Tete a Tete - Spring 2015

Page 1

M A I 2 0 1 5

Tête-­‐‑à-­‐‑Tête Couvent du Sacré Coeur

Rédactrices: Grace Isford Madame Cooley

Journalistes: Arielle Kirven

Clare Hammonds Nebai Hernandez Lindsay Ofori

Dans cette édition Interview avec 1-­‐‑2 Journalistes: Marie Le jour de la Bastille Le Maroc

3 4,7

Recette pour le dessert La Grammaire

5

5 choses à faire à Paris Les travaux français Les divertissements

6 8 8

5

Au revoir à Tête-à-Tête!

Tout d’un coup, nous sommes proches à la fin de l’année scholaire! Nous espérons que vous avez aimee les editions de Tête-­‐‑à-­‐‑Tête cette année et que vous apprécierez cette edition! Nous vous souhaitons un été mémorable, et nous vous verrons l’année prochaine! Bonne vacances, L’équipe de Tête-­‐‑à-­‐‑Tête

Interview avec l’étudiante d’échange Marie Simon TT: Quand est-­‐‑ce que tu es née? Et où? Marie: Je suis née le 13 septembre 1999 à Nantes. TT: Où est-­‐‑ce que tu habites maintenant? Marie: J’habite à Nantes. J’ai toujours vécu à Nantes.

TT: Est-­‐‑ce que tu as des frères ou soeurs? Marie: J’ai une soeur. Ma soeur s’appelle Pauline et elle a dix-­‐‑ huit ans. TT: Où est ce que tu as voyagé? Marie: Je suis allée aux Seychelles, en Thailande, aux


Tête-­‐‑à-­‐‑Tête THE LOREM IPSUMS

mai 2015 SUMMER 2016

Interview avec l’étudiante d’échange Marie Simon

Arielle Kirven

États Unis, au Kenya, ile Maurice, et d’autres pays. TT: Quelles langues est-­‐‑ce que tu parles? Marie: Je parle français, anglais, et espagnol. TT: Qu’est-­‐‑ce que tu aimes faire pendant ton temps libre? Marie: J’aime faire du sport et sortir avec mes amis. TT: Quels sports est-­‐‑ce que tu pratiques? Marie: Je fais du hockey sur gazon, ce qui est très rare en France, mais ici non (ce qui est genial!) Et du tennis. TT: Quel est ton cours favori à l’école aux États Unis? Marie: J’aime les cours de français parce que je comprends tout, ce qui est devenu inhabituel ici! Et j’aime beaucoup les maths. TT: Qu’est-­‐‑ce que tu as fait aux États-­‐‑Unis? Marie: Je suis arrivée la semaine dernière et ce weekend je vais à New York City. TT: Qu’est-­‐‑ce que tu vas faire à New York? Marie: Je vais visiter les monuments connus (la statue de la liberté, Times Square, Central Park, Musée d’art métropolitain.) TT: Est-­‐‑ce que tu aimes la musique américaine? Marie: Oui j’adore ça surtout le rap américain. Comme Kanye West et les danses des Americains dessus. TT: Qu’aimes-­‐‑tu le plus des Etats-­‐‑Unis ? Marie: Les Américains sont tous très gentils et accueillants. Tout est très grand et les magasins sont super! TT: Est-­‐‑ce que ton école à Nantes est différente de celle ici? Marie: Oui, très différente. On ne porte pas d’uniforme, l’école est mixte et on est plus nombreux par classe. TT: Dans quel pays est-­‐‑ce que tu aimerais vivre ? Marie: J’aimerais vivre en France, en Espagne ou peut être aux Etats Unis! 2


Tête-­‐‑ à-­‐‑Tête THE LOREM IPSUMS

mai 2015 SUMMER 2016 Clare Hammonds

L’histoire du jour de la Bastille

Le quatorze juillet, 1789, un groupe de Parisiens ont pris d'ʹassaut la Bastille. La Bastille (qui signifie forteresse) était une prison à Paris, qui a tenu seulement sept prisonniers. Certains pensent que la prison était en fait un abri. La prison de la Bastille était un symbole du pouvoir absolu de Louis XVI . Par la prise de la prison, les gens ont montré que le pouvoir de Louis n’était plus absolu. Avant le quatorze juillet, il y avait beaucoup d’agitation en France. Louis, le roi de France, a fait des impôts injustes et a dépensé beaucoup d’argent en les guerres. Dans les années 1780, il y avait une famine, qui a causé l'ʹéconomie de France de s’ effondrer. Par juillet de 1789, les gens de France ont connu que Louis n’a pas voulu que la Révolution française réussisse.

Après la prise, Louis et sa femme, Marie Antoinette, se sont échappés à Versailles. Les gens sont devenus de plus en plus furieux, même brûlant des châteaux. La prise a aidé à provoquer une république en France.

Le six juillet, 1880, la prise de la Bastille a été nommée la fête nationale. Aujourd’hui, les Parisiens célèbrent la fête avec un défilé aux Champs-­‐‑Élysées. Tous les gens de France célèbrent avec des feux d'ʹartifice et des festivals.

3


1 2

Tête-­‐‑à-­‐‑Tête THE LOREM IPSUMS

Mai 2015 SUMMER 2016

Un déstination francophone: Le Maroc Le Maroc est un pays dans le

Maghreb ou l’Afrique du Nord. Le nom officiel du Maroc est « Le Royaume du Maroc ». La population du Maroc est 33 millions. La capitale économique est Casablanca mais la capitale principale ou politique est Rabat. Il y a un million habitants à Rabat. La ville avec le plus d’habitants est Casablanca. Casablanca a quatre millions habitants. Fès, une autre ville importante a 964.891 habitants et Marrakech a 909.000 habitants. Les langues officielles sont l’Arabe et le Tamazight et un autre nom pour le Tamazight est le berbère. Le Maroc est un pays francophone ce qui veut dire que c’est un pays où les gens parlent français. Les Marocains instruits parlent typiquement le français, l’arabe, l’anglais, le Tamazight, et peut-­‐‑être l’espagnol. Le drapeau officiel du Maroc est très joli et il a beaucoup d’importance. Le drapeau est rouge parce que le rouge est une couleur islamique et la couleur de la famille royale. Il y a une étoile ou une pentagramme parce que cette pentagramme est le Sceau de Salomon. Le Sceau signifie le lien entre Dieu (Allah) et la nation. La pentagramme est verte parce que le vert est la couleur principale d’Islam. Le gouvernement au Maroc est très diffèrent que le gouvernement aux Etats-­‐‑ Unis. Au Maroc il y a un roi et une princesse. La princesse ou « Lalla » en arabe Marocain ne sera jamais une reine. Le titre de reine n’existe pas dans la famille royale. Le roi maintenant s’appelle Mohammed VI qui a 50 ans et la princesse s’appelle Lalla Salma qui a 35 ans. Elle est née à Fès et son nom de jeune fille est Benani. Ils ont deux enfants, un fils et

Lindsay Ofori

une fille. Le roi a un palais dans chaque ville que nous avons visitée (Rabat, Casablanca, Marrakech). La religion principale au Maroc est l’Islam. Quatre-­‐‑vingt huit, sept pourcent ou 31 million de Marocains sont musulmans. Un pourcent ou 380,000 des Marocains sont chrétiens. Zéro, un pourcent ou 2,500 sont juifs. Au Maroc les gens de ces religions s’entendent bien. On a la liberté de pratiquer la religion qu’on voudrait au Maroc mais Islam est la religion de l’État. Pendant 44 années le Maroc était colonisé par l’Espagne et la France. L’Espagne avait la région à l’est et la France avait la région à l’ouest. Le jour d’Indépendance au Maroc est célébré le18 novembre. Le Maroc a gagné son indépendance de l’Espagne le 7 avril, 1956 et la date de l'ʹindépendance de la France était le 2 mars, 1956. Aujourd’hui il y a beaucoup de français qui habitent au Maroc. Il y a une grande population française à Marrakech. Pour mes vacances de printemps l’année dernière, j’ai voyagé au Maroc avec ma famille. Je suis restée au Maroc pour une semaine. D’abord, nous avons voyagé en Espagne et puis nous avons voyagé au Maroc. Au Maroc nous avons visité trois villes: Marrakech, Rabat, et Casablanca. Continué à la page 7 4


Tête-­‐‑ à-­‐‑Tête THE LOREM IPSUMS

mai 2015 SUMMER 2016 Arielle Kirven et Marie Simon

Les crêpes bretonnes

Ingrédients pour 4 personnes • • • • • •

250 g de farine 4 oeufs 1/2 l de lait 1 pincée se sel 2 cuillères à soupe de sucre 50 g de beurre fondu

Préparation 1. Mettre la farine dans un saladier avec le sel et le sucre. Faire un puits au milieu et y verser les oeufs légèrement battus à la fourchette. Commencer à incorporer doucement la farine avec une cuillère en bois. Quand le mélange devient épais, ajouter le lait froid petit à petit, on peut utiliser un fouet mais toujours doucement pour éviter les grumeaux. 2. Quand tout le lait est mélangé, la pâte doit être assez fluide, si elle vous paraît trop épaisse, rajouter un peu de lait. Ajouter ensuite le beurre fondu, mélanger bien. 3. Cuire les crêpes dans une poêle chaude (pas besoin de matière grasse, elle est déjà dans la pâte). Verser une petite louche de pâte dans la poêle, faire un mouvement de rotation pour répartir la pâte sur toute la surface, poser sur le feu et quand le tour de la crêpe se colorie en roux clair, il est temps de la retourner. Laisser cuire environ une minute de ce côté et la crêpe est prête. Répéter jusqu'ʹà épuisement de la pâte. Bonne degustation!!!

La grammaire Pour améliorer votre français, nous vous recommandons les sites suivants: http://www.ucalgary.ca/repsit/accueil/litterature/france-et-francophonie http://athena.unige.ch/athena/admin/ath_txt.html Pour regarder une vidéo créée par la classe de français 5, suivez ce lien: https://youtu.be/UmS7BP5fxHE

5


Tête-­‐‑à-­‐‑Tête THE LOREM IPSUMS

mai 2015 SUMMER 2016

5 Choses Inhabituelles à Faire à Paris

Nebai Hernandez

THEÂTRE DE POCHE Regarder un jeu dans ce petit théâtre en vaut la peine. Situé dans une charmante ruelle à côté d'une rue principale dans Montparnasse, ce théâtre vit parfaitement à son nom. Petit et plein de caractère en décor et clientèle, vous serez le seul touriste en vue. Tentez votre chance! Allez voir une pièce de théâtre sur la recommandation et profitez de l'effet avec un ami ou par vous-même. CANAL ST MARTIN Marcher le long du canal, vous vous sentirez comme une partie d'un film. Quand vous vous promenez par le canal, trouvez les trésors cachés de graffitis astucieux et obtenez un goûter dans une de nombreuses boutiques qui bordent le canal. Prenez une promenade en bateau sur le canal et regardez les voûtes d’arbres tandis que les écluses se ferment et s’ouvrent. Belle activité de jour à faire avec la famille. GRAND HALLE DE LA VILLETTE Dans le19ième arrondissement de Paris, La Villette est un centre culturel très calme. Le centre se trouve juste en face du Conservatoire de Musique de Paris et bénéficie d'un grand café. Ce théâtre de style moderne à effet de serre joue de la musique contemporaine, du théâtre et de la danse qui fait appel à une jeune foule vibrante. Profitez de l’espace pour rester debout, c’est moins cher de vous imprégner l'atmosphère énergique des spectateurs et des interprètes. Une activité chouette pour la fin de la journée avec un ami et en travers d’une avenue principale pour avoir un bon dîner pour parler du spectacle. L'OPERA Voir un spectacle dans l'Opéra de Paris en vaut la peine à partir du moment où vous entrez dans le bâtiment. L’architecture est grandiose et le plafond est couvert de figures mythologiques et des lustres qui pendent. Quel que soit le spectacle que vous regardez, que ce soit le ballet ou la symphonie, procurez des sièges sur les petites terrasses de l'Opéra pour se sentir comme la royauté. LA PROMENADE PLANTÉE Près de la Bastille, la promenade verte étire 2,9 miles au-dessus de la ville. Un moyen facile d'échapper l'agitation de la ville, la promenade est un espace élevé pour marcher en utilisant des pistes de train obsolètes. Ceci est une manière active de passer une partie de votre journée en famille ou par vous-même en admirant la vue du haut et la végétation colorée sur le chemin.

6


mai 2015 SUMMER 2016

Tête-­‐‑à-­‐‑Tête THE LOREM IPSUMS

Le Maroc (cont.)

Lindsay Ofori

La première ville que j’ai visitée était Marrakech, la ville avec le plus de touristes. Marrakech est une ville avec une ambiance très ancienne, culturelle, et traditionnelle. Nous sommes restés à Marrakech pour 5 jours. À Marrakech, je visitais les souks tous les jours parce que j’aime beaucoup les souks. Chaque jour j’achetais un souvenir pour moi et mes amis. Le souk principal s’appelle Jemma El-­‐‑Fna. J’ai acheté une lampe ancienne de génie, un tapis berbère, des aimants, des cartes postales, et un Coran. Dans les souks il y a beaucoup de charmeurs de serpents. J’ai très peur de serpents mais mon frère n’en a pas. Il avait un serpent sur ses épaules, sans souci ! Ma mère a pris des photos de mon frère avec un serpent et un singe ! Quelles photos que nous avons maintenant ! On peut aussi avoir un dessin de henné. Quand nous visitions les souks, nous avons rendu visite chez le pharmacien Marocain. Nous avons acheté des épices, du cumin pour le nez, et de l’eau de rose. À Marrakech, je suis montée au chameau. Au début, j’étais très effrayé parce que je n’aime pas les animaux. Les chameaux avaient l’air sales et terrifiants. J’ai vu aussi la Mosquée de la Koutoubia et j’ai entendu les prières islamiques cinq fois chaque jour. La deuxième ville que j’ai visitée était Rabat, la capitale. Rabat est une ville très animée. Il y a beaucoup de gens qui habitent à Rabat et le roi y habite. L’ambiance à Rabat est très moderne mais il y a des monuments historiques. La Tour Hassan est un monument très populaire et joli. La Tour Hassan constituant le minaret d’une mosquée est incomplète. Quand le sultan est mort les travaux se sont arrêtés. Tour Hassan était mon monument favori. À Rabat nous avons visité la plage et le Kasbah des Oudaïs. Un kasbah est une forteresse. La dernière ville que j’ai visitée était Casablanca, la ville avec le plus d’habitants. Casablanca a une ambiance très espagnole et marocaine. J’ai visité la plage ici aussi. J’ai visité une mosquée très populaire à Casablanca. La mosquée s’appelle La Mosquée Hassan II. J’ai visité le Mahkama du Pacha. Le Mahkama du Pacha est un grand palais ancien. Le palais est très mauresque et arabe. Pendant mon séjour, il faisait du vent et froid le matin, il pleuvait pendant la nuit, et il faisait très progressivement chaud pendant la journée. Nous aimons beaucoup le Maroc et peut-­‐‑être en été nous y voyagerons encore. Quand nous étions au Maroc nous avons eu un guide qui s’appelait Ahmed. Il était très instruit, amusant, et informatif. Maintenant nous avons sa carte de visite et si nous voyageons au Maroc une autre fois nous aurons besoin d’un guide et nous voudrions le même guide. Maintenant la culture et la nourriture marocaine me manquent. Quand je serai plus grande je voudrai avoir une grande maison à Marrakech. 7


1 2

mai 2015 SUMMER 2016

Tête-­‐‑ à-­‐‑Tête THE LOREM IPSUMS

Les travaux des classes de français

la salle à manger il y a des escaliers qui montent au second étage. Il y a une entrée et à gauche il y a ma chambre, la chambre de ma mère, la chambre de mes petits cousins et à droite est la chambre de mon oncle et ma tante. Dans ma chambre il y a un lit, une commode, un placard, une télévision, un miroir, des oreillers sur le lit et des animaux en peluche. Il y a une salle de bains à côté de mon lit. Dans la salle de bains il y a une toilette, un lavabo, un miroir, une brosse à dents et un rideau qui couvre la baignoire.

À l’extérieur de la maison, il y a un petit jardin de fleurs. Au milieu du jardin il y a un grand arbre. Il y a des escaliers qui montent à la porte. À l’intérieur, il y a un vestibule et la cuisine est au bout du vestibule. Le salon est à droite du vestibule et la salle de bains est à gauche. Dans la cuisine il y a un micro-­‐‑onde, une cuisinière, des cabinets, un réfrigérateur, un évier, un grille-­‐‑pain et des ustensiles. Au fond de la cuisine il y a une autre salle à manger. Dans la salle à manger il y a une table, des chaises, un lustre et des tableaux. À côté de

Les divertissements

Clare Hammonds

Cherchez les mots qui se rapportent à l’été! BARBECUE BRONZER CHAUD COUP DE SOLEIL LA GLACE LA PISCINE LE CAMPING LE MAILLOT LE SURF LES VACANES NAGER SABLE PIQUE-NIQUE

Jodonna Domond

8


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.