tarea requiere trabajar en dos dimensiones: una
¡Bienvenidos!
Alejandro Char Chaljub Alcalde de Barranquilla
Barranquilla,
sitio de libres.
La ciudad por donde entró al país la modernidad, no sólo hecha conquistas tecnológicas, sino instalando en el imaginario colectivo el espíritu moderno y su ideario de construcción de un nuevo orden social, es hoy un crisol de raíces culturales en el cual la comunidad afro se distingue claramente, por sus aportes y por su particular manera de enfrentar la adversidad. Como lo afirman los integrantes del grupo Sobremaderas de Uruguay, país donde se quiso borrar toda huella negra, “Nadie pensó que aquella mercancía humana llegada del continente negro, hubiera podido convertir mágicamente el peso de la esclavitud en un torrente de música. El sonido afro de las diferentes naciones, arrancado de sus ancestros, mantenía encendida, clandestinamente, la llama de sus culturas. Nuestra América se iba transformando. La cultura negrahabíallegadoparaquedarsedefinitivamente”. Desde los Ragtime, antecedentes del Jazz hasta el Candombe, ritmo negro que se funde con la nostalgia de la Patagonia, América, toda, está atravesada por los sonidos negros. La huella de los retazos culturales que sobrevivieron en las mas adversas condiciones sociales son hoy una muestra única de cómo la cultura, sus símbolos y ritos, poseen una fuerza transformadora que ilumina el camino de las nuevas generaciones de afrodescendientes que encuentran en sus raíces un pasado del cual hoy pueden enorgullecerse. Y es que si realizamos una mirada atenta a los procesos de poblamiento de los afrodescendientes, encontraremos que en el Caribe colombiano, una
vez abolida la esclavitud se inició un proceso de desplazamiento de los antiguos enclaves negros hacia nuevos lugares en donde lograr mejores condiciones de vida. Es en este contexto en donde llegan a Barranquilla migrantes negros quienes encuentran en la ciudad un espacio en donde convivir con sus tradiciones culturales sin ser rechazados por la mayoría mestiza, e incluso, por una mayoría negra que discriminaba a los que hablaran en lengua palenquera, como sucedía en Cartagena. Así, por obra y gracia del enclave negro que se estableció en Barranquilla, la ciudad aprendió, una vez mas, a darle sentido a sus orígenes, es decir, a reafirmarse y reconocerse como sitio de libres, como lugar en donde, sin la necesidad de un ritual fundacional, floreció un tejido social signado por la diversidad, la tolerancia y el reconocimiento. El hecho de que en el Carnaval de este año, el Rey Momo sea un afrodescendiente y que todas las expresiones de la cultura afro que participan en el Carnaval sean los que inicien los desfiles mas representativos, forman parte de la vinculación de la ciudad al reconocimiento de UNESCO al declarar el 2011 como el Año Internacional de los Afrodescendientes. Los invitamos pues a reconocernos, una vez más, en la diversidad cultural que hemos construido, en la tolerancia que debemos construir, en la convivencia pacífica como nuestro máximo patrimonio y en el reconocimiento a ese otro que somos.
Diana Acosta Miranda
Secretaria de Cultura, Patrimonio yTurismo
AFRICA
PALPITA EN BARRANQUILLA
1810
Dolcey Romero Jaramillo Dentro de las tantas oleadas poblacionales que han contribuido históricamente con el surgimiento y consolidación de la actual Barranquilla, los afrodescendientes sin lugar a dudas se convierten en uno de los mayores aportantes. Secuestrados en el continente del Gran Changó y luego trasladados forzosamente a nuestro continente, estos hicieron presencia en la actual Barranquilla a finales del siglo XVI. En efecto en la hacienda
San Nicolás, uno de los hitos seminales de la Arenosa, hubo una alta población afrodescendiente a comienzos del siglo XVII, cuyos apellidos hacían referencia a los lugares de embarques o las naciones africanas de donde fueron arrancados, tales como Arará, Congo, carabalí, Jolofo y Angola. Durante los años que siguieron a la presencia inicial los afrodescendientes, como esclavizados o como libres, siguieron resistiendo a la esclavización y coadyuvando con la construcción simbólica y material de esta ciudad. Uno de los iconos más sobresalientes de la resistencia cimarrona en Barranquilla lo constituye Nicolás Faester, un cimarrón barranquillero del siglo XVIII, que logró desafiar, autodefenderse y salir airoso en un pleito jurídico al que tuvo que enfrentarse a la elite barranquillera y al establecimiento español de la provincia de Cartagena.
1813
En el Archivo Histórico del Atlántico reposan no solo las escrituras de compra y venta de personas negras, sus precios y las familias que más se beneficiaron del mercado local de esclavizados, sino también las actividades a las que se vincularon durante los siglos XVIII y XIX y las escrituras de libertad especialmente de las mujeres esclavizadas que lograron acceder a libertad por la vía de la manumisión en la Notaría Primera de Barranquilla. A finales del siglo XIX, y durante la primera mitad del siglo XX, una segunda oleada afrodescendiente proveniente de diferentes lugares del actual Caribe colombiano, especialmente del departamento de Bolívar y de las islas del Caribe, hace presencia en Barranquilla, producto no solo de la diáspora interna sino además por el atractivo que desde el ámbito industrial y comercial presentaba la ciudad como receptora de mano obra y ofertante de empleo. Tal fue la magnitud de su presencia que a un sector del barrio Abajo se le llamó cartagenerita.
Si bien la historiografía oficial y la manipulación del imaginario colectivo ha invisibilizado y excluido a los afrodescendientes de la historia de Barranquilla, la contundencia de los hechos muestran lo contrario. No por casualidad la danza y el disfraz que vende internacional y localmente al Carnaval de Barranquilla se llama del Congo. Así se vestían los representantes de este cabildo en Cartagena, antes de hacer presencia en Barranquilla, producto de la abolición de la esclavitud en 1851. Desde la Antropología Cultural se ha podido establecer que la máscara de marimonda es la misma que existe en algunos países de Africa para rendirle tributo al elefante. La cumbia, el mapalé y el son de negros son otras de las tantas manifestaciones africanas en el Carnaval de Barranquilla. La música y la culinaria afrodescendientes son otro de los ingredientes que endulzan y alegran el paladar y el alma del ser barranquillero.
1929
Generalidades de
Barranquilla
• Historia • Situación geográfica • Área Metropolitana • Arquitectura • Desarrollo urbano • Gente, costumbres y lenguaje
Historia
Del nacimiento modesto
a los grandes hitos históricos
Origen y época colonial
Al contrario de sus vecinas Cartagena y Santa Marta, Barranquilla no tuvo una fundación formal, por lo que su origen no tiene una fecha fija ni figuran en él próceres, blasones ni ceremonia solemne alguna. El territorio de Barranquilla no fue explorado por los conquistadores ni, en consecuencia, sometido a ningún proceso de colonización. A la llegada de los españoles, habitaban allí los indios Kamash (que constituyeron el primer asentamiento humano permanente de Barranquilla), lo que daría lugar a que la zona fuera llamada sitio de los Indios de Camach o de Camacho, luego simplemente Camacho y más tarde Sabanitas de Camacho. En 1533, pocas semanas antes de fundar Cartagena, el conquistador Pedro de Heredia recorrió el lugar y afirmó que se trataba de un atracadero de canoas de indios de la Gobernación de Santa Marta, que cruzaban el río Magdalena para comerciar allí sus productos. Precisamente a los atracaderos o fondeaderos fluviales solía llamárselos durante la Colonia con el nombre de “barrancas”, razón por la cual la población pasó a denominarse Barrancas de Camacho, después Barrancas de San Nicolás y luego la Barranquilla de San Nicolás. Lo de San Nicolás se debió a una inmensa hacienda de ganado que fue establecida allí, a orillas del caño La Tablaza, entre los años 1627 y 1637 y que llevaba dicho nombre en honor de San Nicolás de Tolentino, santo patrono de don Nicolás de Barros y de la Guerra, fundador y propietario de aquel importante hato, que fue determinante para el crecimiento de las actividades económicas del caserío y para el poblamiento del mismo. Éste fue declarado posteriormente por las autoridades españolas “sitio de libres”, lo que quería decir que no estaba sometido a pagar tributos a un encomendero. En 1772, fue elevado a la categoría de corregimiento del Partido de Tierradentro, con juez letrado. En 1734, se inició la construcción de la iglesia de San Nicolás de Tolentino–– adoptado como santo patrono de Barranquilla––, la cual fue inaugurada en 1771. Siete años después, en 1778, por orden del virrey Juan Flórez, el corregidor Juan García Turín realizó el primer censo, que arrojó el dato de que en el corregimiento vivían 2.676 personas, la mayor parte de ellos mestizos y blancos.
El tren que encarriló el desarrollo de Barranquilla.
A la derecha, aguatero del siglo XIX.
16
Independencia y siglo XIX
Durante la guerra de la Independencia, los barranquilleros combatieron con admirable heroísmo al lado de los patriotas de Cartagena . Por tal motivo, y como “premio al patriotismo”, el 7 de abril de 1813, Barranquilla fue erigida a la categoría de villa capital del departamento de Barlovento o Tierradentro (con su correspondiente jurisdicción y escudo de armas), en acto solemne encabezado por don Manuel Rodríguez Torices, Presidente-Gobernador del Estado Libre e Independiente de Cartagena de Indias, al cual pertenecía Barranquilla. Tal fecha se institucionalizó más tarde como el día de la ciudad.
Época republicana
Con dicho título, inició Barranquilla el período republicano. No alcanzaría importancia sino hasta la segunda mitad del siglo XIX, gracias a la navegación a vapor por el río Magdalena, que le había sido entregada en comodato al ciudadano alemán Johann Bernhard Elbers por parte del Libertador Simón Bolívar en 1823. Pero su despegue definitivo empezó cuando la bahía de Sabanilla, a sólo diez millas de distancia, fue habilitada en 1829 como puerto marítimo de exportación y, a partir de 1849, también como puerto de importación. Menos de diez años después, su movimiento de carga ya superaba al de los tradicionales puertos de Cartagena y Santa Marta. Pero un hecho determinante que le imprimió una gran aceleración a su crecimiento económico, fue la construcción y puesta en servicio, en 1871, de la vía férrea entre Barranquilla y Sabanilla, que antes sólo estaban comunicadas por el canal de la Piña a través del cual se transportaba la carga en rudimentarias embarcaciones. Llamada Ferrocarril de Bolívar, fue ésa la segunda línea férrea de Colombia. La ciudad (pues Barranquilla había sido elevada a tal categoría el 7 de octubre de 1857, con tres zonas demarcadas: el Barrio Abajo del río, el Barrio Arriba del río y el centro) se convirtió así, poco a poco, en el epicentro del comercio exterior Vieja estampa de la de Colombia, consolidándose como el primer puerto marítimo y fluvial del país. iglesia de San Nicolás. Más de la mitad de la carga exportable de toda la nación bajaba por las aguas del río Magdalena y salía por Barranquilla con destino a Europa; y, en sentido contrario, buena parte de los productos importados entraban por Barranquilla y se transportaban luego al interior del país por la misma arteria fluvial. Barranquilla crecía al ritmo de su movimiento portuario. Without any formal foundation, Barranquilla was a result of a spontaSu dinamismo comercial era neous settlement. Around 1627 it consolidated as a steady population intenso y, hacia 1880, empezó center, but it would only reach its real economic and urban importance a descollar también su activiuntil the second half of the XIX century, when it became the commerdad industrial. La ciudad atracial epicenter of Colombian foreign commerce, due to its consolidation jo a hombres de negocios de as the country’s first maritime and river port. From this point forward, la Región Caribe colombiana y its population, urban, industrial and commercial development was se convirtió asimismo en gran outstanding, which made it one of the four most important cities of centro de inmigración extranthe nation during the XX century, status it still currently has. jera; se establecieron las pri-
Historia
meras colonias: alemana, italiana, española, judía, francesa, sirio-libanesa, palestina y norteamericana. A finales del siglo XIX, 16 países tenían representantes consulares en Barranquilla. En 1876, el servicio de la aduana se trasladó de Salgar a Barranquilla, donde operó en el mismo edificio de la Estación Montoya, hasta que 45 años después contó con sede propia al inaugurarse el imponente edificio conocido justamente como de la Administración de la Aduana, construido entre 1919 y 1921 por el arquitecto inglés Leslie Arbouin. Debido a la escasa profundidad de las aguas del puerto de Sabanilla, fue preciso prolongar la línea férrea hasta Puerto Cupino, donde el ingeniero cubano Francisco Javier Cisneros construyó, en 1893, uno de los muelles más largos del mundo en su momento (el segundo después del de Southampton, Inglaterra). El puerto en que quedó situado el nuevo muelle pasó a llamarse Puerto Colombia, el cual funcionó hasta bien entrado el siglo XX. En las últimas décadas del siglo XIX, hechos como la fundación de la Compañía del Acueducto en 1877, la puesta en servicio en 1884 del tranvía tirado por mulas y el establecimiento ese mismo año de la primera empresa privada de servicio telefónico en Colombia, la Compañía Colombo-Antillana de Teléfonos, representaron una serie de grandes avances para Barranquilla.
1824 Bajo la iniciativa del ciudadano alemán Johann Bernhard Elbers, se convirtió en la ciudad pionera de la navegación a vapor en Colombia.
1871 Fue inaugurado el ferrocarril entre Barranquilla y Salgar. Fue la primera línea férrea de Colombia (si exceptuamos la de Panamá, construida en 1850, cuando el istmo hacía parte de nuestra nación).
Siglo XX
Con la llegada del siglo XX, se incrementó la expansión del sector industrial. Entre 1881 y 1945, por ejemplo, se fundaron 595 factorías. La arquitectura de la ciudad se modernizó (en 1920, se inició la construcción del barrio El Prado, hoy patrimonio de la nación). El casco urbano se ensanchó. Se mejoró la infraestructura de los servicios públicos, así como la red vial y de transporte. El 11 de abril de 1905, siendo presidente de la República el general Rafael Reyes, se creó el departamento del Atlántico, conformado por las provincias de Barranquilla y Sabanalarga (que pertenecían hasta entonces al departamento de Bolívar), con Barranquilla como capital. Sin embargo, en 1908 se suprimió y se creó el departamento de Barranquilla. A la caída del general Reyes en 1909, se abolió también el departamento de Barranquilla, pasan-
1884 Establecimiento de la primera empresa privada de servicio telefónico en Colombia, la Compañía Colombo-Antillana de Teléfonos.
1893
1919
El ingeniero cubano Francisco Javier Cisneros construyó el muelle de Puerto Colombia, el segundo más largo del mundo en su momento (después del de Southampton, Inglaterra).
Se fundó en la ciudad la primera aerolínea comercial de Colombia, SCADTA. Fue también la primera de éxito del continente americano y la segunda del mundo, convertida años más tarde en Avianca. Se inauguró en Barranquilla el servicio de correo aéreo de Colombia.
18
1920 Se inició la construcción del barrio El Prado, hoy patrimonio de la nación.
1929 Elías Pellet Buitrago dio inicio a la radio comercial en Colombia con la primera emisión de La Voz de Barranquilla.
do la ciudad nuevamente a integrar el departamento de Bolívar. Finalmente, el 14 de julio de 1910, se creó definitivamente el departamento del Atlántico con Barranquilla otra vez como capital. El 12 de diciembre de 1912 se realizó en Barranquilla el primer vuelo de un avión en Colombia, que fue llevado a cabo por el piloto canadiense George Schmitt. Siete años después, el 10 de diciembre de 1919, se fundó en la ciudad la primera aerolínea comercial de éxito del continente americano y la segunda del mundo, SCADTA, convertida años más tarde en Avianca. Unos meses atrás de aquel mismo año, en junio, el piloto norteamericano William Knox Martin y el industrial Mario Santo Domingo inauguraron el correo aéreo en Colombia con un vuelo entre Barranquilla y Puerto Colombia, donde el señor Santo Domingo arrojó desde el aire el saco de correo. En 1925, las empresas públicas municipales de Barranquilla eran las primeras en fundarse en el país, entidad que construyó el nuevo acueducto en 1929. El 8 de diciembre de ese mismo año, Elías Pellet Buitrago dio inicio a la radio comercial en Colombia con la primera emisión de La Voz de Barranquilla. En 1936, fue inaugurado el canal navegable de Bocas de Ceniza –– una de las mayores obras de ingeniería del país –– y ese mismo año fue puesto también en servicio el Terminal Marítimo de Barranquilla. En 1935, es construido el estadio municipal de fútbol Romelio Martínez con ocasión de los III Juegos Nacionales. Durante la primera mitad del siglo XX, Barranquilla se consolidó como la ciudad de mayor crecimiento poblacional y urbano de Colombia. En 1964, se creó aquí la primera zona franca de Colombia. El 18 de agosto de 1993, la ciudad fue elevada a la categoría de Distrito Especial, Industrial y Portuario.
Muelle de Puerto Colombia.
Siglo XXI
Con la implantación del modelo de apertura económica en el país en 1990, la ciudad experimentó una notable reactivación. Se realizaron enormes inversiones en los servicios públicos de agua, alcantarillado, aseo y telefonía. Mejoró la operación del aeropuerto y del puerto marítimo y fluvial, cuyo canal navegable ha sido objeto de importantes adelantos. En el siglo XXI, estimulada por la dinámica de la globalización, la ciudad ha vuelto a explotar las ventajas de su privilegiada y estratégica posición geográfica. La renovación y el fortalecimiento institucional de su administración distrital, la recuperación de la confianza pública, los altos índices de inversión empresarial, los nuevos proyectos de infraestructura, son algunos de los factores que, en los años más 1936 recientes, han desencadenado un nuevo emEs inaugurado el canal navegable puje progresista que permite atisbar nuevos de Bocas de Ceniza ––una de las y mejores horizontes para una urbe que ha mayores obras de ingeniería del país––y ese mismo año fue puesto vuelto a engranarse con el pulso del mundo y que durante el siglo XXI será pieza clave en el también en servicio el Terminal Marítimo de Barranquilla. desarrollo de Colombia.
Hidroavión de la SCADTA.
Situación geográfica
Cruce de caminos desde
América y hacia el mundo
La ciudad y su entorno
Barranquilla se halla ubicada al norte de Colombia y de América del Sur, en la margen occidental del río Magdalena y a 15 kilómetros de la desembocadura de éste en el mar Caribe.
En sus alrededores, se configura un variado circuito de atractivos turísticos y culturales. Entre éstos, hay que destacar, al noroccidente, los balnearios caribeños de Pradomar, Salgar, Sabanilla, Puerto Colombia, Santa Verónica, Playa Mendoza, Puerto Velero, Puerto Mocho y el Lago del Cisne; al sur, el municipio de Usiacurí, donde se halla la casa-museo del poeta Julio Flórez y un gran centro de elaboración y ventas de primorosas artesanías tejidas a base de palma de Iraca; al suroccidente, la laguna de Luruaco y el embalse del Guájaro, donde se pueden practicar deportes náuticos y otras actividades recreativas afines. Asimismo, cabe resaltar una serie de importantes festivales culturales, gastronómicos, folclóricos y musicales que se celebran en distintos municipios y corregimientos del departamento.
22
Por otra parte, por vía terrestre, el visitante puede trasladarse de manera rápida y segura a las vecinas ciudades de Cartagena y Santa Marta, importantes capitales turísticas y coloniales. Conocida como la Puerta de Oro de Colombia, Curramba la Bella y la Arenosa, Barranquilla es la capital del departamento del Atlántico y el centro urbano más importante de la Región Caribe del país.
Límites geográficos y población
Como bien lo dice la hermosa letra de su himno, Barranquilla es una ciudad “ceñida de agua”. En efecto, al oriente, está bañada por el río Magdalena y por una compleja red de caños; y al norte, por la ciénaga de Mallorquín y el mar Caribe. De otro lado, al sur, limita con los municipios de Soledad y Galapa; al occidente y noroccidente, con el municipio de Puerto Colombia; y al suroccidente, en un pequeño tramo, con el municipio de Tubará. Entre estos límites, en una amplia área de 158 kilómetros cuadrados, en su mayor parte plana y con algunas ondulaciones que alcanzan hasta 98 metros de altura, se alza la ciudad más cosmopolita de Colombia, con una población de más de 1.200.000 personas de carácter alegre, expansivo y hospitalario.
Clima
La ciudad ofrece una temperatura promedio de 27o C. Su clima es el tropical seco, que presenta dos períodos distintos durante el año: uno seco y otro de lluvias. La temporada seca comprende desde diciembre hasta marzo y se caracteriza porque los vientos alisios del noreste soplan con tanta fuerza que crean un agradable ambiente primaveral. La temporada de lluvias se extiende desde abril hasta noviembre y es interrumpida, entre finales de junio y gran parte de julio, por un corto período seco conocido como el Veranillo de San Juan, que se da como consecuencia de la llegada a la ciudad de los vientos alisios del sureste. Barranquilla borders at the north with the Mallorquín swamp and the Caribbean Sea; east and southeast by the Magalena river and by a complex net of spouts. It’s best described in the beautiful lyrics of the city’s anthem: it is a city “surrounded by water”.
Situación geográfica
Gobierno y Administración
Desde 1993, la ciudad constituye un Distrito Especial, Industrial y Portuario. En virtud de ello, fue dividida en 2002 en cinco localidades: Norte-Centro Histórico, Riomar, Suroccidente, Suroriente y Metropolitana, cada una de la cuales cuenta con un alcalde y una junta administradora local. La máxima autoridad gubernamental es el Alcalde Mayor, elegido por un período de cuatro años. Complementa el gobierno, en calidad de coadminsitrador, el Concejo Distrital.
Comunicaciones
Barranquilla posee magníficas comunicaciones terrestres, pues se encuentra a una hora de la intersección, en el vecino municipio de Ciénaga, de dos importantes arterias viales de Colombia: la Troncal del Magdalena, que la conecta con Bogotá; y la Troncal del Caribe, que hacia el oriente la une con Santa Marta y Riohacha y, más adelante, con la red vial de Venezuela; y hacia al suroccidente, la enlaza con Cartagena y, posteriormente, al empalmar con la Troncal de Occidente, la comunica con Sincelejo, Montería y Medellín. La ciudad cuenta también con la moderna Autopista Paralela al Mar, que la comunica con la zona turística costera del departamento del Atlántico y con Cartagena de Indias. Dispone asimismo de una terminal aérea: el Aeropuerto Internacional Ernesto Cortissoz, uno de los principales de Colombia, en el vecino municipio de Soledad. Igualmente, posee un gran puerto marítimo y fluvial, ubicado sobre la orilla occidental del río Magdalena. La ciudad tiene una avanzada infraestructura de telecomunicaciones, en la que se destaca el cable de fibra óptica submarino que parte de las costas del cercano municipio de Puerto Colombia hacia Estados Unidos, conectando a Colombia con los principales centros de comunicación mundiales. También disfruta de servicios de telefonía pública fija local, nacional e internacional, así como de servicios de telefonía móvil celular de tecnología GSM y PCS.
Puente Pumarejo.
24
Trazado y nomenclatura
El trazado vial de Barranquilla se caracteriza porque las calzadas se entrelazan de manera perpendicular, formando las manzanas. Se utiliza una nomenclatura alfanumérica que sustituyó los nombres originarios, los cuales, sin embargo, coexisten junto a aquélla. Se denominan calles a las vías paralelas al río Magdalena; ascienden de oriente a occidente y empiezan en el Terminal Marítimo. Y se llaman carreras (que antes recibían el nombre de callejones) a las vías perpendiculares a las calles y al río; éstas progresan de sur a norte, a partir de la avenida Circunvalar, en el sector del Estadio Metropolitano. Hacia el sur de dicho escenario deportivo, a la numeración de las carreras se le añade la palabra Sur. Si el inmueble está situado sobre una calle, su dirección comenzará por calle (en caso contrario por carrera), seguida del número de dicha calle (o de la carrera) y a continuación, separada por la abreviatura Nº o el símbolo #, la carrera correspondiente (o la calle si está situado sobre una carrera), separada por un guión del número del predio o edificación (número éste que corresponde por lo general a la cantidad aproximada de metros que hay del predio hasta la esquina). Por ejemplo, Calle 47B # 21-10; Carrera 5 Sur # 50-04.
Avenida Circunvalar
Since 2002, Barranquilla is divided into 5 main localities: North- Center Historic, Riomar, Southwest, Southeast and Metropolitan, each of them has a major and a local administrative board.
Área Metropolitana de Barranquilla
La unión de cinco
fuerzas vivas
Barranquilla es el núcleo del ente administrativo especial que se denomina Área Metropolitana de Barranquilla. Las áreas metropolitanas son integradas por conjuntos de dos o más municipios alrededor de una metrópoli, para efectos de programar un desarrollo armónico conjunto y racionalizar la prestación de servicios públicos a los habitantes del conglomerado metropolitano. En 1979, el gobierno nacional autorizó las cinco áreas metropolitanas que funcionan en Colombia, a saber: las de Medellín, Cali, Barranquilla, Bucaramanga y Pereira. La de Barranquilla fue puesta en funcionamiento en 1981. Además del Distrito Especial, Industrial y Portuario de Barranquilla, los otros cuatro municipios que integran el Área Metropolitana son Soledad y Malambo, situados en la banda oriental del departamento; Puerto Colombia, al norte sobre el borde litoral; y hacia el centro, sobre el eje vial que atraviesa el territorio del Atlántico, Galapa. Además del Distrito Especial, Industrial y Portuario de Barranquilla, los otros cuatro municipios que integran el Área Metropolitana son Soledad y Malambo, situados en la banda oriental del departamento del Atlántico; Puerto Colombia, al norte sobre el litoral caribe; y hacia el centro, sobre el eje vial que atraviesa el departamento, Galapa.
Estos cuatro municipios satélites, no obstante algunas singularidades culturales propias e hitos históricos de entrecasa, comparten una común ascendencia precolombina (derivan todos de antiguos poblamientos aborígenes de la etnia Mokaná), aunque tienen hoy diversas y complementarias vocaciones socioeconómicas. El río Magdalena determinó una vocación portuaria de distinto grado en Soledad y Malambo. Este último municipio, reconocida cantera arqueológica de la mejor cerámica precolombina, se ha convertido en un moderno puerto industrial exportador gracias al asentamiento del Parque Industrial PIMSA y sus plantas de alta y competitiva metalurgia. Entretanto, Soledad domesticó su puerto fluvial con sazones culinarias muy suyas (la butifarra, por ejemplo) y, en retribución, se agenció las mejores influencias sonoras del mundo mediante los glamorosos flujos y reflujos de orquestas y cantantes internacionales por su Aeropuerto Internacional Ernesto Cortissoz. Galapa, como Malambo, debe su nombre al gran cacique mocaná que domina-
Galapa
Malambo
Soledad
Puerto Colombia
28
ba su comarca al arribo del conquistador español don Pedro de Heredia. Los galaperos prefirieron cultivar, junto con el agro, su vena de folclor artesanal. Sus artistas y comparsas amamantaron y engrosaron sin pausa el Carnaval de Barranquilla, mientras continuaban reeditando puntualmente su propio carnaval doméstico. Hoy son los más reconocidos talladores en madera y artesanos de máscaras autóctonas de nuestro carnaval, con microempresas que las exportan a mercados europeos. Del Área Metropolitana, Puerto Colombia es la población más joven. Surgió y creció hace 116 años con la construcción de su gran muelle. Vivió su edad dorada durante los primeros 35 años del pasado siglo, cuando todos los adelantos de la modernidad entraron por allí a Colombia. Desde entonces ha sido balneario favorito Alcaldía de Soledad del turismo popular atlanticense. Barranquilla, por su parte, centraliza Mar Caribe el territorio del Área Metropolitana Ri o M con su extensión de 158 kilómetros ag da cuadrados. El de Barranquilla es uno le na Pradomar de los puertos marítimos y fluviales Salgar más importantes, activos y productivos de Colombia. Mientras con- Puerto Colombia BARRANQUILLA serva su proverbial relevancia como Juan Mina polo regional comercial e industrial, se consolida hoy por hoy, a ritmo creciente, como centro universitario Autop. Metropolitana y cultural de primer orden y meca Soledad del área de la salud a escala del Gran Ter. Transporte Galapa Caribe en muy diversas especializaciones. Aeropuerto Apoyada en su envidiable localiMalambo zación estratégica de cara al Gran Caribe y el resto del mundo, Barranquilla potencia sus fortalezas de competitividad frente a toda globalización económica y sociocultural, valida de su infraestructura en auge, sus múltiples ventajas arancelarias, una moderna zona franca, eficientes parques industriales y las más recientes prospectivas como puerto de telecomunicaciones internacionales y parque tecnológico de última generación. En todo este horizonte de desarrollo regional que despliegan la capital del Atlántico y sus cuatro Supported by its strategic geographic location, Barranquilla municipios vecinos, son creciencurrently counts with several strengths when it comes to facing tes la importancia y atribuciones globalization: a booming infrastructure, multiple custom advanque gana el Área Metropolitana tages, a modern free zone, efficient industrial parks and recent de Barranquilla en su papel de status as a international telecommunications port and latest geasegurar el crecimiento armónico neration technology park. y el desarrollo integral del territorio bajo su jurisdicción.
Arquitectura
Diversidad cultural
bien edificada
La identidad arquitectónica y el perfil urbanístico de Barranquilla sólo vinieron a definirse al filo de 1900 y en las tres primeras décadas del siglo XX. Coincidía esta febril etapa histórica con los últimos esplendores monumentales del período llamado Republicano en Colombia, el cual se había iniciado una vez consolidada la nación tras lograr su independencia.
Notables ejemplos de esa arquitectura majestuosa son algunas edificaciones públicas de imponente estilo neoclásico, tales como las de la antigua Aduana (restaurada en 1994), la Escuela de Bellas Artes, el antiguo colegio Biffi (actual Instituto La Salle), el Hotel El Prado, el viejo Banco Dugand, la ex mansión Marulanda que hoy funciona como Jardines del Recuerdo, La Perla y el Palacete de los Mancini, hoy convertido en Villa Heraldo. Hay que anotar que Barranquilla no tuvo arquitectura colonial, a diferencia de sus históricas vecinas Santa Marta y Cartagena. No obstante, un raro vestigio de un estilo neocolonial tardío pervive aún en una esquina de la Plaza de San Nicolás: la Casa Lacorazza. Por los años veinte, Barranquilla inició una revolución urbanística de generoso trazado, que fue modelo a escala continental. Se pobló entonces de hermosas residencias, de íconos urbanos y de seductores referentes de modernidad. Al ritmo de las corrientes de arte más innovadoras del mundo, aquí pronto floreció una enriquecedora diversidad de estilos arquitectónicos que fueron marcando época, una tras otra, para el resto del país: el primoroso mozárabe al lado del
La majestuosa arquitectura republicana. Arriba, el emblemático Hotel El Prado.
30
californiano refrescante, un español tardío y otro importado de Antillas Neerlandesas, el neogótico y el neorrománico. Barrios tradicionales como El Prado, Bellavista, el Centro y El Recreo se recorren como ilustrativos mosaicos de esta amalgama de arquitectura residencial. Pero fue el Art - Déco la siguiente impronta notable en su fisonomía urbana. Su sello atractivo y sensual quedó en edificios emblemáticos como el García, los teatros Rex y Colón, el estadio Romelio Martínez y las sedes originarias de grandes empresas pioneras como Avianca y Cervecería Águila. De la Universidad del Atlántico surgieron no pocos émulos de legendarios padres de la arquitectura contemporánea (Le Corbussier, Oscar Niemeyer, entre otros), quienes contrastaron la ciudad con las puras, atrevidas y pragmáticas líneas de lo moderno y lo postmoderno: ahí están, por ejemplo, la Catedral Metropolitana María Reina, el edificio del Banco de la República, El Girasol, el Estadio Metropolitano, el Parque Cultural del Caribe, etc. En los albores del nuevo milenio, proyectándose con fisonomías contemporáneas y visión futurista, Barranquilla parece reeditarse en una segunda revolución urbanística. La ciudad se extiende hacia el norte al encuentro del mar, con bellas urbanizaciones, espaciosas y amables, mientras restaura y revaloriza su centro histórico en justiciera recuperación vivencial y paisajística del río materno.
A la izquierda, edificio Centro Ejecutivo I, conocido como ‘Miss Universo’.
Residencia del barrio Alto Prado
Barranquilla’s architectural identity and urban landscape, was only defined near the end of the year 1900 and during the first three decades of the XX century. Such stage agreed with the last splendors of what was known as the Republican style in Colombia, of which the city possess numerous and outstanding examples, represented in the most majestic buildings located all over the historic downtown and in the El Prado barrio. Later on, diverse architectonical styles appeared: the mozarabic next to the refreshing Californian style, the late Spanish and other one imported from the Dutch Antilles, the neo gothic and the neo roman. But it was Art Déco the next notable trend in urban physiognomy. Years after, around the XX century, the modern movement started leaving a trail in the city. In the face of the new millennium, projecting itself with contemporary physiognomy and a futuristic vision, Barranquilla seems to edit itself into a second urban revolution.
Facetas de la arquitectura republicana
32
Desarrollo urbano
San Nicolás revivió La Plaza en el corazón de Barranquilla vuelve a ser el epicentro. Tal como dice la canción que hizo popular Mercedes Sosa, “uno vuelve siempre a los mismos sitios donde amó la vida”, y uno de esos sitios al que había que volver la mirada era la Plaza de San Nicolás, porque tanto ella como su iglesia siempre estuvieron en el corazón de los barranquilleros, en el centro de la ciudad, y más aún, en el inicio de la Villa. Esa plaza donde una vez estuvo la estatua de Bolívar y luego la de Colón, que fue el lugar de encuentro o el aparcadero del tiempo, poco a poco fue perdiendo su importancia o los barranquilleros olvidaron cuán importante era. En cambio, fue invadida por vendedores estacionarios. En la plaza de San Nicolás, ubicada en las calles 33, 32 y 32B, entre carreras 41 y 42, se logró el despeje de las 410 ventas estacionarias que existían, y de las cuales la mayoría no cumplía los requisitos exigidos por la Ley. La Plaza de San Nicolás fue por muchos años referente de libros y productos plásticos para el hogar, otro mercado más donde reinaba el ruido, la incomodidad y la discordancia. Ahora con su recuperación y el embellecimiento de su iglesia, será nuevamente un sitio protagónico de la ciudad, para mostrar y fotografiar. Recuperar este espacio público no solo significa devolverles a los ciudadanos el libre desplazamiento por esta zona, sino también a la ciudad un punto de encuentro, un espacio abierto y estético en el que sea posible el disfrute de lo artístico, lo social, lo cultural, o simplemente, del ocio. Alrededor de la Plaza se encontraban aún a mediados del siglo XX las más importantes edificaciones de la joven ciudad, allí donde el siglo anterior estuvieron casas primitivas de bahareque con techos de paja. Todavía sobreviven joyas como el Banco Comercial, la antigua casa La Corazza y otras casas de estilo republicano.
Panorámica de un costado de la Plaza de San Nícolasde Tolentino.
En la plaza de San Nicolás se realizaban bailes de carnaval de las clases populares, desfiles militares para celebrar fechas como el 20 de julio, encuentros políticos y multitudinarios eventos públicos. En su entorno se ubicaron dos importantes medios de comunicación: La Voz de Barranquilla, primera emisora comercial de Colombia fundada por Elías Pellet Buitrago; y el diario El Heraldo.
36
Todo el contenido histórico y anecdótico ligado a la Plaza de San Nicolás debería ser suficiente argumento para mantenerla y defenderla, sin embargo, también pesa la necesidad de tener amplios espacios que además de brindar belleza ofrezcan un abanico de posibilidades en su uso colectivo. La Iglesia que quiso ser catedral La Plaza de San Nicolás se llamó primero plaza de la Iglesia, por obvias razones. Y heredó la iglesia ese nombre porque Nicolás de Barros, dueño de la hacienda en cuyos terrenos se construyó, era devoto de este santo. El hacendado donó estas tierras para que se construyera una ermita y su plaza, sin sospechar al menos que ese sería el corazón de una urbe pionera.
Restauración de la Plaza de San Nícolasy su Iglesia
La iglesia primero fue una construcción románica de barro y madera, con una sola torre. Luego cuando el Vaticano creó la diócesis de Barranquilla (1932) fue construida de estilo neo-gótico y nombrada pro-catedral. Y así se mantuvo 50 años sin lograr su coronación definitiva, y le tocó ver tristemente cómo una recién llegada le usurpaba el trono. La categoría de Catedral le fue concedida a la parroquia María Reina, que contaba con una gran feligresía y no tenía un mercado persa a su alrededor. Aquella San Nicolás tan imponente e influyente que vio pasar a lo más granado de la aristocracia local, donde se habían realizado numerosos matrimonios y bautizos, a nadie le importaba, salvo a los pocos comerciantes que iban a misa antes de llegar a sus negocios o a los indigentes que se arrellanaban en sus escalinatas. Ya una vez olvidada por quienes la hicieron grande e importante, se acordó de su hermana, la iglesia de San Roque, a la que siempre había visto de soslayo por ser tan liberal y popular. Juntas conocieron el ocaso, pero juntas han empezado a ver el amanecer de un mejor día. Comenzaron con San Nicolás, haciendo justicia a su primogenitura, y luego será el turno para San Roque. Muy buenas nuevas le esperan al Centro Histórico de Barranquilla.
Desarrollo urbano
La nueva Barranquilla resplandece Barranquilla crece en un proceso incesante intensificado durante los últimos años de transformación urbana, social y productiva. La ciudad se despliega y sigue expandiendo en abanico su planimetría urbana, tras el rumbo noroeste de las brisas de barlovento y ceñida al curso final del río Magdalena. Quizá sólo se resigne a no crecer más cuando logre asomarse al balcón de espumas del mar Caribe. Con su vocación irrenunciable de ciudad región, se proyecta como el epicentro, entre Cartagena y Santa Marta, de un conurbado corredor litoral llamado a ser la gran megalópolis futura del Caribe colombiano. En aras de poder gobernar mejor su desarrollo impetuoso y mientras al norte crece sin cesar una Barranquilla nueva constituida por urbanizaciones posmodernas, la capital del Atlántico vuelve también la mirada hacia su centro histórico, consciente de que urge preservar su memoria histórica y urbana.
En primer plano, el Centro Comercial Buenavista I y II.
A cargo de todo este presente y futuro urbanísticos de su Área Metropolitana, se halla EDUBAR, la Empresa de Desarrollo Urbano de Barranquilla, encargada de ejecutar el Macroproyecto de Renovación Urbana del Distrito Central, actualmente en marcha. Tal proyecto contempla la renovación de cinco grandes espacios públicos que ocuparán gran parte de las 300 hectáreas donde se asienta el corazón histórico de la vieja Barranquilla, que, además del centro en su totalidad, incluye parte de sus barrios conexos: San Roque y Barrio Abajo. Entretanto, ya reproyectada como la macrociudad caribe del siglo XXI, Barranquilla buscará erigirse en líder regional del más novedoso concep38
Nuevas urbanizaciones en el norte de la ciudad.
to existente en cuanto a hábitat citadino: el desarrollo urbano sostenible, el llamado urbanismo verde. Así, Barranquilla contará en breve con su primera urbanización ecológica, sobre 70 hectáreas vecinas de los ecosistemas en recuperación de la ciénaga de Mallorquín, la cual contará con fuentes de energía solar, frescos techos de alfombra vegetal, amplias avenidas de adoquín y un tejido de alamedas peatonales, áreas verdes y ciclorrutas.
Barranquilla grows within an incessant process of urban, social and productive transformation that has intensified during the last years. The city grows and continues expanding its urban planimetry. With an undeniable city-region vocation, it projects itself as the macro city of the XXI century in the northern part of Colombia and the epicenter, between Cartagena and Santa Marta, of a coastline corridor called to be the future giant megapolis of the Colombian Caribbean.
Gente, costumbres y lenguaje
En Barranquilla se vive
y se habla así
Desde el punto de vista étnico, la población de Barranquilla corresponde en general al grupo humano característico del Caribe colombiano. A lo cual hay que agregar una particularidad: la marcada presencia de descendientes de múltiples comunidades de inmigrantes europeos y del Medio Oriente, que se han integrado por completo a la cultura de la ciudad, tanto como lo han hecho otras oleadas de inmigrantes procedentes del entorno regional y del interior del país. Lo anterior ya señala un rasgo definitorio de la gente de la Arenosa: su espíritu abierto, hospitalario, cosmopolita. Rasgo que, aunado al de su alegría, su extroversión y su descomplicación, precisa de manera más completa el perfil del barranquillero. Por eso ha hecho de la suya una ciudad cálida, acogedora, bullanguera, ajena a toda solemnidad y trascendentalismo. Tales valores los expresa muy bien con la palabra; de ahí que es dicharachero, ocurrente y “mamador de gallo”, para decirlo precisamente con un término emblemático de su habla. Posee, en efecto, una gran inventiva lingüística, una notable destreza oral, que de inmediato seducen y crean un clima de cordialidad y confianza. Díganlo si no palabras y expresiones como “chévere”, “ajá, cuadro”, “cipote vaina, mi llave”, “una recocha de verdá verdá”, “eche, nojoda, cógela suave”. Y así es: el barranquillero la coge suave: le gusta compartir solidariamente con los vecinos, sentarse a conversar en un mecedor, jugar largas partidas de dominó,
Una ciudad alegre, creativa, con gente original y apasionada.
40
armar “vacilones” (tertulias con divertimento) en las esquinas, ir los fines de semana a las playas de Salgar, Puerto Colombia o Santa Verónica, festejar con pacífico alboroto los triunfos del Junior, gozarse a fondo el carnaval y, sobre todo, bailar, bailar y bailar. Porque en Barranquilla se baila así: arrebatao. Pero hay algo muy importante: el barranquillero sabe combinar este hedonismo y este espíritu lúdico con la vocación productiva, como lo demuestra la larga tradición comercial e industrial de la ciudad. Ya lo dice bien la letra de su himno: “ Barranquilla sabe cantar / y sobre el yunque martillar”. Por ello ––por este sano equilibrio entre el goce de la vida y la dedicación al trabajo––, la gente de Barranquilla constituye uno de los mejores recursos humanos de Colombia.
Seen from an ethnic point of view, Barranquilla’s population belongs in general to the characteristic human group of the Colombian Caribbean. Adding to this, the strong presence of the descendants of multiple European and Middle East immigrant communities, as well as others that came across form our regional surroundings as well as the inner regions of the country. Barranquilla’s people are thus, open minded, hospitable and cosmopolite. They characterize also for their happiness, extroversion and easy way of seeing life, far away from all solemnity and transcendentalism.
Barranquilla
ofrece
• Centro histórico • Huellas de Gabriel García Márquez • Barrio Abajo • El legado de Alejandro Obregón
• La cuna de Shakira • Arquitectura Art-Déco • Carnaval • Río Magdalena
Centro histórico
Recorriendo
la edad dorada
A mitad del siglo XIX, Barranquilla quedó oficialmente demarcada en tres zonas, nombradas según su conexión topográfica con el río Magdalena: Barrio Abajo (del río), Barrio Arriba (del río) y, haciendo cintura entre uno y otro, su área más definida: el centro. Allí se desarrolló la vida comercial, cultural y política de la urbe. El hoy denominado Centro Histórico de Barranquilla fue declarado Bien de Interés Cultural de la Nación, BICN, a través de la resolución 1614 de 1999, en el marco de la ley 397 de 1997, se adoptó el Plan Especial de Manejo y Protección PEMP; por medio de la resolución 0746 de 2005 y en el marco de la Ley 388 de 1997, la Administración Distrital adopto el Plan Parcial, por medio del decreto 0117 de 2005. Con estas dos herramientas jurídicas, el CHB inició su proceso de transformación urbana, con la preservación del contenido patrimonial lo que le abrió paso a su franco proceso de recuperación y revitalización.
En el centro de estas págs.: Fachada de la iglesia de San Nicolás, de estilo neogótico:
Biblioteca Meira Delmar 44
Este sector se subdivide en 10 sectores de norma que son: Barrio Abajo, San Roque, Plaza de la Concordia, Casco Antiguo, Transición, Institucional, Corredor Murillo, Rosario Norte, Rosario Sur y Conjunto de la Aduana, está proyectada la recuperación de cinco tradicionales macroespacios públicos interconectados: la plaza de San Nicolás, la plaza San José, la plaza del Hospital, la plaza de San Roque y el Paseo de Las Palmas. Mientras este macroproyecto se adelanta, toda visión a futuro de su protección patrimonial incluirá sin falta los siguientes derroteros de memoria urbana, que proponemos al visitante:
Uno: Migraciones y saberes
Museo Departamental. Es el antiguo Palacio de la Gobernación del Atlántico, de clásico estilo republicano, que data de finales del siglo XIX. Ahora restaurado para destinarloaestenuevomuseoestatal.Calle35,carrera39,esquina. Biblioteca Meira Delmar. Es la gran biblioteca pública departamental, que data de los años 1940. Lleva el nombre de quien fuera su directora por varias décadas, nuestra insigne poetisa fallecida Meira Delmar. Complementa en marco espléndido el conjunto urbanístico que incluye el Parque de la Independencia (1910) y la Iglesia de San José, centenaria joya arquitectónica levantada por la Compañía de Jesús, en terreno que fue el cementerio primerizo de Barranquilla. Calles 38 a 40, entre carreras 38 y 39. Cementerio Universal. Cementerio laico construido en la segunda mitad del siglo XIX para colonias extranjeras y confesiones distintas, además de la católica. Sus mausoleos de familia son ricos en mármoles importados y refinada estatuaria. Calles 47 a 50 entre carreras 35 y 37.
Interior del antiguo Palacio de la Gobernación del Atlántico
Mausoleo en el Cementerio Universal
Centro histórico
Instituto La Salle (antiguo Colegio Biffi). Edificación a manzana entera que data de finales del siglo XIX, levantada por la Comunidad de los Hermanos Cristianos. De arquitectura neoclásica afrancesada, su capilla es una joya con exquisitos detalles interiores de ornamentación religiosa. Calles 47 a 48, carreras 41 y 42. Colegio de Barranquilla para Varones y Universidad del Atlántico. Sus antiguas sedes céntricas, colindantes, integran una manzana completa para conformar un conjunto de rica carga histórica en los anales de la academia y el conocimiento locales.
Dos: Orígenes y edad dorada Hospital de Barranquilla. Fundado por el padre Carlos Valiente, funcionó originariamente y por más de cien años como el Hospital de Caridad. Calles 33 a 34, entre carreras 33 y 35. Iglesia de San Roque. De estilo neogótico y epicentro de una marcada devoción por el Santo Patrono de Montpellier, traída y cultivada aquí por los religiosos de la Comunidad Salesiana, junto con el vecino y tradicionalísimo Colegio de San Roque. Plaza e iglesia de San Nicolás. Templo y plaza son tenidos como el ombligo fundacional de Barranquilla. La iglesia es también de arquitectura neogótica y data de mediados del siglo XIX, cuando reemplazó a una anterior ermita de modestos materiales. En otros tiempos, las efigies de Simón Bolívar y Cristóbal Colón se sucedieron en presidir esta plaza. Casa Lacorazza. Esta pintoresca esquina de la plaza de San Nicolás es raro ejemplar que perdura en Barranquilla de un estilo neocolonial tardío español. Fue por mucho tiempo sede de un comercio de importaciones ultramarinas como paños y corbatas ingleses y clásicos sombreros de fieltro de marcas europeas. Los italianos hermanos Lacorazza fueron sus propietarios. Paseo Bolívar. Fue primero Calle Ancha, luego Camellón Abello, después Paseo Colón y, desde 1937, Paseo Bolívar. Es la arteria dorsal del centro histórico de Barranquilla, donde se asentaron los poderes del Gobierno, el gran comercio y la banca. Banco Dugand. Imponente fachada e interiores de monumentalidad neoclásica, al mejor estilo de la arquitectura republicana de fines del XIX y comienzos del siglo XX. Su estructura y acabados siguen intactos en la Calle del Comercio (32), entre carreras 43 y 44. Fue el segundo gran banco que operó en Barranquilla y símbolo por excelencia de la edad de oro de la urbe.
Edificio de la antigua Aduana, en segundo plano.
46
La Intendencia Fluvial. A orillas del Caño de las Compañías, obligado punto oficial de despacho de la carga importada (y de pasajeros) con destino al interior del país por el río Magdalena, previa nacionalización en la vecina Aduana. También trasegaban por allí las exportaciones nacionales (quina, tabaco, café, banano, etc.) que venían por el río, de paso a ser despachadas al extranjero por el muelle de Puerto de Colombia. Se proyecta su restauración para un museo artesanal. Edificio de la antigua Aduana y Estación Montoya. El monumental palacio neoclásico donde funcionó la Aduana de Barranquilla data de 1921 y fue restaurado en 1994. Alberga ahora un complejo cívico-cultural que incluye la Biblioteca Pública Piloto, una pinacoteca y una galería de arte, un centro de documentación musical, el Archivo Histórico del Atlántico, el Comité Mixto de Promoción Turística y la Fundación Luis Eduardo Nieto Arteta. Es conexa a la también restaurada Estación Montoya, que data de 1871, año en que se inició la época de febril movimiento férreo entre Barranquilla y Sabanilla y, después, Puerto Colombia. Calles 36 a 40 entre carrera 50 y Vía 40
Estación Montoya y, en el recuadro, la Estación del Tranvía.
Centro Histórico
Tres: Transmetro - Norte Edificio de la Caja Agraria. En la coyuntura de hoy, es poco menos que la manzana de la discordia. Al tope norte del Paseo Bolívar, su estructura ya disfuncional se atraviesa literalmente en mitad del vasto proyecto en marcha por la recuperación del centro histórico y la reconexión paisajística urbana con el río Magdalena. ¿Será demolido? ¿Será quitado del camino trasladándolo sobre rieles? ¿Qué otra opción le espera? Dejemos en el aire por ahora este suspenso histórico. Parque Cultural y Museo del Caribe. En contraste que sorprendentemente armoniza con la vecina, restaurada e histórica Aduana, se alza este otro gran complejo público que es sin duda uno de los más importantes proyectos culturales de Colombia en los albores del siglo XXI. Su postmoderna concepción arquitectónica y sus contenidos con tecnología de última generación se insertan en la fisonomía del centro como un revitalizador espacio urbano que democratiza el conocimiento, que empalma y despega definitivamente hacia el futuro. Avenida Olaya Herrera, calles 36 y 37. Iglesia del Rosario. Una de las más antiguas parroquias de la diócesis de Barranquilla, que limita con el tradicional Barrio Abajo. Permanece allí donde fue levantada en el siglo XIX sobre el callejón del Rosario (hoy avenida Olaya Herrera, una de las troncales del Sistema de Transporte Masivo Transmetro). Su arquitectura es de inspiración neorrománica. Calle 42 Nº 45-70. Banco de la República, nueva sede. Este armonioso conjunto de altos bloques herméticos de gris cemento, a la vista parece romper con los conceptos de la arquitectura tropical más ortodoxa. Es, sin embargo, un referente urbanístico por su impactante doble visual de largo alcance, en plena encrucijada de dos avenidas arteria: Murillo (calle 45) y Olaya Herrera (carrera 46).
El Paseo Bolívar, símbolo de la revitalización del centro histórico.
48
Universidad Reformada. Campus que albergó por muchas décadas al antiguo Colegio Americano para señoritas, híbrido de reminiscencias californianas y bloques de aulas al estilo de los suburbios norteamericanos de los años 1940, entrelazados por refrescantes zonas verdes. Olaya Herrera con calle 48 (Felicidad). Club Unión Española. Antigua sede del club social de la colonia hispana en Barranquilla, ahora perteneciente a Cajacopi, caja de compensación familiar de la pequeña industria local. Su edificación ostenta un pintoresco y abigarrado estilo, híbrido de barroco y morisco. Avenida Olaya, al lado de donde funcionó en un tiempo Almacenes Sears, hoy Centro Comercial Portal del Prado. Al frente, la Plaza de la Paz.
Vista interior de los vitrales de la Catedral Metropolitana.
Catedral María Reina y Plaza de la Paz. La Catedral Metropolitana, colosal estructura capaz de albergar 4.000 feligreses, es una expresión acabada y futurista de arte religioso. El gigantesco Cristo Liberador de 16 toneladas que pende desde su altura interior de vértigo, sobre altar y nave central, es otra obra de arte singular creada por el maestro Rodrigo Arenas Betancur. La siempre concurrrida Plaza de la Paz proporciona a sus imponentes atrio y fachada la perspectiva urbana adecuada. During mid XIX century, Barranquilla was finally divided in three zones, named each regarding their topographic connection to the Magdalena River: Barrio Abajo (which means down form the river), Barrio Arriba (which means up from the river), and in between this two, it’s most defined area: Downtown. Here is where the commercial, cultural and political life of the city developed. Barranquilla’s historic downtown was declared a Property of the Nation’s Cultural Interest, which indeed gave way to its recuperation and revitalization process that’s currently taking place and is projected to have five traditional macro areas of public space, all of them interconnected with each other: the San Nicolás plaza, the San José plaza, the Hospital’s plaza, the San Roque plaza and the Paseo de las Palmas.
Huellas de Gabriel García Márquez
El rastro
de un premio Nobel
Barranquilla fue una ciudad decisiva en la vida y en la obra de Gabriel García Márquez. El escritor residió aquí en dos períodos fundamentales para él, sin contar las numerosas otras ocasiones en que ha vuelto y permanecido por lapsos cortos: el primero de ellos, entre 1938 y 1942, de los 11 a los 15 años de edad, en el hogar paterno en una vivienda del Barrio Abajo, y luego en casa de otros familiares; por entonces concluyó sus estudios primarios en la escuela Cartagena de Indias (situada en el parque Once de Noviembre, en el sitio donde hoy queda la Sociedad de Mejoras Públicas) y luego cursó los dos primeros años de bachillerato en el colegio San José. Escribió sus primeros textos literarios: versos, cuentos, crónicas y otras “bobadas”, como él mismo las llamaba. El segundo período fue más crucial: entre 1950 y 1953, cuando, viviendo ya por cuenta propia, integró con varios amigos y compañeros de bohemia literaria el hoy muy famoso Grupo de Barranquilla, bajo el estímulo del cual pudo leer los libros y los autores que serían determinantes en su formación como escritor, así como emprender fecundas aventuras creativas y escribir sus primeras obras de gran importancia. “Aquélla fue para mí una época de deslumbramiento”, declararía después el propio García Márquez. “De descubrimientos también, no sólo de la literatura sino también de la vida”. En Barranquilla, también tuvo lugar otro suceso capital para nuestro premio Nobel: su matrimonio con Mercedes Barcha en 1958. De aquellas dos largas estadías en Barranquilla del autor de Cien años de soledad, quedan huellas tangibles en la ciudad que el visitante puede recorrer en la actualidad, representadas en los lugares que él marcó con su presencia durante tales años, la mayoría de ellos en compañía de sus entrañables amigos barranquilleros, también artistas, escritores y periodistas reconocidos, como José Félix Fuenmayor, Álvaro Cepeda Samudio, Alejandro Obregón, Alfonso Fuenmayor, Germán Vargas y Orlando Rivera (Figurita), entre otros.
La Underwood en la que García Márquez escribió su primera novela. 52
Recorrido
Barrio Abajo: casa situada en la calle Santa Ana (46), entre las carreras Topacio (53) y Las Palmitas, en el número 53-29. Allí residió en el hogar paterno entre 1938 y 1939.
Sala Gabriel García Márquez, en el Museo del Caribe.
Colegio San José, primera sede, a un costado de la Biblioteca Departamental. Allí cursó los dos primeros años de bachillerato, a comienzos de los años 1940. Residencias Nueva York (llamado por sus amigos “El Rascacielos” ), hoy Hospedajes San Fernando. Ubicación: plaza de San Nicolás. Allí García Márquez vivió por varios años durante su período correspondiente a la bohemia del Grupo de Barranquilla. Barranquilla was a decisive city in the life and masterpiece of Gabriel García Márquez. The writer lived here during two very important periods of his life: the first of them between 1937 and 1942 during his 10 and 15 years of age, where he lived with his parents and brothers in a house in Barrio Abajo; time during which he finished his primary studies in the Cartagena de Indias school and studied the first two years of highschool in the San José school. The second period was indeed more crucial: between 1950 and 1953, when along with various friends and buddies of bohemian literacy he founded the very famous group today knows as the Barranquilla Group. It was also in this city where his marriage to Mercedes Barcha en 1958 took place. Very tangible prints remain in the city from those long stays at Barranquilla of the author of One Hundred Years of Solitude that visitors can nowadays travel around.
Huellas de Gabriel García Márquez
Antigua sede de El Heraldo, situada a un costado de la plaza de San Nicolás, donde trabajó como redactor y columnista entre 1950 y 1953. Museo Romántico Cra. 54 # 59-199. Allí se conserva y exhibe la máquina de escribir Underwood en que escribió su primera novela, La hojarasca. Museo del Caribe (Parque Cultural del Caribe). Calle 36 No. 46-66. Cuenta con una sala dedicada al escritor en que se recrea su gabinete de trabajo en El Heraldo, cuando trabajaba en este diario a comienzos de 1950, así como su mundo literario a través de sofisticadas ayudas audiovisuales. Calle San Blas, entre carreras 43 y 41: Allí quedaban el Café Colombia, la Librería Mundo, el Café Japy y la Lunchería Americana, donde tertuliaba con sus amigos del Grupo de Barranquilla. Barrio Abajo: tienda El Toquío, lugar donde, de niño, trabajó a destajo pintando carteles y anuncios. Iglesia de Nuestra Señora del Perpetuo Socorro, carrera 46 # 66-33. Parroquia donde se casó con Mercedes Barcha el 21 de marzo de 1958.
Arriba, la iglesia donde el escritor se casó; abajo, el colegio en que inició su bachillerato. A la derecha, el legendario Bar La Cueva.
54
La Tiendecita, lugar ubicado en la calle 62 con carrera 44, donde tenía su “imperio” Álvaro Cepeda Samudio en los años 1960 y 1970, y adonde Gabo iba ocasionalmente invitado por Cepeda, su entrañable amigo. Hay galería fotográfica original en el sitio. Bar La Cueva, carrera 43 # 59-103. Fue el rendez-vous del Grupo de Barranquilla entre 1954 y mediados de la década siguiente. Allí llegaba Gabo en varias ocasiones, procedente de Bogotá––donde era reportero de planta del diario El Espectador––, a compartir amenas y ruidosas tertulias con sus amigos. Sitio mencionado en su cuento “Los funerales de la Mamá Grande”.
Vistas interiores del bar - restaurante La Cueva
Barrio Abajo
Magia y encanto
de arriba abajo
Situado entre las carreras 46 y 54 y entre la calle 53 y la Vía 40, el Barrio Abajo ––cuyos orígenes se remontan hacia mediados del siglo XIX––fue uno de los tres primeros barrios de Barranquilla (junto al barrio Arriba del río y el centro). Su desarrollo social y urbanístico fue determinado por la circunstancia de ser el epicentro de la actividad portuaria de la ciudad (en sus límites funcionaron la Administración de la Aduana y la Estación Montoya, punto de llegada del ferrocarril que conectaba el puerto fluvial de Barranquilla con Puerto Colombia). Alegre y pintoresco, auténtico ‘melting-pot’ de razas y culturas, es una de las zonas más emblemáticas y tradicionales de la capital del Atlántico. En ella han nacido y/o residido grandes figuras del deporte y del arte (culto y popular), tales como el beisbolista de grandes ligas Édgar Rentería, los boxeadores Mario Rosito y Mario Miranda, el folclorista Carlos Franco, los músicos y compositores Esthercita Forero, Antonio María Peñaloza, Luis Carlos Meyer y Joe Arroyo, y el escritor Gabriel García Marquez. Ha sido y es, asimismo, uno de los grandes núcleos creativos del carnaval de Barranquilla, con sus propios salones de baile, sus grupos folclóricos, sus cumbiambas y comparsas (siendo la más famosa de estas últimas la de las marimondas).
La Casa del Carnaval.
56
Sus calles y pasajes están llenos de un encanto nostálgico y mágico, lo que se refleja en sus poéticos nombres: Primavera, Topacio, Alondra, Paraíso, Felicidad y La Luz, entre otros. Al recorrerlos, se pueden observar llamativas edificaciones Art - Déco y republicanas, así como características viviendas de estilo arquitectónico criollo, con grandes patios sembrados con árboles frutales. A lo anterior se suman la calidez, sencillez y espontaneidad de sus habitantes, que hacen sentir al visitante como en casa. Con la restauración del edificio de la Aduana y de la Estación Montoya, así como con la construcción del Parque Cultural del Caribe, el Barrio Abajo ha cobrado un nuevo impulso que parece enrumbarlo hacia un firme proceso de revitalización.
Barrio Abajo
Recorrido
La Casa del Carnaval, majestuoso sitio donde tiene su sede la Fundación Carnaval de Barranquilla, organizadora de esta gran fiesta popular. Galería fotográfica del señor Ruíz, primer fotógrafo de la ciudad, que conserva retratos de personajes conocidos y anónimos, al igual que imágenes que registran parte de la historia del barrio y de Barranquilla. Carrera 50 Nº 48-104 El taller de artículos religiosos El Divino Niño, del maestro Luis Eduardo Vásquez, quien en este lugar, desde hace 20 años, fabrica y restaura imágenes religiosas traídas no sólo de los diferentes templos de la ciudad, sino también de otros lugares de la región. Carrera 50 N° 48-104. Vivienda del señor José Ignacio Cassiani, conocido popularmente como el Pavo, quien fue Rey Momo del Carnaval en el año 2007. Carrera 52 con calle 47 esquina. Organizador de la conocida Rueda de Cumbia. Casa de doña Josefina Cassiani, cocinera popular, ganadora del primer concurso nacional de gastronomía del Ministerio de Cultura en 2007, con su “Sancocho de Guandú Barrio Abajo”, y quien prepara por encargo este típico plato de la culinaria de la Región Caribe. Calle 47 con carrera 52. Típica calle del Barrio Abajo.
Templo del Sagrado Corazón de Jesús. Declarado Monumento Nacional, Cultural y Arquitectónico, también de estilo republicano.
58
Iglesia de Nuestra Señora del Rosario. Calle 42 Nº 45-70. Teléfonos: 3402747 – 3798903 Casa donde vivió por mucho tiempo el pelotero de las Grandes Ligas Édgar Rentería. Calle 48 con Carrera 53B. Casa de doña Maritza Torné, otra reconocida cocinera especialista en el sancocho. Allí mismo el visitante podrá disfrutar todos los días esta delicia criolla, en sus distintas variedades. Calle 45 con carrera 53. Casa donde vivió el Nobel de Literatura Gabriel García Márquez en su adolescencia; y también, por una increíble coincidencia histórica, el músico Joe Arroyo. Calle 46 N° 53-29.
Otra vista característica del pintoresco barrio.
Tienda El Toquío. Calle Murillo (45) con la avenida Colombia (carrera 53). Lugar relacionado con actividades de la infancia de García Márquez. Hoy día su nombre cambió por el de tienda El Parquecito. Típicas tiendas de comestibles, que son también animados puntos de encuentro social donde se conversa, se juega dominó y se paladean unas cervezas bien frías.
Located between the 46th and 45th street and between the 53rd road and Via 40, the Barrio Abajo (whose origins date back through the middle of the XIX century), was one of the first three neighborhoods of Barranquilla. Its social and urban development was determined by the fact that it was the epicenter of all port activity in the city. Joyful and picturesque, authentic and a true melting pot of races and cultures, it is one of the most emblematic and traditional areas of the capital of the Atlántico. In it have been born or lived great sportsmen and artists (cultural and popular), such as major league baseball player Edgar Rentería, boxers Mario Rosito and Mario Miranda, folklorist Carlos Franco, musicians and composers such as Esthercita Forero, Antonio Maria Peñaloza, Luis Carlos Meyer and Joe Arroyo, and the writer Gabriel García Marquéz. It has been and is itself one of the biggest creative nuclei of the Barranquilla Carnival. Its streets and landscapes are full of a nostalgic and magic charm. Once you go around them, outstanding Art Deco and republican building pop out, as well as very characteristic criollo architectural style houses, with big backyards where fruit trees are planted. Summed to this, the warmth, simplicity and spontaneity of its inhabitants, make the visitor fell at home.
El legado de Alejandro Obregón
Al calor
del color
Alejandro Obregón, uno de los mayores artistas plásticos no sólo de Colombia sino de América, fue el primer pintor moderno de nuestro país. Hijo de padre barranquillero y madre catalana, nació en Barcelona, España, en 1920, pero a los seis años de edad se vino a vivir con los suyos a Barranquilla, donde permaneció hasta los nueve años, cuando regresó a su ciudad natal. Pero a partir de 1944 ––con algunas interrupciones en que residió en Estados Unidos, Europa y otros lugares––, se estableció en la capital del Atlántico, que fue su verdadera patria chica y el lugar donde vivió y desarrolló las etapas más decisivas de su formación y su carrera pictóricas. Aquí hizo parte del famoso Grupo de Barranquilla y fue director, de 1962 a 1963, de la Escuela de Bellas Artes de la Universidad del Atlántico. De ahí que haya dejado a esta ciudad un legado artístico tan valioso como variado, que testimonia al mismo tiempo los diversos períodos evolutivos por los que atravesó su obra, calificada por los críticos como de expresionismo mágico o romántico. Dicho legado abarca las más variadas modalidades de las artes plásticas: pintura de caballete, frescos de pequeño y gran formato, mural en mosaico, vitral y escultura.
Recorrido
Cementerio Universal, ubicado en la avenida Murillo (Calle 45) con carrera 35. Allí se encuentra sepultado en el mausoleo de su familia. Complejo cultural de la Aduana. Mural Simbología de Barranquilla, pintado originalmente en el edificio del Banco Popular. Barrio Abajo, vía 40. Mural de Obregón en la carrera 53 con calle 75.
Teatro Amira de la Rosa, cuyo telón de boca está decorado con una magnífica obra suya de gran colorido: Se va el caimán. Carrera 54 con calle 52.
60
Escuela de Bellas Artes, plazoleta que lleva el nombre del maestro, en la cual se puede observar una escultura dedicada a éste: un busto del artista Yino Márquez. Museo de Arte Moderno de Barranquilla, MAMB, una de sus salas lleva el nombre de Alejandro Obregón en donde se encuentran sus obras Resaca, Eclipse y Torocóndor. Colegio Marymount, hermoso vitral en la capilla de esta institución educativa (1956). Escultura El Cóndor, plazoleta de Telecom, calle 40 con carrera 44. Mural en el interior del bar La Cueva, carrera 43 # 59-103. Mural elaborado en mosaico en la calle 75 con carrera 53. Mural Cosas del Aire, de 10.5 por 9 metros elaborado en acrílico sobre mortero, la cual fue donada por el BBVA a Barranquilla en 2008. Ésta fue trasladada por la Alcaldía Distrital al Parque Cultural del Caribe, donde próximamente funcionará el Museo de Arte Moderno de Barranquilla.
Arriba, monumento al pintor en la Escuela de Bellas Artes; abajo, vitral en el Colegio Marymount. A la izquierda, mural Simbología de Barranquilla en el edificio de La Aduana.
Alejandro Obregón, one of the most important plastic artists, not only of Colombia but also of America, was the first modern painter of our country. Son of a barranquillero and a catalan mother, he was born in Barcelona, Spain in 1920, but by the time he was six years old he moved to live with his family in Barranquilla, where he remained until he was nine years old and went back to his native city. But it was in 1944 (with some breaks where he liven in the United States, Europe and other places) he established in the Atlántico’s capital, which was his real hometown and where he lived and developed the most decisive stages of his formation and artist career.
La cuna de Shakira
Las huellas
de los pies descalzos
Shakira es, sin duda, en la actualidad, la más célebre exponente de los frutos que suelen cultivarse y producirse en ese fecundo territorio creativo que es Barranquilla. Resultado de ese crisol de razas que es también la marca característica de esta ciudad, nació aquí el día 2 de febrero de 1977, hija del inmigrante libanés William Mebarak y de la barranquillera Nidia Ripoll. Dueña de un talento precoz excepcional, desde muy niña su ciudad natal empezó a admirar sus magníficos dones para el canto, el baile y la composición. Cuando dejó su terruño en busca de sus sueños de artista grande, todos sus coterráneos sabían que conquistaría el mundo. Pero, como es natural, antes de partir e incluso después de ello (porque Shakira no ha roto nunca el cordón umbilical que la une a su tierra), la trayectoria vital y creativa de la gran cantautora ha dejado sus huellas en Barranquilla, que el visitante puede recorrer y admirar para así reconstruir una historia de vida digna de ser conocida por todos.
Residencia donde transcurrieron la infancia y la adolescencia de Shakira.
62
De izquierda a derecha: la clínica donde nació, el colegio donde estudió y el gran centro educativo Pies Descalzos, creado por la fundación homónima de la cantante.
Recorrido
Clínica Santa Mónica, lugar donde tuvo lugar el nacimiento de Shakira. Carrera 43 con Calle 70.
Abajo, escultura monumental de la artista junto al Estadio Metropolitano.
Residencia donde vivió sus primeros años. Carrera 43 con Calle 70. Residencia en el barrio El Limoncito, donde vivió la mayor parte de su infancia y su adolescencia. Carera 72 No. 86-135. Colegio de la Compañía de María – La Enseñanza, donde realizó estudios primarios y de secundaria, y donde recibió el título de bachiller en el año de 1992. Calle 86 No. 52-119. Colegio de la Fundación Pies Descalzos, construido y dotado por completo bajo la iniciativa de la cantante y de su organización filantrópica. El colegio, a cuya inauguración asistió Shakira ––quien, además, viene con cierta frecuencia no sólo para supervisar en persona su funcionamiento sino para estar en contacto con sus 1.600 estudiantes––, ha recibido también la visita de personalidades como el ex presidente estadounidense Bill Clinton, quien donó $ U.S. 2.000.000 a la institución educativa. Calle 14 No. 17-80, Urbanización La Playa. Estatua de Shakira: La escultura de acero fundido que mide 5 metros de alto y pesa 5 toneladas, fue donada a la capital del Atlántico por el artista y concejal alemán Dieter Patt. Inaugurada en Shakira is without a doubt, the most famous exponent of the noviembre de 2006. Parque fruits that are cultivated and produced in this fertile creative Metropolitano, en la calle territory that is Barranquilla. Result of this blend of races that is Murillo con la avenida Circunalso a characteristic brand of the city, she was born on February valar. 2nd 1977, daughter of a Lebanese immigrant William Mebarak and the barranquillera Nidia Ripoll.
Atractivos Turístico
Inventario
Atractivos Turísticos
FESTIVIDADES Y EVENTOS
En la ciudad siempre encontrará eventos que romperán la rutina diaria, con variedas actividades que se ajustan a todas las edades y afinidades.
· Bienal de Diseño Gráfico · Festival Nacional Folclórico Estefanía Caicedo · Exposición de Fotografía Ecológica · Fiesta de la Música · Legado Cultural Afrocolombiano · Sabor Barranquilla · Festival de Arte Estudiantil “Ángela Morares” · Poemario · Festival Internacional de Ballet “Puerta de Oro de Colombia” · Exposición Concurso Nacional de Fotografía · Salón Internacional del Autor Audiovisual · Encuentro Nacional Folclórico y Danzas Tradicionales Colombianas · Ruta de la Salsa Ralphy 10 · Ruta Gastronómica · Ruta del Carnaval · Festival del Dulce 64
· Festival de Barranquijazz · Plataforma K · Festival Internacional de Cuenteros “El Caribe Cuenta” · Carnaval de las Artes · Guacherna · Noche del Río · Guacherna Fluvial · Noche de Tambó · Carnaval de Barranquilla · Carnavalada: Festival de Teatro y · Carnaval al Aire Libre · Enitbar · Cine a la Calle · Festival de Arte Urbano Trewa
Noche de Río
SITIOS NATURALES Sitios donde la naturaleza se muestra en todo su esplendor. · Bocas de Ceniza · Río Magdalena · Ciénaga de Mallorquín · Jardín Zoológico · Playa de Puerto Mocho
Puerto Mocho
Bocas de Cenizas
Atractivos Turístico
PATRIMONIO CULTURAL –PATRIMONIO MATERIAL BIENES CULTURALES INMUEBLES Y MUEBLES Lugares que evocan importantes acontecimientos en la historia de la ciudad y la cotidianidad de sus habitantes.
66
· Parque Parrish Wtc · Parque Boulevard Simón Bolívar · Parque de los Locutores o de los Enamorados · Parque Haití · Parque Bellavista · Parque Venezuela · Parque de los Músicos · Parque Plaza de la Paz · Parque Sagrado Corazón · Parque el Golf · Parque Río Mar la Electrificadora · Parque Olaya Herrera · Parque los Andes · Parque de las Mercedes · Parque Luís Carlos Galán Sarmiento · Parque Santander · Parque Washington · Parque Suri Salcedo · Parque Ezequiel Rosado · Parque José Martín · Intendencia Fluvial · La Jaula La Cancha · Cancha de tennis Bosque del Norte Bolera Tito´S Bolos Club · Estadio de Basketball Elías Chegwin · Estadio de Beisbol “Tomás Arrieta” Estadio Romelio Martínez · Estadio Metropolitano “Roberto Meléndez” · Coliseo Cubierto Humberto Perea · Piscina Olímpica · Velódromo Rafael Vásquez · Feria artesanal permanente · Parroquia Nuestra Señora de Gracias de Torcoroma · Parroquia Nuestra Señora del Perpetuo Socorro · Parroquia Sagrada Corazón de Jesús · Iglesia San José · Catedral Metropolitana María Reina · Iglesia San Roque · Departamento Administrativo de Seguridad (DAS) Estadio Romelio Martínez
· Plaza San Nicolás de Tolentino · Iglesia Inmaculada Concepción · Iglesia Nuestra Señora de Chiquinquirá · Iglesia Nuestra Señora del Carmen · Iglesia Nuestra Señora del Rosario · Iglesia San Francisco de Asís · Escultura de los Enamorados · Escultura Shakira · Escultura Sagrado Corazón · Escultura de Alejandro Obregón · Busto De Alejandro Petion · Busto “Alberto Pumarejo Vengoechea” · Busto de Jorge Eliécer Gaitán · Busto de Romelio Martínez · Busto del General José San Martín · Busto Obregón · Busto Karl C. Parrish · Busto Luís Carlos Galán · Monumento a la Selección Colombia · Monumento a La Cumbia · Monumento de Juan B. Elbers · Monumento a La Biblioteca · Monumento a La Madre · Monumento a La Bandera · Monumento al Policía Amigo · Monumento Diego Castro · Monumento María Mulata · Monumento a los Fundadores de la Aviación · Monumento al Héroe Caído · Mural Asamblea Departamental del Atlántico · Mural simbología Barranquilla · Mural 1 y 2 del Antiguo Banco Dugand · Estatua La Libertad · Estatua de George Washington
Plaza San Nicolás de Tolentino
· Estatua Bolívar · Estatua de Cristóbal Colón · Estatua José Prudencio Padilla · Estatua Virgen de las Misericordias · Obelisco Estudiante Caído · Placa “Sitio donde comenzó a poblarse Barranquilla · Colegio Salesiano San Roque · Colegio Lourdes · Puente Laureano Gómez · Teatro José Consuegra Higgins · Teatro “Mario Ceballos Araujo” · Teatro Amira de la Rosa · Museo de Ciencias Naturales “Colegio BIFFI La Salle” · Museo de Antropología y Etnología · Museo Bibliográfico Bolivariano · Museo Bibliográfico de Autores del Caribe · Museo de Arte Moderno · Museo Romántico · Museo de Caribe · Biblioteca Pública Departamental “Meira del Mar” · Biblioteca Piloto del Caribe · Centro Comercial Buenavista · Centro Comercial Portal del Prado · Centro Comercial Villa Country · Hotel Dann Carlton · Hotel Country Internacional · Hotel Majestic
Atractivos Turístico
· Hotel El Prado · Patrimonio “Rafael Naranjo Pertuz” · La tiendecita · La Troja · La Cueva · Casa del Carnaval · Restaurante la Caseta “La Preferida” · Cementerio Universal · Plaza Estercita Forero · Cañón Verde · Cristo Libertador Americano · Edificio García · Edifico Antigua Gobernación · Edificio World Trade Center · Edificio Girasol · Edificio de la Caja Agraria · Centro Cívico · Centro Ejecutivo I · Antiguo Edificio La Aduana · Centro Cultural Comfamiliar · Barrio las Flores · Barrio el Prado · Barrio Abajo · ITSA · Universidad del Atlántico · Paseo de Bolívar · Estación Montoya · Jardín Botánico · Ciudad Comercial Metrocentro · Aulas Ambientales Ciénaga de Mallorquín
Estacion Montoya
68
· Casa Funeraria Jardines del Recuerdo · Caño de la Ahuyama · Telón de Boca · Calle 72 · Calle 82 · Calle 84 · Calle 93 · Vía 40 · Calle Murillo · Zona Rosa · Coporación Club de Pesca · Cowes Marine Ltda.
PATRIMONIO CULTURAL – PATRIMONIO INMATERIAL Con una variedad de olores, sabores, colores y texturas, la gastronomía barranquillera ofrece a nativos y visitante platos como: · Pescado en Cabrito · Arroz de Lisa · Sopa de Guandú · Raspao · Guarapo · Bollos
Arquitectura Art Déco
Seductora
geometría tropical
El Art Déco––corriente artística surgida en Europa hacia 1920 y consagrada a partir de la Exposición Internacional de las Artes Decorativas de París de 1925––alcanzó su riqueza expresiva más totalizante en la arquitectura. A comienzos de la década siguiente, recaló en Barranquilla, que es una de las urbes del Caribe que, junto con La Habana y Ciudad de Panamá, constituyen hoy bastiones históricos de este estilo. Pese a que sus ímpetus declinaron mundialmente iniciada apenas la década de 1940, en Barranquilla influenció la arquitectura residencial y pública hasta más allá de la mitad del siglo XX. Prestigiosas firmas de urbanistas y talentosos profesionales del diseño, nutridos de la mejor academia europea, coincidieron en generarle justa fama nacional a la Facultad de Arquitectura de la Universidad del Atlántico y dieron su impulso vigoroso al movimiento Déco en Barranquilla. Uno de sus máximos adalides fue el arquitecto cubano Manuel Carrerá, autor de, entre otros, el emblemático Edificio García. Para apreciar la rica y variada manifestación de esta tendencia en la arquitectura de Barranquilla, el visitante puede seguir tres itinerarios cruzados, tomando como puntos de partida el centro histórico y la franja industrial que bordea el río, para luego desplegar incursiones transversales hacia barrios tradicionales de fuerte personalidad urbanística como El Recreo y Boston, El Porvenir y Bellavista, sin dejar de lado, por supuesto, el ya paradigmático barrio El Prado.
70
Uno: Del centro y el río Este recorrido se inicia en el corazón de la vieja Barranquilla, donde la impronta Art Déco originaria pervive aún en 34 edificaciones de usos y funcionalidades distintos. He aquí algunos selectivos ejemplos: la Cervecería Águila (sector de Barranquillita) y Pastas Alimenticias La Napolitana; las sedes comerciales de la aerolínea SCADTA (luego Avianca) y los multicentros de Supergalerías y Shopping Center (Paseo Bolívar); los cines Rex y Colón (sobre la carrera 45); la Biblioteca Pública Departamental Meira Delmar; la Iglesia Bautista Central y (a una cuadra de ésta) nuestro más sui géneris enclave residencial del arte y la bohemia juntos: el Edificio García. Es cosa fluida lograr conexión desde allí con el extendido cordón industrial de la Vía 40. En este sector, entre los ejemplares más caracterizados de la arquitectura Déco, encontraremos el edificio-factoría de Generoso Mancini (tradicional industria de pastas italianas) y las extensas instalaciones que hoy ocupa Promigás y que fueron originariamente sede de la Compañía Colombiana de Tabaco. En Barranquilla, el ArtDéco fue de película: fachadas de los teatros Rex y Colón.
Arquitectura Art Déco
Dos: El Recreo-Boston-El Porvenir A lo largo del bulevar del barrio El Recreo (sobre la carrera 41 entre las calles 61 y 64, acera sur), se despliega una seguidilla de casas con primorosas fachadas Art Déco. Antes, ya habremos transitado a la sombra de un alto ejemplar déco de espiritual sobriedad: la iglesia católica de la Sagrada Familia, construida en 1949. Igualmente tradicional y típico de la clase media es el vecino barrio Boston, donde basta mencionar un solo ejemplar que abarca una manzana entera: la sede social de Combarranquilla, antes de la importadora de automóviles Carlos Dieppa (1946), soberbia joya del Art Déco barranquillero. Subiendo unas pocas cuadras con rumbo norte, en el barrio El Porvenir, hallamos el estadio de fútbol Romelio Martínez. Es un raro ejemplar déco de arquitectura deportiva, que se preserva desde 1934 (fecha de su construcción) y que fue por muchas décadas el escenario fundacional de la pasión ardorosa del pueblo de Barranquilla por su onceno amado: el Junior.
Viviendas muy art-déco. La de la derecha es el emblemático Edificio García, en la carrera 45 con calle 46.
72
Tres: El Prado-Bellavista Si bien la fisonomía del barrio El Prado corresponde al estilo neoclásico aquí llamado republicano, no es menos cierto que éste coexiste con hermosos ejemplos de otras estéticas. Cerca de una veintena de inmuebles perduran desde aquella segunda oleada del déco tardío en Barranquilla: la de los años 1940 y 1950. Otras residencias La Casa Kovalski y la sinagoga (sefaradí) Shaare Sedek son dos hitos testimoniales barranquilleras de de la comunidad hebrea en Barranquilla. La Universidad Simón Bolívar, por su pareste estilo. te, ha coincidido en una afortunada metástasis de restauraciones Art Déco para sus varias sedes educativas (de la carrera 53 a la 58, entre las calles 54 y 68). Una para destacar es la que alberga el Museo Bolivariano, frente a Bellas Artes. Conexamente, las 30 manzanas del barrio Bellavista son por antonomasia el distrito déco barranquillero. Entre las carreras 59 y 61, subiendo de During the beginnings of the 1930’s Art Deco architecture appeala calle 64 a la 76, el barrio todo red in Barranquilla, which is along with The Habana and Panama insurge como un ajardinado y City one of the Caribbean cities that constitute today the historic fragante corredor de residenbastion of such style. Even though worldwide its impetus declined cias y fachadas de este estilo at the beginning of the 1940’s, in Barranquilla it influenced resiafrancesado. No por casualidad, dential and public architecture until passed half of the XX century. la más connotada de sus curIn order to appreciate the rich and varied manifestation of such vadas esquinas es aquella dontrend in Barranquilla’s architecture, visitors can follow three crosde nació, vivió y murió la más sed itineraries, having as a parting point the historic downtown querida poetisa barranquillera, and the industrial area that borders the river, to later on go to the cuyo nombre –indivorciable de traditional barrios of strong urban presence such as El Recreo and su barrio– ya también suena a Boston, El Porvenir and Bellavista, whithout leaving aside the alleyenda: Meira Delmar ready paradigmatic El Prado Barrio.
Iglesias
Todo lo que
la fe construye
El primer templo erigido en Barranquilla fue el de San Nicolás de Tolentino, consagrado al santo patrono de la ciudad. Su construcción tardó 37 años y fue inaugurado en 1771. Con techo de paja y paredes de madera, fue sometido luego, con el paso de los años, a diversos cambios hasta alcanzar en forma definitiva el estilo neogótico que lo caracteriza hasta la fecha de hoy. Por más de dos siglos fue la única iglesia de la ciudad (y entre 1932 y 1982, su iglesia pro-catedral), hasta que en 1857 se edificó el templo de San Roque, también de estilo neogótico. Más tarde, con el extraordinario desarrollo alcanzado por Barranquilla, fueron surgiendo nuevas y numerosas iglesias católicas, la mayor de las cuales, la Catedral Metropolitana María Reina, fue dada al servicio de los fieles en 1982. A continuación, se enumeran––junto con los aquí ya citados––otros templos católicos de significativa importancia histórica, todos ellos declarados monumentos nacionales. Iglesia de San Nicolás de Tolentino. Carrera 42 Nº 33-35. Teléfonos: 3402247-3797646. Iglesia de San Roque. Calle 30 Nº 36-41. Teléfonos: 3193710-3400462. Iglesia de San José. De arquitectura gótica. Su cúpula está decorada con los frescos de los cuatro evangelistas, elaborados a imitación de los de El Vaticano. Posee tres gigantescas campanas, cuyos pesos oscilan entre los 905 kilos y los 2.150 kilos. Calle 40 # 38-50. Tels.: 3586854-3518295.
Iglesia de Nuestra Señora del Rosario.
74
Iglesia de Nuestra Señora del Rosario. Perteneciente a los Hermanos de la Caridad, data de 1867.Calle 42 Nº 45-70. Teléfonos: 3402747 – 3798903. Iglesia de Nuestra Señora de Chiquinquirá. Data de 1926. Fue la cuarta parroquia de Barranquilla. Calle 45 Nº 30-52. Teléfono: 3795319. Iglesia de Nuestra Señora del Carmen. Perteneciente a la congregación de los capuchinos, fue construida entre 1927 y 1932. Carrera 50 Nº 55-176. Teléfonos: 3491179-3491203.
Iglesia de Nuestra Señora de la Inmaculada Concepción. Data de 1945. De estilo colonial español, es copia de un templo de Ciudad de Panamá. Calle 67 entre las carreras 56 y 57.T Teléfono: 3683041. Iglesia de Nuestra Señora del Perpetuo Socorro. Data de 1946. Carrera 46 Nº 66-33. Teléfonos: 3489474-3681869. Catedral Metropolitana María Reina. Imponente edificación de estilo modernista con capacidad para 4.000 personas cómodamente sentadas. Fue consagrada como nueva catedral de Barranquilla el 21 de agosto de 1982. En julio de 1986, recibió la visita pontificia del papa Juan Pablo II. En su interior se halla la escultura monumental en bronce Cristo Libertador del maestro Rodrigo Arenas Betancourt. Cra. 45 # 53-122. Teléfono: (57) (5) 3491347. Capilla del Instituto La Salle (antiguo Colegio Biffi). De estilo republicano, fue construida en 1936. Calle 47 Nº 41-33. Iglesia Bautista Central. Calle 47 Nº 43-159.
A la izquierda, iglesia de Nuestra Señora de la Inmaculada Concepción. A la derecha la de San Roque.
The first temple built in Barranquilla was San Nicolás of Tolentino, consecrated patron of the city. Its construction lasted 37 years and was inaugurated on 1771. With a straw ceiling and wooden walls, it was as years passed by subject to various changes until it reached its definite and final neo gothic style, which characterizes it until today. For over two centuries it was the only church in the city (and between 1932 and 1982, its pr-cathedral church), until 1957 when the San Roque temple was built, also of a neo gothic style. Later on with the extraordinary development that Barranquilla reached, new and numerous catholic churches appeared, the biggest one, the Maria Reina Metropolitan Cathedra, which was given to the service of the faithful in 1982.
Joyas de la
arquitectura religiosa
Nave central de la Catedral Metropolitana.
Vista interior de la iglesia del Sagrdo Coraz贸n.
Nave central de la iglesia de San Roque.
76
Altar de la iglesia de la Sagrada Familia.
Interior de la iglesia de la Inmaculada Concepci贸n.
Vista exterior de la iglesia Bautista Central.
Fachada de la iglesia de Nuestra SeĂąora del Carmen.
Iglesia de San JosĂŠ. Fachada de la iglesia de la Sagrada Familia.
Carnaval
La obra maestra
de la alegría
El carnaval de Barranquilla es la fiesta popular por excelencia, no sólo del Caribe sino de Colombia entera. Acumula una tradición ininterrumpida casi doblemente centenaria. Es uno de los espacios culturales y de convivencia más incluyentes de América Latina, durante el cual la ciudad entera y sus millares de visitantes mutan, como por arte de magia, en actores protagónicos y espectadores a la vez del contagioso goce colectivo. Aquí está presente el mestizaje múltiple propio de los territorios que hermana el mar Caribe, con las diversas culturas lugareñas de tantos grupos humanos como históricamente se mezclaron a lo largo de nuestro litoral y de las cuencas ribereñas, decantadas en lo más exaltado y mejor de sus expresiones creativas y venidas a confluir naturalmente en este epicentro regional que es la ciudad-puerto de Barranquilla. Su origen remoto está en la carnavalesca medieval del Viejo Mundo, traída por los españoles a América. Más cercanos están los antecedentes de las fiestas
Grupo de garabaticos. Abajo, cumbiambera mayor.
78
populares de los cabildos negros de Cartagena durante la dominación colonial. Aquellas herencias, de mascarada burlesca y talante trastocador, se potenciaron y enriquecieron a lo largo y ancho de nuestra región con los intercambios creativos y los aportes rituales, rítmicos y danzarios de las negritudes venidas de África y festivos ceremoniales de originarias tradiciones amerindias. De semejante caldo cultural y fermento creativo surgieron las tradicionales danzas y cumbiambas, comedias y letanías, comparsas y disfraces que perviven sin solución de continuidad en el carnaval de Torito Ribereño. Barranquilla, máximo acontecimiento cultural justa y merecidamente declarado Patrimonio Cultural de la Nación y, más tarde, en 2003, obra maestra del patrimonio oral e inmaterial de la humanidad, títulos otorgados por el Congreso de la República de Colombia y por la UNESCO, respectivamente. Los jolgorios comienzan el sábado más cercano al 20 de enero, con la lectura del bando público realizada por la reina de las fiestas, que abre la pretemporada, antes de los cuatro días del carnaval propiamente dicho. El crescendo de festivo paroxismo, que copa y se desparrama por calles y esquinas, plazas, parques y sedes sociales, concluirá la madrugada misma del llamado Miércoles de Ceniza. Espacio donde la cultura de la convivencia se ejercita en vida y tiempo reales, en acto y en escena, el carnaval es una fiesta viva y totalizante que reivindica la libertad. Hay un escenario físico que es la ciudad entera (y por extensión, casi todo el Caribe colombiano) donde sucede un calendario determinado de eventos programados. Grupo de congos. “Quien lo vive es quien lo goza”, reza el eslogan. Tanto como decir: Sólo quien lo vive y se lo goza, sabrá qué cosa Barranquilla’s Carnival is the popular party by excellenes de verdad el Carnaval de Bace, not only of the Caribbean but also of all Colombia. rranquilla. Como al cabo, la vivenIt’s home to uninterrupted tradition of almost two cencialidad de cada quien le tatuará turies. It is one of the most inclusive cultural and coexisen el corazón un carnaval distinto tence spaces of Latin America, during which the entire y propio, será entonces (el de esta city and its thousands of visitors convert themselves, as fiesta viva y siempre nueva y otra) vira result of pure magic, into the main characters and tualmente un mapa de rutas infinitas. spectators at the same time of the contagious collective joy.
Carnaval
Un carnaval para todos EVENTO Izada de Banderas del Carnaval 2011 Desfile Lideres de la Tradición Calle72 con carrera 41 Lanzamiento del Carnaval Gay Discoteca Pacha – calle 75 entre 45 y 46
ORGANIZADOR Fundación Carnaval de Barranquilla Tradicarnaval Corporación Autónoma Gay
Lectura del Bando/ Desfile Líder de la Tradición/ Zona Carnavalera Izada de Bandera Plaza San Nicolás Asalto Carnavalero lugar Nueva Colombia Noche de Cumbia y Fandango Calle 50 carrera 52 Barrio Abajo Desfile de Faroles de Carnaval Comunitario
AGFA Fundación Carnaval del Suroccidente Omar Peñaranda Fundación Carnaval Comunitaria
Carnaval de las Artes
Fundación La Cueva
Guacherna Fluvial por el Río
Acción Social Naval
Noche del Río
Parque Cultural del Caribe
Toma de la ciudad Sede de la Corporación carrera 42ª N° 86-71 Carnaval su música y sus raíces/ Conversatorio Música del Caribe - Estadio Romelio Martínez
Organizador Corporación Autónoma Gay
Avenida del Disfraz Siete Bocas Paco Paco Parque de las Nieves Jornadas académicas de difusión de las expresiones del Carnaval de Barranquilla Colegios e Instituciones de las localidades Riomar y Norte centro histórico Lanzamiento de la Noche de Tambó y del Festival de Musical Tradicional de Carnaval
Fundación Carnaval de Barranquilla Fundicaba Fundación Voz infantil
Fundación Tambó
Fiesta de Comparsas /zona Carnavalera. Paco Paco Parque Sagrado Corazón Fiesta de Danzas y Cumbias Fundación Carnaval de Barranquilla Taller de Identidad Cultural en las tradiciones de Danzas de congos y paloteos - carrera 26ª N° 73-387 Taller de Identidad Cultural en las tradiciones de danzas de congos y paloteos-ColegioMiguelAngelBuilescarrera2FNo.50D-27 Derroche de amor, alegría y folclor, encuentro de danzas, cumbias y comparsas -Parque Cultural del Caribe Izada de Bandera y Lectura del Bando carrera 42 A 2 No 86 – 7
Grupo típico de gaiteros.
80
Fundación Voz Infantil Fundación Carnaval de Barranquilla FUNDECOPAS FUNDECOPAS FIDES Corporación Autónoma Gay
Tertulia Carnavalera, lugar Fundación Carnaval de Barranquilla
FIDES
Batalla de Flores calle 84 con 46 hasta la carrera 59B Parque El Golf
FIDES
EVENTO Expo – Cine, Videos de Carnaval al Parque Villa Carolina Coronación de la Reina de la 44 Plaza de la Paz Encuentro de Bailadores de Cumbias Siete Bocas
ORGANIZADOR Folkcarnaval Asociación de Grupos Folclóricos del Departamento del Atlántico Fundecumbias
Noche de Orquestas / Zona Carnavalera Desfile Infantil de la 4 Boulevard de la 8 del Santuario Taller de Identidad Cultural en las tradiciones de danzas de congos y paloteo - Inst. Educ. Distrital Hogar Mariano carrera 14 N°58-36 Taller de Identidad Cultural en las tradiciones de danzas de congos y palotes - Colegio María Auxiliadora (Galapa) Feria Ponte la Máscara carrera 46 entre calle 72 y 74 Conversatorio Patrimonio Inmaterial Combarranquilla Sede Boston
AGFA FUNDECOPAS FUNDECOPAS Asociación Ponte la Máscara Fundación Carnaval del Suroccidente
Taller de Identidad Cultural en las tradiciones de danzas de congos y paloteos - Instituto Distrital La Salle calle 70C N° 18 – 47
FUNDECOPAS
Taller de identidad Cultural en las tradiciones de Danzas de congos y paloteos - Colegio Luís Caparroso de Soledad
FUNDECOPAS
Pinta tu mural en la celebración del Bicentenario en el Suroccidente - Meisel, Nueva Colombia Lectura del Bando y Coronación de los Reyes del Carnaval de los Niños Desfile del Carnaval de los Niños 2011 carrera 53 con calle 70 Expoferia al parque calle Parque calle 72 con 46 Desfiles del Carnaval de los Niños carrera 53 con calle 70 Izada de Bandera Plaza de la Paz Guacherna
Fundación Cárnaval del Suroccidente Fundación Voz Infantil Fundación Voz Infantil Folkcarnaval Fundación Bosque Infantil Fundación Tambó
EVENTO Décimo Sexto VERSIÓN CARNAVAL DEL SUROCCIDENTE calle 74 con carrera 24 Noche de Faroles y Tambores calle 84 con carrera 42H Guacherna Gay y Coronación de los Reyes Gay carrera 38 entre 72 y 73
Fundación Carnaval del Suroccidente FAYFA Corporación Autónoma Gay
Exposición de Afiches de la Carnavalada y fotografía de la historia de la Carnavalada - Alianza Colombo Francesa
Asociación Cultural “Ay Macondo”
Coronación Reina de Reinas y Rey Momo Estadio Romelio Martínez
Fundación Carnaval de Barranquilla
Despertar del Carnaval Parque de los Enamorados Coronación de la Reina del Carnaval Estadio Romelio Martínez Noche de Faroles calle 76 carera 25B
Fundación Carnaval de Barranquilla
Noche de Tambó Plaza plaza de la paz Batalla de Flores del Recuerdo carrera 44 con calle 74 Batalla de Flores / Batalla de Flores Calle 17 Cumbiódromo Carnavalada Barrio Bella Vista Calle 68 No. 6 - 27 Festival de Orquetas Estadio Romelio Martínez Carnavalada 2011 calle 68 N° 62 – 27 Gran Parada Carlos Franco Parque Olaya – carrera 21 con Cordialidad Gran Parada de Tradición /Carnavalada Cumbiódromo
82
ORGANIZADOR
ASOMUBA
FUNCARCAT Fundación Tambó AGFA Fundación Carnaval de Barranquilla Fundación Carnaval de Barranquilla Fundación Carnaval de Barranquilla Asoc. Ay Macondo AGFA Fundación Carnaval de Barranquilla
EVENTO Salva Guarda y Niños de Carnaval calle 84 con carrera 42H IX Carnaval del Adulto Mayor carrera 2 – Simón Bolívar Festival de Música Tradicional Plaza de la Paz
ORGANIZADOR FAYFA FRUNCAR Fundación Tambó
Carnaval del Adulto Mayor Salida Cra 14 Cll 46 “Cancha Cevillar” Disfrazatón calle 44 con carrera 2 Sur
FUNDICABA
Gran Parada de Comparsas y Fantasía Festicarnaval / Carnavalada - Vía 40
Fundación Carnaval de Barranquilla
Carnaval de la 84 calle 84 con carrera 42H Conquista del Carnaval calle 44 con carrera 8 hasta Boulevard de Simón Bolívar Carnaval Arte y Gastronomía Barrio Abajo calle de las Palmitas (46B) y carrera Alondra(53B) ARS Antigua Galería (Gustavo García) Garabato del Country Club Calle 85 con Carrera 52 Festival de Danza de Relación, Espaciales y otras Danzas Folclóricas del Caribe colombiano / Encuentro de Letanías / Carnavalada / Joselito se Va con las Cenizas Concurso de investigaciones de danzas de relación, lugar auditorio de Posgrado de la Universidad Simón Bolívar Presentación de las Danzas Teatro José Consuegra Higgins
FRUNCAR
FAYFA AGFA ARS Antigua Galería (Gustavo García) Country Club Fundación Carnaval de Barranquilla Folkcarnaval Folkcarnaval
Festival en Homenaje a Joselito Carnaval en Música de Acordeón y del Caribe Colombiano - Calle 72 con Carrera 46
ASOMUATLAN
Imaginarios Colectivos Los actores que simbolizan el arte del carnaval de Barranquilla.
Corcarnaval
Disfraces del Carnaval al Parque Parques de la Ciudad de Barranquilla
FUNDICARNAVAL
nza de Congo El Torito
Carnaval
Portadores de Tradiciรณn
El patrimonio del Carnaval de Barranquilla es su gente. Cada participante de esta fiesta colectiva, de este encuentro de culturas es un genio creador humano, un depositario de la tradiciรณn, el acervo cultural del Carnaval. Gracias a nuestra gente hoy somos Patrimonio Oral e Inmaterial de la Humanidad. Estos Portadores de la Tradiciรณn son una muestra de la variedad y riqueza de nuestra mรกxima fiesta.
Danza Indios Chimila
Danza Diablos Arlequines
Danza La Arenosa
Danza Goleros de Sabanalarga
Danza Caimรกn Cienaguero
Danza de las Farotas de Talaigua 84
Danza La Revoltosa
Danza El Garabato de Emiliano Vengoechea
Danza de congo El Torito
Danza Son de Negro
Danza El Ca単onazo
Danza Mestizaje
(Country Club)
Río Magdalena
Maravillas en la orilla Es imposible concebir a Barranquilla sin el río Magdalena. Desde sus comienzos mismos, la historia de la capital del Atlántico está íntimamente unida a esta arteria fluvial. Pero dicha relación no es sólo cuestión del pasado, pues en el presente y con miras a su futuro, Barranquilla sigue dirigiendo sus esfuerzos y sus sueños hacia el gran río, como lo demuestran los nuevos proyectos de la avenida del Río León Caridi y del complejo de desarrollo urbanístico que, empezando por el Centro de Eventos y Exposiciones del Caribe, será construido en la isla La Loma, situada frente al centro histórico. Asimismo, a lo largo del paso del Magdalena por la ciudad, hay una serie de sitios de interés turístico y cultural, a los cuales se puede llegar por vía terrestre o como parte de una fascinante excursión por sus aguas. Bocas de Ceniza. Impresionante espectáculo del encuentro del río Magdalena con el mar Caribe, al verter aquél sus caudalosas aguas en éste. Pueden apreciarse también los tajamares que componen la infraestructura de la canalización de la desembocadura del río, una de las mayores obras de ingeniería del país, construida en 1936. Restaurantes del barrio Las Flores. Pintorescos y acogedores, están constituidos por balcones de madera levantados sobre las mismas aguas del río. Mientras el comensal disfruta de irresistibles delicias a base de frutos del mar y del mismo río o de cualquier otro exquisito plato típico, puede admirar el bello paisaje fluvial o ver entrar o salir por la espesa corriente un gran buque carguero. Puente Pumarejo. Abajo, Terminal Marítimo y Fluvial de Barranquilla.
86
Parque Natural Isla de Salamanca. Situado enfrente de Barranquilla, en la orilla opuesta del río, se trata de un santuario de flora y fauna de singular belleza. Integrado por bosques de manglares, lagunas y playones, permite al visitante la práctica del avistamiento de aves, tortugas y otras numerosas y variadas especies animales. Club de Pesca de Barranquilla. Cuenta con un restaurante-bar situado a orillas de uno de los brazos del río Magdalena, el cual ofrece la más deliciosa y típica comida de mar. Brinda también a los visitantes un yate con capacidad para 40 personas para realizar un recorrido de dos horas por el río. Vía 40 # 67-220. Teléfonos: 3441876 – 3685093. Puerto Marítimo y Fluvial de la Sociedad Portuaria Regional de Barranquilla. Construido en 1936, es el puerto más septentrional de América del Sur, el segundo más grande de Colombia y el mayor de la Costa Caribe. Está localizado a 22 kilómetros de la desembocadura del río Magdalena. La longitud de su muelle marítimo es de 1.058 metros lineales y la de su muelle fluvial, de 550 metros lineales. Puente Pumarejo. Es otra de las obras más importantes de la ingeniería colombiana del siglo XX. Inaugurado en 1974, su atractivo perfil geométrico de 1.500 metros atraviesa el río de orilla a orilla, entre la ciudad de Barranquilla y la isla de Salamanca.
Pescador del río Magdalena arrojando la atarraya.
A la izquierda, Club de Pesca.
It is impossible to conceive Barranquilla without the Magdalena River. Since its beginnings, the Atlántico’s capital history has been intimately close to this river artery. But such relationship, is not only a matter of the past, nowadays and in its future, Barranquilla still directs it efforts and dreams to the big river, as demonstrated by the new projects of the Leon Caridi River Avenue, and the urban development complex that, starting with the Events and Exhibitions Center of the Caribbean, which will be built on the La Loma island, located in front of the historic downtown. Likewise, all through the Magdalena’s passing in the City, there’s various tourist and cultural interest sites, where visitors can arrive through land or as part of a fascinating excursion through its waters.
Barranquilla
se disfruta
• Gastronomía • Circuito salsero • Entretenimiento • Recreación y Deportes • Salud • Moda • Comercio
Gastronomía
Rica en sabores La oferta gastronómica de Barranquilla permite realizar la más exquisita y variada gira por todos los sabores del planeta. A la comida típica local, se suma, en efecto, un amplísimo repertorio de cocinas internacionales, tales como la española, la italiana, la francesa, la árabe, la mediterránea, la china y la japonesa, entre tantas otras, que usted puede disfrutar en los distintos restaurantes de la ciudad. Pero si el visitante, como es natural, tiene especial interés en saborear el gusto autóctono de la culinaria barranquillera, conviene informarle que la riqueza y la calidad de ésta seducen los paladares más exigentes, pues incluye exquisiteces a cuál más irresistible: desde platos fuertes como el sancocho de carne salada, la sopa de guandú y el arroz de lisa hasta platillos ligeros como la butifarra, la arepa de huevo y las carimañolas, sin olvidar sus comidas a base de pescados de río y de mar (como el bocachico y las mojarras, respectivamente). La ciudad, además, celebra desde el año 2008 una importante feria gastronómica de talla internacional, Sabor Barranquilla, que reúne cada año a prestigiosos chefs e investigadores gastronómicos de la Región Caribe, de Colombia y del mundo.
Dos delicias criollas: Arroz con coco y, abajo, mojarra frita.
Comida Típica La Tiendecita
Restaurante La Casa de Doris
El Merendero
Sancochos y Asados de la 74
Carrera 44 No. 62 –04 Teléfono: 3680919 Carrera 43 No. 70 - 42 Teléfono: 3565638
Show El Patio Sabanero
Calle 74 No. 49-10 Teléfonos: 3587762-3587185
La Tiendecita sede norte
Calle 76 No. 51B-22 Teléfono: 3687230
Mag Mondongo
Calle 93 No. 43-166 Teléfono: 3737248
Carrera 46 No. 80 - 173 Teléfono: 3737990
Sopas y Asados No. 1
Calle 93 No. 49C-165 Teléfono: 3736486
Sopas y Asados No. 2
Calle 84 No. 51-32 Teléfonos: 358 10 72-3587075
Restaurante El Tremendo Guandú
Carrera 43 No. 84-188 Teléfono: 3590596
Tajamares del Caribe
Narco Bollo
90
Carrera 45 No. 60-14 Teléfono: 3682486
Carrera 43 No. 74-141 Teléfono: 3587383
Carrera 53 No. 70-150 Teléfonos: 3602201-3609592
Comida Arabe
La culinaria de Barranquilla es tan diversa como deliciosa.
Árabe Internacional
Calle 93 No 47 - 73 Teléfonos: 3784700-3578242
Árabe Gourmet
Carrera 49C No. 76-181 Teléfonos: 3605930-3580805
Arana Gourmet
Calle 93 No. 47-151 Teléfonos: 3574162-3576081
Beirut
Calle 93 No. 49C-242 Teléfonos: 3577404-37814343780792
Delicias Dalal
Carrera 43 No. 80-193 Teléfono: 3784819
Farah’s
Carrera 42 No. 98-99 local 206 Teléfono: 3447821
Los Trigales
Carrera 43 No. 80-224 Teléfonos: 3596757-3596810
Medio Oriente
Carrera 43 No. 84B – 101 Teléfono: 3528955
Sarab
Carrera 49 C No. 76-139 Teléfono: 3685514
Trípoli
Carrera 44 No. 72-221 Teléfono: 3582671
Zahle
Calle 93 No. 46-42 Teléfonos: 3577147-3736155
Carnes Búfalo Grill
Carrera 51B No.79-97 Teléfono: 3783364
La Bonga del Sinú
Carrera 53 No. 51-72 Local 6 Teléfonos: 3585035-3785068
Lunabril
Carrera 49 No. 74-44 Teléfonos: 3607967
Mariano
Carrera 51B No. 79-324 Teléfono: 3785415
Montana Ranch
Calle 82 No. 53-10 Teléfonos: 3604793
Pepe Anca
Carrera 49C No. 76-164 Teléfonos: 3564637-3566289
Rodizio
Calle 82 No. 53-57 Local 3 Teléfono: 3566854
Rodizio Do Brasil Ciudad Jardín
Carrera 43 No. 80-05 Teléfono: 3736014
Comida China Bei Jing
Carrera 47 No. 82-204 Teléfono: 3784336
Barranquilla’s gastronomic offer allows you to make the most exquisite and varied tour through all the flavors of the planet. Added to the typical local cuisine, one can find a wide repertoire of international cuisines, such as Spanish, Italian, French, Arab, Mediterranean, Chinese and Japanese, among others, that you can enjoy in the different city restaurants.
Gastronomía
Gastronomía
Jiahui
Teléfonos: 3595397-3528206
Carrera 43 No. 75-36 Teléfonos: 3450237-3582667
Fogón Marino
Carrera 51 No.76-50 Teléfonos: 3581519-35817753607366
La Cueva
El Gran Chef
China Express
Carrera 46 No. 72-140 Teléfonos: 3588000-3563374
China Wok
Carrera 43 No. 72-96 Teléfono: 3684602 Calle 59 con Carrera 43 Esquina Teléfonos: 3792786-3708403 Langostinos Calle 93 No. 49C - 187 Teléfonos: 3782320-3575346
Carrera 51 No. 82-182 Teléfono: 3781188
Gourmet Asiático Teléfonos: 3591270
Jardines de Confucio
Carrera 54 N° 75-44 Teléfonos: 3532733-3569889
Mister Yin
Calle 84 N°45-11 Teléfonos: 3457682-3590653
Nuevo Chop Suey
Carrera 49 No. 72-86 Teléfonos: 3567564 3450080-3694608
Shangri Lá
Carrera 52 No. 79-19 local 15-18 Teléfono: 3589849
Catamarán Cocina de Mar Calle 93 No. 43-175 Teléfono: 3594563
Del Mar Vendrá
Varadero
Carrera 51B No. 79-97 Teléfono: 3786519
Crêpes Crepes and Waffles
Carrera 51 No. 76-47 Teléfonos: 3582662-35828103605123
Española
Calle 68 No. 47-127 Teléfono: 3686278
Casa Madrileña
Carrera 21B No. 57-61 Teléfonos: 3700447- 3703930
La Gran Paella
El Corral del Marisco
Calle 79 No. 51-72 local 12 Teléfonos: 3600342-3589899
El Sabor del Marisco
Carrera 49 No. 72 - 83. Teléfonos: 3560882-3587477
Carrera 56 No. 74-146 Teléfono: 3605684 - 3605819
El Portal del Marisco Carrera 43 No. 84-62 92
Cubana
La Malagueta
Carrera 51B No 82 - 100. Centro Comercial Palmas Mall Local 11 Teléfonos: 3785307-3785308
Fusión La Cava Cocina y Vinoteca
Carrera 53 No. 79-103 Teléfono: 3688060
Piso 26 Hotel Barranquilla Plaza
Carrera 51B No. 79-246 Teléfono: 3610026 Italiana
OPA Mediterranean Food Carrera 51B No. 79-296 Teléfono: 3537815
La Piazzeta
Calle 84 No. 46-07 Teléfono: 3711119
La Dolce Vita
Rey Arturo Zamba
Calle 53 No. 52-68 Centro Comercial Portal del Prado Local 301 -Teléfono: 3490749
Griega Petros El Griego
Calle 51B No. 82-122. Local 13 Teléfono: 3560293-3562063
Internacional Ambigú
Carrera64B No. 84 -131 Teléfono: 3554584 Carrera 50 No. 82 - 232 Teléfonos: 3684964-3737070
Nena Lela
Carrera 49C No. 75-47 Teléfonos: 3680020-3457556
Nonna Rosa
Carrera 53 No. 79-211 Teléfono: 3489169
Piccola Italia
Carrera 62 No. 72-28 Teléfono: 3530654
Sandra
Carrera 49 No. 75-01 Teléfonos: 3693434-3487572
Carrera 52 No. 76-71 Teléfonos: 3578517-3533766
El Marqués de Casablanca
Carrera 49C No. 98-27 Teléfonos: 3570820-3573710
Giratorio Hotel Dann Carlton Calle 98 No. 52B-10 Teléfono: 3677777
Japonesa Deli Asia
Carrera 66 No. 80-60 Teléfono: 3539033
Subarashi Sushi Bar
Calle 79 con Cra. 53 esquina Teléfonos: 3602214-3683399
Sushi Zone
Maília
Carrera 53 No. 85-49 Local 1 Teléfono: 3577094
Mix
Carrera 51B No. 82-100 Centro Comercial Palmas Mall-Local6 Teléfono: 3785522
Carrera 53 No.84-66 Teléfono: 3781893 Carrera 53 No.79-141 Teléfonos: 3459565-3739605
Dallas
Carrera 53 No. 79-127 Teléfono: 3681316
Discovery
Mediterránea Allegía
Carrera 52 No. 76 - 146 Teléfono: 3586052
La ciudad ofrece restaurantes con menús para todos los gustos.
Gastronomía
Gastronomía
Mezza Luna
Calle 79 No. 51-72 Local 6 Teléfonos: 310 6301081-311 4296362
Portobello
Carrera 53 No. 85 - 61 Teléfono: 3571174
Zaitún
Carrera 51B No. 85 - 74 Teléfonos: 3786668
Mexicana Antojitos Mexicanos Calle 84 No 46-46 Teléfono: 3782919
Cactus Tex Mex
Carrera 53 No. 76-239 local 222 Teléfonos: 3602250-3608570
El Cuate Tex Mex
Calle 79 No. 55-20 Teléfonos: 3683967-3606138
Wepa
Carrera 52 No.79 -320 Local 5 Teléfonos: 3584293-3450027
Peruana
Carrera 52 No. 70 - 139 Teléfonos: 3687171-3684573
Light Clorofila No. 1 Calle 93 No. 42H - 60 Teléfono: 3590315. Celular: 3013538783
Pizza Viva Mejor
Carrera 44 No. 70-189 Teléfono: 3561179
Caprichosa Pizza
Carrera 53 No. 80-171 Teléfonos: 3582742-3582923
Don Mazzino Pizza a la Piedra Carrera 49B No. 74-125 Teléfono :3566318
Fiorella (sólo domicilios)
Teléfonos: 3609084-3605883
Hot Pizza Express
Carrera 53 No. 70-97 Teléfono: 3586522
Jeno´s Pizza
Cusco
Carrera 53 No. 85-55 Teléfono: 3776013
Francesa Devis
Carrera 56 No. 72-110 Teléfonos: 3680094-3457969
Vegetariana Steak House – Chez Ernest
Carrera 54 No. 70-69 Local 101 Teléfono: 3587103
All Natural
Calle 80B No. 42D – 233 Teléfono: 3593422
Beraca
Carrera 47 No. 72-83 Teléfono: 3604952 94
El Huerto
Calle 82 Carrera 52 Esquina Teléfonos: 3786854-3775321
La Torre de Pizza
Calle 72 No. 53-53 L- 201 Teléfonos: 3459883 - 369 30 81
Pizza Loca
Carrera 51B No. 85-16 Teléfono: 3578080-3579090
Piccolo
Calle 84 No.54-21 Teléfonos: 378 08 95-378 04 28
Sabores de Italia
Calle 85 No. 51B-55 Teléfono: 3573060
Salvatore´s Pizza
Calle 84 No.47-60 Teléfonos: 3560999-3782387
Pastelería Betty Sue
Calle 72 No. 53-40 Teléfono: 3681111
Brownies de la Casa
Calle 80 No. 51B-10 Teléfono: 3567206
Carrera 47 No 79-175 Teléfonos: 3784017-3784018
Mc Donalds
Carrera 52 Calle 85 Esquina Teléfonos: 3780707- 3574465
American Broasted Chicken
Dulcerna
Carrera 53 No.75-78 Teléfonos: 3587670- 3580058
Calle 84 No. 51B-74 Teléfono: 3560847
Café
Harry Postres
Café Cle
Margarita Sahieh de Jassir
Café de la Casa
Niña Diana
Subs Café
Calle 81 No.42B-70 Teléfonos: 3596567-3596567
Carrera 52 No. 79-320 Local 1 Teléfono: 3737163
Carrera 57 No 90-84 Teléfono: 3660660
Carrera 51B No. 79-118 Teléfono: 3688777
Carrera 59B No 81-123 Teléfonos: 3555915-3557100
Carrera 53 No. 85 -61 Teléfono: 3003003
Comidas Rápidas
Café de Soya Gourmet
Postres y Ponqués
Carrera 50 No. 82-258 Teléfono: 3582286
Piko Riko
Carrera 49C No. 91-25 Teléfono: 3573984
Broadway
Carrera 53 No. 79-103 Teléfono: 3567324
Carrera 46 No 84-170 Teléfonos: 3584094-3587511
Café 91
Calle 84 No. 51-52 Teléfono: 3782017
Café Juan Valdez
Carrera 47 No. 84-42 Teléfono: 3587832
Heladería
Donde Está Javier
Heladería Americana
Donde Jairo
Heladería Americana
Carrera 52 No. 84-54 Teléfono: 3576311
Carrera 57 No. 84-51 Teléfonos: 3589420-3565781
Carrera 43 No. 76-222 Teléfonos: 3602321
Calle 84 Carrera 57 esquina. Locales 1 y 2 Teléfono: 3780718
Mario Bross
Carrera 49C No. 84-09
Heladería Italiana Gran Gelato
Carrera 53 No. 85-77 Teléfonos: 3571992-3781634
Frezall & Frutall
La Terraza de la Casa Licks
Carrera 53 No. 85-13 Teléfonos: 3776404-3776397
Presto
Calle 84 No. 54-21. Local -4 Teléfono: 3780703 Carrera 50 No. 82-25 Teléfono: 3781086
La Gelatería
Carrera 51B No. 82-38 Teléfono: 3785612
Circuito salsero
Marcando el ritmo Por su fácil conexión portuaria con las islas del mar Caribe y con Nueva York, Barranquilla fue una de las primeras ciudades de Colombia en enlazarse con el fenómeno musical conocido con el nombre de salsa. Los discos de los principales exponentes de este género empezaron a inundar la ciudad desde comienzos de la década de 1960 y de inmediato hallaron un terreno abonado en la picante sensibilidad caribeña de los barranquilleros. Ello dio lugar, entre otros hechos, al surgimiento de una amplia gama de establecimientos especiales para la audición y el baile de esta música, denominados estaderos, muchos de los cuales perduran hoy día, formando una tradición popular que ya hace parte de la identidad cultural de la ciudad.
Una pasión barranquillera: bailar salsa.
Por eso, para los amantes de la salsa que visitan la capital del Atlántico, constituye un divertido e infaltable programa hacer el tour por estos originales sitios, donde pueden gozar, no sólo con los oídos sino con todo el cuerpo, de lo mejor y lo más profundo de los ritmos antillanos
Circuito Salsero Ralphy 100
En julio de 2008, la Alcaldía Distrital de Barranquilla, en el marco del proyecto Inventario Cultural y Turístico de la Ciudad ––cuyo fin es identificar los hitos culturales de la capital del Atlántico––, lanzó el atractivo programa Circuito Salsero Ralphy Cien, cuyo nombre constituye un reconocimiento al que es uno de los precursores de este tipo de establecimientos musicales, La Cien, y a su propietario Rafael Alfonso Figueroa Lindo, precisamente más conocido como Ralphy 100, un entrañable personaje que se autodefine como “el hombre más feliz del mundo”. Se trata de un alegre recorrido nocturno de carácter rumbero (y, por qué no, didáctico) por los más connotados estadero de salsa de la ciudad.
DJ en un típico estadero de salsa.
96
Apolo 8
Contacto: Mauro Solano de las Aguas Teléfono: 3126482587 Dirección: Carrera 21 No. 45-53
La Cien
Contacto: Milton Figueroa Teléfono: 3706733 Dirección: Calle 29 B No. 24 - 112
La Cívica
Contacto: Wilson Tejeda Plata Teléfono: 3701784 Dirección: Calle 40 No. 43-166
La Estación
Contacto: Nelson Fontalvo Teléfono: 3145477919 Dirección: Carrera 8 No. 35- 04
Donde Argel
Contacto: Argel Noriega. Jair Fruto- Administrador Teléfono: 3103570179 Dirección: Carrera 21 con calle 46
El Milán
Contacto: Pedro Pablo Vargas Fonseca Teléfono: 3135824242 Dirección: Calle 38 No. 41-79
El Barrio
Contacto: Nelson García Teléfono: (300) 6926081 Dirección: Calle 79 No. 43B- 33
El Gran Rey
Contacto: Freddy Vanegas Teléfono: (310) 7276491-3704299 Dirección: Calle Murillo Carrera 41 (antes de las obras de Transmetro)
El Palacio de la Salsa
Contacto: Alberto Hernández Teléfonos: 3708237-(317) 7692700 Dirección: Carrera 44 Nº 21-21
El Rancho Currambero
Contacto: Robinson Albor Teléfono: 3473031 Dirección: Calle 36 No. 24 - 15
El Recuerdo
Contacto: Ismael Trillos Teléfono: (310) 7169056 Dirección: Calle Murillo Carrera 39
Barranquillero que baila ‘arrebatao’.
La Casita de Paja
Contacto: Gustavo Alcázar Teléfono: 3795399 Dirección: Carrera 28 con Calle 28
La Proveedora
Contacto: Wilfran Vizcaíno Teléfono: (315) 7382545-3584672 Dirección: Calle 68 No. 32-07
La Troja
Contacto: Edwin Madera Teléfono: 3157366323 Dirección: Carrera 44 No. 72-263
Rico Melao
Contacto: Francisco Herrera Teléfono: (318) 7383449 Dirección: Calle 74 No. 43-24
La Ponceña
Contacto: Vilma Rosa Teléfono: (318)7366323 Dirección: Carrera 8 con calle 34
Taboga
Contacto: Eduardo Gutiérrez Teléfono: (311) 6821895 Dirección: Carrera 21 calle 44
Extasis
Contacto: Liliana Álvarez Calle 65 No. 34-84 Teléfonos: 3691089 -3145653297
Decoración del popular estadero La Cien
Given its easy port connection with the islands of the Caribbean and New York, Barranquilla was one of the first cities in Colombia to meet the musical phenomenon known as salsa. This had as a result the blossoming of a wide variety of special establishments for the appreciation and dancing of such music, known as estaderos, many of which remain today as a popular tradition that is part f the city’s cultural identity. That’s why, for those who visit Barranquilla, the tour around this original sites, where one can enjoy the best and deepest of this Antillean rhythms it’s a fun program that one just can’t miss.
Entretenimiento
¡Qué bonita es la noche! Con la llegada de la noche, Barranquilla despliega un extenso abanico de posibilidades de entretenimiento, que llenan de luces, sonidos y movimientos muchos de sus sectores, ya sean éstos de corte bohemio y popular o de carácter elegante y sofisticado. La variedad de opciones de su vida nocturna es amplia y excitante: bares, discotecas de contenido musical mixto o especializadas en cada uno de los géneros de moda, sitios tradicionales de ambiente nostálgico, karaokes, casinos, salones de billar, en fin: toda una pluralidad de alternativas para que, cualquiera que sea su gusto, pueda bailar, rumbear, jugar y, en general, divertirse de la manera más chévere posible.
Discotecas Agua Helada
Carrera 51B Calle 106 esquina Teléfonos: (300) 50605623018282
Candela
Calle 93 No. 49C- 274 Teléfono: 3577751
Pkdos
Carrera 53 No. 79- 46 Teléfono: 3552225
Trucupey
Carrera 53 No. 46-92 CC. Portal del Prado 3r piso Teléfono: 3014747
COCO Beach
Carrera 51B Calle 106 Esquina
Vallenato Champagne Vallenato Club
Noche y rumba: un coctel maravilloso.
Lunabril
Restaurante, Tertulia y Entretenimiento Carrera 49 No. 74-44 Teléfonos: 3607967
Caza D´ Poesía
Calle 48 No. 43-44
Rock Le Club
Carrera 43 No. 80-120 Teléfono: 3686700
Pub Embassy Pub
Carrera 50 No. 82-264 Teléfono: 3785514
Crossover
Carrera 48 No.75-44 Teléfono: 3584824
Al Cielo
Carrera 48 No.76-17 Teléfono: 3454003
Calle 93 No. 43-122 Teléfonos: 3574661- 3781977
Champancito Matildelina
Carrera 53 No. 79- 141 Teléfonos: 3561134 -3459565
Silvestriando 98
Bohemia Calle 93 No. 51- 37 Teléfono: 3573131
Calle 84 No. 54-21
Frogg Legg’s La Provincia
Calle 93 No. 51-45 Teléfonos: 3785007-3730534
Luna Negra
Carrera 52 No. 76 – 71. Local 1 Teléfono: 368 92 01
Teléfonos: 3452458-3560578
Calle 45 No. 18-91 Teléfono: 3465476
Moma
María Mulata Moy’s
Carrera 52 No.74 – 107
Lounge Carrera 52 No 76-71 Teléfonos: 3689201-(320) 5683170
Cocteles
Kukaramaca
Carrera 51B No. 94-110 Teléfono: 3029393
Henry’s
Calle 84 No. 56-51 Teléfono: 3785650
La Kama
Uva
Cerveza Beer and Co
Calle 84 No. 55-21 Teléfono: 3736339
Triky Trake
Carrera 46 No. 90-127 Teléfono: 3517316
Calle 80 No 53 -18 Teléfono: 3456431 Carrera 53 No 84 – 21 Teléfono: 378 65 71
Otro Flow
Carrera 43 No 80-147 Teléfono: 3012616673
Barranquilla, la esquina del movimiento.
Licores Fabio
Calle 84 No. 53-66 Teléfono: 3561502
Stadium Bar
Carrera 46 No.74-16
Electrónica Underground
Carrera 46 calle 84. Hotel Windsor Teléfono: 3711111
LGTB Pashá
Calle 75 No 45-16 Teléfono: 3002519075
Sky
Calle 74 No 52-33 Teléfono: 3455066
Karaoke Cantagallo
Carrera 51 B No 76-115
When nighttime arrives, Barranquilla offers various possibilities of entertainment, that fill out with lights, sounds and movement many of its neighborhoods, whether they are bohemian and popular, or elegant and sophisticated. The variety of night life options is both wide and exiting: bars, night clubs with various music contents or genre specialized ones, traditional places of nostalgic ambience, karaoke clubs, casinos, pool salons, etc; a plural offer of alternatives so that anyone, no matter what his/her taste is can dance, party, gamble, play and in general have fun the best possible way.
ยกA la hora de la
rumba!
Con la llegada de la noche, Barranquilla despliega un extenso abanico de posibilidades de entretenimiento, que llenan de luces, sonidos y movimientos muchos de sus sectores.
100
Recreación y deportes
¡Hagan juego! La práctica de los deportes, desde los más masivos y populares, como el fútbol, el béisbol, el baloncesto y el voleibol, hasta los más sofisticados, como el tenis y el golf, es una necesidad que el visitante puede satisfacer en Barranquilla. Le ofrece para ello las canchas respectivas en diversos escenarios debidamente dotados y adecuados; incluso, si sus gustos en esta materia son más especiales, inclinándolo por actividades como el surf, el esquí acuático, la pesca, la caza y el tiro, la ciudad también le tiene los lugares y la infraestructura apropiados para darle gusto; así como, por otra parte, cuenta igualmente con una serie de parques y espacios públicos que le permitirán recrearse y relajarse de una manera más quieta y apacible.
Campos de golf del Club Lagos de Caujaral. A la derecha, surfista en las playas de Pradomar.
102
Club de Pesca Puerto Veranillo
Vía 40 No. 67-92 Teléfono: 3441294
Club Lagos de Caujaral
Vía a Puerto Colombia Kilómetro 9 Teléfonos: 3598755-3599502
Parques Amira de la Rosa
A la izquierda, playas de Kilimanjaro, ideales para practicar surf. Abajo, sendero de palmeras de Villa Country. Más abajo, Parque Washington.
Carrera 54 Calle 52
Bosque del Norte (Patinódromo)
Carera 53 Calle 96 esquina
El Golf Escenarios deportivos Estadio Metropolitano Calle Murillo con Avenida Circunvalar
Estadio Elías Chewing
Calle 72 Carrera 46 Esquina
Estadio de Beisbol Tomás Arrieta
Carrera 54 No. 47-01
Polideportivo Universidad Autónoma del Caribe Vía al Mar-kilómetro 12
Polideportivo Universidad del Atlántico Vía al Mar-kilómetro 7
Carrera 59B - 64 Calle 82
Eugenio Macías
Carreras 44 y 45 Calles 79B - 80
George Washington Carrera 53 Calle 80
Los Fundadores
Calle 64 Carrera 54
Metropolitano
Costado sur del Estadio Metropolitano
Sagrado Corazón
Carreras 42E y 42F Calle 80
Venezuela
Carreras 44 y 45 entre calles 87, 88 y 90
Club Campestre del Caribe Autopista a Puerto Colombia kilómetro 5 Teléfono: 3598527
Club de Caza y Tiro Barranquilla
Vía a Puerto Colombia Kilómetro 13 Teléfono: 3096940
Club de Pesca Barranquilla Vía 40 No. 67-220 Teléfonos: 3440244 - 3441274
The practice of sports, whether they are popular massive ones as soccer, baseball, basketball and volleyball, or the most sophisticated ones such as tennis and golf are needs that visitors can fulfill in Barranquilla, which offers for this the adequate courses and courts in diverse scenarios, each of them fully equipped. Even for the most specialized activities such as surfing, water sky, fishing, hunting and shooting, the city also has the places and infrastructures needed for this. On the other side, it also has a series of parks and public places that will allow you to enjoy and relax in a quiet and peaceful way.
Salud
Un destino muy estético La óptima calidad de sus servicios médicos y de sus instalaciones clínicas, ha posicionado a Barranquilla como uno de los principales destinos de salud internacionales. Cada año, cientos de hombres y mujeres procedentes de América Latina, Estados Unidos y Europa, e incluso del interior del propio país, llegan a la ciudad para practicarse diversos procedimientos de cirugía plástica y odontológica, tales como liposucción, abdominoplastia, rinoplastia, mamoplastia, ritidoplastia, diseño de sonrisa, entre otros. A las fortalezas estrictamente médicas, se añaden las ventajas económicas, pues en Barranquilla las tarifas en este campo son entre un 50% y un 60% más bajas que en los países del primer mundo. Todo esto ha llevado a que las agencias de viajes locales ofrezcan hoy día atractivos planes turísticos con fines estéticos, que les permiten a los turistas-pacientes y a quienes les acompañan realizar su viaje a la ciudad, operarse, disfrutar de un relajante spa y gozar de los encantos de la capital del Atlántico, todo en un solo paquete. He aquí una relación de las más destacadas instituciones que ofrecen los anteriores y otros servicios de salud en Barranquilla.
Cirugía Plástica Clínica Darío Cabello
Carrera 49C No. 80-125. P- 1 Teléfono: 3581108
Clínica Estetic Laser & Cía Ltda. Calle 96A No. 50-91 Teléfono: 3576933
Cirujanos Plásticos del Caribe S.A
Carrera 51B No. 94-334. Of. 402 Teléfono: 3775553
Mikonos
Teléfonos:3157794056 3116863263
Sociedad Colombiana de Cirugía Plástica, Estética y Reconstructiva Carrera 47 No. 79-191 Teléfono: 3577504
Henríquez Cirugía Plástica Calle 78 No. 57-215. 104
Unidad Médica Villa Country, consultorio 305 Teléfono: 3553008
Instituto Quirúrgico del Norte Calle 86 No. 49 C-34 Teléfono: 3786253
Jasban
Carrera 51B No. 86-17. Alto Prado Teléfono: 3575538
Leonardo Forero Obregón Cra. 50 Nº 80 - 242 PBX: (5) 3583080
Sculptor Aesthetic Medical Center
Carrera 45 No. 82-133 Teléfono: 3596991
Sociedad Colombiana de Cirugía Plástica, Estética y Reconstructiva Carrera 51B No. 94-334. Consultorio 402 Teléfono: 3785327
Juan Carlos Torres Calle 86 No. 49C - 34
Instituto Quirúrgico del Norte Teléfono: 3785341
Clínica Odontológica Sieo
Carrera 51 No. 84-184 Cons. 215 Torres de Calabria Telefax: 3780045
Denta Clínica Odontológica
Felipe Eduardo Arrázola Ramos
Luisa Fernanda Obregón Carrera 52 No. 79 - 71 Teléfono: 3587219
Eliseo Caicedo R.
Carrera 50 No. 82-228 Teléfono: 3581648
Clínicas odontológicas Asociación de Cirugía Oral y Maxilofacial de la Costa Atlántica Carrera 49C No. 76-201 Teléfono: 3584882
Baute Hellman
Carrera 49C No. 80-13. Of. 404 Teléfono: 3566916
Carlos Fernández de Castro Calle 86 No. 49C - 34 Piso 2 Teléfonos: 373 7602
CDEN’T
Calle 76 No. 50-10. Of. 201 Teléfono: 3694880
Teléfono: 3588101
Calle 98 No. 51B-76. L- 201, Centro Comercial Milenium Teléfono: 3783138
Carrera 53 Calle 82 esquina. L-13, Centro Comercial Aranjuez Teléfono: 3785267
Dentisalud
Carrera 49C No. 82-101 Teléfono: 3738787
Jasban
Carrera 51B No. 86-17. Alto Prado Teléfono: 3575538
Morillo Odontólogos Carrera 44 No. 84-178 Teléfono: 3737329
Nicolás Sabbag N.
Calle 86 No. 49C - 34 Piso 2 Celular: 310 6306070
Odonto Esthetic del Caribe Carrera 59 No. 74-12 Teléfono: 3605295
Sonría Clínicas Dentales Carrera 52 No. 72-167 Teléfono: 3601212
Centro de Odontología Estética
Carrera 51 No. 84-184. Of. 220 Teléfono: 3576391
Centro Odontológico Especializado
Carrera 51B No. 94-334. L- 309 Teléfono: 3735459
Centro Odontológico Schutt Hans
Calle 93 No. 47-101 L- 101 Teléfono: 3739450
Clínica Odontológica Denty Dent
Carrera 46 No. 82-241. L- 8 Teléfono: 3783644
The excellent quality of health care services and hospital facilities has positioned Barranquilla as one of the main international health tourism destinies. Each year, hundreds of men an women form Latin America, United States, Europe and even Colombia, come to the city in order to have various cosmetic surgery and dentistry procedures. Additional to the medical strengths, economic advantages are added, given the fact that in Barranquilla, fees in this field are about 50% or 60% lower than in first world countries.
Comercio
Una ciudad para comprarla La vocación comercial de Barranquilla está estrechamente ligada a su despegue y desarrollo como ciudad a partir de la segunda mitad del siglo XIX. Desde entonces, ésta es una de las características que la definen y que han marcado la pauta de su crecimiento urbano y económico.
Durante las dos últimas décadas, en particular, la actividad comercial ha experimentado un auge extraordinario y creciente en la ciudad, lo que la ha convertido hoy por hoy en uno de los epicentros de compras más ricos y variados de Colombia, con excelentes centros comerciales, supermercados y almacenes (que incluyen los de las cadenas nacionales e internacionales de grandes superficies), así como con toda variedad de formatos, que se hallan irrigados por todos sus puntos cardinales y que satisfacen los gustos y necesidades de todos los visitantes.
106
Villa Country
Calle 78 No. 53-70 Teléfonos: 3565991-3580821
Washington
Carrera 53 Calle 80
Almacenes Carrefour
Calle 76 Carrera 60 Esquina Teléfono: 3564475
Éxito
Carrera 51B No. 87-50 Teléfono: 3673335
Home Center
Carrera 53 Calle 99 Esquina Teléfono: 3670000
Makro
Carrera 51B con Avenida Circunvalar
Centros comerciales Buenavista
Calle 98 No. 52-115 Teléfonos: 3781129-3785261
Country Plaza
Pomona
Calle 78 Carrera 53
Barranquilla es ideal para hacer shopping. Imágenes de varios centros comerciales del norte de la ciudad.
SAO
Calle 93 Carrera 46 Esquina Teléfono: 3592300
Carrera 53 No. 78-78 Teléfono: 3588112
Miramar
Carrera 43 No. 99-50 Teléfono: 3663111
Metrocentro
Calle 45 No. 1-85 Teléfono: 3428083
Metropolitano
Avenida Circunvalar con calle Murillo
Panorama
Calle 30 Carrera 8
Portal del Prado
Calle 53 No. 46-192 Teléfonos: 3444506-3444110
Barranquilla’s commercial vocation is very much linked to its launching and development as a city since the second half of the XIX century. Ever since then, this is one of the main traits that characterize and define the city, as well as lead the way for its urban and economic growth. During the last two decades, the commercial activity in particular has experienced a extraordinary and growing peak in the city, which has made it nowadays one the richest, varied and modern shopping epicenters of Colombia.
Comercio
Durante las dos Ăşltimas dĂŠcadas, la actividad comercial ha experimentado un auge extraordinario y creciente en Barranquilla.
Éstos son algunos de los centros comerciales que han surgido en tiempos recientes en la ciudad.
108
Moda
La creatividad en pasarela La importancia histórica de Barranquilla dentro de la industria de la moda puede apreciarse en el hecho de que fue pionera en Colombia y América Latina en la producción de textiles, con la Fábrica de Tejidos Obregón, fundada en 1910. En la actualidad, fiel a esa tradición, la capital del Atlántico vive uno de los períodos más trascendentales en el campo de la alta costura, gracias a que cuenta con toda una camada de diseñadores de élite, consagrados a nivel internacional y cuyas creaciones son lucidas por las mayores celebridades del mundo. Son Amalín de Hazbún, Silvia Tcherassi, Francesca Miranda, Judy Hazbún y Beatriz Camacho, quienes, junto con otros nuevos talentos, tienen sus famosas tiendas en la ciudad. Barranquilla, además, es sede desde 2005 de una de las ferias y exposiciones de moda más notables del país, Plataforma K, que año tras año muestra lo más granado de la creatividad local, regional y nacional.
Interior de la boutique de Francesca Miranda.
Abajo, tienda de la famosa diseñadora barranquillera Silvia Tcherassi, en un sector exclusivo de la ciudad.
110
Silvia Tcherassi
Beatriz Camacho
Francesca Miranda
Paola Dangond
Carrera 51 No. 79-82 Teléfono: 3580552 www.silviatcherassi.com Carrera 52 No. 76-205 Teléfono: 3604776 Fax: 3604162 www.francescamiranda.com
Judy Hazbún
Carrera 52 No. 79-249 Teléfonos: 3583302-3580427 www.judyhazbun.com
Carrera 60 No. 66-77 Teléfono: 3443119 www.beatrizcamacho.com (Pieles y marroquinería) Cra.59 No.81-49 Teléfono: 3738736.
Jon Sonen
Cra. 53 No. 98-99 Teléfono: 3786830 www.jonsonen.com
Claudia Eusse
Calle 79 No. 51-72. L .4 Teléfono: (575)3607977 www.claudiaeussemoda.com
Desfile en Plataforma K
Barranquilla’s historic importance in the fashion industry can be fully understood due to the fact that the city was pioneer in Colombia and Latin America in textile production, which companies such as the Fabrica de Tejidos Obregón, founded in 1910. It’s currently faithful to this tradition; the capital of the Atlántico is living one of the most transcendental when it comes to high couture: consecrated worldwide designers such as Silvia Tcherassi, Francesca Miranda, Judy Hazbún, Amalín de Hazbún and Beatriz Camacho, among others, are natives of the city and have in this, next to new talents, their famous ateliers. of Colombia.
Barranquilla es lo
que sucede
• Lo que sucede en Barranquilla • Organizaciones culturales • Hoteles • Proyecto Guía T • Guía práctica de la ciudad
Lo que sucede en Barranquilla
Para alquilar balcón Barranquilla cuenta con un nutrido calendario cultural que abarca todos y cada uno de los meses del año y que ofrece un amplio repertorio de eventos que recorren todas las manifestaciones del arte y la cultura: teatro, danza, cine, literatura, artes visuales, gastronomía, moda, etc. Tales manifestaciones, a su vez, van desde las correspondientes a la cultura más refinada hasta las pertenecientes a la cultura popular que hunde sus raíces en el folclor más terrígeno, pasando por una diversa gama de registros intermedios. Asimismo, ellas comprenden lo rural y lo urbano, lo nacional y lo internacional, lo tradicional y lo vanguardista, lo clásico y lo contemporáneo. A continuación, presentamos una selección de los más importantes de estos eventos, cada uno de los cuales ofrece más de un motivo para que el visitante, dependiendo de sus gustos, intereses y sensibilidad, venga a la ciudad a disfrutarlo.
Enero Carnaval de las Artes
Organiza: Fundación La Cueva
Fantástico
Fundación La Cueva
Febrero Guacherna
Organiza: Fundación Carnaval de Barranquilla
Guacherna
Noche del Río
Organiza: Parque Cultural del Caribe
Guacherna Fluvial
Organiza: Acción Social Naval de la Escuela Naval de Suboficiales ARC Barranquilla
Noche de Tambó
Organiza: Grupo Tambó
Carnaval de Barranquilla
Totó la Momposina en la Noche del Río.
Organiza: Fundación Carnaval de Barranquilla
Carnavalada: Festival de Teatro y Carnaval al Aire Libre
Organiza: Asociación Cultural ¡Ay Macondo! 116
Marzo Plataforma K
Organiza: Cámara de Comercio de Barranquilla
Abril Encuentro Nacional e Internacional de Teatro de Barranquilla (ENITBAR)
Organiza: Fundación Cultural y Social Cofradía Teatral
Mayo Cine a la Calle
Organiza: Fundación Cine a la Calle
Festival de Arte Urbano Trewa
Organiza: Fundación Cultural Cazadores de Auroras
Bienal de Diseño Gráfico Organiza: Colectivo Propaganda Facultad de Diseño Gráfico Universidad Autónoma del Caribe
Festival de la Confraternidad
Organiza: Colectivo Danzas Folclóricas Palma Africana
Junio Festival Nacional Folclórico Estefanía Caicedo
Organiza: Corporación Folclórica Estefanía Caicedo
Exposición de Fotografía Ecológica Organiza: Fundación Zoológico de Barranquilla
Fiesta de la Música
Organiza: Alianza ColomboFrancesa
Legado Cultural Afrocolombiano
Organiza: Asociación Kuzuto
Agosto Festival Internacional de Cuenteros El Caribe Cuenta
Organiza: Fundación Luneta 50
Septiembre Sabor Barranquilla
Organiza: Cruz Roja Seccional del Atlántico y Fenalco
Festival de Arte Estudiantil Ángela Morales Organiza: Hugo Morales
PoeMaRio
Organiza: Biblioteca Piloto del Caribe y las fundaciones culturales Cecreas y Proedu, con el apoyo de la Corporación Cultural Luis Eduardo Nieto Arteta.
Festival Internacional de
Ballet Puerta de Oro de Colombia
Organiza: Fundación Ballet de Barranquilla
Barranquijazz
Organiza: Fundación Cultural Nueva Música
Octubre Exposición del Concurso Nacional de Fotografía Photofrance
Festival Internacional de ballet Puerta de Oro de Colombia
Organiza: Alianza Francesa de Barranquilla
Noviembre Salón Internacional del Autor Audiovisual Organiza: Cinemateca del Caribe
Diciembre
Sabor Barranquilla, un certamen exquisito.
Encuentro Nacional Folclórico y Danzas Tradicionales Colombianas Organiza: Asociación Cultural y Folclórica La Gigantona
Premios Luna
Organiza:FundaciónPremiosLuna Barranquilla has its very own cultural calendar that covers every single month of the year, and offers a wide repertoire of events that cover all the arts and cultural manifestations: theater, dance, cinema, literature, visual arts, gastronomy, fashion, etc. Such manifestations correspond to the highest culture sophisticated ones and to the most popular ones, which have their roots in the most native folkore, going all the way through a diverse scale of intermediate events. Likewise, they all understand the rural and urban, the national and international, the traditional and the avant-garde, the classic and the contemporary.
Lo que sucede en Barranquilla
Carnaval Internacional de las Artes
Permeado en su contenido y en sus puestas en escena por el desmadre lúdico del Carnaval de Barranquilla, este evento dedica cuatro días a reflexionar sobre aquél y sobre las fiestas homólogas en el mundo, así como sobre los procesos de creación de grandes y reconocidos exponentes de todas las artes en general: escritores, pintores, actores, artistas plásticos, músicos y humoristas, que cada año son invitados de diversas partes de Colombia y del mundo. Bajo el lema de “La reflexión como espectáculo” y cada vez más rico y variado en su programación, el certamen tiene como escenario principal el Teatro Amira de la Rosa.
Plataforma K
Johnny Pacheco y el ‘tumbao’ del Carnaval de las Artes.
El evento de moda más importante del Caribe colombiano. Durante tres días, los visitantes pueden apreciar pasarelas a cargo de top models nacionales, así como exhibiciones de salón que muestran las creaciones tanto de los diseñadores consagrados como de los nuevos talentos de la ciudad, la región y el país. Plataforma K, que sobresale por su creatividad, innovación y calidad, es organizado por la Cámara de Comercio de Barranquilla.
Festival Internacional de Cuenteros El Caribe Cuenta
Encuentro anual al que concurren los nuevos y también los más destacados exponentes de la narración oral escénica de Colombia e Iberoamérica. Desde 1998, en diferentes escenarios de la ciudad y de los 22 municipios del departamento del Atlántico, cuenteros y cuenteras cautivan con sus historias durante ocho días a un público adulto e infantil.
PoeMaRío Una función de El Caribe Cuenta.
118
El Festival Internacional de Poesía en el Caribe, PoeMaRío (“Río y mar de las palabras”) convoca cada año a un nutrido grupo de poetas del
Caribe colombiano y del Gran Caribe internacional, quienes ofrecen recitales de su obras en las sedes de numerosas entidades culturales y educativas de los distintos puntos cardinales de la ciudad, así como en algunos espacios abiertos de la misma.
Barranquijazz
Considerado uno de los más importantes festivales de jazz no sólo de Colombia sino de todo el circuito internacional de eventos dedicados a esta expresión musical. Desde 1997 y cada año durante cinco días, da siempre la nota más alta en materia de calidad organizativa, técnica y artística. Por sus tablados han pasado los más excelsos cultores del jazz y del latin jazz de la escena moderna y contemporánea mundial: Ahmad Jamal, Tata Güines, Paquito D’Rivera, Chucho Valdés, Michel Camilo, Gonzalo Rubalcaba, Many Oquendo, Rubén González, Changuito, Gal Costa, Richard Bona, Randal Corsen, Diego el Cigala, Ibrahim Ferrer y Changuito, entre tantos otros. Plataforma K
Diego el Cigala en Barranquijazz.
Salón Internacional del Autor Audiovisual
Uno de los principales certámenes cinematográficos de Colombia y, sin duda, único en su especie y formato en el país. Creado en 1996, se ha caracterizado siempre por la calidad excepcional de su contenido y de sus invitados. Tiene un carácter temático, de modo que en cada edición la programación se centra en una determinada área o aspecto de la producción audiovisual (dirección, guión, actuación, fotografía, dirección de arte, etc. ).
Organizaciones culturales
Las empresas de la imaginación Si bien la dinámica histórica y social de Barranquilla más conocida es la correspondiente a su gran actividad industrial y comercial, la ciudad cuenta con una no menos importante y arraigada tradición cultural, que en los últimos años se ha intensificado de manera considerable. Sí: Barranquilla sabe cantar, sabe pintar, sabe bailar, sabe contar, sabe soñar con las aventuras de la imaginación y del espíritu. En una palabra: Barranquilla constituye un territorio creativo, y de los más fecundos del país. De ahí que la ciudad posea y ofrezca una rica y variada vida cultural. Pero ésta sólo es posible gracias a la existencia de todo un conglomerado de organizaciones que, con un esfuerzo constante, producen, gestionan y facilitan esa compleja gama de bienes y servicios que constituyen justamente esa oferta cultural. Aquí damos a conocer una relación de las más notables organizaciones culturales de la capital el Atlántico.
Galería de La Aduana, de la Corporación Luis Eduardo Nieto Arteta.
Alianza Colombo Francesa
Calle 52 No. 54-75 Teléfono: 3440537 barranquilla@alianzafrancesa. org.co
Asociación Cultural ¡Ay Macondo!
Calle 68 No. 62-27 Teléfono: 3602342 dariomoreu@gamil.com
Asociación Cultural CECREAS
Calle 48 No. 43- 129 Teléfono: 3411467 cecreas@hotmail.com atobon@etb.net.co
Asociación Cultural Kusuto
Calle 34 No.41-97. Piso 2, of. 201 Teléfono: 3701296 Kusuto1@gmail.com
Asociación Cultural La Chicharra
Calle 45C1 No. 9D-37 Celular: 3010 2170684 artetallerlachicharra@yahoo.com
Biblioteca y Centro Cultural Comfamiliar Carrera. 54 No. 59-167 120
Cinemateca del Caribe
I: Carrera 43 No 63B-77 (Combarranquilla Boston) II: Calle 76 con carrera 58, esquina. (Combarranquilla Country) Teléfonos: 3684100-3684101 cinemacatecadelcaribe@hotmail. com
Corporación Luis Eduardo Nieto Arteta (CLENA) Vía 40 No. 36 – 135. Teléfono: 3707043 www.clena.org
A la izquierda, edificio de Bellas Artes.
Fundación Artística Casa de Hierro Teléfono: 344 1226 educomfa@metrotel.net.co
Biblioteca Pública Departamental Meira del Mar Carrera 38B No 38-21 Teléfonos: 3402015-3704723
Barrio Abajo, carrera 50 B entre las calles 42 y 43. casadehierro@gmail.com
Fundación Carnaval de Barranquilla
Carrera 54 No. 49B-39 Teléfono: 3796621-3796625 www.carnavaldebarranquilla.org
Biblioteca Pública Julio Hoenigsberg
Fundación Cine a la Calle
Centro Cultural Cayena
Fundación Cultural y Social Cofradía Teatral
Calle 80 No.42E-30 Teléfono: 360 0275
Universidad del Norte, km 5, vía a Puerto Colombia Teléfonos: 3509212-3509308 cccayena@uninorte.edu.co
Centro Cultural Colombo Americano
Carrera 43 No 51-95 Teléfonos: 3403413-3408084 colomboamericano@metrotel. net.co
Centro Orquestal Batuta Atlántico
Carrera 48 No 76-32 Teléfono: 3683927 batutatlantico@gmail.com
Calle 52 No. 54-75 Teléfono: 3490269 cinealacalle@yahoo.com
Carrera 38 No. 63-37 Teléfono: 3012072 www.cofradiateatral.com
If well the most known historic and social dynamic of Barranquilla corresponds to it great industrial and commercial activities, the city also has a non-the less important and deeply rooted custom that has considerably intensified during the last years. It’s from this that the city owns and offers a rich and varied cultural life. But this is only possible thanks to the existence of a conglomerate of organizations that produce, administer and facilitate this complex variety of goods and services that make up this cultural offer.
Organizaciones Culturales
Fundación Cultural Luneta 50 Carrera 63 No. 58-44 Teléfono: 3604988 www.luneta50.org.co
Fundación Cultural Nueva Música-Editorial La Iguana Ciega
Calle 76 No 71-62 Teléfonos: 3532919-3535162 barranquijazz@hotmail.com
Fundación La Cueva
Carrera 43 No. 59-03 Teléfono: 3007321 www.fundacionlacueva.org
Fundación Zoológico de Barranquilla A la derecha, Sala de la Palabra (Museo del Caribe). Abajo, tucán en el Zoológico de Barranquilla.
Calle 77 No. 68-40 Teléfono: 3600314 www.zoobaq.org Horarios: Todos los días del año, incluyendo domingos y festivos, de 9:00 a.m. a 5:30 p.m.
Galería La Escuela Calle 68 No 53-45 Teléfono: 3566974
Galería Hotel Puerta del Sol Calle 75 No 41D-79 Teléfonos: 3301000 servicioalcliente@ puertadelsol.com.co
Galería Michelangelo Carrera 58 No 72 – 59 Teléfono: 3681615
Fundación Galería Periodística “El Personaje del Día” & Museo Taurino Carrera 41 F No 83-32 Teléfono: 3591501
Museo de Arte Moderno de Barranquilla (MAMB)
Carrera 56 No. 74-22 Teléfono. : 3690101 mambq@yahoo.com Horario Lunes: 3:00 p.m. – 7:00 p.m. Martes, miércoles, jueves, viernes y sábados: 9:00 a.m. – 1:00 p.m. 3:00 p.m. – 7:00 p.m. Domingos: cerrado. 122
Museo de Antropología de la Universidad del Atlántico Calle 68 No. 53-45, edificio de Bellas Artes Teléfono: 3560067
museodeantropologia@hotmail.com
Museo del Caribe
Calle 36 No. 46-66. Teléfono: 3720581. www.culturacaribe.org Horario Martes, miércoles y jueves: 8:00 a.m. -5:00 p.m. Viernes: 8:00 a.m. - 6:00 p.m. Sábados, domingos y festivos: 9:00 a.m. - 6:00 p.m.
Arriba, Sala de la Acción (Museo del Caribe). Abajo, Teatro Amira de la Rosa.
Museo Romántico de Barranquilla Carrera 54 No. 59-199 Teléfono: 3444591
fundacionmuseoromantico@hotmail.com
Planetario
Carrera 43 No 63B-77 Teléfonos: 3718900 Ext.2210
Secretaría de Cultura, Patrimonio y Turismo
Calle 34 No. 43-31. Alcaldía Distrital, 4o piso Teléfono: 3399450 sec_cultura@barranquilla.gov.co
Teatro José Consuegra Higgins
Calle 58 No. 54-59 Teléfonos: 3607058 www.unisimonbolivar.edu.co/ teatro
Teatro Municipal Amira de La Rosa
Carrera 54 No 52-258 Teléfono: 3692410
Organizaciones Culturales
Parque Cultural del Caribe
Sala de la Expresión (Museo del Caribe).
Moderno complejo cultural de 22.000 m2 que se halla desarrollado hasta ahora en su primera fase, que comprende el Museo del Caribe, la Biblioteca Infantil Piloto del Caribe, una sala múltiple, una plaza pública de 12.000 m2, zonas de juegos infantiles y amplias zonas verdes. La segunda fase, cuya culminación está prevista a corto plazo, incluirá el Museo de Arte Moderno de Barranquilla y la Cinemateca del Caribe, así como la Mediateca Macondo, un centro de documentación especializado en la obra de Gabriel García Márquez. Sobresale en este gran espacio de la cultura el Museo del Caribe, el primer museo regional de Colombia y el más innovador del país en lo que respecta a su concepto museográfico, basado en el uso de las más avanzadas tecnologías y herramientas pedagógicas. Dividido en seis salas (una de ellas dedicada a la vida y la obra del premio Nobel de Literatura colombiano), el museo ofrece una visión contemporánea de la Región Caribe colombiana a través de sus diferentes facetas: su naturaleza, su gente, su riqueza oral, sus acciones y sus expresiones.
Fundación La Cueva
En la foto, gigantesca fotografía del grupo de Barranquilla en La Cueva. 124
La Cueva es un legendario bar-restaurante que, entre 1954 y 1970, sirvió como rendez-vous del llamado Grupo de Barranquilla, del que hicieron parte figuras de las letras y las artes como Gabriel García Márquez, Álvaro Cepeda Samudio y Alejandro Obregón, entre tantos otros. Hoy, además de seguir siendo bar-restaurante, es también un reconocido centro cultural y museo, que conserva la memoria personal y creativa de los miembros delcitadogrupo. Entre las distintas actividades que desarrolla, se destacan Barranquilla al pie de las letras (en que reconocidos escritores nacionales realizan conversatorios con el público e, igualmente, con los estudiantes de colegios de bachillerato locales) y el CarnavalInternacionaldelasArtes(verpág.114).
Museo de Arte Moderno de Barranquilla (MAMB)
La colección del MAMB, con un énfasis progresivo en el arte moderno del Caribe de la segunda mitad del siglo XX, reúne un gran conjunto de obras de artistas de esta región, tanto del área colombiana como de otros países de aquélla, como Cuba, México, etc. Además de exhibir su colección permanente, el MAMB ofrece exposiciones temporales durante todo el año y una serie de servicios complementarios de su labor. Su sede oficial se proyecta en el Parque Cultural del Caribe, donde tendrá una colección permanente con obras de consagrados artistas nacionales e internacionales (Dalí, Karen Appel, Carlos Cruz Díez, Enrique Grau, Pedro Alcántara, Alejandro Obregón, entre otros).
Corporación Luis Eduardo Nieto Arteta (CLENA)
Fundada en 1994, esta institución, además de cumplir el propósito de recuperar y revitalizar los antiguos edificios de la Administración de la Aduana de Barranquilla, de la Estación Montoya y de la Estación del Tranvía, desarrolla también la gestión de un proyecto cultural representado en un complejo de servicios educativos, formativos, científicos y artísticos, que se ofrecen a través de la Biblioteca Piloto del Caribe, la Biblioteca Infantil Piloto del Caribe, el Archivo Histórico del Atlántico, el Centro de Documentación Musical Hans Federico Neuman, la Galería de la Aduana y la Pinacoteca de la Aduana. Igualmente, cuenta con otros valiosos espacios en los cuales se llevan a cabo conciertos, espectáculos escénicos, recitales de poesía, conversatorios, lanzamientos de libros, conferencias, ruedas de prensa y proyección de películas (pues cuenta con un cine-club), entre otros.
Sala Alejandro Obregón en el MAMB.
Hoteles
Todos bien acomodados Barraquilla brinda las más cómodas y variadas opciones de hospedaje. En los últimos años, la hotelería local ha experimentado un crecimiento notable, pues se han construido 447 nuevas habitaciones y se tiene como meta a corto plazo otras 791. De éstas, 637 pertenecen a hoteles 4 y 5 estrellas, y las otras 154 a otras categorías. Es decir, hay alternativas para todos los bolsillos. Así que el visitante puede escoger, de acuerdo con sus posibilidades económicas, descansar a todo confort en hoteles de lujo ( que ofrecen maravillosos servicios de esparcimiento y diversión, como canchas de tenis, piscinas, spa, gimnasios, restaurantes, locales comerciales, bares y hasta sus propias discotecas) o alojarse en hoteles menos exclusivos, pero también confortables y con tarifas asequibles. A continuación, le ofrecemos una selección para orientar su decisión.
Apartahotel Eslait
Carrera 53 No. 72-27 Teléfonos: 3682241 - 3452398 gerencia@chchoteles.com
Apartahotel Torre del Prado
Carrera 59 No. 70-137 Teléfono: 3692412-3692413 mercadeo@torredelprado.com
Hotel American Golf
Calle 82 No. 58-41 Teléfono: 3365400 ventas2@hotelamericangolf.com
Hotel Atlantic Blue
Carrera 43 No. 79-73 Teléfonos: 3682287 atlantic@metrotl.net.co
Hotel Atrium Plaza
Carrera 44 No. 74-85 Teléfonos: 3681999 Fax: 3681999
Hotel Estelar
Calle 76 No.56 -23 Teléfonos: 3360000 - 3360001
Hotel Barahona 72
Carrera 49 No. 72-19 Teléfono: 3584600 barahona72@hotelesbarahona. com
Hotel Barranquilla Plaza
Carrera 51B No. 79-246 Teléfonos: 3610333 -3610000 126
ventas@hbp.com.co
Hotel Boulevard 58
Carrera 58 No. 70-41 Teléfono: 3680810 Hotelb58@metrotel.net.co
Hotel Canadiense Calle 45 No. 36-142 Teléfono: 3792260
Hotel Caribbean Gold
Calle 44 No.44-52 Teléfono: 3512242 caribbean_gold@hotmail.com
Hotel Caribe Princess
Carrera 53 No. 68-216 Teléfonos: 3689830 - 3584388 princesa@metrotel.net.co
Hotel Caribe 79
Calle 79 No. 49C-33 Teléfono: 3562846
Hotel Continental
Carrera 46 No. 85-127 Teléfono: 3595530
Hotel Costa Linda Calle 70 No. 47-37 Teléfono: 3687968
Hotel Country Internacional
Carrera 52 No. 75-30 Teléfonos: 3695980 - 3695900 ventas@countryinthotel.com
Hotel Charton Inn
Carrera 46 No. 90-40 Teléfonos: 3775334 - 3775333 mercadeo@chartonhotel.com
Hotel Dann Carlton Barranquilla
Calle 98 No. 52B-10 Teléfono: 3677777 direccioncomercial@ danncarltonbarranquilla.com
Hotel Dos Mundos Calle 72 No. 47-59 Teléfono: 3581322
hotelprado72@hotmail.com
Hotel Puerta del Sol
Calle 75 No. 41D-79 Teléfonos: 3301000 - 3565006
Hotel San Francisco de Asís Calle 43 No. 43-128 Teléfonos: 3515532 -3449775 dianago1976@hotmail.com
Hotel Santa Inés Suites
Carrera 46 No. 84-202 Teléfonos: 3780424 - 3783834
Hotel Sorrento
Carrera 54 No. 70-10 Teléfono: 3697777
Carrera 49 No. 72-20 Teléfonos: 3602334 - 3582130 mercadeo@sorrentohoteles. com
Carrera 43 No. 43-61 Teléfono: 3795654 info@fontamar.com
Carrera 42F No. 79-38 Teléfono: 3602251 reservadorado@yahoo.com
Hotel El Prado
Hotel Fontamar
Hotel Génova
Calle 44 No. 44-66 Teléfonos: 3514302 -3511199 hotelgenova@metrotel.net.co
Hotel Hispanoamericano
Calle 34 No. 40-73 Teléfonos: 3511354 - 3513042 hotelhispanoamericano@gmail. com
Hotel Interamericano
Calle 44 No. 43-88 Teléfonos: 3515186 - 3404145 reservasinter@yahoo.es
Hotel Suite Dorado
Hotel Tarento Suite
Carrera 46 No. 75-41 Teléfonos: 3691328 - 3691332 hoteltarentosuite@yahoo.com
Hotel Versalles
Carrera 48 No. 70-188 Teléfono: 3682183 hotelversalles@yahoo.com
Hotel Windsor
Calle 84 No. 46-07 Teléfono: 3711111 banqueteshotelwindsor@gmail.com
Hotel Las Brisas
Calle 61 No. 46-41 Teléfonos: 3402455 - 3405353 eldereyes@hotmail.com
Hotel Los Ángeles
Calle 44 No. 41-64 Teléfono: 3513680 hotellosangeles@hotmail.com
Hotel Majestic
Carrera 53 No. 54-41 Teléfono: 3491010 -3492131
Hotel Prado 72
Carrera 48 No. 70-136 Teléfonos: 3567226 - 3450212
Barranquilla offers its visitors the most comfortable and varied accommodation options. During the last years, the local hotel industry has experiences a notable growth. There are alternatives for all spending categories: visitors can choose form full luxurious comfort hotels, that offer marvelous services for entertainment and fun, or stay at less exclusive, but also comfortable hotels with more accessible rates.
Mapa de la Ciudad de Barranquilla
CIUDAD DE BARRANQUILLA
128
Localidades
LOCALIDAD RIOMAR
Localidades
LOCALIDAD NORTE CENTRO HISTÓRICO
130
Localidades
Localidades
LOCALIDAD METROPOLITANA
132
Localidades
LOCALIDAD SURORIENTE
Localidades
LOCALIDAD SUROCCIDENTE
134
Localidades
Guía práctica de la ciudad
Cuerpo consular
136
Cuerpo consular
Guía práctica de la ciudad
Información portátil Para todo viajero, saber de las agencias de viajes con que cuenta en la ciudad, así como los números telefónicos de las entidades que atienden distintas clases de emergencias, constituye una información de suma utilidad. Aquí se la brindamos, junto con una serie de pequeños consejos prácticos.
Agencia de viajes Alialtour Ltda. RNT. 9916 Calle 19 No. 6-34 Teléfono: 3267058
Aviatur Ltda.
RNT. 79 Carrera 54 No. 72-96 Teléfono: 3565644
Teléfono: 3566623
Davega Ltda.
RNT. 7854 Carrera 44 No. 70-242 Teléfono: 3450256
Grati - Tour Ltda. RNT. 15304 Calle 72 No. 57-36 Teléfono: 3692606
Jireh Ltda.
RNT. 14303 Calle 72 No. 57-58 Teléfono: 3566754
Morikahaua Ltda.
RNT. 14766 Calle 19 No. 6-34 Local 1 Teléfono: 3267058
Ramarve Ltda.
138
Calipso Tours Ltda.
RNT. 5239 Carrera 53 No. 75-82 Local 21 Teléfono: 3459655
Costamar Travel
RNT. 5996 Calle 72 No. 57-43 Teléfono: 3562579
Costa Tours Ltda.
RNT. 4633 Carrera 53 No. 68B- 127 Teléfono: 3680293
Chauchar Ltda.
RNT. 5070 Calle 72 No. 57-68 Teléfono: 3533185
RNT. 167 Calle 72 No. 54-35 Local 1C Teléfono: 3687559
Recio Turismo S.A.
RNT. 5530 Calle 53 No. 46-65 Teléfono: 3491002
Viajes Mc Causland Ltda.
RNT. 10908 Calle 72 No. 60-50 Local 1 Teléfono: 3605330
Viaturla
RNT. 1622 Calle 72 No. 47-59
Wilson Tours Ltda.
RNT. 4504 Carrera 45 No. 35-10 Local 203 Teléfono: 3407102
Algunos consejos prácticos
Teléfonos de emergencia
Policía Nacional 112-156
Antisecuestro (Policía Nacional) 165
Gaula (Antisecuestro y antiextorsión) 147
Dijin (Policía Judicial) 157
Das (Departamento Administrativo de Seguridad) 154
Acueducto Reclamos 116
Energía
Daños y reclamos 115
Bomberos 119
Fuerzas Militares 122-146
Emergencias 123
Como en cualquier ciudad del mundo, se le recomienda transitar por los lugares referenciados en la guía o los recomendados en los hoteles; igualmente, utilizar las cajas de seguridad de éstos para guardar los objetos personales, documentos, joyas y dinero en efectivo. Otra recomendación vital es tener un mapa de la ciudad e informarse sobre las condiciones de seguridad de los sectores que va a visitar. Al hacer cualquier recorrido por la ciudad, se aconseja llevar preferiblemente una fotocopia del pasaporte y de los documentos más importantes. Tenga en cuenta la dirección y el número telefónico del lugar donde se está hospedando. Coordine su transporte con el hotel, la agencia de viajes o la persona de su confianza. Cambie su dinero solamente en bancos o en cajas de cambio de moneda autorizados. Lleve con usted sólo el dinero necesario, preferiblemente en pesos colombianos. No reciba alimentos o bebidas de personas extrañas.
Ambulancia 125
Tránsito 126
Cruz roja 132
Defensa civil 144
For every voyager, knowing about the travel agencies that the city has, as well as the main contact telephone numbers of the different emergency entities is information of great utility.
Pared de los objetos, Museo del Caribe