“The ultimate goal of the architect...is to create a paradise. Every house, every product of architecture, should be a fruit of our endeavour to build an earthly paradise for people.” “El objetivo final del arquitecto ... es crear un paraíso. Cada casa, cada producto de la arquitectura, debería ser un fruto de nuestro esfuerzo para construir un paraíso terrenal para las personas” “The status of public buildings in society should be just as important as the role of the vital organs in the human body, if we do no wish our societies to become polluted by traffic, psychologically repulsive and physically stressful” “El estatus de los edificios públicos de la sociedad debe ser tan importante como la función de los órganos vitales en el cuerpo humano, si no queremos que nuestras sociedades queden contaminadas por el tráfico, psicológicamente repulsivo y físicamente estresante”. “I have the feeling that there are many situations in life in which organisation is too brutal; the duty of the architect is to give life a more sensitive structure” "Tengo la sensación de que hay muchas situaciones en la vida en que la organización es demasiado brutal; el deber del arquitecto es dar vida a una estructura más sensible” “It makes no sense to develop new forms when there is no new content” No tiene sentido desarrollar formas nuevas cuando no hay nuevos contenidos “God created paper for the purpose of drawing architecture on it. Everything else is an abuse of paper, at least for me.” "Dios creó al papel con el propósito de servir para dibuja arquitectura en él. Todo lo demás es un abuso de papel, al menos para mí. " “Every one of my buildings begins with an Italian journey.” Cada uno de mis edificios comienza con un viaje a Italia.
Alvar Aalto Kuortane 1898-1976 Helsinki
Villa Mairea, 1938-39
Alvar Alto
A finales del invierno de 1938, Aalto elaboró su primera propuesta de la planta a escala 1: 100 para la residencia privada de Maire y Harry Gullichsen en la finca familiar Ahlström en Noormarkku, cerca de Pori. Ese primer diseño comprendía un volumen en forma de L con tres plantas en el lado de la entrada y dos en el volumen hacia el jardín. Un jardín que contiene a su vez una sauna y una piscina de forma irregular. Un intrincado sistema de entrepisos y escaleras que conduce a un cuarto interior, que contiene un estudio de forma libre colocado en un nivel superior. La pared externa del sótano tiene también una forma libre, marcado por la presencia de un balcón fuertemente enfatizado en la planta principal. 'Proto-Mairea'. El 14 de abril 1938 Aalto firmó una propuesta modificada, ya sin el cuarto elevado, con el estudio con acceso directo desde el tercer piso. El sótano y las plantas principales todavía cuentan con variaciones en la altura libre, con varias plataformas y toda una serie de habitaciones para los invitados. Una galería de arte independiente enmarca el patio después de la piscina. La entrada lateral tiene revestimientos realizados como un collage de pizarras, sobre todo a lo largo del balcón que sobresale del piso de los dormitorios. Construcción de la Villa Mairea . La excavación de las cimentaciones ya había comenzado en la primavera de 1938 según el proyecto "ProtoMairea ', cuando Aalto decidió de repente suprimir todo el sótano, combinando el salón de estar, con la galería de arte inicialmente separada, en un gran espacio de uso múltiple. Esto dio lugar a dos distribuciones claras, con la planta baja reservada para espacios de ocio, y la planta superior estrictamente privada. La puerta de entrada tiene una columnata de ramas peladas que sostienen un techo de forma libre. A pocos pasos c desde el vestíbulo de entrada se llega a la sala de estar, que combina el carácter polivalente de una casa de campo vernácula (sugerido por la chimenea monumental) con una disposición "espacio forestal" inspirado en la pintura moderna (especialmente por Cézanne). Aalto había experimentado previamente con tales espacios, abiertos a la naturaleza que lo rodea, en su plan para el pabellón finlandés para la feria mundial 1937 realizada en París. Desde esta sala, sale una escalera bordeada por postes de madera, a modo de un bosque, escalera que conduce a la planta superior, donde está un estudio de pintura, los dormitorios, y la sala de juegos para niños. El patio está enmarcado por la casa en forma de L, con el comedor y la cocina en el nivel más bajo, y la sauna transversalmente colocada y una piscina de geometría irregular colocada a lo largo del tercer lado. El estudio de pintura se erige como una torre desde el nivel del piso superior, revestido de postes de madera teñidas de color marrón; las fachadas restantes tienen, superficies de ladrillo enfoscados y pintados en blanco. Los equipamientos fijos y móviles son sofisticados en todos sus detalle, los principales materiales son madera, piedra y ladrillo. La villa Mairea es indiscutiblemente el mayor logro del joven Aalto. El último de los 422 planos del proyecto de ejecución tiene fecha 01 de enero 1939.La sauna, construida en 1938, cuenta con una cubierta vegetal, y una cubierta plana relaciona su volumen con la casa a través de una terraza. El edificio acaba el cerramiento del patio y ofrece un telón de fondo a la piscina. El frente de la sauna, con su puerta holandesa, se divide en dos partes con diferentes texturas, y la impresión general es de un cierto carácter japonés que lo impregna todo. El interior consta de un vestuario, un aseo y la sauna, en el que un sistema de amortiguación inventado por Aalto combina las ventajas de la tradicional "sauna de humo" y la sauna moderna con chimenea. La cubierta fue rehabilitada en 1946; pero nada del edificio ha sido alterado.
In late winter 1938, Aalto drew up his first plan proposal on 1:100 scale for Maire and Harry Gullichsen's private residence on the Ahlström family estate in Noormarkku, near Pori. The plan comprises an L-shaped building volume with three storeys on the entrance side and two facing the walled garden, which contains a sauna and an irregular-shaped swimming pool. An intricate system of mezzanines and stairs leads to a raised inner hall partly encompassing a free-form studio placed on a higher level. The external wall of the basement level is also in free form, drawn in under the strongly emphasized balcony front of the main floor. 'Proto-Mairea'. On April 14, 1938 Aalto signed a modified proposal without the raised hall, with the studio rising from the flat third floor. The basement and main storey still feature variation of floor height, with various landings and a whole suite of rooms for entertaining guests. A separate art gallery frames the open courtyard beyond the swimming pool. The entrance side has collage-like sections of slate facing, particularly along the projecting balcony of the bedroom storey. Villa Mairea as built. Excavation of the foundation had already begun in spring 1938 to the 'Proto-Mairea' plan, when Aalto suddenly decided to delete the entire basement, combining the drawing rooms as well as the initially separate art gallery into a large 'all-purpose room'. This resulted in two clear-cut, comprehensive floor plans, with the ground floor reserved for entertaining, and the top floor strictly for private life. The porte-cochère has a colonnade of unstripped saplings supporting a free-form roof. A few steps lead up from the entrance hall to the living room, which combines the multipurpose character of a vernacular cottage (suggested by the monumental open fireplace) with a 'forest space' disposition inspired by modern painting (particularly Cézanne). Aalto had previously experimented with such spaces, open to the surrounding nature, in his plan for the Finnish pavilion at the 1937 World's Fair in Paris. From this room, like a concentrated forest image, a staircase bordered by irregularly composed wooden poles leads up to the upper floor, which contains a painting studio, bedrooms, children's rooms and playroom as well as a number of guestrooms. The courtyard is framed by the L-shaped villa, with the dining room and kitchen area at the lowest level, and the transversely placed sauna and irregular swimming pool along the third side. The painting studio rises up like a tower from the upper floor level, clad with wooden poles stained brown; the remaining facades have irregular, white-rendered brick surfaces. Fixed and movable furnishings are exquisite in every detail, the main materials being wood, stone and ceramic tile. The villa is undisputedly the crowning achievement of the young Aalto's architectural oeuvre. The last of the 422 final working drawings is dated January 1, 1939.The sauna, erected in 1938, has a turf roof, and a flat turf canopy connects it to the villa via a terrace. The building forms the termination to the sheltered courtyard and provides a backdrop to the swimming pool. The front, with its Dutch door, is divided into fields with different textures, and the overall impression is Japanese. The interior consists of a changing room, a toilet and the sauna room, in which a damper system invented by Aalto combines the advantages of the traditional 'smoke sauna' and the modern sauna with a chimney. The roof was replaced in 1946; otherwise the building has not been altered.
Lisbeth Sachs, who then worked in Aalto’s office as a draughtswoman, remembers the Villa Mairea being designed:
Lisbeth Sachs, que entonces trabajaba en la oficina de Aalto como delineante, recuerda el proceso de diseño de la Villa Mairea:
There was a 1:100 scale model of the Villa Mairea near my drawing table and every time Aalto walked past, he threw it an unsatisfied look and shouted at it like a bad dog. I was no good, none at all. And he explained ‘Those people don’t need that number of rooms...’ Presumably he had some problems with his rich clients. To my mind the model was quite beautiful, though a little complicated. There were several building masses stacked up against each other in an interesting way. The model was more or less sleeping, but work was going on full-steam ahead at Noormarkku. The foundations had been dug. Murtomaa had calculated the steel needed for the reinforcement and work was proceeding on the shuttering.
Teníamos una maqueta a escala 1: 100 de la Villa Mairea cerca de mi mesa de dibujo y cada vez que Aalto pasaba al lado de la maqueta, lanzaba una mirada insatisfecha y un grito como un perro malo. Yo no me sentía bien, de ninguna manera. Y él explicó "Esas personas no necesitan ese número de habitaciones ..." Es de suponer que tenía algunos problemas con sus ricos clientes. A mi juicio la maqueta era bastante bonita, aunque un poco complicada. Era como varios volúmenes apilados unos contra otros en una manera interesante. La maqueta estaba en cierto modo durmiendo, pero el trabajo estaba continuando a toda máquina en Noormarkku. Los cimientos se habían excavado. Murtomaa ya había calculado el acero necesario y se estaban desarrollando los trabajos de encofrado.
One Monday morning, when I came into the office, my friends told me they had been at work almost without a break since Sunday morning. Aalto had phoned them and told them he had a new idea for the Mairea. So a new set of drawings had to be produced in double-quick time so that the building work could continue. The new idea was that instead of the numerous reception rooms, there would be just one room, 14 metres x 14 metres, with the upper floor supported on steel columns. We all became very enthusiastic and worked late into the night all the week. But we were worried what the client was going to say. After all, he was a businessman who demanded organisation and precision. He and his wife had to be calmed down and reassured that the design was worthwhile. Mrs Aalto said ‘What are you going to do when the children grow up and want to organise art exhibitions in the house? If we make it just one big room, we don’t need to think about a special art gallery, you can just live with your paintings.’ The idea pleased Maire immediately and later on especially, it proved to be perfectly right for a residence. In order to reassure Harry as well, Aalto had me make a model with furniture, carpets and other interior design details all at the
Un lunes por la mañana, cuando entré en la oficina, mis amigos me dijeron que habían estado trabajando casi sin interrupción desde el domingo por la mañana. Aalto los había llamado por teléfono y les dijo que tenía una nueva idea para el Mairea. Así que una todo un nuevo documento de dibujos tuvo que ser producido en mitad de tiempo para que el trabajo de construcción pudiera continuar. La nueva idea era que en lugar de las numerosas salas de recepción, habría una sola habitación, de 14 metros x 14 metros, con la planta superior apoyado en columnas de acero. A todos nos entusiasmó y trabajamos hasta tarde en la noche durante toda esa semana. Pero nos preocupaba lo que el cliente podría decir. Después de todo, él era un hombre de negocios que esperaba organización y precisión. Tuvimos que calmarles y asegurarles que el nuevo diseño merecía la pena. Sra Aalto dijo '¿Qué vas a hacer cuando los hijos crecen quieras organizar exposiciones de arte en la casa? Si hacemos sólo una habitación grande, no necesitamos pensar en una galería de arte especial, puedes vivir con tus pinturas. "La idea pronto convenció a Maire y más tarde ha demostrado ser perfectamente adecuada para una residencia . Con el fin de tranquilizar a Harry, así, Aalto tenía me pidió hacer una
right scale so he could try out different furniture layouts and play around with the options. Harry was particularly pleased with the fact that the basement floor had disappeared and you entered the main floor at ground level, so that the whole house became lower. The only problem was that despite everything he wanted the house to have a separate library, an intimate room where it would be possible to discuss business confidentially. That messed up the proposal for one large all-purpose room and worked against the ideology, but here, too, Aalto thought up a compromise. The library became a temporary, variable alcove, which could be achieved with moveable bookshelves. The shelves did not reach up to the ceiling and their outer surface was faced with wood panelling, so that they looked like moveable furniture even though they were indeed bookshelves on the inside. The idea was to make cabinets in these pull-out stage-sets, in which pictures could be concealed to be brought out and shown only when desired – in line with the proposal in Le Corbusier’s book Vers une architecture. The library was built as Aalto suggested, but because Harry Gullichsen could not hold confidential discussions in the room, when anybody could stand outside listening, it became necessary to install glass panels in the gap extending from the top of the bookshelves to the ceiling. The panelling on the outer surface was not very suitable for hanging pictures, so linen fabric was used as the cladding material instead. So the library did not become moveable, it is what it is, but because of the single visible homogeneous ceiling, the living room at the Villa Mairea is, in spite of everything, just one large space. When the real building work got going a little later in the summer, Aalto set up a small branch office in Noormarkkku where Bernoulli and I worked. So we had detail drawings speeding backwards and forwards between Pori and Helsinki. And I even had to take some of the responsibility, which was great, because Bernoulli used to be away for days at a time discussing things with Aalto.
maqueta con muebles, alfombras y otros detalles de diseño interior, todo a la escala adecuada para que pudiera probar diferentes diseños de muebles y estudiar distintas opciones. Harry estaba especialmente satisfecho con el hecho de que el piso del sótano había desaparecido y que ahora se pudiera entrar en la planta principal a nivel del suelo, por lo que toda la casa se convirtió en un volumen más bajo. El único problema era que a pesar de todo, él quería que la casa tuviera una biblioteca independiente, una sala íntima en la que sería posible hablar de negocios confidencialmente. Ello destrozaba la propuesta de una gran sala de uso múltiple e iba en contra de la ideología, pero aquí, también, Aalto ideó un compromiso. La biblioteca se convirtió en una, habitación variable con el tiempo, lo que podría lograrse con estanterías móviles. Las estanterías no tocarían el techo y su superficie exterior se acabaría con paneles de madera, por lo que parecía un mueble móvil a pesar de que en el interior eran estantes con libros. La idea era hacer armarios como en escenografías, donde los cuadros podrían ocultarse o mostrarse sólo cuando se quisiera - en línea con la propuesta en el libro Vers une architecture de Le Corbusier. La biblioteca fue construida como Aalto sugirió, pero como Harry Gullichsen no podía mantener conversaciones confidenciales en la habitación, cuando alguien podía escuchar desde fuera, se hizo necesario la instalación de paneles de vidrio en el hueco que se extiende desde la parte superior de las estanterías hasta el techo. El revestimiento exterior no era muy adecuado para colgar cuadros, por lo que en su vez se utilizó tejido de lino como el material de revestimiento. Así que la biblioteca no llegó a ser móvil,, pero gracias a un único techo homogéneo visible, la sala de estar en la Villa Mairea es, a pesar de todo, es un único gran espacio. Cuando el trabajo real de construcción se puso en marcha un poco más tarde en el verano, Aalto montó una pequeña oficina en Noormarkkku donde Paul Bernoulli y yo estuvimos trabajando. Así que tuvimos enviando planos de detalle para adelante y para atrás entre Pori y Helsinki. Y yo tuve que asumir parte de la responsabilidad, que era estupendo, porque Bernoulli solía estar fuera durante días , y pude discutir muchas cosas con Aalto.
Módulo: 2850mm x 2850mm
PLANTA ALTA
LA ENTRADA
LAS ESCALERAS
LAS CHIMENEAS
CHIMENEAS
CHIMENEA PLANTA ALTA
LA BIBLIOTECA, LA COCINA Y EL JARDÍN DE INVIERNO
BIBLIOTECA
COCINA
LAS CUBIERTAS
CUBIERTA VEGETAL
LOS EXTERIORES
SAUNA
TERRAZAS
LOS RECUBRIMIENTOS
RECUBRIMIENTOS DE FAHCADA
LOS OBJETOS