11
educa]ie [i cercetare
Eveniment cultural de anvergur\ mondial\
Oper\ inedit\ de James Joyce, publicat\ de o editur\ irlandez\ Cercetarea academic\ româneasc\, prin CONTEMPORARY LITERATURE PRESS, Editura online a UNIVERSIT|}II DIN BUCURE{TI, în avangarda cercet\rii europene [i a fenomenului literar interna]ional
. S\ndulescu
George C prof. univ. dr.
prof. univ. dr. Lidia VIAN
U
Lumea literar\ european\ [i interna]ional\ este tulburat\ de un eveniment de excep]ional\ importan]\ cultural\: recent, în ianuarie 2012, a fost publicat\, la o editur\ irlandez\, o oper\ necunoscut\ a lui James Joyce, posibil ultima. Este vorba despre The Cats of Copenhagen, povestire scris\ de Joyce [i inserat\, într-un autentic stil joycean, într-o scrisoare c\tre nepotul s\u, din 5 septembrie 1936. A descoperi, la 71 de ani (împlini]i în ianuarie) de la moartea lui Joyce, o oper\ a marelui scriitor este cu adev\rat un eveniment demn a emo]iona lumea cultural\ mondial\. Importan]a scoaterii la lumin\ a unei scrieri necunoscute este cu atât mai mare cu cât este vorba despre un autor genial, care a influen]at în mod decisiv literatura secolului XX, situându-se în avangarda modernismului european. Prin noua perspectiv\ asupra literaturii [i scriiturii, prin tehnica fluxului con[tiin]ei (the stream of consciousness), prin care investigheaz\ labirinturile universului interior, prin geniul cu care abordeaz\ limba [i creeaz\ fabuloase universuri lexicale [i filosofice, Joyce revolu]ioneaz\ literatura secolului XX. Cu toate acestea, autorul unor opere precum Dubliners (1914), The Portrait of the Artist as a Young Man (1916), Ulysses (1922), Finnegans Wake (1939) nu a primit Premiul Nobel... Publicarea unei scrieri inedite a lui James Joyce, de[i comport\ unele aspecte înc\ neclare din punctul de vedere al drepturilor de editare, este, în acest context auctorial, un eveniment de senza]ie pentru literele mondiale. Nu trebuie s\ uit\m un lucru foarte important: aceast\ povestire, devenit\ celebritate mondial\ prin subita sa publicare recent\, face parte dintr-o scrisoare. Scrisoarea era adresat\ copilului la care scriitorul Joyce ]inea cel mai mult [i al c\rui nume, Stephen J.J., l-a f\cut celebru prin cel pu]in dou\ din marile sale romane. Lumea întreag\ nu a auzit înc\ ce are de spus acest nepot al marelui scriitor, care se întâmpl\ c\, în momentul de fa]\, este sin gurul [i unicul mo[tenitor legal al tuturor drep turilor. S\ a[tept\m, deci, [i p\rerea lui. Aceasta înseamn\ c\ articolul de fa]\ va avea cu siguran]\ o urmare. Pentru cultura român\, pe lâng\ miza estetic\, opera lui Joyce [i scriitorul însu[i prezint\ un motiv special de interes prin prietenia marelui irlandez cu Brâncu[i, considerat, la rândul lui, p\rintele
artei moderne, cel mai mare sculptor al secolului XX. O prietenie exemplar\, între dou\ genii, culturi [i limbi, care a l\sat urme adânci în Finnegans Wake – ultimul roman, straniu [i impenetrabil, al irlandezului –, printr-o lung\ serie de cuvinte române[ti. Marele scriitor irlandez r\mâne un univers înc\ neinvestigat în toate dimensiunile [i virtualit\]ile sale estetice, filosofice, culturale [i lingvistice. Complexitatea [i profunzimea unei opere precum Finnegans Wake, de pild\, constituie, de la apari]ia scrierii, o provocare continu\ pentru critici [i exege]i din Europa [i din întreaga lume. Este absolut remarcabil c\ doi angli[ti de prestigiu ai culturii române[ti, profesorii universitari C. George S|NDULESCU [i Lidia VIANU, întreprind o hermeneutic\ f\r\ precedent în cadrul studiilor joyceene, la nivel european [i mondial, a operei Finnegans Wake. Pân\ în prezent, CONTEMPORARY LITERATURE PRESS, editura online a Universit\]ii din Bucure[ti, care func]ioneaz\ în parteneriat cu British Council [i Institutul Cultural Român, proiect ini]iat [i coordonat de prof. univ. dr. Lidia VIANU, a publicat patru lexicoane dedicate enigmaticei opere joyceene: A Lexicon of Romanian in Finnegans Wake, de C. George S\ndulescu; A Lexicon of the German in Finnegans Wake, de Helmut Bonheim; A Lexicon of Common Scandinavian in Finnegans Wake, de C. George S\ndulescu; A Lexicon of Allusions and Motifs in Finnegans Wake, editat\ de C. George S\ndulescu. Demersul [tiin]ific [i cultural al autorilor [i Editurii CONTEMPORARY LITERATURE PRESS promoveaz\ o abordare critic\, estetic\ [i filosofic\ de mare complexitate, inter-disciplinar\, într-o viziune comparat\ integratoare, bazat\ pe o hermeneutic\ de înalt\ rezolu]ie, desf\[urat\ `n spa]iul cunoa[terii academice [i cercet\rii [tiin ]ifice de elit\, `ntr-un orizont multidimensional al interpret\rii savante [i al unei rafinate inteligen]e critice.
Se poate afirma c\ profesorii George S\ndulescu [i Lidia Vianu se afl\, prin cercet\rile lor, în avangarda european\ a studiilor joyceene, altfel spus în avangarda abord\rii critice a unei opere de avangard\, care [i-a dep\[it cu mult epoca [i nu înceteaz\ s\ fascineze nici ast\zi, în epoca post-postmodernismului [i a globaliz\rii culturale. Iat\ c\, prin recuperarea din labirintul timpului a unei scrieri ca The Cats of Copenhagen, Joyce surprinde din nou un public, pe care, de aproape un secol, îl provoac\ [i uime[te cu himerele sale
estetice, filosofice, psihologice [i lingvistice... O performan]\ cultural\ precum a celor doi angli[ti români de prestigiu, exemplar\ în cadrul studiilor academice avansate în domeniul literaturii [i criticii literare, pe plan european [i mondial, nu face decât s\ ne dea speran]e pentru viitorul cercet\rii universitare [i culturii române[ti în termenii excelen]ei [i deschiderii universale. Sorin IVAN
Vizita]i http: //editura.mttlc.ro, intra]i în universul fabulos al limbii [i culturii engleze!
http: //editura.mttlc.ro Un site de elit\ pentru studiul limbii [i literaturii engleze! Un site care promoveaz\ [tiin]a, talentul literar, creativitatea, prin Contemporary Literature Press, Editura pentru Studiul Limbii Engleze prin Literatur\. O experien]\ singular\ în mediul academic românesc, girat\ de doi angli[ti de prestigiu: Prof. Dr. C. GEORGE S|NDULESCU [i Prof. Dr. LIDIA VIANU. Un site care dezvolt\ studiul de înalt\ performan]\: G. S|NDULESCU se ocup\ de scriitorul european James Joyce, iar Lidia VIANU este directorul Masteratului pentru Traducerea Textului Literar Contemporan, din cadrul Universit\]ii din Bucure[ti. Un spa]iu virtual deschis studen]ilor, masteranzilor, doctoranzilor, speciali[tilor, cercet\torilor, traduc\torilor, profesorilor din înv\]\mântul universitar [i preuniversitar. Vizita]i site-ul http: //editura.mttlc.ro, intra]i în universul fabulos al limbii [i culturii engleze!
Nr. 1135, 20 – 26 februarie 2012