9.9 11.18 展覽
10.6-11.5
表演
9.9-11.18
目錄 前言
2
作品展區總圖
4
基隆漁會正濱大樓展品分布圖
5
基隆漁會正濱大樓展品介紹
6
基隆市和平島公園展品分布圖
12
基隆市和平島公園展品介紹
13
國立海洋科技博物館展品分布圖
21
國立海洋科技博物館展品介紹
22
表演藝術活動一覽表
30
表演藝術活動介紹
31
好康商家優惠情報
37
活動資訊網站: keelungciao.com/ http://klnearts.klccab.gov.tw/ http://www.northguan-nsa.gov.tw/user/main.aspx http://artproject2017.nmmst.gov.tw/index.html
1
潮向山水的地方 看見藝術的可能 「潮」是名詞,定義基隆的海洋文化;「潮」也是動詞,玩轉、形塑基 隆藝術地景的多元可能;在「基隆x潮x藝術」的運作之下,「潮」將變成 一個動名詞,成為形容海洋文化祭典的新典範!將環境、藝術與在地文化 三者重新討論,創造藝術慶典新「潮」! 源自2015年國立海洋科技博物館開始推動的「潮藝術」活動已邁入第 3年,今年由基隆市政府主辦,並與交通部觀光局北觀處及國立海洋科技博 物館合辦,期望透過資源整合,善用城市的閒置空間,打造一個專屬基隆 的藝術節慶,並將活動觸角延伸至基隆更多角落,同時「潮」向國際。 本年度活動內容包括由國立海洋科技博物館執行以「連結」為主題之 環境藝術駐館計畫,邀請台灣、美國、德國、法國及紐西蘭等8位國內外環 境藝術家於6月1日至11月30日分3梯次於該館周邊進行駐館創作與展出; 另由文化局執行裝置藝術品創作,由台灣,巴西、德國、日本、菲律賓、 波蘭及義大利等國內外專業藝術家進行現地創作,作品類型包括裝置、雕 塑、影像、行動藝術、複合媒材等,於10月6日至11月5日於漁會正濱大樓 、文化中心周邊及和平島地質公園等處展出;表演活動則邀請音樂、戲劇 、舞蹈及國樂等各領域優質表演團隊,於9月9日至11月18日於基隆文化中 心演藝廳及島嶼實驗劇場進行11檔演出活動。
2
“Ciao!”is a noun in definition of the sea culture in Keelung. “Ciao!” is also a verb for twisting, shaping and playing with the multiple possibilities of the landscape arts in Keelung. With the chemistry of “Keelung x Ciao x Arts”, “Ciao” will become a gerund, as the new model of describing sea culture festivals! Re-formulating the boundaries between environment, arts and local culture to create the “Ciao” of art festivals! Originating from National Museum of Marine Science and Technology, 2015, the ”Keelung Ciao ” has moved into its third year. Being held by the Keelung City Government, co-held by North Coast and Guanyinshan National Scenic Area Administration, Tourism Bureau, MOTC, and National Museum of Marine Science and Technology, Keelung Ciao expects to build an art festival exclusively for Keelung through the conjunct resources and better usage of spare spaces in the city, also to stretch into more city corners, “Ciao-ing” towards international. The annual activities of this year includes National Museum of Marine Science and Technology from June 1st to 11th, inviting 8 environmental artists from Taiwan, America, Germany, France and New Zealand. Other than that, Cultural Affairs Bureau holds the exhibition of installation arts, which contains art works live-created by several professional artists from Taiwan, Brazil, Germany, Japan, Philippine, Poland and Italy. Genres of the art works that are going to be displayed in the buliding of Keelung Jeng-Bin Fishermen's Association , surroundings around Cultural Center and Heping Island Park from October 6th to November 5th include installation art, sculpture, videos, performance art and mixed media. As for the performances, the organizer has excellent teams from all sorts of fields, ranging from music, drama, dance to Chinese traditional music, coming to perform 11 shows in Keelung Cultural Center and Island Experimental Theatre from September 9th to November 18th.
3
作品展區總圖 張博傑 / 符碼記憶/基隆
Mariusz Soltysik / House RARA / The Rock Nobody Could Lift
Debbie Fish / School of Scales
Irene Hoppenberg / Networkers
Patrick Demazeau / Meeting and Connections
The Myth Makers:Donna Dodson and Andy Moerlein / The Intrepid Albatross (Widow’s Walk)
陳建智 / 潮之翼(憶)
楊金池 / 絕地再生
林猷柔 / 藍曬魚場
國立海洋科技博物館展區
Susanne Ruoff / Connecting
齊藤幹男 / Milk Fish under the Milky Way
Lesley-Anne Cao / Untitled (When the cup)
林正偉 / 悠悠
Rudi Punzo / SYNAPSES
基隆市和平島公園展區
基隆漁會正濱大樓展區
劉耀中 / 沒時間(厄尼斯特說...) 陳敬寶 / 尋常人家,在基隆 張恩滿 / patiyamay-都市原住民社區雜貨店地圖繪製計畫 VJ Suave / Suaveciclo
4
資料來源:google map
基隆漁會正濱大樓展品分布圖
劉耀中 / 沒時間(厄尼斯特說...)
VJ Suave / Suaveciclo 基隆漁會正濱大樓
中 正 路
正 濱 漁 港
入口
陳敬寶 / 尋常人家,在基隆 張恩滿 / patiyamay-都市原住民社區雜貨店地圖繪製計畫
5
策展人
郭一萱、黃又文、黃遠君
沒時間(厄尼斯特說...) No Time (Ernest said...)
作品論述 「沒時間(厄尼斯特說…)」引用作家厄尼斯特‧海明威的 〈老人與海〉,故事傳達勇敢與堅毅的精神,立於舊基隆 漁會正濱大樓,正是獻給每一位在海上面對未知挑戰漁民 們。而大樓處於整修再利用的過渡時期,除了期待恢復往 日榮景之外,海明威的行動派精神也再次點出「當下」與 「務實」的重要性,在夢想與現實間取得平衡。
劉耀中 台灣 Taiwan
quoted by Ernest Miller Hemingway (Man and The Sea ). The story tells us the spirit of braveness and perseverance. The assemblage is installed at old KeelungFishermen’s Association building, and it is for every fish men
作品材質
who face the unknown challenges on the sea. Besides
霓虹燈、鐵架
we can expect the reinstatement of the past vitality
Neon lights, Iron rack
because of the renovation of the building, the activism of Hemingway leads the point to “Presence” and “Practicality”. Get the balance between the dreams and the reality. 6
【跨域演出暨樂團演出】106年10月14日(六)1900-2100 【大潮市集】106年10月14日(六)1400-2100
新媒體藝術家及臺灣創作樂團與裝置藝術作品共織一場音樂燈光饗宴 莊志維,擅長光與空間/互動裝置創作,並從自身對於生 命的細微體驗轉化成創作,關注能量在人、物件、空間 與環境場域之間流動的相互關係。 Chuang, Chi-Wei specializes in lightning and space/in-
海大熱音社
teractional installation creations, creating arts from the delicate life experiences of oneself. He focuses on the mutual relations between energy floating back and forth within people, objects, space and environmental fields.
大改樂團
7
尋常人家,在基隆 Ordinary Household: Keelung
作品論述 藝術攝影的諸多理路之中,有一個名為「domestic」 的取徑 :指的是以親友或他人居家的日常生活為拍攝題材,進而呈 顯或反映出當代的社會價值與意涵。這一種來自常民,屬於 布爾喬亞的攝影創作題材,在台灣卻似乎並不多見。我因此 發展了一個名為「尋常人家」的攝影計劃。意在呈現當下此 時台灣人日常家居的生活面貌。
陳敬寶 台灣 Taiwan
It’s called “domestic” among the theories of art photography: it means that we regard the families’, friends’ or others’ daily lives as the subjects of photography in order to perform and reflect the social value and implication of
作品材質 攝影 Photography
the temporary age. This is the daily-lives-oriented subject which belongs to the Bourgeoisie creative materials of photography. It is not common in Taiwan. Therefore, I develop a photo program named “ Common people” which means the performance of daily lives of Taiwanese nowadays.
8
patiyamay-都市原住民社區雜貨店地圖繪製計畫 patiyamay - Mapping project of Indigenous people's community grocery stores in Keelung
作品論述 隨著台灣海域黑潮主流從東部一波波往北方,因勞 動移動在基隆城市的原住民族已落地生根第三、四 代,也長出了地區文化生態的多樣性;透過介紹社 區裡的patiyamay(阿美族語,可譯為雜貨店)的 交流場所,擴繪出都市原住民的樣貌。
張恩滿 台灣 Taiwan 作品材質
Along with the Kuroshio heading to North from the East of Taiwan, the aborigines had rooted in Keelung city for several generations. They have developed the diversity of local cultural environ-
文件、複合媒材、裝置
ment. With introduction of community social
Document, Mixed Media,
place :patiyamay (means grocery store), it depicts
Installation
the picture of aborigines in city.
【從 patiyamay出發-見學都原生存智慧與文化小旅行】 時間:10/21、11/4 1400-1700 行程:從展場出發,循原民勞動移動歷史軌跡,認識及體驗基隆都原社區、太 平洋社區雜貨店、野菜知識及部落文化,並享用都原住民私房菜。 詳情及報名方式請洽官方網站 9
Suaveciclo
作品論述 透過藝術與觀眾的界線,使想像力發展無限可能 ,即時與現場環境、空間、建築、群眾互動。所 有作品都是即時創作。一場為藝術家創作,另一 場為由民眾共同參與工作坊協力創作。 Through breaking the boundaries of arts and
VJ Suave 巴西 Brazil 作品材質 三輪車、投影機、發電機組 Tricyle, Projector, Generator
viewers with simple, colorful animation, we give imagination endless possibilities, presenting live and in-time interactions with environment, space, architectures and crowds. All the works are created in live actions.One is the creating processes from themselves, the other one is the creation cooperated with people in present of the workshop.
10
【VJ Suave 工作坊】 時間:106年10月20日(五)1900-2100 地點:基隆文化中心第二會議室
【VJ Suave x 慾望劇團 跨域演出】 步行巡遊:106年10月21日(六)19:00-20:00 自行車巡遊:106年10月22日(日)19:00-20:00 詳情及報名方式請洽官方網站
11
基隆市和平島公園展品分布圖
齊藤幹男 / Milk Fish under the Milky Way
Lesley-Anne Cao / Untitled (When the cup)
Mariusz Soltysik / House 張博傑 / 符碼記憶/基隆
和平島游泳池 旅客服務中心
Rudi Punzo / SYNAPSES
停車場
入口
RARA / The Rock Nobody Could Lift 林正偉 / 悠悠 12
策展人
郭一萱、黃又文、黃遠君
悠悠 Leisurely
作品論述 作品為一風動力裝置,結合了鳥類在河邊棲息休 憩的造型,利用風的擺動與方向帶動作品。藉著 自然的動力和周遭的環境相呼應,引領觀眾思考 環境與自身的關係。
林正偉
As a wind-driven installation, it combines with
台灣 Taiwan
the model of inhabitation of birds by the river.
作品材質 鏡面壓克力、 不鏽鋼、鐵件 Mirror Acrylic, Stainless
The wind power triggers the installation. Owing to the cooperation between natural motivation and surroundings, the audiences can think about the relationships between environment and themselves.
Steel, Steel Components
13
不可承受之輕 The Rock Nobody Could Lift
作品論述 「道路以及地景大多是人為的,卻不被稱之為藝術」 (Samuel Wagstaff Jr.) ,地景與藝術的界線該在何處劃下? 藉由一顆人工的巨石,形成兩種觀石的形式:一為觀看地景 ,一為觀看藝術作品,以此回應和平島的觀石文化與此處的 天然地景。 RARA (Rain Wu+Ralf Pflugfelder)
台灣 Taiwan 德國 Germany
作品材質
“The road and much of the landscape was artificial, and yet it couldn't be called a work of art”(from "Talking with Tony Smith" by Samuel J. Wagstaff) ,How to distinguish between landscape and art ? Through a big artificial rock which brings us a chance to shape two forms of stone -watching one is landscape the other is artwork response
混凝土磚、水泥
to the culture of stone-watching in Heping Island and the
Concrete Brick, Cement
natural landscape.
14
【跨域演出】106年10月7日(六)1600
蘇家賢-動靜之間 人生,就是從生活、生命、環境的不斷反思與觀 察中,累積不同的體驗與自我風格。創作也一樣 ,它反射了人生與人性的一面鏡子,不管是創作 者、表演者、觀者,都能在這個作品裡看到別人 也看到自己,進而感受這面鏡子所映照出的生命 體驗及人生百態。 Life is the result of thinking and observing in everyday matters. Life is the accumulation of different experiences and you. Similarly, design is like a mirror, reflecting our life and experiences. Creators, performers or viewers, we all can see not only others but ourselves in this work. Then we can feel the things and stories what this mirror reflects.
15
神經元 SYNAPSES
合作社區 平寮社區發展協會
作品論述 一個看見的信號,一個聽見的信息,因為厭倦了人們對於 大自然所發出數不清的艱困求救訊號的冷漠,媽祖在夜晚 時,透過看不見的不規則海浪,她送上了蟬作為和直到太 陽給予地球健康的能量。當他們停止啁叫時,表示一切都
Rudi Punzo 義大利 Italy
作品材質 竹片、麻繩 Split Bamboo Hemp rope
太遲了。 A sign to see, a signal to hear: tired of the human indifference for the countless signs of uneasiness given by nature, goddess Mazu at night, by means of an invisible anomalous tide wave, sends on Heping Island some big cicadas ( 蟬 ) as sentinels. They will happily chirp until the Sun will give its healthy energy to the Earth. When they will stop, it will be too late.
16
符碼記憶/基隆
Memory of Symbols
作品論述 以基隆的和平島作為創作範圍,透過基隆當地的「台 灣早期磁磚」樣式結合「反向塗鴉」手法,重現歷史 輪廓的符碼記憶在和平島游泳池,民眾欣賞作品的同 時,能回想起童年美好的回憶。
張博傑 台灣 Taiwan
Taking the Heping Island,as the creating scope. Through the combination of the style of Taiwanese old school tiles coming from local Keelung and the Clean Graffiti method, we reappear the symbols in
作品材質
memories from the lines of historical silhouette in
高壓水槍、金屬雷切模組
the swimming pool of Heping Island. While viewers
High-Pressured Water Gun,
are admiring the works, their sweet, beautiful
Metal Lazer Cutting Module
childhood memories may be recalled.
17
房子 House
作品論述 「房子」是一個地點特異且社會典型的藝術作品,可以意 喻為當地社會以及地球。遠看你會認為他是一座房子,但 走近後,你會因為布條上的文字,視它為一個需求和想法
Mariusz Soltysik 波蘭 Poland
的傳達,一幅在地居民共同的願景。 ”House” is a site-specific and social type of art work. It refers to local society and to our planet. From far away is recognized as a symbol of house. From close distance,
作品材質
thanks to the texts written on textiles is a transmitter of
竹子、麻繩
ideas or document of needs and thoughts. Finally, is a
Bamboo, Hemp rope
picture of local community at the age of anthropocene.
18
Untitled (When the cup) 無題(當杯子)
作品論述 這個以文字作為媒介的作品,連結了字的親暱與大自然的廣 闊。英國的The Guardian報紙報導道,到了2050時,海裡的 塑膠量會比所有的魚量加總起來還多。「當塑膠杯的重量比 鯨魚還重」,試想那樣的世界,這荒謬的句子不僅將它視覺 化的體現出來,也是生態浩劫的後果。
Lesley-Anne Cao 菲律賓 Philippines
A text-based work that operates between the intimacy of words and the vastness of natural spaces. The Guardian reported that by 2050, there will be more plastic in the ocean than all fish combined. "When the cup is heavier
作品材質
than the whale" came from the absurdity of trying to
文字、草地
imagine what that would look like: visually and in terms
words,grassland
of its ecological repercussions.
19
銀河下的牛奶魚 Milk Fish under the Milky Way
合作學校 基隆市和平國小
作品論述 齊藤幹男 Mikio Saito 日本 Japan 作品材質
巨大的魚,其表面由當地人們以及孩童利用黏土捏造 的裝置藝術組成。試圖以充滿玩味的方式去讓大家想 到環境議題的重要性,也希望建立台灣跟日本兩國之 間強烈的聯繫。 Giant fish, which surface consists of the assemblage
稻草、竹子
of clay fishes, made by local people and children, is
木頭、黏土
my playful approach to think of seriousness of
Straw, Bamboo,
environmental issues and hope to develop strong
Wood,Clay
ties between Taiwan and Japan.
20
國立海洋科技博物館展品分布圖 2017海科館國際環境藝術及海洋創意家駐館計畫 NMMST International Marine Environment Artist-in-Residency Project
Debbie Fish / School of Scales Irene Hoppenberg / Networkers Patrick Demazeau / Meeting and Connections
環保復育公園 Eco Park
陳建智 / 潮之翼(憶)
油庫
潮境海洋中心
八斗子公園 潮境公園
八斗子漁港
楊金池 / 絕地再生
The Myth Makers:Donna Dodson and Andy Moerlein / The Intrepid Albatross (Widow’s Walk) 入口廣場
海洋劇場 大客車停車場
林猷柔 / 藍曬魚場 Susanne Ruoff / Connecting 臺鐵海科館站
「連結」─2017海科館國際環境藝術及海洋創意家駐館計畫 策展顧問:艾婕音Jane Ingram Allen
21
絕地再生 Pulled from the Brink
作品材質 鐵、鋼筋、塑膠袋、鋁罐、電線、LED燈 iron, steel, plastic bag, aluminum can, wire, LED light
合作學校 基隆市八斗國小 Keelung Municipal Badou Elementary School
楊金池 Chin Chih Yang 台灣 Taiwan
作品地點 國立海科館/主題館5樓走廊 NMMST / Indoor corridor of the Main Exhibition Building (5F)
作品論述 高達3公尺的巨大章魚,全身被鋁罐、塑膠廢棄物和漁網覆蓋,用盡氣力掙脫人類消費主 義的束縛,成為作品而重生。希望帶給參與者及觀賞者,一同反思環境永續的實踐力。 This octopus was structured in such a way that organic materials take precedent, creatively repurposing the detritus of consumerism so as to develop a more sustainable form of life. The participants will be the actual creators of the work to make their regional environment more sustainable. 22
派崔克 Patrick Demazeau 法國France
作品材質 竹子、麻繩 bamboo, hemp rope
合作學校 基隆市立碇內國中 Keelung Municipal Ding Nei Junior High School
遇見。椅。連結 Meeting and Connections
作品地點 國立海科館/潮境海洋中心對面 NMMST / Chaojing Ocean Center
作品論述 派崔克打造兩把7公尺高的巨椅,邀請「大自然之母」到潮境公園坐坐。 椅背上的竹笛隨風輕拂,為到此休息者帶來無比美妙的樂曲。 An outdoor installation of two large (over 7 meters high) chairs for nature made of bamboo and other natural materials with a bamboo wind instrument for the back of the chairs to give musical sounds with the wind. 23
球鏈之結 Connecting
作品材質 水泥漆、船底漆、回收報紙、棉繩、氣球、圓狀物等 water acrylic paint, boat primer paint, recycled newspaper, cotton cord, balloon, round-shape object
合作學校 基隆市立信義國中
蘇珊娜 Susanne Ruoff 德國Germany
Keelung Municipal Xin Yi Junior High School
作品地點 國立海科館/區域探索館1樓入口旁 NMMST / Entrance of the Regional Exploration Building (1F)
作品論述 以氣球和球狀物為基底,蘇珊娜帶領學童用畫筆和各色水性漆,描繪人們 對海洋世界和未來的想像。串起的不只是球,或許更是人和海的關係。 Outdoor huge number of big papermachée balls are connected into colourful chain, designed individually to the theme of "Ocean World", also a strong symbol for making connections. 24
勇敢的信天翁
(漫步的寡婦) The Intrepid Albatross (Widow’s Walk)
作品材質 竹子、回收塑膠物、麻繩、水泥漆、鐵絲、腳踏車內胎 bamboo, recycled plastic items, hemp rope, water acrylic paint, iron wire, bicycle inner tube
合作學校 國立基隆高中
神話製造者:唐娜和安迪 The Myth Makers:
Donna Dodson and Andy Moerlein 美國 USA
National Keelung Senior High School
作品地點 國立海科館/潮境公園 NMMST / Chaojing Park
作品論述 以竹子和輪胎皮為材,這隻面海的信天翁,正盼著出海的丈夫歸來。來自美國東北岸的 神話製造者,分別在居住地麻州和基隆海岸打造兩尊女性的海鳥作品,遙望著兩大洋。 An outdoor large-scale sculpture of an albatross bird made with bamboo and other natural materials. A matching bird sculpture of a local species will also be created by this team on the northeast coast of the USA. 25
潮之翼(憶) Along with the Wings of Tides
作品材質 竹子、拾得素材、回收鋁罐 Bamboo, natural materials, aluminum can
合作學校 基隆市仁愛國小 Keelung Municipal Ren Ai Elementary School
陳建智 Chien-chih Chen 台灣 Taiwan
作品地點 國立海科館/環保復育公園 NMMST / Eco Park
作品論述 利用竹子、拾得素材和回收鋁罐,打造一隻披著飛機蒙皮鱗片和鋁風車的戶外飛翼鳥, 順著海潮展開邊境飛行。 An outdoor installation made of bamboo and natural materials suggesting a flyingbird with many hand-made windmills on the wings.
26
展鱗飛翔 School of Scales
作品材質 竹子、網子、殼類、天然或回收素材 bamboo, nets, shells,natural and recycled materials
合作學校 基隆市東光國小 Keelung Municipal Dong Guang Elementary School
黛比 Debbie Fish 紐西蘭 New Zealand
作品地點 國立海科館/環保復育公園 NMMST / Eco Park
作品論述 不是展「翅」而是展「鱗」飛翔!利用鋁片、蚵殼和竹子,黛比將一隻隻魚型構造物掛 起,隨著風的拂動及光的映照,彷若海中的魚兒被賦予生命般舞動著。 An outdoor installation of 7 large fish forms made of bamboo, nets, shells and other natural and recycled materials. Scales on the fish sculptures will move slightly with the wind. 27
巨網者 Networkers
作品材質 鐵管、漂流木、輪胎皮 Iron, drift woods, bicycle inner tube
合作學校 基隆市立中正國中 Keelung Municipal Chung Cheng Junior High School
艾琳 Irene Hoppenberg 德國 Germany
作品地點 國立海科館/環保復育公園/主題館5樓 NMMST / Eco Park/Main Exhibition Building(5F)
作品論述 利用鐵管、漂流木和輪胎皮,多隻巨型的十腳海蜘蛛,在基隆海邊和海科館主題館 內亮相。 An outdoor installation of several sea spider sculptures made of iron, drift woods, bicycle inner tube, and natural materials
28
藍曬魚場 Fish Drying Field
作品材質 竹子、天然纖維、藍染物 Bamboo、natural fiber fabric、hand-dyed with blue color
合作學校 基隆市正濱國小 Keelung Municipal Jheng Bin Elementary School
林猷柔 Yoroe Lin 台灣 Taiwan
作品地點 國立海科館/區域探索館1樓 NMMST / Regional Exploration Building (1F)
作品論述 帶領學童巧手剪下魚型,利用布料纖維和藍染技法,染上屬於大菁的藍,同樣也是海洋 的藍,打造一座充滿生機的藍曬魚場。 An outdoor installation of up to 200 fish forms made of natural fiber fabric andhand-dyed with blue color installed on bamboo poles forming in a field.
29
2017基隆潮藝術表演活動一覽表
1
類型
演出名稱
演出單位
音樂
2017葉俊麟 懷念音樂劇
音樂時代劇場
演出日期
演出時間
09/09(六)
19:30
09/10(日)
14:30
2
戲劇
鐵面情
基隆風動歌劇團
10/10(二)
14:30
3
舞蹈
綻領 2017雨你相遇
綻放中東肚皮舞團
10/14(六)
19:30
10/20(五)
19:30
10/21(六)
14:30
10/21(六)
19:30
10/22(日)
14:30
4
戲劇
經典基隆 《白話》
讀演劇人
5
音樂
純粹男聲 雨港的型男歌手
啄木鳥合唱團
10/21(六)
19:30
6
音樂
當周璇遇上周杰倫
雨韻合唱團
10/22(日)
19:30
7
國樂
域見
基隆市國樂團
10/28(六)
19:30
爸爸的爸爸的 爸爸的寶藏
14:30
戲劇
11/04(六)
8
鞋子兒童實驗劇團
11/04(六)
19:30
9
音樂
港灣邂逅 基隆動漫音樂祭
基隆交響管樂團
11/05(日)
14:30
10
舞蹈
一棵樹
楓香舞蹈團
11/12(日)
15:00
11
戲劇
雨信委託行
慾望劇團
11/17(五) 19:30 11/18(六)
30
演出地點
基隆文化中心 演藝廳
基隆文化中心 島嶼實驗劇場
基隆文化中心 演藝廳
音樂時代劇場 All Music Theatre 2017葉俊麟懷念音樂劇 Forever Love
以台灣歌謠詞曲巨匠 葉俊麟20首經典台語老歌串組
9/9(六)19:30 9/10(日)14:30 票價200,300,500,800,1000
的方式。
,喚起幾個世代以來,一個個深藏基隆港邊的愛情故 事。這是一部探討「思念」的音樂劇,您將發現,思 念不僅是因為別離,而是台灣人珍藏「愛」與「美」 啊……不想妳
不想妳 不想妳
怎樣我又擱想起 昔日談戀的港邊
基隆風動歌劇團
敘述七省巡按吳振坤奉旨押糧賑災,途中遇劫,
Keelung Fong-dong Taiwanese Opera TRoupe
原來是義父劉提督招婿,官員前往賀喜,以致無
鐵面情 Justice 10/10(二)14:30 票價:100,200,300,500,800
人前來接糧,險些誤了大事。新婿丁瑞安得功名 後攀附權貴遺棄糟糠妻。其媳婦張碧娥前往理論 竟遭丁瑞安失手打死;吳振坤在親情與公義之間 ,該如何使冤案沉冤得雪。 31
綻放中東肚皮舞團 Keelung Bellydance 綻領.2017雨你相遇 Meet the rain 10/14(六)19:30 票價:250,500
有人說雨是上天的眼淚 天使的珍珠… 在基隆人眼中 雨是日常、 是回憶,是最共同也最熟悉的味道… 透過舞者視角感受這多雨 城市獨特的美… 夏雨急驟 冬雨迷離 秋雨淒涼 春雨新生, 萬般 風情刻畫即將綻領…2017。雨你相遇
讀演劇人 The Cyclops Troup 經典基隆《白話》 Translations 10/20(五)19:30 10/21(六)14:30、19:30 10/22(日)14:30 票價: 200 奉杉學堂的小兒子,離家六年之後隨著國軍回到基 隆,精通國語、台語、日語的他,擔任起軍方的翻 譯,受命監控反抗份子的動靜。可是,國軍開始鎮 壓自己的家鄉時,他該如何選擇? 32
啄木鳥合唱團 Woodpecker singers 純粹男聲-雨港的型男歌手 The pure voice from Keelung harbor 10/21(六)19:30 票價:100,200,400,500 對於普羅大眾來說,型男的定義各有其趣,「他」~也 許是雜誌封面光鮮亮麗的巨星,也許是體魄強健的體育 選手,也許是穿著具時尚品味的都會男性。而在啄木鳥 合唱團的心目中,型男是世界各個角落的「有梗」、「 有故事」的男性!
雨韻合唱團
本團今年持續獲選為基隆市106年傑出演藝團隊 ,規劃
Rain Rhythm Chorus 當周璇遇上周杰倫 When Chow Hsuan meets Jay 10/22(日)19:30 票價:100,200,300,500
融合音樂與時代背景的大轉換,從1920年代的周璇至現 今流行天王周杰倫歌曲,讓觀眾來一場內心世界的SPA 感受。 33
基隆市國樂團、V.K克 Keelung Chinese Orchestra 域見 Meet 10/28(六)19:30 10/20起開放索票 繁華帶雨,從此《域見》2017年國樂團年度演 出,首次嘗試突破以往演出形態,邀請流行音樂 鋼琴演奏家V.K克返鄉合作演出,以嶄新的組合 ,挹注了東西方音樂元素,融合多種樂器演奏與 背景音樂的編制陣容,帶領觀眾陶醉在跨界、細 膩與眾多元素交織而成的極致饗宴。
鞋子兒童實驗劇團 Shiny Shoes Children’s Theate 爸爸的爸爸的爸爸的寶藏 Great-grandfather’s Treasur 11/4(六)14:30、19:30 票價:200,300,400,500 男孩「小可」嫌阿祖老是弄壞他的玩具,希 望阿祖離他的玩具越遠越好。沒想到有一天 「心願」突然成真─阿祖發明的「2050時 光機」把阿祖變不見了!少了阿祖,雖然沒 有人會來搶玩具,但是心裡好像也少了什麼 34
呢……小可該怎麼把阿祖找回來呢?
基隆交響管樂團 Keelung Symphonic Wind Orchestra
港灣邂逅-基隆動漫音樂祭 A Date at the Pier Keelung Symphonic Wind Orchestra's Manga Concert
11/5(日)14:30 票價:200 管樂!動漫!由基隆交響管樂團與動漫歌手們攜手演出膾 炙人口的動漫歌曲,帶領大家走入動漫的世界,聆聽最 美麗的動漫歌聲,欣賞最特別的管樂曲目,讓我們一同 來欣賞,管樂與動漫的完美結合,保證讓各位留下最美 好的回憶!
楓香舞蹈團 Feng Hsiang Dance Troupe 一棵樹 Tree 11/12(日)15:00 票價:100,200,300 楓香舞蹈團25年來的舞蹈生命,從在基隆 落地生根開始,本無刻意為之,亦滿眼綠 蔭,宛若「一棵樹」般的成長歷程,本場 製作蓄積了楓香最豐厚的創作與表演能量 ,將帶給觀眾朋友最專業精彩、豐富的舞 蹈饗宴!誠摯邀請所有朋友走進劇場,看 我們用舞蹈說故事!
35
慾望劇團 You Want Troupe 雨信委託行 Letter of Keelung Rain 11/17(五)19:30 11/18(六)19:30 票價200,400,600,800,1000 「雨天,是愛人的回信。」 一間乘載四十年前回憶的店,一段歷經四十年的離家鄉愁。 基隆特有委託行 X 離鄉老兵,兩段故事因為一封信而交集。
表演資訊網站: http://klnearts.klccab.gov.tw/ 購票請洽兩廳院售票系統或基隆市文化局 優惠折扣:(特定場次最低票價不優惠) A.學生票: 9折(入場驗證) B.身障票: 身心障礙者及其必要陪同人員 5折(入場驗證) C.長者票: 民國41年前(含41年)出生長者5折(入場驗證)
D.團體票: 每場20張以上75折、30張以上7折。 E.藝文套票: 3場以上7折。 36
基隆市表演藝術 facebook粉絲專頁
37
指導單位 文化部
主辦單位 基隆市政府
合辦單位 交通部觀光局北海岸及觀音山國家風景區管理處 國立海洋科技博物館
贊助單位 台灣奧致網路科技有限公司 綠洲園藝企業社 藝大廣告公司
承辦單位 基隆市文化局 廣告