Shopping in Paris

Page 1

invitación⎮VIAJE_TRAVEL

DE COMPRAS POR PARÍS / SHOPPING IN PARIS Parte de la experiencia de visitar la Ciudad Luz es asomarse a sus vitrinas y recorrer tiendas para adquirir un pedacito de ésta y llevar a casa. / Browsing shop windows and scouring boutiques for that little piece of Paris to take home is an essential part of any visit to the City of Light. TEXTO _ TEXT DANIELA RUZ | FOTOS _ PHOTOS FRANCISCO CRUZ | ILUSTRACIONES_ ILLUSTRATIONS COCA RUIZ

124

in | JUNIO / JUNE


JUNIO / JUNE | in

125


invitación⎮VIAJE_TRAVEL

S

i hay algo que puede definir a la Ciudad Luz es que es bella. El gusto por lo estético no se oculta. No solo en la evidente belleza de sus edificios y monumentos, en los tesoros que ofrecen sus museos o en la perfección en la que los pasteles y postres se muestran en las vitrinas. Ese gusto por lo bonito también se ve en sus habitantes. Sin ser sobrecargados, es evidente que muchos parisinos cultivan un estilo, incluyendo a los hombres. Más que mal, estamos en la capital de la moda mundial. Los parisinos compran, y bastante. “Hacer las rebajas” es una costumbre nacional que casi obliga a asomarse a las tiendas en enero y junio, las dos fechas de liquidación normadas por ley. Los primeros días de las ofertas es cuando los mejores productos están disponibles, pero hay que estar dispuesto a pelear como fiera en las tiendas más populares. Todo un panorama adrenalínico para los shopaholics de todo el mundo que programan sus visitas a París justo en esas fechas. El qué y dónde comprar es una opción personal, pero aquí puede encontrar sugerencias de lo que se puede encontrar explorando la ciudad. Si es de esas personas que no ven el precio de lo que compran; que ahorró y quiere darse un gusto; o quizás piensa que en mirar no hay pecado; cualquiera sea la opción, París es el lugar soñado para encontrar el verdadero lujo. La Avenue Montaigne, perpendicular a los Campos Elíseos, en el arrondissement 8, es el lugar ideal para gastar unos miles de euros con estilo. Es una calle arbolada, orillada por elegantes edificios que en sus plantas bajas tienen a las tiendas de las más reconocidas casas de moda mundial: Prada, Chanel, Valentino, Bulgari, Dior… todas las marcas de ensueño que alguna vez una ha escuchado. Algunas vitrinas tienen los precios publicados, lo que es bueno para saber qué esperar adentro. Si el echarpe monocolor a 300 euros no lo asusta, pase adentro y disfrute tal vez de una de las experiencias de compra más lujosa de todo el mundo. Además, siempre está la posibilidad de encontrarse con una estrella de talla mundial comprando a su lado. Un peldaño más abajo en la experiencia de lujo, y no por eso menos interesante, es ir de compras a Printemps, grandes almacenes que ofrecen muchas de las mejores marcas juntas. La gracia de visitarlo es que es el paraíso de los fanáticos de las marcas »

126

in | JUNIO / JUNE

P

erhaps nothing defines Paris like its beauty. The City of Light proudly displays a fondness for aesthetics in the obvious allure of its buildings and monuments, in the treasures housed in its museums and in the perfection of the pastries and desserts that line its bakery windows. This predilection for beauty can also be seen in its people, with many Parisians effortlessly cultivating a sense of style (men included). Make no mistake: we are in the fashion capital of the world. Parisians love to shop, and they shop all the time. Hitting the sales is a national pastime, and bargain shopping is de rigueur in January and June, the two months of sales, mandated by law. The best products are available on the first day, but you have to be willing to slug it out in the more popular stores. It’s an adrenaline-packed outing for shopaholics from around the world, who plan their visits to Paris around these dates. The “what” and “where” of shopping are matters of personal preference, but the following is a guide to what you might find while exploring the city. If you’re the type to ignore price tags while shopping, someone who has saved up and wants a treat or you see no harm in just looking, Paris is a paradise of pure luxury. Avenue Montaigne, which runs perpendicular to the Champs-Elysées in Arrondisement 8, is the perfect place to spend a few thousand euros in style. This tree-lined street is filled with elegant buildings whose ground floors are home to the most famous houses in international fashion: Prada, Chanel, Valentino, Bulgari, Dior…in short, all the dream brands. Some shop windows display prices, which is a good way of knowing what awaits inside. If the 300-euro monochrome shawl doesn’t scare you off, dive in and enjoy one of the most luxurious shopping experiences in the world. Plus, there’s always the chance that you might bump into an international star browsing the racks. Ranking slightly lower in terms of luxury, but still interesting, is Printemps, where you´ll find many of the best brands in one spot. This is heaven for lovers of big-name brands, without the formality of boutique shopping. To avoid the crowds, don’t go on Friday or Saturday. You’ll also find a variety of cafés and restaurants here with some of the best desserts in Paris. »

1. Un ejemplo de las tiendas sobre la rue d'Orsel, en Montmartre, llenas de atractivos detalles. / You’ll find shops brimming with appealing details on Rue d'Orsel in Montmartre. 2 & 4. Las coloridas vitrinas de Printemps. / The colorful window displays of Printemps. 3 . La bóveda de vidrio y acero de Galeries Lafayette fue construida en 1912. / The glass and steel dome at Galeries Lafayette was built in 1912. 5. La tienda insignia de Printemps, en el Boulevard Haussmann. / The Printemps flagship store on Boulevard Haussmann. 6 & 7. Hasta el más mínimo detalle importa en las vitrinas de las tiendas más elegantes. / Even the tiniest details matter in the windows displays of the city’s most elegant shops. Página previa / Previous page: Galeries Lafayette.


1

2

4

3

5

6

7

JUNIO / JUNE | in

127


invitaciรณnโ ฎVIAJE_TRAVEL

1

4

2

5

6

128

3

in | JUNIO / JUNE

7


1 & 4 Un ejemplo de las tiendas de Montmartre, originales tanto en decoración como productos. / The shops of Montmartre are original in their decor and in their products. 2. Kusimi Tea, con una atractiva decoración y exquisitos tés. / Kusimi Tea features attractive decor and delicious teas. 3. En el 8e arrondissement pueden encontrarse algunas de las más exclusivas marcas. / Arrondisement 8 is home to some of the world's most exclusive brands. 5 & 7. Varias de las vitrinas de marcas de lujo optan por una decoración elegante, que capte la atención de los transeuntes. / The more luxurious shops use elegant designs in their window displays to catch the eye of passers-by. 6 . YellowKorner, el paraíso para los amantes de la fotografía. / YellowKorner is heaven for photography lovers.

conocidas, sin la formalidad que dan las boutiques. Evite ir los viernes y sábados por el gran flujo de gente. Además, entre sus múltiples secciones se encuentran cafés y restaurantes con algunas de las mejores marcas de postres de París. La mayoría de los locales y turistas concentran sus compras en el centro de París, lo que hace que muchas veces la experiencia sea más bien agobiante. Pero la ciudad es descentralizada y ofrece opciones a todo lo largo y ancho, por lo que es cosa de explorar un poco. La rue de Commerce (metro La Motte o Commerce) es para muchos el secreto local mejor guardado. Es una larga y tranquila calle, no muy lejos de la Torre Eiffel, donde se concentran las tiendas de las principales cadenas de ropa y zapatos presentes en París, así como boutiques originales. Entre medio hay varios salones de té para poder hacer una pausa. Comprar acá es sentirse parisino por un rato, y escapar del bullicio turístico del centro. ¿Echa de menos un centro comercial? Hace poco se inauguró Le Millénaire, en Aubervilliers, en las afueras de París. Para llegar hay que tomar el metro línea 7 hasta la estación Corentin Cariou, y ahí seguir en barco (gratis) por el Canal Saint Denis, que lo dejará en la puerta. Ofrece los espacios y servicios de un mall de tipo americano, con presencia de todas las marcas de línea media. Pero para una experiencia única, diríjase a la pequeña montaña de Montmartre, coronada por la basílica del Sacré Coeur. Sus laderas están alejadas del bullicio de los visitantes, y entre pequeñas callecitas de piedra se reparten talleres de diseñadores, pintores, arquitectos y restauradores, que se sienten atraídos por el ritmo tranquilo, casi de provincia que hay en este sector del arrondissement 18. Montmartre es un lugar ideal para caminar con calma y visitar pequeñas tiendas bonitas y originales. Llegar al mediodía significa toparse con casi todo el comercio cerrado, como sería en la provincia. Si es así, vale la pena sentarse a comer una de las ensaladas XXL con papas doradas al ajo que sirven en Le Relais Gascon, un pequeño restaurante que tiene una fiel fanaticada. Casi al frente es difícil pasar indiferente frente a la vitrina de Kusimi Tea, repleta de latas de colores vivos con diferentes clases de té. Si bien no sirven té, siempre hay »

Most locals and tourists shop in downtown Paris, which can often make for an overwhelming experience. But remember, the city is decentralized, and there are shopping options throughout. Why not explore? The Rue de Commerce (La Motte or Commerce metro stations) is one of the city’s best-kept secrets. Not far from the Eiffel Tower, this long and tranquil street boasts a concentration of leading clothing and footwear chains, original boutiques and plenty of teahouses for taking a break. Shopping here will make you feel like a true Parisian, away from the tourist-heavy bustle of downtown. Looking for a shopping center? The city recently saw the inauguration of Le Millénaire in Aubervilliers, on the outskirts of Paris. To get there, take line seven of the metro to Corentin Cariou. From there, a free boat ride on Canal Saint Denis will take you right to the entrance. Le Millénaire offers all the attractions of a U.S.-style mall and features all of the mid-range brands you could want. For a truly unique experience, head to the hill of Montmartre, crowned by the Basilique Sacré-Coeur. The narrow, largely tourist-free cobblestone streets are lined with the workshops of designers, painters, architects and restorers, all drawn to the peaceful, almost provincial atmosphere of this part of Arrondissement 18. Montmartre provides the perfect setting for a leisurely stroll, visiting lovely and original shops along the way. If you arrive around noon, you’ll find that most of the stores are closed, as is the custom in the provinces. If that’s the case, have a seat and enjoy an XXL salad with crisp sautéed potatoes at Le Relais Gascon, a small restaurant with a devoted following. Across the way, you’ll find yourself drawn to Kusimi Tea, its shop window filled with colorful cans of different kinds of tea. While they don’t serve tea, there’s always a delectable sample available to help you make your decision. On the other side of the street, you’ll find Monop Beauty, a little slice of heaven for fans of beauty products. It’s self-service, which means you can shop without worrying about your command of French. Looking in the window of Sur la Terre Comme au Ciel will make you want to get married right away. Or find any other excuse to wear one of the magnificent »

JUNIO / JUNE | in

129


invitación⎮VIAJE_TRAVEL

algún sabor preparado para entusiasmarse en la decisión. Al otro lado de la calle está una sucursal de Monop Beauty, un pequeño paraíso de los fanáticos de los productos de belleza, que al ser autoservicio permite seleccionar sin preocuparse del dominio del francés. Al mirar la vitrina de Sur la Terre Comme au Ciel dan ganas de casarse, así de simple. O de tener un pretexto para poder usar uno de los maravillosos vestidos que hace Zélia. Trajes de novia y de noche tan románticos que parecen sacados de un libro de cuentos, y que feliz uno se lo llevaría puesto para estar a tono con el barrio. Esta tienda fue la primera en instalarse en la rue d´Osel y pronto le siguieron otros diseñadores con sus talleres, lo que hace que tal vez sea uno de los mejores lugares de París para encontrar ropa original con aire vintage, y con la posibilidad de mandar a hacer algo a la medida. Visita especial merece Le Boudoir de Marie, con ropa interior hecha a mano, digna de cualquier chica de calendario de los ‘50. Cerca está la pequeña galería de fotos YellowKorner que ofrece la posibilidad de comprar fotografías de autor a un bajo precio, la mejor manera de empezar a ser coleccionistas. Caminar por Montmartre tiene un ritmo distinto al resto de la ciudad. Las calles son estrechas, pero hay menos gente, los vecinos pasean con calma a sus perros, o compran comida en la carnicería, pescadería y panadería cercanas a sus casas, como era la vida antes de la llegada de los supermercados. Eso es lo que se saca de la visita a este barrio, que no tiene la majestuosidad real del París elegante, pero que resulta enormemente atractivo y dan ganas de poder tener esa vida. in

DISPONIBLE EN / AVAILABLE AT

www.in-lan.com

130

in | JUNIO / JUNE

dresses made by Zélia. The bridal and evening gowns are so romantic they seem straight out of a fairy tale. Wear one out the door and you will blend seamlessly into the neighborhood. This was the first shop to open on Rue d’Osel, and it was soon followed by other designer workshops, making this stretch one of the best spots in Paris for vintage-style clothing and custom-made outfits. Special mention goes to Le Boudoir de Marie, offering handmade underwear worthy of a 1950s pinup model. Nearby, you’ll find YellowKorner, a small photo gallery that sells original photographs at low prices, a great way to start a collection. Montmartre has a pace all its own. The streets are narrow, but there are fewer people. Locals leisurely walk their dogs and visit the nearby butcher, fish shop and bakery, enjoying what life must have been like before supermarkets. This neighborhood may lack the elegant majesty seen elsewhere in Paris, but it will make you wish that you lived here. in



invitación⎮VIAJE_TRAVEL

París / Paris VUELOS LAN / LAN FLIGHTS

➽ DÓNDE COMPRAR /

Salidas diarias a Madrid desde Santiago, Lima, Guayaquil. Desde la capital española, conexiones a París vía oneworld. / Daily flights to Madrid from Santiago, Lima and Guayaquil. From the Spanish capital, oneworld offers connections to Paris.

P rintem p s

WHERE TO SHOP 64, Boulevard Haussmann www.printemps.com

L e M illénaire

23, rue Madeleine Vionnet, Aubervilliers

www.lemillenaire.fr

44, rue Abbesses

http://fr.yellowkorner.com

Kusim i Tea

15, rue de Abbesses

www.kusmitea.com

Monop Beauty

28, rue de Abbesses

Sur la Terre Com m e au Ciel 47, rue d’Orsel www.zelia.net

Para más información revise lan.com / For more information, visit lan.com

YellowKorner

L e Boudoir de M arie 47 bis, rue d’Orsel

➽ DÓNDE COMER / WHERE TO EAT

L e Relais G ascon

6, rue de Abbesses Tel. 33-1-4258-5822

www.lerelaisgascon.fr

www.leboudoirdemarie.com

Dos datos muy parisinos / When in Paris Y un cambio de look: ¿Habla francés? ¿Es mujer? ¿Le gustaría un cambio de look? Las escuelas de peluquería parisinas están siempre en búsqueda de voluntarias para que sus estudiantes puedan practicar. Reserve un par de horas, porque el profesor revisa cada uno de los pasos, lo que también asegura que no va a quedar mal. En algunos casos debe esperar hasta el final de la clase para que su estudiante exponga su trabajo al resto. Es gratis, pero debe pedir cita por teléfono con unas tres semanas de anticipación. / Make Over: Are you a woman? Do you speak French? Want a new look? Local cosmetology schools are always in search of volunteers for their students to practice on. Teachers are on hand to supervise every step of the way, so you’re sure to end up looking good. In some cases, you may have to wait until the end of the class so the student can show the work to his or her peers. It’s free, but you have to make a reservation by phone about three weeks in advance. Franck De Roche

tel. 33-1-4346-0500 (lunes, martes y miércoles a las 1:30 pm / Monday, Tuesday and Wednesday at 1:30 pm) Toni&G uy

tel. 33-1-4020-1593 (menores de 30 años / volunteers must be under 30)

132

in | JUNIO / JUNE

Perfumes: si bien París es hogar de las principales marcas a nivel mundial, también hay pequeñas perfumerías que todavía trabajan en calidad artesanal, conservando el arte detrás de cada fragancia. Para llevarse uno original, L´Artisan Parfumeur es uno de los lugares que da gusto visitar. Todas las botellas tienen el mismo diseño, para poner atención solo en la fragancia y los vendedores saben cómo guiar para encontrar el olor adecuado. Los perfumes cuestan alrededor de 100 euros. / Perfume: Paris is home to the world’s largest perfume brands, but you can also find smaller shops that preserve the art of making individual fragrances. If you’re looking for something original, L’Artisan Parfumeur is a must. All the bottles have the same design, placing the attention squarely on the fragrance itself. The sales staff can help you find the perfect aroma. The perfumes cost about 100 euros each. 2, rue de l'Amiral de Coligny (otros cuatro locales / with four other locations) www.artisanparfumeur.com



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.