BOTTLING & PACKAGING SOLUTIONS
FTM REPRESENTACIONES INDUSTRIALES SA
www.ftmcentral.com
QUIENES SOMOS FTM SA es una empresa de ingeniería con más de 30 años de experiencia que ofrece los mejores equipos y líneas disponibles en el mercado para su planta de envasado y empaque. Estamos enfocados en ofrecer soluciones de alto nivel cualitativo en máquinas y servicios para las industrias de bebidas y alimentos a cualquier nivel productivo. Desde el primer equipo automatizado para pequeñas empresas hasta las más sofisticadas líneas para altas producciones FTM SA tiene una solución ajustada a sus requerimientos.
HISTORIA FTM REPRESENTACIONES INDUSTRIALES SA (FTM SA) fue fundada a inicios de los años 80. Aprovechando la experiencia adquirida en el procesamiento y empaque en su propia industria alimenticia, el fundador decidió empezar a compartir su tecnología con otras empresas interesadas. Desde el inicio los clientes han sido empresas de primer orden que aún hoy siguen invirtiendo, sabiendo que no sólo adquieren lo mejor, sino que siempre hay alguien pendiente de sus requerimientos. Con el tiempo FTM SA empezó a incursionar en otros mercados enfocándose principalmente en las industrias de bebidas y líquidos alimenticios. Posteriormente fue expandiéndose también a otros países llegando a desarrollar importantes proyectos en Ecuador, Panamá, Venezuela, Costa Rica, República Dominicana, Cuba, Puerto Rico, Curazao, Barbados, Surinam, Trinidad y Tobago y otros.
*Solo se indica una limitada lista de referencias.
REFERENCIAS Actualmente las instalaciones efectuadas por FTM superan ampliamente las 600. Todas sus referencias est谩n disponibles y muchas plantas se pueden visitar y ver en funcionamiento bajo previa autorizaci贸n. Todas los proyectos sobresalen por alg煤n adelanto tecnol贸gico ejemplar .
*Solo se indica una limitada lista de proveedores.
CALIDAD Las empresas representadas forman parte de un selecto grupo de fabricantes que durante años se han logrado depurar. Son reconocidas mundialmente por la alta calidad de sus productos y por su impecable gestión. Gracias a las relaciones de largo plazo con estos proveedores, el conocimiento de los equipos y un personal especializado la calidad no sólo se limita a los equipos sino también al servicio de post venta. La adquisición a través de FTM resulta más conveniente que por cualquier otra vía, incluso la directa, gracias al volumen de negocios generado durante años y a los acuerdos establecidos con los fabricantes. A esto se suma la disponibilidad de una garantía y servicios locales.
LINEAS COMPLETAS FTM y sus representadas suministran líneas completas para licores, refrescos, jugos, aguas, cervezas, bebidas energéticas, aceites, lácteos, salsas y otros productos en cualquier tipo de envase rígido ya sean botellas de vidrio, frascos, botellas plásticas, latas, etc. Las líneas completas son diseñadas en Italia teniendo en cuenta los más avanzados conceptos sobre la materia garantizando así una integración perfecta y una eficiencia superior. El apoyo de los más reconocidos y experimentados técnicos en cada campo son el secreto del éxito. Cada línea es concebida por una empresa especialista en el producto a tratar en particular.
SERVICIOS Y REPUESTOS Unas de las principales razones por las cuales FTM SA ha mantenido su liderazgo durante años son la atención dedicada y personal en todo momento y el oportuno servicio ante cualquier requerimiento. La empresa tiene una amplia disponibilidad de técnicos especializados además de contar con el apoyo incondicional de los fabricantes. Un rápido despacho de repuestos complementan la oferta de servicios post venta de FTM SA. Vale la pena mencionar que con la venta de cualquier equipo siempre se incluye un paquete de entrenamiento que puede ser efectuado en el sitio de instalación ó en las fábricas en Italia de acuerdo a cada caso.
EMPRESAS REPRESENTADAS
www.ftmcentral.com
FTM REPRESENTACIONES INDUSTRIALES, S.A.
PRODUCT RANGE
Internacional: +1-305-3957391 Colombia: +57-1-8614041 aleon@ftmcentral.com www.ftmcentral.com
FTM REPRESENTACIONES INDUSTRIALES, S.A.
2|3
MBF. Your partner in bottling systems
4|5
Configurazioni
6|7
16|17
Dotazioni speciali
Configurations
Special equipment
Configuraciones
Equipos especiales
RINSMATIC
18|19
MICROFILTRAZIONE MICROFILTRATION
8|9
FILLMATIC LV
10|11
FILLMATIC HP
MICROFILTRACIĂ“N
20
Linee di imbottigliamento Bottling lines
12|13
CORKMATIC
14|15
CAPMATIC
Lineas de embotellado
Internacional: +1-305-3957391 Colombia: +57-1-8614041 aleon@ftmcentral.com www.ftmcentral.com
FTM REPRESENTACIONES INDUSTRIALES, S.A.
Internacional: +1-305-3957391 Colombia: +57-1-8614041 aleon@ftmcentral.com www.ftmcentral.com
FTM REPRESENTACIONES INDUSTRIALES, S.A.
2|
MBF. Your partner in bottling systems
Internacional: +1-305-3957391 Colombia: +57-1-8614041 aleon@ftmcentral.com www.ftmcentral.com
FTM REPRESENTACIONES INDUSTRIALES, S.A.
3|
• MBF progetta e costruisce impianti completi di imbottigliamento per vini, distillati, liquori,
amari, acque minerali e bibite. Dalla grande esperienza e dalla intensa collaborazione con i più importanti produttori mondiali è nata la nuova gamma di macchine MBF con dotazioni e configurazioni appositamente sviluppate per il settore. Le macchine sono concepite per permettere un’eccezionale versatilità di lavorazione di qualsiasi formato di prodotto, bottiglia e tappo.
• MBF
designs and manufactures complete bottling systems for wines, spirits, liqueurs, bitters, mineral water and drinks. MBF’s new range of machines incorporates our intense experience and collaboration with the world’s most important producers. The range includes equipment and layouts specifically developed for this sector. The machines are designed so as to permit an exceptional versatility in processing any product, bottle and cap format.
• MBF
proyecta y construye plantas embotelladoras completas para vinos, destilados, licores, destilados amargos, aguas minerales y bebidas. Gracias a la amplia experiencia y a la constante colaboración con los más importantes productores a escala mundial, se ha puesto a punto la nueva gama de máquinas MBF, con equipos y configuraciones especialmente desarrolladas para este sector. Las máquinas se han proyectadas para permitir una excepcional versatilidad de trabajo de cualquier formato de producto, de botella y de tapón.
Internacional: +1-305-3957391 Colombia: +57-1-8614041 aleon@ftmcentral.com www.ftmcentral.com
FTM REPRESENTACIONES INDUSTRIALES, S.A.
4|
Configurazioni | Configurations | Configuraciones
•Macchina singola •Stand-alone machine •Máquina individual
•Synchrofill
Internacional: +1-305-3957391 Colombia: +57-1-8614041 aleon@ftmcentral.com www.ftmcentral.com
FTM REPRESENTACIONES INDUSTRIALES, S.A.
5|
•Fillblock M
•Fillblock U •Fillblock U •Fillblock U
(angolo 90°) (90° corner) (ángulo de 90°)
•Fillblock L •Fillblock L •Fillblock L
Internacional: +1-305-3957391 Colombia: +57-1-8614041 aleon@ftmcentral.com www.ftmcentral.com
(in linea) (in line) (en línea)
FTM REPRESENTACIONES INDUSTRIALES, S.A.
6|
RINSMATIC
•Sciacquatrici
e soffiatrici bottiglie vetro e PET.
per
•Rinsers
and blowers for glass and PET bottles.
•Ugello fisso o penetrante.
•Fixed or penetrating nozzle.
•1 o 2 trattamenti.
•1 or 2 treatments.
•Máquinas
enjuaguadoras y sopladoras para botellas de vidrio y en PET.
•Inyector fijo o penetrante. •1 o 2 tratamientos.
Internacional: +1-305-3957391 Colombia: +57-1-8614041 aleon@ftmcentral.com www.ftmcentral.com
FTM REPRESENTACIONES INDUSTRIALES, S.A.
7|
OPTIONAL:
OPTIONS:
OPCIONES:
•Risciacquo delle bottiglie con soluzioni idroalcoliche o con lo stesso prodotto finale di riempimento.
•Bottle rinsing with water/alcohol solutions or with the product being bottled itself.
•Enjuague
•Recupero e ricircolo del prodotto di
•Recovery
•Recuperación
•Microfiltrazione acqua, aria, gas •Soffiaggio con aria sterile.
•Water, air and gas microfiltration. •Blowing with sterile air.
•Microfiltración del agua, aire y gas. •Sopladura con aire estéril.
•Aspirazione goccia.
•Dust and drop suction.
•Aspiración del polvo y de la gota.
risciacquo.
•Semplice
polvere,
aspirazione
e veloce cambio formato
bottiglia.
•Macchine
disponibili in versione MECCANICA e versione TRONIC.
and recirculation of rinse
products.
•Simple
and changeover.
quick
bottle
format
•Machines available in MECHANICAL and TRONIC version.
de las botellas con soluciones de agua y alcohol o con el mismo producto de llenado final. y recirculación producto de enjuague.
•Cambio
del
de formato botella sencillo
y rápido.
•Máquinas
disponibles MECÁNICA y TRONIC.
Internacional: +1-305-3957391 Colombia: +57-1-8614041 aleon@ftmcentral.com www.ftmcentral.com
en
versión
FTM REPRESENTACIONES INDUSTRIALES, S.A.
8|
FILLMATIC LV
•Riempitrici
a gravità o a leggera depressione per vini, distillati, succhi da imbottigliarsi a temperatura ambiente e/o a caldo.
•Gravity
or low-vacuum fillers for wines, distillates, juices to be filled at room and /or hot temperature.
•Llenadoras
a gravedad o a ligera depresión para vinos, destilados, zumos para llenar a temperatura ambiente y/o en caliente.
Internacional: +1-305-3957391 Colombia: +57-1-8614041 aleon@ftmcentral.com www.ftmcentral.com
FTM REPRESENTACIONES INDUSTRIALES, S.A.
9| OPTIONAL:
OPTIONS:
OPCIONES:
•Protezione contro l’assorbimento di
•Oxygen
pick-up protection: inert gas injection in the bottle prior to filling.
•Protección
•Ritorno
•Separate return of air from bottles.
•Retorno
•Regolazione
centralizzata dei livelli con compensazione automatica per variazione della temperatura del prodotto di riempimento.
•Centralized
level adjustment with automatic compensation for changes in filling product temperature.
•Regulación
•Vaschetta per recupero prodotto e/o
•Basin
for product and/or wash solution recovery - dummy bottles are no longer necessary.
•Bandeja
•Sicura
sanificazione dei rubinetti con speciale membrana deformabile.
•Guaranteed sanifying of filling valves
•Sanificación segura de los grifos por
•TRONIC:
sistema elettronico di tutte le funzioni dei
•TRONIC: electronic control of all the
•TRONIC:
•Gestione automatizzata regolazione
livelli riempimento per cambio formato bottiglia e prodotto.
•Automated filling level adjustment control for bottle format and product changeover.
•Gestión
•Teleassistenza modem.
•Remote-assistance by modem.
•Teleasistencia MODEM.
ossigeno: Iniezione di gas inerte in bottiglia prima del riempimento. separato
dell’aria
dalla
bottiglia.
soluzione di lavaggio - non servono false bottiglie.
controllo di rubinetti.
with special elastic membranes.
functions of the filling valves.
contra el absorbimiento de oxígeno: inyección de gas inerte en botella antes del llenado. separado del aire de la
botella.
centralizada de los niveles con compensación automática para la variación de temperatura del producto de llenado. de recuperación del producto y/o de la solución de lavado - no sirven botellas falsas. medio de una membrana deformable especial. sistema electrónico de control de todas las funciones de los grifos. automatizada de la regulación de los niveles de llenado para el cambio de formato de la botella y del producto.
Internacional: +1-305-3957391 Colombia: +57-1-8614041 aleon@ftmcentral.com www.ftmcentral.com
FTM REPRESENTACIONES INDUSTRIALES, S.A.
10|
FILLMATIC HP
•Riempitrici
isobariche a pressione per vini, spumanti, acqua, bevande e birra.
•Isobaric pressure fillers for both still and sparkling wines, water, carbonated drinks and beer.
•Llenadoras isobáricas a presión para
•Versione
•Suitable
for glass bottles, PET bottles, and glass+PET bottles.
•Versión
•Fast
•Simple
per bottiglie vetro, PET,
vetro+PET.
•Cambio
formato bottiglia/prodotto semplice e veloce.
and simple changeover.
bottle/product
vino plano, espumosos, agua, bebidas gasificadas y cerveza. para botellas vidrio, PET, vidrio+PET. y veloz botella/producto.
Internacional: +1-305-3957391 Colombia: +57-1-8614041 aleon@ftmcentral.com www.ftmcentral.com
cambio
formato
FTM REPRESENTACIONES INDUSTRIALES, S.A.
11|
OPTIONAL:
OPTIONS:
PCIONES:
•Pre-evacuazione
e/o doppia preevacuazione dell’aria della bottiglia prima del riempimento (minimo assorbimento di O 2 ).
•Air
pre-evacuation system and double air pre-evacuation system prior to filling (exceptionally low O 2 pick-up).
•Pre-evacuación
•Autolivellamento accuratezza e precisione livelli.
•Self-levelling
system granting accuracy and constancy of filling level.
•Autonivelante
temperatura
•Filling at room temperature.
•Llenado a temperatura ambiente.
per scoppio
•Automatic C.I.P.. •Automatic cleaning
•Sanificación automática C.I.P.. •Lavado automátivo para explosión
•Riempimento
che garantisce costanza nella a
ambiente.
•C.I.P. automatico. •Lavaggio automatico
for the bottle
bottiglia.
explosion.
•Teleassistenza modem.
•Remote-assistance by modem.
y/o doble preevacuación del aire antes del llenado (valores absorción de O 2 excepcionalmente bajos). que garantiza constancia y precisión de niveles de llenado.
botella.
•Teleasistencia módem
Internacional: +1-305-3957391 Colombia: +57-1-8614041 aleon@ftmcentral.com www.ftmcentral.com
FTM REPRESENTACIONES INDUSTRIALES, S.A.
12|
CORKMATIC
•CORKMATIC
R. Tappatrici per tappo sughero raso e sintetico.
•CORKMATIC R. Corkers for neck level natural cork and synthetic cork.
•CORKMATIC R. Encorchadoras para
•CORKMATIC
S. Tappatrici per tappo sughero spumante.
•CORKMATIC S. Corkers for mushroom cork.
•CORKMATIC S. Encorchadoras para
•CORKMATIC
•CORKMATIC R/S. Combined corkers for neck level and mushroom cork.
•CORKMATIC
R/S. Tappatrici combinate raso e spumante.
tápon de corcho a ras de gollete y sintético.
tápon de corcho para espumoso.
R/S. Encorchadoras combinadas para ras de gollete y espumoso.
Internacional: +1-305-3957391 Colombia: +57-1-8614041 aleon@ftmcentral.com www.ftmcentral.com
FTM REPRESENTACIONES INDUSTRIALES, S.A.
13|
OPTIONAL:
•Precompressione
tappo
e
aspirazione polvere.
OPTIONS:
OPCIONES:
•Cork
•Precompresión
pre-compression and dust
suction.
tapón y aspiración
polvo.
•Tappatura sotto vuoto e gas inerte.
•Vacuum
•Regolazione
automatica profondità inserimento tappo.
•Electric plunger control (cork depth
•Regulación
•Sanificazione automatica. •Testate di compressione con sistema
•Automatic sanitizing system. •Compression heads with NO
LUB
•Esterilización automática. •Cabezales de compresión
•Sistema Pick&Place di distribuzione
•Pick&Place
cork
NO LUB (senza lubrificazione).
tappi.
corking
and
inert
gas
injection.
in bottle).
system (no lubrication).
distribution.
system
for
•Encorchado bajo vacío y gas inerte. automática profundidad tapones en botella.
con
sistema NO LUB (sin lubricación).
•Sistema
Pick&Place de distribución
tapones.
Internacional: +1-305-3957391 Colombia: +57-1-8614041 aleon@ftmcentral.com www.ftmcentral.com
FTM REPRESENTACIONES INDUSTRIALES, S.A.
14|
CAPMATIC
•CAPMATIC
V. Tappatrici per tappo
Vite ROPP.
•CAPMATIC
V. Cappers for ROPP
•CAPMATIC
screw caps.
•CAPMATIC
V. Taponadoras para tapón metálico ROPP.
M. Tappatrici per tappi plastica prefilettati.
•CAPMATIC
M. Cappers for plastic pre-threaded caps.
•CAPMATIC
•CAPMATIC
P. Tappatrici per tappi
•CAPMATIC P. Cappers for T-caps.
•CAPMATIC
P. Taponadoras para
•CAPMATIC
C. Tappatrici per tappo
•CAPMATIC
•CAPMATIC
C. Taponadoras para
a T.
corona.
corks.
C. Cappers for crown
M. Taponadoras para tapones de plástico preroscados.
tapón a T.
tapón corona.
Internacional: +1-305-3957391 Colombia: +57-1-8614041 aleon@ftmcentral.com www.ftmcentral.com
FTM REPRESENTACIONES INDUSTRIALES, S.A.
15| OPTIONS:
OPCIONES:
o
•Mechanic
•Distribuidor
•Teste
di tappatura filettatrici, magnetiche, a pressione, elettroniche etc.
•Screwing
heads, magnetic heads, pressure heads, electronic heads, etc.
•Cabezales
•Sistema Pick&Place di distribuzione
•Pick&Place
•Sistema Pick&Place de distribución
•Dispositivo
eliminazione ossigeno dallo spazio di testa delle bottiglie.
•System for the oxygen removal from
•Sistema
•Per
la lavorazione di diversi tipi di tappo sono disponibili:
•Different caps are handled using:
•Para
•Torrette
•Turrets with quick head connection
•Torretas con dispositivo de conexión
OPTIONAL:
•Distributori
tappi meccanici centrifughi per tappi bassi e alti.
tappi.
con dispositivo rapido delle teste.
attacco
or centrifugal cap distributors, for high and low caps.
system
for
cap
distribution.
the head space of the bottles.
tapones mecánico o centrífugo, para tapones tipo bajo o alto. de rosca, magnéticos, de presión, electrónicos, etc.
tapones.
eliminación oxígeno del espacio de la cabeza de las botellas.
el empleo de varios tipos de tapón están disponibles:
device.
rápida de las cabezas.
•Torrette con doppia serie di teste
•Turrets with two alternate sets of
•Torretas
alternate con preselezione automatica del distributore e teste in funzione del tipo di chiusura.
heads and automatic pre-selection of the distributor and the heads depending on the type of cap.
con doble serie de cabezas alternadas con preselección automática del distribuidor y cabezas en relación con el tipo de cierre.
•Combinazioni a due e più torrette
•Combinations of two and more
•Combinaciones
sullo stesso telaio.
turrets in the same frame
de dos y torretas en el mismo bastidor
Internacional: +1-305-3957391 Colombia: +57-1-8614041 aleon@ftmcentral.com www.ftmcentral.com
más
FTM REPRESENTACIONES INDUSTRIALES, S.A.
16|
Dotazioni speciali | Special equipment | Equipos especiales
•Telaio modulare GM: basamento inox.
•GM modular frame: stainless steel base.
•Bastidor modular GM en acero inox.
•Innesto/disinnesto della torretta per escluderla dal ciclo di lavorazione.
•Turret engage/disengage system to
•Conexión/desconexión
•Copertura
•Machine
•Cubierta
La configurazione di ogni macchina si ottiene con la combinazione di moduli standard di acciaio inox AISI 304 con superficie inclinata per miglior drenaggio dei liquidi.
del tetto macchina con illuminazione interna e aspirazione polveri. Flusso laminare di aria sterile nella zona di passaggio delle bottiglie.
Each machine is configured by combining standard modules made of AISI 304 stainless steel with inclined surfaces that best drain fluids.
exclude it from the work cycle.
ceiling with internal illumination and dust suction. Laminar flow of sterile air in the bottle passage zone.
La configuración de cada máquina se consigue combinando unos módulos estándar en acero inox AISI 304 con superficie inclinada para mejorar el drenaje de los líquidos.
de la torreta para excluirla del ciclo de trabajo.
del techo de la máquina con alumbrado interior y aspiración del polvo. Flujo laminar de aire estéril en la zona de paso de las botellas.
Internacional: +1-305-3957391 Colombia: +57-1-8614041 aleon@ftmcentral.com www.ftmcentral.com
FTM REPRESENTACIONES INDUSTRIALES, S.A.
17|
•Coclea universale per il trasferimento
•Universal
screw for bottle transfer between turrets.
•Sinfín
•Attrezzature
•EASY
•Accesorios
delle bottiglie tra le torrette.
EASY FITTING a riconoscimento codificato con sistema di posizionamento a centraggio rapido.
FITTING colour-coded recognition equipment with quick centering positioning system.
universal para transferir las botellas entre las torretas.
EASY FITTING de reconocimiento codificado con sistema de colocación de centraje rápido.
Internacional: +1-305-3957391 Colombia: +57-1-8614041 aleon@ftmcentral.com www.ftmcentral.com
FTM REPRESENTACIONES INDUSTRIALES, S.A.
18|
MICROFILTRAZIONE | MICROFILTRATION | MICROFILTRACIÓN
•Impianti di microfiltrazione per vino
•Microfitering plants for wine.
•Sistema de microfiltración para vino.
•Struttura realizzata in acciaio inox.
•Inox frame.
•Bastidor en acero inox.
.
Internacional: +1-305-3957391 Colombia: +57-1-8614041 aleon@ftmcentral.com www.ftmcentral.com
FTM REPRESENTACIONES INDUSTRIALES, S.A.
19|
Quadro filtrazione Filtration panel Cuadro Filtración
C P U
I/O
Quadro riempitrice Filler panel Cuadro llenadora
PC remoto (optional) Remote PC (option) PC remoto (opcional)
•Impianto e funzioni gestite da PLC.
•Plant
•Interfaccia Screen.
•Touch
operatore
Touch
sistema remoto.
di
supervisione
con
PC
•Sistema
y funciones controladas
por PLC.
Screen
for
operator’s
interface.
•Collegamento con riempitrice. •OPTIONAL:
and functions controlled by
PLC.
•Interfaz operador Touch Screen.
•Filler connection.
•Conexión con llenadora.
•OPTION:
•OPCIONAL:
supervision system by remote PC.
sistema remoto.
de
supervisión
Internacional: +1-305-3957391 Colombia: +57-1-8614041 aleon@ftmcentral.com www.ftmcentral.com
con
PC
FTM REPRESENTACIONES INDUSTRIALES, S.A.
20|
Linee di imbottigliamento | Bottling lines | Lineas de embotellado
6)"2!4/2% ).3%2 !
,
$)2%:)/.% #!24/.)
•Competenza
ed esperienza nella fornitura di linee complete di imbottigliamento.
•Experience
to
•Competencia y experiencia en el suministro de líneas completas de embotellado.
La fornitura comprende: •bancali di sfilamento e di accumulo bottiglie •elevatori/discensori bottiglie •trasportatori a tappeto, a rulli, a catena per cartoni e fardelli •sistemi di controllo qualità del prodotto •quadri elettrici di automazione •sistemi di gestione della produzione e raccolta dati.
The supply includes: •bottle accumulation tables with flow-through or bi-directional modes •bottle elevators and lowerators •belt, chain and roller conveyors for cartons and wrapped packs •product quality control systems •electrical distribution and line automation control panels •product data collection and management systems.
El suministro incluye: •mesas de acumulación bidireccionales de las botellas •elevadores/descensores de botellas •transportadores de testatina, a rodillo, a cadenas para cajas y fardos •sistemas de control de calidad del producto •cuadros eléctricos de automación •sistemas de gestión de la producción y recogida de datos.
La fornitura può essere completata con macchine ed attrezzature complementari di altri costruttori.
The supply can be completed by complementary machines and equipment of other suppliers.
El suministro puede ser completado con máquinas y equipos complementarios de otros proveedores.
and knowledge provide complete bottling lines.
Internacional: +1-305-3957391 Colombia: +57-1-8614041 aleon@ftmcentral.com www.ftmcentral.com
REP photo age
ED.11/05 路 I | GB | E
FTM REPRESENTACIONES INDUSTRIALES, S.A.
Internacional: +1-305-3957391 Colombia: +57-1-8614041 aleon@ftmcentral.com www.ftmcentral.com
FTM REPRESENTACIONES INDUSTRIALES, SA Oficina 314,Centro Chía Chía,Cundinamarca Colombia.-
Tel.:+57-1-8614041 Tel.:+1-305-3957391 aleon@ftmcentral.com
Suramérica – Caribe – Centroamérica www.ftmcentral.com