Para localizar a nuestros distribuidores en todo el mundo, consulte:
www.petzl.com/dealers Roger Guénat SA - Grande Dixence dam (Switzerland) © Frédéric Moix
Magnum - Château de Versailles (France) © Stephan Denys
2011 ESPAÑOL
Z13 2011 - ESPAÑOL
2011
MUNDO VERTICAL - ILUMINACIÓN
Soluciones para el mundo vertical y la iluminación Desde hace más de treinta años, Petzl expresa una voluntad clara: diseñar y difundir soluciones que ayuden a entrar, progresar y trabajar en terrenos verticales y/o oscuros con un máximo de eficacia, libertad y seguridad. Día tras día, Petzl se compromete a traducir esta voluntad imaginando y desarrollando nuevos equipos dedicados a las actividades verticales y a la iluminación «manos libres». Este año, presentamos los nuevos cascos ALVEO y VERTEX, la gama de linternas frontales PIXA, etc. Este compromiso en encontrar soluciones también afecta a la información técnica y la formación de los usuarios. Para cada producto, Petzl pone a disposición un conjunto de soportes de comunicación multilingües, como las fichas técnicas, los catálogos, etc. Petzl propone también formación técnica, generalista o personalizada, a los profesionales que se mueven en el mundo vertical. Esta formación es impartida a través de la red de distribución de cada país para garantizar un perfecto dominio de sus equipos. Gran parte de esta información también está disponible en nuestra página web www.petzl.com: fichas técnicas, catálogos, vídeos, información técnica complementaria, consejos de utilización, así como toda la actualidad Petzl. Buena lectura y nos vemos en www.petzl.com Paul Petzl
Mundo vertical Iluminación
Página 2 Página 120
mundo vertical Técnicas Principios generales del trabajo en altura Acceso mediante cuerda y espacios confinados
Página 4 6
Poda
12
Energía y redes
16
Estructuras y cubiertas
20
Principios generales del rescate
24
Autoevacuación EXO
26
Rescate sobre el terreno
28
Rescates técnicos
32
Evacuación de remontes mecánicos
36
GSAR mbH / Karcher - Euromast tower - Rotterdam (Netherlands) © David Franck
Productos Arneses
42
Cascos
58
Elementos de amarre y absorbedores de energía
66
Anticaídas deslizante para cuerda
74
Conectores
76
Descensores
84
Bloqueadores
90
Poleas
96
Anclajes
102
Cuerdas
108
Sacos y accesorios
114
Índice de productos
150
3
Técnicas de trabajo y rescate
Absorber la energía de la caída para limitar los esfuerzos transmitidos al cuerpo humano Durante una caída, el trabajador no debe sufrir en ningún caso una fuerza superior a 6 kN. Hay dos formas para conseguirlo: • Asegurarse de que los elementos de amarre permanecen constantemente fijados a los puntos de anclaje por encima del nivel de la cabeza, para minimizar así la altura de la caída y las fuerzas de choque generadas por la caída. • Cuando no sea posible limitar la caída, se debe prever un amortiguador de choques. Los EPI (equipos de protección individual) amortiguadores de choques más frecuentes son los absorbedores de energía. Mantener a la víctima en una posición adaptada para limitar los efectos de la suspensión inerte Cuando se produce la caída, el sistema anticaídas está diseñado para minimizar los efectos de la gravedad sobre el cuerpo humano (reducir la fuerza de choque, evitar o ralentizar el choque contra un obstáculo). A pesar de esto, las consecuencias de una caída suelen ser graves. La suspensión inerte en un arnés, sea cual sea el modelo, puede provocar graves trastornos fisiológicos. Estos trastornos no se manifiestan en la suspensión prolongada de una persona consciente, pues ella misma modifica los puntos de apoyo en su arnés. Conclusión: los equipos de trabajadores deben estar formados, entrenados y ser autónomos para rescatar a un trabajador inconsciente o incapaz de autorrescatarse.
Factor de caída y altura libre El factor de caída expresa el grado de gravedad de una caída y es la relación entre la altura de la caída y la longitud de la cuerda, o elemento de amarre, disponible para absorber la energía de la caída. Se calcula mediante la siguiente ecuación: Factor de caída = Altura de la caída / Longitud de cuerda o cinta.
Factor 1:
4m mínimo
La altura libre es la distancia mínima de seguridad requerida para que el usuario no choque contra el suelo en caso de caída. El absorbedor de energía permite limitar la fuerza de choque recibida por el usuario. En un choque importante, el usuario se arriesga a sufrir heridas graves si no utiliza absorbedor. El sistema se alarga para absorber la energía de la caída. Se debe tener en cuenta este alargamiento al calcular la altura libre (ejemplo de cálculo de altura libre en la página 72).
Con absorbedor de energía ABSORBICA-I 80
Factor 2:
Técnica de trabajo que permite al trabajador, permaneciendo en tensión sobre sus EPI, trabajar con las manos libres: • En el caso de que el riesgo de caída al vacío sea nulo (tejado poco inclinado): arnés de sujeción y elemento de amarre de sujeción. • En el caso de que exista un riesgo de caída (tejado no cubierto, tejado no protegido por protecciones colectivas, pendiente demasiado pronunciada, etc.): arnés anticaídas y de sujeción, elemento de amarre de sujeción y sistema anticaídas.
Sin absorbedor de energía
0,35 m
Fuerza de choque < 6kN
4,35 m mínimo
4
ARNESES CASCOS
Reducir la distancia necesaria para detener la caída Hay que prever la altura libre necesaria. Esta distancia de seguridad es el espacio libre necesario, por debajo del usuario, para no chocar contra ningún obstáculo en caso de caída (consulte el esquema). Observaciones: • Los elementos de amarre o los absorbedores de energía no deben exceder los dos metros de longitud. • La altura de la caída siempre debe reducirse al mínimo. • El cálculo de la altura libre varía en función del sistema empleado: elemento de amarre, absorbedor de energía, dispositivo anticaídas deslizante, enrollador…
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
El sistema anticaídas tiene como objetivo prevenir los riesgos relacionados con la caída: - Chocar contra un obstáculo o el suelo. - Una fuerza de choque demasiado elevada. - La suspensión inerte: empeoramiento del estado de la persona.
Sujeción
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
Técnica que consiste en impedir que un trabajador alcance una zona que presente un riesgo de caída (principio de la correa): elemento de amarre + arnés de sujeción (la longitud del elemento de amarre se escoge para impedir que el trabajador entre en una zona de caída).
Petzl recomienda contar sistemáticamente con un organismo especializado para todas las acciones de formación.
CONECTORES
Anticaídas
Para una seguridad y eficacia óptimas, el trabajo en altura requiere una máximo de rigor así como una técnica excelente. La adquisición de estas competencias debe
Los ejemplos de aplicación que encontrará en las páginas siguientes ilustran algunas de las prácticas utilizadas en el medio vertical.
DESCENSORES
Retención
garantizarse a través de una formación específica y un entrenamiento regular adaptado a cada nivel de intervención.
Con absorbedor de energía ABSORBICA-I 80
BLOQUEADORES
Tómese el tiempo necesario para comprender correctamente la información presentada en este catálogo, así como las instrucciones de utilización que acompañan a los productos. Es responsabilidad suya el aprendizaje de las técnicas apropiadas y de las medidas de seguridad. Hemos hecho todo lo posible para que la
Dominar las técnicas
información contenida en este documento esté lo más actualizada posible en el momento de su publicación. Sin embargo, no garantizamos que esta información sea exhaustiva, exacta, comprensible y actualizada. La sociedad PETZL se reserva el derecho a modificar el contenido de esta información en cualquier momento. En caso de duda o de dificultad de comprensión, póngase en contacto con Petzl.
Fuerza de choque > 8 - 10kN
Sin absorbedor de energía POLEAS
¡Atención!
ANCLAJES Y CUERDAS
0,7 m
Fuerza de choque < 6kN
Fuerza de choque > 10 - 14kN
5
SACOS Y ACCESORIOS
Información no exhaustiva. Consulte el resto de las páginas, así como las fichas de utilización y los manuales técnicos. Formación técnica indispensable.
MUNDO VERTICAL
Principios generales del trabajo en altura
Técnicas de trabajo y rescate
Acceso mediante cuerda
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
CASCOS
ARNESES
Esta técnica de progresión se emplea en ausencia de protecciones colectivas (barandillas, red de protección, etc.), o incluso cuando se trata de estructuras desplomadas u obras incompatibles con la utilización de medios exteriores de intervención (cestas, andamios, etc.). También es el caso de las intervenciones puntuales de corta duración donde la instalación de las protecciones colectivas no está justificada. El acceso a la zona de trabajo la realizan, mediante cuerdas, operarios especializados y formados en las técnicas de acceso mediante cuerda. El acceso puede realizarse desde arriba (más seguro y fácil de ejecutar, es la técnica que tiene preferencia) o desde abajo (el primer operario asegura la progresión, por ejemplo, lanzando una cuerda de progresión alrededor de un punto fijo para realizar después un ascenso por la cuerda o trepando por la estructura). Cuando el primer operario instala todas las cuerdas de progresión y de seguridad, los demás trabajadores pueden progresar en total seguridad.
DESCENSORES BLOQUEADORES
E ASAP: anticaídas deslizante para instalar en una cuerda de seguridad que funciona sin ninguna intervención del usuario.
B NAVAHO BOD CROLL FAST: arnés anticaídas y de sujeción, adaptado a la progresión en suspensión, con bloqueador ventral CROLL integrado para el ascenso por cuerda.
F PARTNER: polea ultracompacta de alto rendimiento para llevar al arnés para los trabajos cotidianos.
D RIG: descensor autofrenante compacto con función de bloqueo integrado para posicionarse fácilmente en el lugar de trabajo (para usuarios con experiencia).
6
NEW
G PODIUM: asiento diseñado para suspensiones prolongadas.
ANCLAJES Y CUERDAS
C ASCENSION: puño bloqueador ergonómico, para mano derecha o mano izquierda, para el ascenso por cuerda.
POLEAS
A ALVEO BEST: casco ligero para trabajos en altura, con barboquejo resistente para limitar el riesgo de arrancamiento en caso de caída.
H PARALLEL: cuerda de 10,5 mm de diámetro para accesos difíciles. Todo el equipo en las páginas 40 a 149.
A
B
C
D
E
F
G
H
7
SACOS Y ACCESORIOS
Las intervenciones realizadas en el interior de los espacios confinados comportan dificultades específicas adicionales relacionadas sobre todo con la falta de espacio y la ausencia de medios de progresión autónoma. Además, el trabajador puede encontrarse con numerosas dificultades adicionales: duración de la intervención, calidad de la atmósfera, temperatura, etc. La persona que realiza las intervenciones en este tipo de entorno, al no poder desplazarse ni asegurarse sola, debe contar sistemáticamente con una asistencia. El acceso en espacios confinados se realiza generalmente desde arriba. La seguridad del trabajador se garantiza gracias a la utilización de un dispositivo reversible, autónomo y fiable para permitir la evacuación rápida en caso de accidente.
CONECTORES
Espacios confinados
GSAR mbH / Karcher - Euromast tower - Rotterdam (Netherlands) © David Franck
MUNDO VERTICAL
Acceso mediante cuerda y espacios confinados
Técnicas de trabajo y rescate
Descenso
Sujeción en vertical
Equilibrado de los anclajes
Atención: no olvide bloquear el aparato en posición de sujeción
ASAP
I'D
I'D
Trabajo con material cortante o que proyecta metales en fusión
ARNESES
Instalación de cuerdas y anclajes
El descensor se desplaza mediante un elemento de amarre de cable (25 - 30 cm). El usuario debe poder manipular fácilmente el descensor y colocar un bloqueador por encima.
CASCOS
MUNDO VERTICAL
Acceso mediante cuerda
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
ASAP
Ascenso Ascenso corto por cuerda
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
Ascenso largo por cuerda con el bloqueador de pie PANTIN (técnica en alternativo)
ASCENSION
CONECTORES
Colocación de los anclajes
DESCENSORES
Protección y desvío de cuerdas
BLOQUEADORES
ASCENSION
Ascenso largo por cuerda (puño bloqueador - bloqueador ventral)
POLEAS
ASCENSION CROLL
CROLL
ASAP
8
ANCLAJES Y CUERDAS
ASAP PANTIN
9
SACOS Y ACCESORIOS
Información no exhaustiva. Consulte el resto de las páginas, así como las fichas de utilización y los manuales técnicos. Formación técnica indispensable.
I'D
Desplazamiento con estribos por un desplome
Acceso desde abajo cuando la instalación de la cuerda desde arriba no es posible
Técnicas de trabajo y rescate
Sistema integrado descenso/ascenso • Ventaja: transición rápida de una fase a otra (descenso/ascenso) • Inconveniente: longitud de cuerda igual a 4 veces la distancia a recorrer
ARNESES
Ascenso (continuación)
Espacios confinados
CASCOS
MUNDO VERTICAL
Acceso mediante cuerda
PAW
MINDER
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
GRILLON I’D
LOOPING
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
TWIN
Ascenso
CONECTORES
Descenso
PAW
DESCENSORES
PAW
I’D
TWIN
POLEAS
I’D
BLOQUEADORES
• Ventaja: longitud de cuerda igual a la distancia a recorrer • Inconveniente: manipulaciones para pasar de una fase a otra (descenso/ascenso)
I'D
ANCLAJES Y CUERDAS
TWIN
BASIC
Descenso
10
Ascenso
11
SACOS Y ACCESORIOS
Información no exhaustiva. Consulte el resto de las páginas, así como las fichas de utilización y los manuales técnicos. Formación técnica indispensable.
Sistemas independientes de descenso/ascenso
Técnicas de trabajo y rescate ANTICAÍDAS DESLIZANTE
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
CASCOS
ARNESES
Cuando la utilización de un medio exterior, de tipo cesta elevadora o una escalera, es imposible de instalar o no se puede adaptar, el podador utiliza la técnica de progresión por cuerda. Para ello debe instalar una cuerda desde el suelo y, a continuación, colocar un dispositivo de ascenso determinado en función de la configuración y de la altura del árbol. Una vez en el lugar de trabajo, el podador debe estar correctamente equilibrado y sujeto cómodamente (arneses con puente de enganche y elementos de amarre regulables). El sistema de sujeción siempre debe ser doble durante una operación de poda.
BLOQUEADORES
DESCENSORES
CONECTORES
Association COPALME - Ile aux Moines (France) © Guillaume Drouault - Arnaud Childeric
C ASCENTREE: puño bloqueador doble,
ergonómico, para acceder al árbol.
D PANTIN: bloqueador para pie, derecho o izquierdo, para aumentar la eficacia durante los ascensos por cuerda.
12
F TREESBEE: salvarramas con extremos de colores diferentes para facilitar la recuperación desde el suelo.
NEW
G ECLIPSE: cubo de almacenamiento práctico para cordinos de lanzamiento y hondillas.
ANCLAJES Y CUERDAS
B SEQUOIA SRT: arnés de asiento para poda con punto de enganche ventral que permite una gran movilidad y una comodidad excelente.
POLEAS
A ALVEO VENT / VIZIR: casco ligero y E MOBILE: polea ultracompacta con placas ventilado, para trabajos en altura, con sistema laterales móviles, ideal para empujar un nudo de fijación de orejeras y pantalla de protección. autobloqueante.
NEW
Todo el equipo en las páginas 40 a 149.
A
B
C
D
E
F
G
13
SACOS Y ACCESORIOS
MUNDO VERTICAL
Poda
Técnicas de trabajo y rescate
Ascenso • Técnica de acceso por cuerda doble
ARNESES
Sujeción mediante un elemento de amarre regulable
• Técnica de acceso por cuerda simple
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
CASCOS
TREESBEE
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
VERTEX
ASCENTREE
ASCENTREE
1
1
2
2
El podador monta su cuerda de rápel de trabajo. Esta cuerda puede servirle para autoevacuarse en caso de ataque de abejorros u otros incidentes. Un nudo de mula o un nudo desembragable asegura el Prusik.
1
ASCENSION
BLOQUEADORES
3
SEQUOIA
POLEAS
CROLL
SEQUOIA SRT SEQUOIA
ANCLAJES Y CUERDAS
Información no exhaustiva. Consulte el resto de las páginas, así como las fichas de utilización y los manuales técnicos. Formación técnica indispensable.
3
Instalación de la cuerda: sistema desembragable desde el suelo, en caso de tener problemas durante el ascenso 3 abejorros...). (ataque de Instalación fácil y rápida.
DESCENSORES
Instalación de la cuerda en doble.
CONECTORES
GRILLON
PANTIN
14
Técnica tradicional, exigente físicamente, en la que es necesario un buen dominio del bloqueo de la cuerda entre los pies.
Técnica de ascenso por cuerda doble, muy eficaz y menos agotadora.
Técnica eficaz para ascensos largos. Requiere un punto de enganche ventral como el del SEQUOIA SRT.
15
SACOS Y ACCESORIOS
MUNDO VERTICAL
Poda
Técnicas de trabajo y rescate DESCENSORES
CONECTORES
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
CASCOS
ARNESES
Las técnicas de progresión empleadas dependen directamente de las características de cada estructura y de la presencia o no de protecciones colectivas. En su ausencia, cada trabajador debe garantizar su propia seguridad mediante los EPI (equipos de protección individual). Es el caso, por ejemplo, de intervención en una antena, en un aerogenerador o durante el montaje y desmontaje de estructuras para eventos. Para protegerse en caso de caída, cada trabajador debe utilizar obligatoriamente un sistema anticaídas (por ejemplo: autoaseguramiento a la estructura mediante un elemento de amarre absorbedor de energía o una cuerda de seguridad con un anticaídas deslizante). Si es necesario, el equipo se completará con un sistema de sujeción para trabajar con las manos libres. Si la estructura está equipada con protecciones colectivas, la utilización de un sistema de sujeción (elemento de amarre regulable) puede ser suficiente. En algunos casos concretos, el operario también puede necesitar utilizar técnicas evolucionadas para progresar: técnica de trepa para instalar una cuerda de seguridad, realización de polipastos para izar una carga, descenso por una cuerda, etc.
A VERTEX BEST / PIXA: casco cómodo para trabajos en altura con sistema de fijación para linterna frontal PIXA.
E ASAP: anticaídas deslizante para instalar en una cuerda de seguridad que funciona sin ninguna intervención del usuario.
B NAVAHO BOD FAST: arnés anticaídas y de sujeción adaptado a la progresión en suspensión.
F AXIS: cuerda polivalente de 11 mm de diámetro con terminal cosido.
NEW ANCLAJES Y CUERDAS
Todo el equipo en las páginas 40 a 149.
de sujeción de fácil regulación que permite trabajar con las manos libres.
D ABSORBICA-Y MGO 150: elemento de amarre absorbedor de energía con conectores MGO, que facilita la movilidad, durante la progresión por la estructura.
16
A
B
C
D
E
F
17
SACOS Y ACCESORIOS
C GRILLON HOOK: elemento de amarre
POLEAS
BLOQUEADORES
Kranimex - Prague (Czech Republic) © Martin Turek
MUNDO VERTICAL
Energía y redes
Técnicas de trabajo y rescate
Ascenso: desplazamiento asegurado por un absorbedor de energía con elemento de amarre en Y
Ascenso: desplazamiento asegurado mediante la técnica de trepa
Sujeción mediante un elemento de amarre regulable ARNESES
Ascenso: desplazamiento asegurado con anticaídas para cuerda
(intente minimizar, tanto como sea posible, la altura de la caída)
Ejemplo de un sistema que permite la instalación de la cuerda desde abajo con un sistema de rescate preinstalado.
CASCOS
MUNDO VERTICAL
Energía y redes
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
ASAP
NEWTON GRILLON
CONECTORES
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
ABSORBICA-Y- MGO
Izado DESCENSORES
Fijación de cargas con sistemas de izado
BLOQUEADORES
ABSORBICA-Y MGO
PRO TRAXION
POLEAS
GRILLON
ANCLAJES Y CUERDAS
I’D
RIG
18
19
SACOS Y ACCESORIOS
Información no exhaustiva. Consulte el resto de las páginas, así como las fichas de utilización y los manuales técnicos. Formación técnica indispensable.
ASAP
Técnicas de trabajo y rescate ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
CASCOS
ARNESES
Antes de cualquier intervención en un tejado, los operarios deben instalar un dispositivo de seguridad para protegerse en caso de resbalón o de caída. El tipo de sistema a utilizar depende de la duración de la intervención. Si se trata de una intervención de larga duración, la protección deberá ser garantizada mediante protecciones colectivas para eliminar cualquier riesgo de caída. Si se trata de una intervención puntual de corta duración, deberá garantizarse la protección mediante protecciones individuales. Los EPI serán necesarios, por lo general, para instalar las protecciones colectivas si el edificio no está equipado de origen. En esta situación, el riesgo de caída es máximo. Cada trabajador debe utilizar obligatoriamente un sistema anticaídas (por ejemplo: un absorbedor de energía con un anticaídas deslizante y una cuerda de seguridad).
CONECTORES
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
Si hay protecciones colectivas y éstas son suficientes, ante el riesgo de caída, el trabajador puede utilizar un sistema de sujeción con un elemento de amarre regulable.
B NEWTON FAST JAK: arnés anticaídas con chaleco integrado, fácil y rápido de colocar.
F AXIS: cuerda polivalente de 11 mm de diámetro con terminal cosido.
C GRILLON: línea de seguridad horizontal temporal con sistema de regulación rápido.
Todo el equipo en las páginas 40 a 149.
NEW ANCLAJES Y CUERDAS
E ASAP: anticaídas deslizante para instalar en una cuerda de seguridad vertical o inclinada que funciona sin ninguna intervención del usuario.
D ASAP’SORBER: absorbedor de energía con elemento de amarre integrado que permite alejar más o menos la cuerda de seguridad.
20
A
B
C
D
E
F
21
SACOS Y ACCESORIOS
A VERTEX VENT: casco cómodo y ventilado, para trabajos en altura, con barboquejo resistente para limitar el riesgo de arrancamiento en caso de caída.
POLEAS
BLOQUEADORES
DESCENSORES
Pelisek & Sikora - Liberec (Czech Republic) © Jan Kolar - Martin Turek
MUNDO VERTICAL
Estructuras y cubiertas
Técnicas de trabajo y rescate
Instalación de la cuerda de seguridad desde el suelo
Reparación de un tejado con protección individual y colectiva
ARNESES
Intervención de larga duración
CASCOS
Intervención puntual
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
MUNDO VERTICAL
Estructuras y cubiertas
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
Trabajo en el centro del tejado (zona de acceso limitado)
GRILLON
CONECTORES
ABSORBICA-I
DESCENSORES
Sistema de retención para tejados con fuerte pendiente
POLEAS
BLOQUEADORES
Trabajo en los laterales del tejado
ANCLAJES Y CUERDAS
GRILLON
ASAP
22
23
SACOS Y ACCESORIOS
Información no exhaustiva. Consulte el resto de las páginas, así como las fichas de utilización y los manuales técnicos. Formación técnica indispensable.
ASAP
Rescates técnicos Los equipos de rescates técnicos deben poder intervenir rápidamente en cualquier situación. Deben analizar rápidamente una situación y conocer todas las técnicas de progresión y aseguramiento con cuerda. - Cuando el acceso es difícil, deben poder intervenir con su propio material. Disponen de material ligero y polivalente. - Cuando el acceso es más fácil o posible con medios motorizados, utilizan material más específico.
Evacuación de remontes mecánicos
Técnicas de trabajo y rescate
Polipasto Consiste en desmultiplicar los esfuerzos mediante un sistema de poleas para poder levantar a la víctima fácilmente. Si el socorrista está solo, desmultiplicará el sistema para así tener que realizar menos esfuerzo. El inconveniente es la necesidad de una gran longitud de cuerda. Si hay suficientes socorristas, desmultiplicarán poco el sistema y podrán intervenir más rápidamente.
Contrapeso
Hacia abajo, la evacuación se realiza con un descensor. Es la técnica más fácil y que más se utiliza. Cuando la evacuación hacia abajo es imposible, la víctima se evacua hacia arriba o en horizontal. Hacia arriba, los socorristas utilizan el izado mediante el sistema de contrapeso o un polipasto. En horizontal, se trata de tensar una o varias cuerdas. Una cuerda sirve para el desplazamiento, otra para autoasegurar y una tercera para hacer avanzar la camilla.
Es un sistema de contrapeso. El socorrista está a un lado de la polea, la víctima en el otro. El socorrista aligera la cuerda del lado de la víctima tirando hacia arriba. La víctima asciende y el socorrista desciende. Este sistema tiene la ventaja de poder realizarse fácilmente con poco material. El inicio del movimiento del sistema de contrapeso es la fase que solicita más energía del socorrista. Después, se tendrá que ir con cuidado para que el sistema no se acelere. Atención cuando la diferencia de peso es importante entre el socorrista y la víctima.
Polipasto
Contrapeso
Ejemplo:
Ejemplo:
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
Cuando el acceso a la víctima es complicado, se utilizan las técnicas de acceso por cuerda. Cuando el acceso es posible por arriba, los socorristas utilizan las técnicas de descenso por cuerda. Si hay una cuerda de acceso instalada, los socorristas pueden remontar por ella con las técnicas de ascenso mediante bloqueadores de puño y ventral. En otras situaciones, los socorristas están obligados a utilizar técnicas de escalada para acceder a la víctima.
Evacuar a la víctima
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
Desenganchar a la víctima
CONECTORES
Cuando se inicia un trabajo, la empresa debe establecer un plan de prevención de riesgos (identificación de las situaciones de riesgo): 1. Debe proteger a su personal contra las caídas de altura. Las soluciones adoptadas, colectivas o individuales, deben permitir proteger al personal durante el trabajo. 2. En caso de incidente, la empresa debe haber previsto los sistemas de rescate para acceder, desenganchar y evacuar a la víctima. Estas soluciones se establecen a partir de: - Kits de rescate listos para ser utilizados, adaptados a varias situaciones y fáciles de utilizar. - Material personal del trabajador en altura, solución que requiere operarios con experiencia y perfectamente entrenados. En ambos casos, los trabajadores deben entrenarse regularmente para poder intervenir rápidamente en caso de accidente.
Acceder a la víctima
Hacia abajo:
Hacia arriba:
DESCENSORES
En los lugares donde el acceso principal puede quedar cortado por un incendio, las personas deben poder evacuarse rápidamente de los edificios. Para ello disponen de los kits de evacuación. Estos son portátiles o se pueden instalar de forma permanente en la estructura. Cuando no existe un anclaje identificado, estas personas pueden utilizar sistemas con ganchos. En ambos casos, los usuarios deben entrenarse regularmente, para no verse presa del pánico en caso de incendio.
CASCOS
Autoevacuación
Rescate sobre el terreno
POLEAS
BLOQUEADORES
Las operaciones de evacuación de los usuarios de remontes mecánicos se realizan de acuerdo con un plan de evacuación. Los kits de rescate están diseñados para responder exactamente a las necesidades de cada empresa.
En horizontal: ANCLAJES Y CUERDAS
Información no exhaustiva. Consulte el resto de las páginas, así como las fichas de utilización y los manuales técnicos. Formación técnica indispensable.
ARNESES
Una suspensión inerte en un arnés, incluso de corta duración, puede provocar problemas fisiológicos graves. En caso de accidente, es necesario intervenir rápidamente con la técnica adaptada a la situación.
27 daN
46 daN 80 daN 100 daN
24
110 daN
25
SACOS Y ACCESORIOS
MUNDO VERTICAL
Principios generales del rescate
Técnicas de trabajo y rescate
Desplazamiento horizontal rápido ARNESES
Como resultado de un trágico accidente ocurrido en el año 2004, el Fire Department of New York (FDNY) decidió equipar a cada uno de sus bomberos con un sistema de protección individual que permitiera la autoevacuación de emergencia desde un edificio en llamas. Para ello, el FDNY realizó un estudio extremadamente preciso de sus necesidades. Se plantearon más de cuarenta soluciones técnicas y se realizaron más de 5.000 ensayos en sus centros de entrenamiento. En el transcurso de este estudio, el FDNY se dirigió a Petzl para desarrollar un aparato basado en el GRIGRI (descensor-asegurador) y poner a punto una nueva técnica de evacuación de emergencia. Fruto de esta colaboración de expertos, el EXO forma parte del equipo actual de todos los bomberos de Nueva York. Este sistema permite a cada bombero evacuar un edificio en llamas muy rápidamente y en buenas condiciones de seguridad.
Restablecimiento bajo la ventana manteniendo sujeto el cabo libre de la cuerda.
Descenso: la mano izquierda acciona la empuñadura para iniciar el descenso mientras la derecha sujeta la cuerda para regular la velocidad.
CONECTORES
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
Paso de la ventana manteniendo sujeto el gancho de anclaje en el reborde de la ventana. Bloqueo de la pierna izquierda contra la pared interior para acompañar el movimiento.
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
CASCOS
EXO
DESCENSORES
NEW
BLOQUEADORES
EXO
© John Evans
ANCLAJES Y CUERDAS
POLEAS
EXO: versión con un gancho de anclaje, adaptado a las situaciones en las que la posibilidad de encontrar un punto de anclaje no es segura. Esta solución se adapta particularmente a las intervenciones de los bomberos en un edificio en llamas (fijación posible como último recurso en el reborde de una ventana). Todo el equipo en las páginas 40 a 149.
Información no exhaustiva. Consulte el resto de las páginas, así como las fichas de utilización y los manuales técnicos. Formación técnica indispensable.
ESTE PRODUCTO SÓLO PUEDE SER UTILIZADO SI EL USUARIO HA RECIBIDO PREVIAMENTE UNA FORMACIÓN ESPECÍFICA IMPARTIDA POR PETZL
26
27
SACOS Y ACCESORIOS
MUNDO VERTICAL
Autoevacuación EXO
Técnicas de trabajo y rescate CONECTORES
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
CASCOS
ARNESES
Si una víctima es incapaz de autoevacuarse por sus propios medios, el equipo de trabajo que esté en el lugar debe intervenir inmediatamente y colocar a la víctima en una posición de seguridad mientras se espera la llegada de un equipo de rescate exterior. Para esta operación, el personal debe estar específicamente formado y seguir entrenamientos de forma regular. El personal intervendrá con su propio material, o con la ayuda de un kit de rescate específico, según las indicaciones del plan de rescate del lugar.
BLOQUEADORES
DESCENSORES
Zenith Prévention - Crolles (France) © Patrick Magnier
POLEAS
A I’D S: descensor-asegurador autofrenante, polivalente, con función antipánico integrada que permite regular fácilmente la velocidad de descenso.
ANCLAJES Y CUERDAS
B MINI TRAXION: polea con bloqueador, compacta y ligera para instalar fácilmente polipastos con sistema antirretorno. C GEMINI: polea Prusik doble, con placas laterales y roldana de aluminio montadas sobre rodamientos de bolas estancos, para los sistemas de izado. D AXIS: cuerda polivalente de 11 mm de diámetro con terminal cosido. Todo el equipo en las páginas 40 a 149.
28
A
B
C
D
29
SACOS Y ACCESORIOS
MUNDO VERTICAL
Rescate sobre el terreno
Técnicas de trabajo y rescate
Evacuación sin acompañamiento (la víctima no necesita vigilancia particular o se evacua al vacío) 1. Conexión del kit de rescate a la víctima 2. Izado (el polipasto permite retirar los elementos de amarre de la víctima) 3. Descenso hasta el suelo
1
2
3
2
3
ARNESES
Este sistema de contrapeso permite izar a una víctima cuando el descenso es imposible. Esta técnica puede realizarse cuando la cuerda no está fijada por abajo. 1. El socorrista instala su polea con bloqueador y tira de la cuerda hasta traspasar el peso de la víctima a la polea. 2. Inicia el movimiento del sistema de contrapeso tirando de la cuerda del lado de la víctima. 3. Instala su puño bloqueador ASCENSION y su bloqueador ventral CROLL para ascender con la víctima.
Evacuación mediante un kit de rescate reversible
GEMINI
CASCOS
Evacuación hacia arriba mediante un contrapeso simple
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
MUNDO VERTICAL
Rescate sobre el terreno
MINI TRAXION
I’D
1
BLOQUEADORES
I’D
1. Conexión del kit de rescate a la víctima 2. Izado (el polipasto permite retirar los elementos de amarre de la víctima) 3. Descenso hasta el suelo
ANCLAJES Y CUERDAS
POLEAS
MINI TRAXION
GEMINI
30
31
SACOS Y ACCESORIOS
Información no exhaustiva. Consulte el resto de las páginas, así como las fichas de utilización y los manuales técnicos. Formación técnica indispensable.
ASCENSION
Evacuación acompañada (protección y separación de la víctima de la estructura)
DESCENSORES
CONECTORES
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
MINI TRAXION
Técnicas de trabajo y rescate ARNESES
Los equipos especializados en rescates técnicos intervienen cuando la situación es particularmente difícil o peligrosa. Han sido formados y entrenados de forma intensiva y actúan en cualquier terreno. Estos especialistas dominan perfectamente todas las técnicas de progresión y de aseguramiento con cuerdas, incluyendo las más complejas: evacuación por descenso, por ascenso, con tirolina, etc.
CASCOS
Evacuación hacia abajo
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
Al tratarse de un método más fácil de ejecutar, tiene prioridad cuando es posible llevarlo a cabo. La evacuación de las personas se realiza hacia abajo, ayudado por la acción de la gravedad, según diferentes técnicas en función de las particularidades del terreno.
Evacuación hacia arriba
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
La evacuación hacia arriba a veces precisa un despliegue de técnicas especialmente complejas: izado con torno mecánico, creación de un sistema de polipastos con poleas ligeras, técnicas de contrapeso, etc. La evacuación hacia arriba es una operación colectiva que precisa de una perfecta coordinación de todos los participantes.
DESCENSORES BLOQUEADORES
C FALCON: arnés de asiento ligero para
rescate.
D I’D S: descensor-asegurador autofrenante, polivalente, con función antipánico integrada que permite regular fácilmente la velocidad de descenso y realizar polipastos reversibles.
32
F ASCENSION: puño bloqueador ergonómico,
POLEAS
B ULTRA: linterna frontal potente.
E RESCUE: polea de alta resistencia y alto rendimiento diseñada para maniobrar con cargas pesadas o para una utilización intensiva.
NEW
mano derecha o mano izquierda, para el ascenso por cuerda y polipastos (ayuda a la tracción).
ANCLAJES Y CUERDAS
A ALVEO VENT: casco ligero y ventilado, para rescate, con barboquejo resistente para limitar el riesgo de arrancamiento en caso de caída.
G PAW L: placa multianclajes. Todo el equipo en las páginas 40 a 149.
A
B
C
D
E
F
G
33
SACOS Y ACCESORIOS
Cuando la evacuación de la víctima es difícil (espacios urbanos, espacios industriales, espacios confinados, barrancos, etc.), incluso imposible por la presencia de un obstáculo, la evacuación se realiza mediante una tirolina. Este sistema complejo sólo puede ser utilizado por unidades de rescate especialmente entrenadas para garantizar la viabilidad del dispositivo y la elección de la técnica que debe emplearse (tirolinas simples dobladas, con cuerda portadora y cuerda de aseguramiento; sistema teleférico, tirolinas especializadas para desplazar a la víctima en cualquier dirección y adaptarse al terreno, etc.).
CONECTORES
Evacuación con tirolina PGHM Isère et Savoie - Col du Coq (France) © Arnaud Childeric - Thomas Marchand
MUNDO VERTICAL
Rescates técnicos
Técnicas de trabajo y rescate
Evacuación hacia arriba
Evacuación con tirolina
Intervención en equipo
Técnica del contrapeso simple
Sistema de rescate autoasegurado (vertical y horizontal)
ARNESES
Evacuación hacia abajo
I’D RESCUE
I’D
• Cuerdas blancas: tirolina simple doblada. Guiado de la polea KOOTENAY y de la cuerda de autoaseguramiento (gris). Instalación de nudos Prusik en la cuerda de desplazamiento (azul) para evitar el destensado de la cuerda de autoaseguramiento (gris). • Cuerda gris: cuerda de autoaseguramiento (guiada, asegura a la víctima) • Cuerdas azules: cuerdas de desplazamiento horizontal (aseguran la ida y vuelta) • Cuerda verde: cuerda de desplazamiento vertical (mediante izado autoasegurado)
RESCUE
DESCENSORES BLOQUEADORES
PAW
SPELEGYCA
• Alternativa a la tirolina: esta técnica requiere un espacio despejado mayor que el de la tirolina, ya que las cuerdas están menos tensadas. Técnica que puede realizarse rápidamente con un material limitado • Cuerda gris para el autoaseguramiento • Cuerda verde para el desplazamiento
POLEAS
CROLL
Evacuación por transferencia de cuerda a cuerda:
JANE
ANCLAJES Y CUERDAS
Información no exhaustiva. Consulte el resto de las páginas, así como las fichas de utilización y los manuales técnicos. Formación técnica indispensable.
ASCENSION
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
MACROCENDER
CONECTORES
ASCENSION I'D
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
CASCOS
KOOTENAY
PRO TRAXION
34
35
SACOS Y ACCESORIOS
MUNDO VERTICAL
Rescates técnicos
Técnicas de trabajo y rescate ANTICAÍDAS DESLIZANTE
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
CASCOS
ARNESES
En caso de avería de un remonte mecánico, el responsable de la explotación debe evacuar a los pasajeros según un plan de evacuación. Este documento indica con precisión cómo deben ser ejecutadas todas las operaciones y cuáles son los medios humanos y materiales que deben intervenir. La mayoría de las veces, estas operaciones se llevan a cabo por el personal de explotación. La duración prevista autorizada para evacuar a todos los pasajeros es de 3 h 30 como máximo (desde la inmovilización de la instalación hasta la evacuación del último pasajero). Esta duración puede reducirse y adaptarse a la situación según las condiciones meteorológicas, el tipo de instalación, etc. En caso de dificultad, el empresario deberá acudir a los servicios de rescate organizados (rescate en montaña, seguridad civil, etc.). La evacuación de un remonte mecánico requiere la utilización de técnicas específicas de desplazamiento por cable. Para una eficacia máxima, estas operaciones las llevan a cabo simultáneamente varios equipos autónomos, generalmente compuestos por dos personas (una en suspensión en el cable para evacuar a los pasajeros y la otra en el suelo para recibir a los pasajeros y guiar el desplazamiento del compañero). Para el éxito de las operaciones es esencial la formación y el entrenamiento del personal de explotación, al menos una vez al año.
BLOQUEADORES
DESCENSORES
CONECTORES
CFR Conseil / Compagnie du Mont Blanc - Les Grands Montets (France) © Rémy Géroudet
B NAVAHO BOD FAST: arnés anticaídas
y de sujeción adaptado a la progresión en suspensión.
F BERMUDE: triángulo de evacuación fácil y rápido de colocar.
POLEAS
E GRILLON MGO: elemento de amarre regulable con empuñadura para facilitar los descensos.
NEW
Todo el equipo en las páginas 40 a 149. ANCLAJES Y CUERDAS
A VERTEX BEST: casco cómodo, para rescates, con barboquejo resistente para limitar el riesgo de arrancamiento en caso de caída.
C ROLLCAB: polea de desplazamiento por cable en remontes mecánicos. D I’D S: descensor-asegurador autofrenante, polivalente, con función antipánico integrada.
36
A
B
C
D
E
F
37
SACOS Y ACCESORIOS
MUNDO VERTICAL
Evacuación de remontes mecánicos
Técnicas de trabajo y rescate
Evacuación de un telecabina desde el suelo
Evacuación de la víctima
Acceso del socorrista por el cable del telesilla
Desplazamiento por el cable
Descenso a la cabina
Evacuación de la víctima
ARNESES
Evacuación de un telesilla desde el cable
ROLLCAB
CASCOS
MUNDO VERTICAL
Evacuación de remontes mecánicos
ROLLCAB
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
SWIVEL
SWIVEL CONNEXION VARIO PAW
I'D
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
GRILLON
BERMUDE
DESCENSORES
CONECTORES
GRILLON MGO
BLOQUEADORES BERMUDE
ANCLAJES Y CUERDAS
POLEAS
BERMUDE
I'D GRIGRI
38
39
SACOS Y ACCESORIOS
Información no exhaustiva. Consulte el resto de las páginas, así como las fichas de utilización y los manuales técnicos. Formación técnica indispensable.
BERMUDE
Técnicas de trabajo y rescate
Arneses
Cascos
ARNESES
Las prestaciones de estos productos responden a las exigencias con las que se enfrentan estos profesionales en su trabajo diario: utilización repetitiva e intensiva del material, adversidades climáticas, diversidad de terrenos de intervención... Favorecen al máximo la ergonomía, la simplicidad y la comodidad de utilización a la vez que respetan una exigencia absoluta de calidad.
CASCOS
La amplia experiencia de Petzl en el mundo vertical se concreta en una gama de productos específicamente diseñados para los profesionales del trabajo en altura y el rescate.
Gracias al programa Easy Inspect y al código de identificación individual marcado directamente en la mayoría de productos, cada equipo Petzl puede seguirse en el tiempo de forma precisa y fiable.
Elementos de amarre y absorbedores de energía
Anticaídas deslizante
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
Para garantizar la duración de los equipos a lo largo de su ciclo de vida, es necesario revisarlos de forma regular. El programa Easy Inspect, disponible gratuitamente en www.petzl.com/PPE, le ayudará a realizar correctamente cada una de las operaciones de revisión: vídeos, fotografías, normas, fichas técnicas, etc. Esta herramienta le permitirá también planificar y archivar cada operación realizada.
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
Revisión de los equipos
Determinados equipos de protección individual, como los arneses, bloqueadores de progresión, etc., están disponibles también en versión color negro. Estos productos están diseñados para oficios en los que la discreción es esencial. Estas versiones se indican en las descripciones de los productos que se presentan en este catálogo.
Descensores
Bloqueadores
40
Anclajes y cuerdas
ANCLAJES Y CUERDAS
Poleas
DESCENSORES
Productos especiales de color negro
BLOQUEADORES
Conectores
POLEAS
- 10: año de fabricación - 271: día del año de fabricación - AF: código Petzl asociado a la fabricación - 0721: identificador individual
CONECTORES
El código de identificación individual está estructurado de la siguiente forma: 10271AF0721 (ejemplo)
Sacos y accesorios
SACOS Y ACCESORIOS
MUNDO VERTICAL
PRODUCTOS
Técnicas de trabajo y rescate
ARNESES
NAVAHO SIT FAST NAVAHO SIT
NEWTON FAST JAK
TOP
NEWTON
• Arneses para accesos difíciles
Arneses cómodos, con bloqueador ventral integrado, para el ascenso por cuerda.
42
• Arneses para poda
Todos los arneses Petzl pueden regularse al nivel del cinturón, de las perneras y, cuando los hay, de los tirantes. Cada punto de regulación está equipado con hebillas autobloqueantes DoubleBack. Éstas no requieren volver a pasar la cinta para estar bloqueadas: el arnés se ajusta fácilmente en pocos segundos. Para facilitar la colocación del arnés, con los pies en el suelo, o con zapatos voluminosos, algunos arneses disponen también de hebillas automáticas FAST en las perneras y el cinturón. Una vez completamente reguladas, estas hebillas se abren y se cierran de forma simple y rápida; de esta forma, el arnés se coloca sin tener que aflojar todas las hebillas.
POLEAS
SEQUOIA
BLOQUEADORES
Arneses cómodos, con puente de enganche, para una mayor libertad de movimientos (triangulación que favorece la movilidad lateral).
SEQUOIA SRT
Regulaciones
PODIUM
SEQUOIA SWING
• Arneses para rescate
Arneses ligeros y polivalentes adaptados a los diferentes entornos de rescate.
ANCLAJES Y CUERDAS
Roger Guénat SA - Grande Dixence dam (Switzerland) © Frédéric Moix
El punto ventral permite repartir la carga entre el cinturón y las perneras durante los trabajos realizados totalmente en suspensión. Los puntos laterales reparten la carga, en el cinturón, para las situaciones de trabajo en suspensión, pero con los pies apoyados en la estructura. Los puntos dorsal y esternal de los arneses completos se utilizan para conectar los sistemas anticaídas.
TOP CROLL
new
FALCON
FALCON MOUNTAIN
FALCON ASCENT
43
SACOS Y ACCESORIOS
Puntos de enganche
NAVAHO SIT FAST NAVAHO SIT
NAVAHO BOD CROLL FAST
DESCENSORES
CONECTORES
En los arneses para los trabajos en suspensión, la comodidad queda garantizada gracias a los cinturones anchos y a los acolchados más gruesos en las zonas más solicitadas. Los materiales utilizados (acolchados perforados, refuerzos termoformados, etc.) garantizan una buena ventilación, una ligereza óptima y una rigidez excelente cuando ésta es necesaria.
Arneses simples y fáciles de colocar para protegerse del riesgo de caídas.
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
NAVAHO BOD FAST NAVAHO BOD
Comodidad
• Arneses anticaídas
CASCOS
Arneses polivalentes y cómodos para protegerse del riesgo de caídas y para trabajar en suspensión.
ARNESES
• Arneses anticaídas y de sujeción
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
MUNDO VERTICAL
Para responder a las necesidades específicas de cada actividad, así como a las diferentes situaciones de trabajo en altura con las que el trabajador puede encontrarse, Petzl propone varios tipos de arneses. Estos productos garantizan la máxima eficacia y seguridad a los trabajadores en altura. Son fáciles de utilizar, cómodos y técnicamente adaptados a las exigencias de los trabajos para los que han sido diseñados. Petzl también propone diferentes accesorios que proporcionan prestaciones adicionales a los arneses, así como equipos de evacuación destinados al rescate.
MUNDO VERTICAL
Técnicas de trabajo y rescate
Arneses anticaídas y de sujeción NAVAHO BOD
ARNESES
®
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
La pieza de refuerzo termoformada de la parte posterior del cinturón proporciona una sujeción excelente para estar cómodo en suspensión. A la hebilla posterior se le puede conectar un elemento de amarre de retención.
Conector direccional
CHESTER C64
Arnés de asiento de sujeción
Torso para arnés de asiento
Torso para arnés de asiento
• Cinturón ancho y semirrígido para una sujeción excelente. • Cinturón y perneras acolchados con espuma perforada y transpirable para una comodidad máxima en suspensión. • Punto de enganche ventral para repartir la carga entre el cinturón y las perneras durante los trabajos en suspensión. • Dos puntos de enganche laterales que transmiten la carga al nivel de la cintura para trabajar cómodamente con los pies en apoyo. • Un punto de enganche posterior en el cinturón para conectar un elemento de amarre de retención o el torso TOP para transformar el arnés de asiento en un arnés anticaídas. • Tres anillos portamaterial con funda de protección. • Trabillas para los portaherramientas CARITOOL. • Cinturón equipado con hebillas autobloqueantes DoubleBack. • Disponible con perneras equipadas con hebillas autobloqueantes DoubleBack, o con hebillas automáticas FAST, para abrirse y cerrarse fácil y rápidamente sin perder la regulación.
• Transforma los arneses de asiento NAVAHO SIT, FALCON y SEQUOIA SRT en arneses anticaídas. • Se une a la hebilla posterior y se conecta al punto de enganche ventral. • Tirantes acolchados separados para limitar el rozamiento en el cuello y facilitar la colocación. Se sirven con un conector ventral direccional. • Cuando se lleva carga en el cinturón, los tirantes también soportan esta carga y la reparten en los hombros. • Un punto de enganche esternal para conectar un sistema anticaídas. • Desprovisto de punto dorsal, para no molestar cuando se lleva un saco o cargas en la espalda. • Tirantes equipados con hebillas autobloqueantes DoubleBack.
• Transforma el arnés de asiento NAVAHO SIT en arnés anticaídas conectándose al punto de enganche ventral. • Un punto de enganche esternal para conectar un sistema anticaídas. • Tirantes y contorno de pecho equipados con hebillas autobloqueantes DoubleBack.
• Cinturón ancho y semirrígido para una sujeción excelente. • Cinturón y perneras acolchados con espuma perforada y transpirable para una comodidad máxima en suspensión. • Tirantes acolchados separados para limitar el rozamiento en el cuello y facilitar la colocación. Se sirven con un conector ventral direccional. • Cuando se lleva carga en el cinturón, los tirantes también soportan esta carga y la reparten en los hombros. • Punto de enganche ventral para repartir la carga entre el cinturón y las perneras durante los trabajos en suspensión. • Dos puntos de enganche laterales que transmiten la carga al nivel de la cintura para trabajar cómodamente con los pies en apoyo.
44
• Un punto de enganche esternal y un punto de enganche dorsal para conectar un sistema anticaídas. • Un punto de enganche posterior en el cinturón para conectar un elemento de amarre de retención. • Tres anillos portamaterial con funda de protección. • Trabillas para los portaherramientas CARITOOL. • Cinturón y tirantes equipados con hebillas autobloqueantes DoubleBack. • Disponible con perneras equipadas con hebillas autobloqueantes DoubleBack, o con hebillas automáticas FAST, para abrirse y cerrarse fácil y rápidamente sin perder la regulación.
• Disponible también en versión color negro y en versiones certificadas según las normas europeas, o según las normas norteamericanas y europeas (consulte la tabla resumen). • Versiones certificadas según las normas europeas: - NAVAHO BOD (C71000) - NAVAHO BOD FAST (C710F0) - NAVAHO BOD FAST negro (C710FN) • Versiones certificadas según las normas norteamericanas y europeas: - NAVAHO BOD (C71000 B) - NAVAHO BOD FAST (C710F0 B) - NAVAHO BOD FAST negro (C710FN B)
• Disponible también en versión color negro y versiones certificadas según las normas europeas, o las normas norteamericanas (consulte la tabla resumen). • Versiones certificadas según las normas europeas: - NAVAHO SIT (C79000) - NAVAHO SIT FAST (C790F0) - NAVAHO SIT FAST negro (C790FN) • Versiones certificadas según las normas norteamericanas: - NAVAHO SIT (C79000 A) - NAVAHO SIT FAST (C790F0 A) - NAVAHO SIT FAST negro (C790FN A)
• Disponible también en versión color negro y versiones certificadas según las normas europeas, o las normas norteamericanas (consulte la tabla resumen). • Versiones certificadas según las normas europeas: - TOP (C81000) - TOP negro (C81000 N) • Versiones certificadas según las normas norteamericanas: - TOP (C81000 A)
POLEAS
El cinturón dispone de varias trabillas para los portaherramientas. Así, los portaherramientas CARITOOL pueden colocarse donde sea necesario.
DESCENSORES
TOP
BLOQUEADORES
NAVAHO SIT ®
Cierre de las perneras mediante hebillas FAST o DoubleBack
CONECTORES
Tres anillos portamaterial: 2 laterales y 1 posterior. Los anillos finos y rígidos facilitan la conexión de los mosquetones.
ANCLAJES Y CUERDAS
Cinturón reforzado
45
SACOS Y ACCESORIOS
Tirantes acolchados, cómodos y ergonómicos para limitar los rozamientos
CASCOS
Arnés anticaídas y de sujeción
MUNDO VERTICAL
Técnicas de trabajo y rescate
Arneses anticaídas
ARNESES
NEWTON FAST JAK C73JFO Arnés anticaídas simple y modular con chaleco JAK
Chaleco preformado JAK
CASCOS
LIFT
OMNI SCREW-LOCK
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
PAD FAST
Punto de enganche esternal en dos partes El chaleco JAK y las hebillas automáticas FAST en las perneras facilitan la colocación del arnés.
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
OMNI TRIACT-LOCK
• Chaleco JAK que mantiene la forma del arnés. • Hebillas automáticas FAST en las perneras para colocarse el arnés con facilidad sin necesidad de levantar los pies del suelo. • Punto de enganche esternal y punto de enganche dorsal para conectar un sistema anticaídas. • Tirantes equipados con hebillas autobloqueantes DoubleBack. • Dos anillos portamaterial con funda de protección. • La sujeción en el puesto de trabajo, mediante los puntos de enganche laterales, es posible con el cinturón PAD FAST. • Descenso en posición vertical gracias al separador LIFT. • Disponible también en versión color negro sin punto de enganche dorsal: NEWTON FAST JAK STERNAL (C73JFN).
• Mosquetón multidireccional que permite: - Cerrar los arneses NEWTON y FALCON ASCENT uniendo los dos puntos de enganche. - Conectar un sistema anticaídas (NEWTON) o un bloqueador ventral CROLL (FALCON ASCENT). • Resistencia: 15 kN (en cualquier dirección). • Sistema Keylock para evitar que el mosquetón se enganche accidentalmente durante las maniobras. • Indicador rojo visible cuando el mosquetón no está bloqueado (en la versión SCREW-LOCK). • Disponible en dos versiones de sistema de bloqueo: - OMNI (M37 SL): SCREW-LOCK - OMNI (M37 TL): TRIACT-LOCK • Disponible también en versión color negro: - OMNI (M37 SLN): SCREW-LOCK negro - OMNI (M37 TLN): TRIACT-LOCK negro
• Mosquetones triangulares para facilitar la colocación en las trabillas del arnés. • Estructura rígida para conservar su forma alrededor de la cabeza. • Peso: 520 g • Certificación: CE
PAD FAST C89 F
DESCENSORES
• Cintas superiores e inferiores de colores diferentes para facilitar la colocación del arnés. • Punto de enganche esternal y punto de enganche dorsal para conectar un sistema anticaídas. • Tirantes equipados con hebillas autobloqueantes DoubleBack. • Dos anillos portamaterial con funda de protección. • La sujeción en el puesto de trabajo, mediante los puntos de enganche laterales, es posible con el cinturón PAD FAST. • Descenso en posición vertical gracias al separador LIFT.
Separador para arnés NEWTON para poder descender en posición vertical (progresión en espacios confinados)
Cinturón de sujeción para arnés NEWTON • Transforma el arnés anticaídas simple en arnés anticaídas y de sujeción. • Cómodo para la sujeción en apoyo sobre los pies. • Dos puntos de enganche laterales. • Hebilla automática FAST para abrir y cerrarlo de forma fácil y rápida sin tener que aflojar todas las hebillas. • Certificación: CE EN 358 • Disponible en tres tallas: - Talla 0 (C89 0F): 60... 95 cm (344 g) - Talla 1 (C89 1F): 75... 105 cm (387 g) - Talla 2 (C89 2F): 95... 120 cm (417 g)
JAK C73101 • Mantiene la forma del arnés: listo para ser colocado. • Se fija fácilmente gracias a las trabillas y los Velcro®. • Tejido reticular transpirable y ventilado. • Disponible en dos tallas: - Talla 1 (250 g) - Talla 2 (290 g)
47
SACOS Y ACCESORIOS
ANCLAJES Y CUERDAS
Chaleco preformado que facilita la colocación del arnés NEWTON Puede colocarse el arnés sin necesidad de levantar los pies del suelo, sin perder la regulación, gracias al punto de enganche en dos partes y a las hebillas automáticas FAST.
46
LIFT L54
Mosquetón semicircular multidireccional
BLOQUEADORES
Punto de enganche esternal, en dos partes, a utilizar con un mosquetón semicircular OMNI.
OMNI
Arnes anticaídas simple y modular
POLEAS
Hebillas automáticas FAST
NEWTON C73000
CONECTORES
JAK
Anillos portamaterial
MUNDO VERTICAL
Técnicas de trabajo y rescate
Arneses para accesos difíciles NAVAHO BOD CROLL FAST C71CF0
ARNESES
®
48
• Trabillas para los portaherramientas CARITOOL. • Cinturón y tirantes equipados con hebillas autobloqueantes DoubleBack. • Perneras equipadas con hebillas automáticas FAST para abrirse y cerrarse fácil y rápidamente sin perder la regulación. • Para una utilización en suspensión prolongada, se emplea el asiento PODIUM. • Disponible también en versión color negro y en versiones certificadas según las normas europeas, o según las normas norteamericanas y europeas (consulte la tabla resumen). • Versiones certificadas según las normas europeas: - NAVAHO BOD CROLL FAST (C71CF0) • Versiones certificadas según las normas norteamericanas y europeas: - NAVAHO BOD CROLL FAST (C71CF0 B) - NAVAHO BOD CROLL FAST negro (C71CFN B)
Tres anillos portamaterial: 2 laterales y 1 posterior. Los anillos finos y rígidos facilitan la conexión de los mosquetones. El cinturón dispone de varias trabillas para los portaherramientas. Así, los portaherramientas CARITOOL pueden colocarse donde sea necesario.
TOP CROLL C81C00
PODIUM S70
Arnés de asiento de sujeción
Torso para arnés de asiento
Asiento para suspensión prolongada
• Cinturón ancho y semirrígido para una sujeción excelente. • Cinturón y perneras acolchados con espuma perforada y transpirable para una comodidad máxima en suspensión. • Punto de enganche ventral para repartir la carga entre el cinturón y las perneras durante los trabajos en suspensión. • Dos puntos de enganche laterales que transmiten la carga al nivel de la cintura para trabajar cómodamente con los pies en apoyo. • Un punto de enganche posterior en el cinturón para conectar un elemento de amarre de retención o el torso TOP CROLL para transformar el arnés de asiento en un arnés de acceso por cuerda. • Tres anillos portamaterial con funda de protección. • Trabillas para los portaherramientas CARITOOL. • Cinturón equipado con hebillas autobloqueantes DoubleBack. • Disponible con perneras equipadas con hebillas autobloqueantes DoubleBack, o con hebillas automáticas FAST, para abrirse y cerrarse fácil y rápidamente sin perder la regulación.
• Integra un bloqueador ventral CROLL para transformar los arneses de asiento NAVAHO SIT, FALCON, FALCON ASCENT y SEQUOIA SRT en arneses de acceso por cuerda. • Se une a la hebilla posterior y se conecta al punto de enganche ventral. • Conector ventral direccional (DELTA). • Tirantes acolchados separados para limitar el rozamiento en el cuello y facilitar la colocación. Se sirven con un conector ventral direccional. • Cuando se lleva carga en el cinturón, los tirantes también soportan esta carga y la reparten en los hombros. • Un punto de enganche esternal para conectar un sistema anticaídas. • Desprovisto de punto dorsal, para no molestar cuando se lleva un saco o cargas en la espalda. • Tirantes equipados con hebillas autobloqueantes DoubleBack.
• Asiento ancho y cómodo que garantiza una estabilidad excelente. • Rebordes rígidos que evitan que las cintas de suspensión compriman los muslos. • Cintas de suspensión regulables mediante hebillas autobloqueantes DoubleBack. • Tres anillos portamaterial. • Se lleva fácilmente a la espalda cuando no se utiliza. • Peso: 1.170 g
®
BLOQUEADORES
• Bloqueador ventral CROLL integrado para el ascenso por cuerda. • Cinturón ancho y semirrígido para una sujeción excelente. • Cinturón y perneras acolchados con espuma perforada y transpirable para una comodidad máxima en suspensión. • Tirantes acolchados separados para limitar el rozamiento en el cuello y facilitar la colocación. Se sirven con un conector ventral direccional. • Cuando se lleva carga en el cinturón, los tirantes también soportan esta carga y la reparten en los hombros. • Punto de enganche ventral para repartir la carga entre el cinturón y las perneras durante los trabajos en suspensión. • Dos puntos de enganche laterales que transmiten la carga al nivel de la cintura para trabajar cómodamente con los pies en apoyo. • Un punto de enganche esternal y un punto de enganche dorsal para conectar un sistema anticaídas. • Un punto de enganche posterior en el cinturón para conectar un elemento de amarre de retención. • Tres anillos portamaterial con funda de protección.
NAVAHO SIT
POLEAS
Cierre de las perneras mediante hebillas FAST
Los arneses para el acceso mediante cuerda integran el bloqueador ventral CROLL. La regulación de los tirantes sirve para mantener el CROLL en tensión. El conector de unión tirantes-cinturón está equipado con una barra que lo impide voltear.
• Disponible también en versión color negro y versiones certificadas según las normas europeas, o las normas norteamericanas (consulte la tabla resumen). • Versiones certificadas según las normas europeas: - NAVAHO SIT (C79000) - NAVAHO SIT FAST (C790F0) - NAVAHO SIT FAST negro (C790FN) • Versiones certificadas según las normas norteamericanas: - NAVAHO SIT (C79000 A) - NAVAHO SIT FAST (C790F0 A) - NAVAHO SIT FAST negro (C790FN A)
ANCLAJES Y CUERDAS
Cinturón reforzado
DESCENSORES
Conector direccional
CONECTORES
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
La pieza de refuerzo termoformada de la parte posterior del cinturón proporciona una sujeción excelente para estar cómodo en suspensión. A la hebilla posterior se le puede conectar un elemento de amarre de retención.
49
SACOS Y ACCESORIOS
Tirantes acolchados, cómodos y ergonómicos para limitar los rozamientos
CASCOS
Arnés para el acceso mediante cuerda
Técnicas de trabajo y rescate ARNESES
SEQUOIA SWING C69SFA
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
Puente de enganche
Los dos anillos con cierre pueden ser desplazados para regular el reparto de los esfuerzos entre el cinturón y el asiento. Estos dos anillos también permiten instalar el anillo RING S o el eslabón giratorio SWIVEL directamente en el puente de enganche.
RING S
50
SEQUOIA C690F0
RING S C04620
Arnés de asiento para podadores que utilizan la técnica de ascenso por una sola cuerda
Arnés de asiento para podadores que utilizan la técnica de ascenso tradicional (footlock)
Anillo de conexión
• Cinturón semirrígido, extra ancho, que ofrece una sujeción única y una ventilación excepcional. • Cinturón y perneras acolchados con espuma perforada y transpirable para una comodidad máxima en suspensión. • Puente de enganche para disponer de movilidad lateral. • Puente de enganche unido al cinturón y a las perneras mediante dos anillos con cierre para: - Regular el reparto de los esfuerzos entre el cinturón y las perneras (tres posiciones). - Adaptar la longitud del puente de enganche o instalar dos puentes de enganche. - Instalar el anillo RING S o el eslabón giratorio SWIVEL directamente en el puente de enganche. • Un punto de enganche ventral y una hebilla posterior del cinturón para fijar un bloqueador ventral CROLL para ascender por una sola cuerda. • Dos puntos de enganche laterales que transmiten la carga al nivel de la cintura para trabajar cómodamente con los pies en apoyo. • Cinco anillos portamaterial con funda de protección. • Dos anillos de enganche para la sierra manual. • Trabillas para los portaherramientas CARITOOL. • Cinturón equipado con hebillas autobloqueantes DoubleBack. • Perneras equipadas con hebillas automáticas FAST.
• Cinturón semirrígido, extra ancho, que ofrece una sujeción única y una ventilación excepcional. • Cinturón y perneras acolchados con espuma perforada y transpirable para una comodidad máxima en suspensión. • Se coloca muy fácilmente gracias a las hebillas FAST del cinturón y de las perneras. • Puente de enganche para disponer de movilidad lateral. • Puente de enganche unido al cinturón y a las perneras mediante dos anillos con cierre para: - Regular el reparto de los esfuerzos entre el cinturón y las perneras (tres posiciones). - Adaptar la longitud del puente de enganche. - Instalar dos puentes de enganche, instalar el anillo RING S o el eslabón giratorio SWIVEL directamente en el puente de enganche. • Dos puntos de enganche laterales que transmiten la carga al nivel de la cintura para trabajar cómodamente con los pies en apoyo. • Cinco anillos portamaterial con funda de protección. • Dos anillos de enganche para la sierra manual. • Trabillas para los portaherramientas CARITOOL.
Se instala directamente en el puente de enganche de los arneses SEQUOIA para mejorar la movilidad lateral del podador y forma un tope libre en los anillos con cierre.
Puente de enganche C69200
BLOQUEADORES
Puente de enganche para los arneses SEQUOIA • Disponible en tres longitudes: - C69200 25: 25 cm - C69200 30: 30 cm - C69200 35: 35 cm
POLEAS
El asiento integrado es fácil de regular en anchura para minimizar el volumen y facilitar los desplazamientos por la copa del árbol.
SEQUOIA SRT C69AF0
ANCLAJES Y CUERDAS
El cinturón de sujeción ofrece una comodidad única y ventilación excepcional. Siete trabillas para el portaherramientas CARITOOL: las herramientas se introducen y se extraen con una sola mano.
CONECTORES
Puente de enganche
Perneras con hebillas FAST
• Cinturón semirrígido, extra ancho, que ofrece una sujeción única y una ventilación excepcional. • Asiento integrado con perneras independientes para conservar movilidad y libertad de movimiento. • Asiento plano de anchura regulable para minimizar el volumen y facilitar los desplazamientos por la copa del árbol. • Se coloca muy fácilmente gracias a las hebillas FAST del cinturón y de las perneras. • Puente de enganche para disponer de movilidad lateral. • Puente de enganche unido al cinturón y a las perneras mediante dos anillos con cierre para: - Regular el reparto de los esfuerzos entre el cinturón y el asiento. - Adaptar la longitud del puente de enganche o instalar dos puentes de enganche. - Instalar el anillo RING S o el eslabón giratorio SWIVEL directamente en el puente de enganche. • Dos puntos de enganche laterales que transmiten la carga al nivel de la cintura para trabajar cómodamente con los pies en apoyo. • Cinco anillos portamaterial con funda de protección. • Dos anillos de enganche para la sierra manual. • Trabillas para los portaherramientas CARITOOL.
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
Anilos con cierre
DESCENSORES
Cinturón con doble cinta acolchado
CASCOS
Arnés de asiento para poda con asiento regulable integrado
51
SACOS Y ACCESORIOS
MUNDO VERTICAL
Arneses para poda
Técnicas de trabajo y rescate ARNESES
FALCON
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
El cinturón y las perneras son estrechos y ligeros para permitir una movilidad excelente. OMNI SCREW-LOCK
Anillos portamaterial rígidos para facilitar la conexión de los mosquetones
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
OMNI TRIACT-LOCK
OMNI
Arnés de asiento para el rescate en montaña
Arnés de asiento para que el ascenso por cuerda sea eficaz
Mosquetón semicircular multidireccional
• Cinturón y perneras acolchados con espuma perforada y transpirable para una comodidad máxima. • Construcción con puentes de unión textiles en las perneras y el cinturón para favorecer la movilidad durante la progresión en técnica de escalada. • Dos puntos de enganche laterales textiles, para utilizaciones puntuales, que transmiten la carga al nivel de la cintura para trabajar cómodamente con los pies en apoyo. • Un punto de enganche textil posterior en el cinturón para conectar un elemento de amarre de retención. • Equipado con hebillas autobloqueantes DoubleBack: dos en el cinturón y una en cada pernera. • Cuatro anillos portamaterial: dos grandes y rígidos, delanteros, para facilitar el acceso al material; dos pequeños y flexibles, traseros, para que no molesten cuando se lleva una mochila. • Dos trabillas para los portaherramientas CARITOOL.
• Cinturón y perneras acolchados con espuma perforada y transpirable para una comodidad máxima. • Punto de enganche ventral en dos partes para aumentar la eficacia en el ascenso por una cuerda con un bloqueador ventral CROLL. • Dos puntos de enganche laterales textiles, para utilizaciones puntuales, que transmiten la carga al nivel de la cintura para trabajar cómodamente con los pies en apoyo. • Un punto de enganche textil posterior en el cinturón para conectar un elemento de amarre de retención. • Posibilidad de utilizar el arnés con un bloqueador ventral CROLL y unos tirantes SECUR, o torso TOP CROLL (punto de conexión posterior del cinturón). • Equipado con hebillas autobloqueantes DoubleBack: dos en el cinturón y una en cada pernera. • Cuatro anillos portamaterial: dos grandes y rígidos, delanteros, para facilitar el acceso al material; dos pequeños y flexibles, traseros, para que no molesten cuando se lleva una mochila. • Dos trabillas para los portaherramientas CARITOOL.
• Mosquetón multidireccional que permite: - Cerrar los arneses NEWTON y FALCON ASCENT uniendo los dos puntos de enganche. - Conectar un sistema anticaídas (NEWTON) o un bloqueador ventral CROLL (FALCON ASCENT). • Resistencia: 15 kN (en cualquier dirección). • Sistema Keylock para evitar que el mosquetón se enganche accidentalmente durante las maniobras. • Indicador rojo visible cuando el mosquetón no está bloqueado (en la versión SCREW-LOCK). • Disponible en dos versiones de sistema de bloqueo: - OMNI (M37 SL): SCREW-LOCK - OMNI (M37 TL): TRIACT-LOCK • Disponible también en versión color negro: - OMNI (M37 SLN): SCREW-LOCK negro - OMNI (M37 TLN): TRIACT-LOCK negro
ANCLAJES Y CUERDAS
• Disponible en dos versiones: - FALCON (C38AAA) - FALCON negro (C38AAN): color negro
52
DESCENSORES
La hebilla posterior permite conectar un torso TOP para los rescates en helicóptero, o un torso TOP CROLL, para transformar el FALCON en un arnés para el acceso mediante cuerda.
FALCON ASCENT C38BAA
POLEAS
• Cinturón y perneras acolchados con espuma perforada y transpirable para una comodidad máxima. • Punto de enganche ventral para repartir la carga entre el cinturón y las perneras durante los trabajos en suspensión. • Dos puntos de enganche laterales textiles, para utilizaciones puntuales, que transmiten la carga al nivel de la cintura para trabajar cómodamente con los pies en apoyo. • Un punto de enganche textil posterior en el cinturón para conectar un elemento de amarre de retención. • Hebilla de enganche posterior para fijar los torsos TOP y TOP CROLL. • Equipado con hebillas autobloqueantes DoubleBack: dos en el cinturón y una en cada pernera. • Cuatro anillos portamaterial: dos grandes y rígidos, delanteros, para facilitar el acceso al material; dos pequeños y flexibles, traseros, para que no molesten cuando se lleva una mochila. • Dos trabillas para los portaherramientas CARITOOL.
FALCON MOUNTAIN C38CAA
CONECTORES
Puntos de enganche laterales textiles para utilizaciones puntuales.
BLOQUEADORES
Punto de enganche ventral metálico
CASCOS
Arnés de asiento ligero para el rescate
53
SACOS Y ACCESORIOS
MUNDO VERTICAL
Arneses para rescate
Técnicas de trabajo y rescate
Accesorio para los arneses
PITAGOR C80 BR
BERMUDE C80
NEST S61
CARITOOL P42 - P42 L
Triángulo de evacuación con tirantes
Triángulo de evacuación sin tirantes
Portaherramientas
• Colocación fácil gracias a los tirantes. • Se ajusta alrededor de la víctima con las hebillas de regulación autobloqueantes DoubleBack. • Certificación: CE EN 1497, CE EN 1498 • Peso: 1.290 g
• Fácil y rápido de colocar (aunque la persona esté sentada). • Se adapta sin necesidad de regulación a cualquier talla (diferentes posiciones de los puntos de enganche). • Certificación: CE EN 1498 • Peso: 795 g
Camilla para rescates en espacios confinados
BLOQUEADORES
• Las herramientas se introducen y se extraen con una sola mano. • La forma plana en la parte superior permite la elección del material. • Orificio superior para asegurar las herramientas. • Se coloca en las trabillas del cinturón o en la cinta de los arneses y queda correctamente posicionado gracias a su clip de sujeción. • Disponible en dos medidas: - CARITOOL (P42): carga máxima autorizada: 5 kg. Peso: 25 g - CARITOOL L (P42 L): carga máxima autorizada: 15 kg. Peso: 60 g
POLEAS
Este portaherramientas no es un EPI.
ANCLAJES Y CUERDAS
• Permite transportar a un herido en posición horizontal, vertical o inclinada. • Arnés de sujeción completo en el interior de la camilla para asegurar al herido. • Cintas regulables mediante hebillas autobloqueantes DoubleBack. • Placa dorsal de deslizamiento resistente y flexible. • Colchoneta de confort a nivel de la espalda del herido. • Listones rígidos amovibles para reducir el volumen de la camilla durante el transporte. • Dimensiones: 190 x 50 x 5 cm • Peso: 11,50 kg
DESCENSORES
CONECTORES
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
CASCOS
ARNESES
La camilla NEST ha sido desarrollada en colaboración con el grupo de rescate Secours Spéléo Français. Es ideal para el rescate en espacios confinados y para los rescates técnicos con cuerda. Permite inclinar a la víctima en función del terreno.
Los triángulos de evacuación son utilizados principalmente por los servicios de rescate en remontes mecánicos y por los bomberos. Permiten evacuar a personas no equipadas en un mínimo de tiempo.
54
55
SACOS Y ACCESORIOS
MUNDO VERTICAL
Triángulos de evacuación y camilla
Técnicas de trabajo y rescate
C710F0 2 / C710FN 2 C71CF0 1
NAVAHO BOD CROLL FAST C71CF0 2
C710F0 2B / C710FN 2B CE EN 361 CE EN 358 CE EN 813 CE EN 12841 tipo B
C71CF0 1B / C71CFN 1B C71CF0 2B / C71CFN 2B
ANSI Z359.1 CSA Z259.10 CE EN 361, CE EN 358, CE EN 813, CE EN 12841 tipo B
• • • • • •
• • • • • •
• • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • •
-
C79000 1
C79000 1A
-
-
C79000 2
C79000 2A
-
-
-
-
NAVAHO SIT
NAVAHO SIT
C790F0 0
NAVAHO SIT FAST / noir
CE EN 358 CE EN 813
-
NFPA 1983 Clase III
C790F0 1 / C790FN 1
C790F0 1A / C790FN 1A
-
-
C790F0 2 / C790FN 2
C790F0 2A / C790FN 2A
-
-
C81000 1 / C8100N 1
TOP / noir C81000 2 / C8100N 2
CE EN 361 (con arnés de asiento NAVAHO SIT, FALCON, SEQUOIA SRT)
C81000 1A C81000 2A
NFPA 1983 Clase III (con arnés de asiento)
-
TOP
• • • •
-
-
C81C00 2
CE EN 361 (con arnés de asiento NAVAHO SIT, FALCON, FALCON ASCENT, SEQUOIA SRT) CE EN 12841 tipo B
-
-
C69AF0 1
-
-
-
-
C69AF0 2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C69SFA 1
-
-
-
-
C69SFA 2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C73JFO O
-
-
C73JFO 1 / C73JFN 1S
-
-
-
-
C73000 1
-
-
C73000 2
-
-
• •/•/• •
• • • • •
C81C00 1
TOP CROLL
SEQUOIA SRT
C690F0 1
SEQUOIA
SEQUOIA C690F0 2
CE EN 358 CE EN 813
SEQUOIA SWING
C38AAA 1 / C38AAN 1
FALCON / noir C38AAA 2 / C38AAN 2 C38CAA 1
FALCON
FALCON MOUNTAIN C38CAA 2 C38BAA 1
FALCON ASCENT C38BAA 2
NEWTON FAST JAK / noir NEWTON
C73JFO 2 / C73JFN 2S
CE EN 813 CE EN 358
CE EN 813 CE EN 358 CE EN 12277 tipo C
CE EN 813 CE EN 358
CE EN 361
NEWTON
56
Cintura
Muslos
Altura
70… 120 cm
50… 65 cm
160… 180 cm
1.890 g
80… 140 cm
60… 75 cm
175… 200 cm
2.000 g
70… 120 cm
50… 65 cm
160… 180 cm
1.890 g
80… 140 cm
60… 75 cm
175… 200 cm
2.000 g
70… 120 cm
50… 65 cm
160… 180 cm
2.045 g
80… 140 cm
60… 75 cm
175… 200 cm
2.150 g
70… 120 cm
50… 65 cm
-
1.190 g
80… 140 cm
60… 75 cm
-
1.300 g
60… 100 cm
45… 57 cm
-
1.190 g
70… 120 cm
50… 65 cm
-
1.190 g
80… 140 cm
60… 75 cm
-
1.300 g
-
-
-
160… 180 cm
585 g
-
-
-
-
175… 200 cm
635 g
-
-
-
-
160… 180 cm
645 g
-
-
-
-
175… 200 cm
695 g
• • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • •
70… 100 cm
50… 65 cm
-
1.400 g
85… 120 cm
60… 75 cm
-
1.460 g
70… 100 cm
50… 65 cm
-
1.320 g
85… 120 cm
60… 75 cm
-
1.370 g
70… 100 cm
50… 65 cm
-
2.380 g
85… 120 cm
60… 75 cm
-
2.420 g
70… 120 cm
50… 65 cm
-
840 g
80… 140 cm
60… 75 cm
-
930 g
70… 120 cm
50… 65 cm
-
795 g
80… 140 cm
60… 75 cm
-
830 g
70… 120 cm
50… 65 cm
-
780 g
80… 140 cm
60… 75 cm
-
800 g
-
-
68… 95 cm
45… 60 cm
165… 180 cm
960 g
-
-
75… 104 cm
53… 66 cm
173… 187 cm
1.020 g / 890 g
-
-
97… 125 cm
55… 75 cm
180… 194 cm
1.070 g / 930 g
-
-
75… 104 cm
53… 66 cm
173… 187 cm
780 g
-
-
97… 125 cm
55… 75 cm
180… 195 cm
810 g
ARNESES
lateral
CASCOS
C710F0 1B / C710FN 1B
NAVAHO BOD FAST / noir
ventral
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
C71000 2B
esternal
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
C710F0 1 / C710FN 1
NAVAHO BOD
CE EN 361 CE EN 358 CE EN 813
ANSI Z359.1 NFPA 1983 Clase III CSA Z259.10 CE EN 361 CE EN 358 CE EN 813
dorsal
CONECTORES
C71000 1B
NAVAHO BOD C71000 2
Certificación
DESCENSORES
C71000 1
Referencia
Peso
Talla
BLOQUEADORES
Certificación
Puntos de enganche
POLEAS
Referencia
Versión internacional
ANCLAJES Y CUERDAS
Versión europea
57
SACOS Y ACCESORIOS
MUNDO VERTICAL
Datos técnicos de los arneses
Técnicas de trabajo y rescate
CASCOS • Cascos confortables para los trabajos en altura, la industria y el rescate
ARNESES
MUNDO VERTICAL
Indispensables para los trabajos en altura y determinadas actividades industriales, los cascos garantizan una protección eficaz de la cabeza del usuario en caso de caída de objetos y personas.
CASCOS
En ausencia de normas europeas específicas, relativas a los cascos para los trabajos en altura, Petzl se basa en dos normas de referencia existentes para elaborar una gama de cascos adaptados a las necesidades de los profesionales: - Norma de los cascos para industria (EN 397) - Norma de los cascos para alpinismo (protección antichoques EN 12492) VERTEX VENT
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
VERTEX BEST
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
Los cascos VERTEX y ALVEO aseguran una protección contra impactos, según las normas europeas EN 397 y EN 12492 y la norma norteamericana ANSI Z89.1 Tipo 1. Los cascos VERTEX aseguran también una protección antichoques según la norma CSA Z94.1 Tipo 1.
CONECTORES
VERTEX ST
Las diferencias se encuentran en el barboquejo y en la presencia o no de ventilación.
Para más información, consulte www.petzl.com/VERTEX o www.petzl.com/ALVEO
ALVEO VENT POLEAS
Los cascos VERTEX y ALVEO no ventilados cumplen con las exigencias de aislamiento eléctrico de las normas europeas EN 397, EN 50365 y de la norma norteamericana ANSI Z89.1 Tipo 1 Clase E. Los cascos VERTEX aseguran también una protección contra los riesgos eléctricos conforme a la norma CSA Z94.1 Tipo 1 Clase E.
ALVEO BEST
• Pantalla de protección para los cascos VERTEX y ALVEO ANCLAJES Y CUERDAS
- Una carcasa ventilada proporciona comodidad al usuario, con temperaturas elevadas, pero no asegura una protección contra riesgos eléctricos y salpicaduras de metal fundido. En presencia de uno de estos dos factores de riesgo, utilice un casco con carcasa sin ventilación.
VIZIR
59
SACOS Y ACCESORIOS
58
Association COPALME - Ile aux Moines (France) © Arnaud Childeric / Kalice
- Para los trabajos en altura es aconsejable utilizar un casco con barboquejo resistente, para limitar el riesgo de pérdida del casco en el momento de la caída (disponible en las versiones BEST y VENT, el barboquejo cumple con la norma europea EN 12492).
BLOQUEADORES
DESCENSORES
• Cascos ligeros para los trabajos en altura y el rescate
Técnicas de trabajo y rescate
Utilización específica VERTEX
ALVEO
Los cascos VERTEX disponen de un arnés textil de seis puntos para máximo confort al llevarlo en la cabeza.
Los cascos ALVEO están equipados con una almohadilla interna de poliestireno expandido para ofrecer la máxima ligereza.
ARNESES
Regulación CenterFit
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
CASCOS
La acción simultánea de las dos ruedas de regulación del sistema CenterFit ajusta el contorno de cabeza. Se manipulan fácilmente con guantes.
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
El sistema CenterFit permite un centrado perfecto del casco en la cabeza.
PIXA CONECTORES
PIXA
Modulares
Personalización
PIXA
Hoja de adhesivos transparentes: permiten aplicar un marcado visible en la carcasa.
VIZIR
VIZIR
60
BLOQUEADORES
Los accesorios asociados a los cascos VERTEX y ALVEO permiten a cada usuario adaptar su material en función de sus necesidades.
PIXA
VERTEX
DESCENSORES
VIZIR
POLEAS
Iluminación: cada casco dispone de una ranura de fijación delantera, que permite integrar una linterna frontal PIXA, y cuatro ganchos de sujeción para instalar una linterna frontal con cinta elástica.
Protección adicional: el usuario tiene la posibilidad de instalar una pantalla de VIZIR protección VIZIR, utilizando los dos orificios de fijación laterales, y acoplar unas orejeras de protección, mediante las dos ranuras laterales.
Hoja de adhesivos reflectantes: proporcionan una mejor visibilidad en la oscuridad.
Acolchados absorbentes: acolchados textiles que aseguran una mejor ventilación (absorben la transpiración).
ANCLAJES Y CUERDAS
Los cascos VERTEX y ALVEO se adaptan en pocos segundos a sus necesidades de iluminación o de protección adicional.
Acolchados de recambio: acolchados similares a los que se sirven con cada casco. No absorben la transpiración.
ALVEO 61
SACOS Y ACCESORIOS
MUNDO VERTICAL
Cascos
MUNDO VERTICAL
Técnicas de trabajo y rescate
Cascos confortables para los trabajos en altura, la industria y el rescate NEW
NEW
ARNESES
VERTEX BEST A10B Casco confortable para los trabajos en altura y el rescate
Las dos ruedas de regulación del sistema CenterFit permiten ajustar el casco muy fácilmente, incluso con guantes, para asegurar un centrado perfecto del casco en la cabeza.
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
Ganchos de sujeción para la linterna frontal
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
CASCOS
NEW
* Cumple con las exigencias de protección contra impactos de la norma EN 397 y de la norma EN 12492. Cumple con las exigencias facultativas de la norma EN 397 relativa a la deformación lateral y la utilización a bajas temperaturas.
62
Adhesivos reflectantes para los cascos VERTEX A10110 • Hoja de cuatro adhesivos reflectantes precortados para aumentar la visibilidad.
Acolchado absorbente para los cascos VERTEX A10200
• Acolchado de confort para los cascos VERTEX para absorber la transpiración. • Lavable a máquina. • Peso: 15 g
CONECTORES
• Arnés textil de seis puntos que se adapta a la forma de la cabeza para conseguir más comodidad. La absorción de impactos se realiza por deformación de la carcasa. • Sistema de regulación CenterFit que asegura el centrado del casco en la cabeza y una sujeción óptima. • Ranuras laterales para instalar orejeras de protección. • Alojamientos para fijar una pantalla de protección VIZIR. • Ranura de fijación para la linterna frontal PIXA. • Cuatro ganchos de sujeción para instalar una linterna frontal con cinta elástica. • Barboquejo diseñado para arrancarse en caso de que se enganche (resistencia inferior a 25 daN). • Casco no ventilado que protege contra el riesgo eléctrico y las salpicaduras de metal fundido. • Talla: 53-63 cm / 20,9-24,8 ’’ • Peso: 445 g / 15,7 oz • Disponible en dos colores: - VERTEX ST (A10SWA): blanco - VERTEX ST (A10SRA): rojo • Certificación: - CE EN 397 * - CE EN 50365 * - ANSI Z89.1-2009 Tipo I Clase E - CSA Z94.1-05 Tipo 1 Clase E
• Hoja de adhesivos transparentes para personalizar el casco VERTEX y ALVEO.
DESCENSORES
• Arnés textil de seis puntos que se adapta a la forma de la cabeza para conseguir más comodidad. La absorción de impactos se realiza por deformación de la carcasa. • Sistema de regulación CenterFit que asegura el centrado del casco en la cabeza y una sujeción óptima. • Orificios de ventilación con cortinillas deslizantes ajustables desde el exterior para airear el casco según las condiciones de utilización. • Ranuras laterales para instalar orejeras de protección. • Alojamientos para fijar una pantalla de protección VIZIR. • Ranura de fijación para la linterna frontal PIXA. • Cuatro ganchos de sujeción para instalar una linterna frontal con cinta elástica. • Barboquejo diseñado para limitar el riesgo de perder el casco durante la caída (resistencia superior a 50 daN). • Talla: 53-63 cm / 20,9-24,8 ’’ • Peso: 445 g / 15,7 oz • Disponible en seis colores: - VERTEX VENT (A10VYA): amarillo - VERTEX VENT (A10VWA): blanco - VERTEX VENT (A10VRA): rojo - VERTEX VENT (A10VNA): negro - VERTEX VENT (A10VOA): naranja - VERTEX VENT (A10VBA): azul • Certificación: - CE EN 12492 * - UIAA - ANSI Z89.1-2009 Tipo I Clase C - CSA Z94.1-05 Tipo 1 Clase C
Adhesivos transparentes A10100
BLOQUEADORES
Casco confortable para la industria
Acolchado de recambio para los cascos VERTEX A10210 • Acolchado de recambio estándar para cascos VERTEX. • Mantenimiento fácil. • Peso: 15 g
POLEAS
* Cumple con las exigencias de protección contra impactos de la norma EN 397 y de la norma EN 12492. Cumple con las exigencias de aislamiento eléctrico de la norma EN 397 y de la norma EN 50365. Cumple con las exigencias facultativas de la norma EN 397 relativa a las salpicaduras de metal fundido, deformación lateral y utilización a bajas temperaturas.
Casco ventilado y confortable para los trabajos en altura y el rescate
®
* Cumple con las exigencias de protección contra impactos de la norma EN 397 y de la norma EN 12492. Cumple con las exigencias de aislamiento eléctrico de la norma EN 397 y de la norma EN 50365. Cumple con las exigencias facultativas de la norma EN 397 relativa a las salpicaduras de metal fundido, la deformación lateral y la utilización a bajas temperaturas.
ANCLAJES Y CUERDAS
• Disponible en seis colores: - VERTEX BEST (A10BYA): amarillo - VERTEX BEST (A10BWA): blanco - VERTEX BEST (A10BRA): rojo - VERTEX BEST (A10BNA): negro - VERTEX BEST (A10BOA): naranja - VERTEX BEST (A10BBA): azul • Certificación: - CE* - ANSI Z89.1-2009 Tipo I Clase E - CSA Z94.1-05 Tipo 1 Clase E
VERTEX ST A10S
®
El barboquejo y la hebilla de cierre están diseñados para limitar el riesgo de perder el casco en caso de caída.
• Arnés textil de seis puntos que se adapta a la forma de la cabeza para conseguir más comodidad. La absorción de impactos se realiza por deformación de la carcasa. • Sistema de regulación CenterFit que asegura el centrado del casco en la cabeza y una sujeción óptima. • Ranuras laterales para instalar orejeras de protección. • Alojamientos para fijar una pantalla de protección VIZIR. • Ranura de fijación para la linterna frontal PIXA. • Cuatro ganchos de sujeción para instalar una linterna frontal con cinta elástica. • Barboquejo diseñado para limitar el riesgo de perder el casco durante la caída (resistencia superior a 50 daN). • Casco no ventilado que protege contra el riesgo eléctrico y las salpicaduras de metal fundido. • Talla: 53-63 cm / 20,9-24,8 ’’ • Peso: 445 g / 15,7 oz
VERTEX VENT A10V
63
SACOS Y ACCESORIOS
Barboquejo regulable
ALVEO BEST A20B
NEW
Casco ligero para los trabajos en altura y el rescate
ARNESES
MUNDO VERTICAL
Técnicas de trabajo y rescate
Pantalla de protección
Cascos ligeros para los trabajos en altura y el rescate
NEW
Las dos ruedas de regulación del sistema CenterFit permiten ajustar el casco muy fácilmente, incluso con guantes, para asegurar un centrado perfecto del casco en la cabeza.
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
Ganchos de sujeción para la linterna frontal
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
CASCOS
NEW
64
* Cumple con las exigencias de protección contra impactos de la norma EN 397 y de la norma EN 12492. Cumple con las exigencias de aislamiento eléctrico de la norma EN 397 y de la norma EN 50365. Cumple con las exigencias facultativas de la norma EN 397 relativa a las salpicaduras de metal fundido, la deformación lateral y la utilización a bajas temperaturas.
• Hoja de cuatro adhesivos reflectantes precortados para aumentar la visibilidad.
Acolchado absorbente para los cascos ALVEO A20200 • Acolchado de confort para los cascos ALVEO para absorber la transpiración. • Lavable a máquina. • Peso: 15 g
• Instalación fácil en los cascos VERTEX y ALVEO gracias a las piezas de fijación previstas para ello. • Dos posiciones: - Posición de transporte, pantalla en la parte superior del casco. - Posición de trabajo, pantalla en posición baja. • Tratamiento antirayadas y antivaho. • Peso: 60 g • Certificación: - CE EN 166, partícula a velocidad media - ANSI Z87.1-2003 - CSA Z94.3-07
CONECTORES
Pantalla de protección para los cascos VERTEX y ALVEO
DESCENSORES
• Disponible en tres colores: - ALVEO BEST (A20BYA): amarillo - ALVEO BEST (A20BWA): blanco - ALVEO BEST (A20BRA): rojo • Certificación: - CE* - ANSI Z89.1-2009 Tipo I Clase E
Adhesivos reflectantes para los cascos ALVEO A20110
VIZIR A15
BLOQUEADORES
• Casco ligero con acolchado de confort para olvidarse que se lleva el casco puesto. La absorción de impactos se realiza por deformación de la almohadilla interna de poliestireno expandido. • Sistema de regulación CenterFit que asegura el centrado del casco en la cabeza y una sujeción óptima. • Ranuras laterales para instalar orejeras de protección. • Alojamientos para fijar una pantalla de protección VIZIR. • Ranura de fijación para la linterna frontal PIXA. • Cuatro ganchos de sujeción para instalar una linterna frontal con cinta elástica. • Barboquejo diseñado para limitar el riesgo de perder el casco durante la caída (resistencia superior a 50 daN). • Casco no ventilado que protege contra el riesgo eléctrico y las salpicaduras de metal fundido. • Talla: 53-63 cm / 20,9-24,8 ’’ • Peso: 345 g / 12,2 oz
• Casco ligero con acolchado de confort para olvidarse que se lleva el casco puesto. La absorción de impactos se realiza por deformación de la almohadilla interna de poliestireno expandido. • Sistema de regulación CenterFit que asegura el centrado del casco en la cabeza y una sujeción óptima. • Orificios de ventilación. • Ranuras laterales para instalar orejeras de protección. • Alojamientos para fijar una pantalla de protección VIZIR. • Ranura de fijación para la linterna frontal PIXA. • Cuatro ganchos de sujeción para instalar una linterna frontal con cinta elástica. • Barboquejo diseñado para limitar el riesgo de perder el casco durante la caída (resistencia superior a 50 daN). • Talla: 53-63 cm / 20,9-24,8 ’’ • Peso: 340 g / 12 oz • Disponible en tres colores: - ALVEO VENT (A20VYA): amarillo - ALVEO VENT (A20VWA): blanco - ALVEO VENT (A20VYA): rojo • Certificación: - CE EN 12492 * - UIAA - ANSI Z89.1-2009 Tipo I Clase C
• Hoja de adhesivos transparentes para personalizar el casco VERTEX y ALVEO.
Acolchado de recambio para los cascos ALVEO A20210 • Acolchado de recambio estándar para cascos ALVEO. • Mantenimiento fácil. • Peso: 15 g
* Cumple con las exigencias de protección contra impactos de la norma EN 397 y de la norma EN 12492. Cumple con las exigencias facultativas de la norma EN 397 relativa a la deformación lateral y la utilización a bajas temperaturas.
ANCLAJES Y CUERDAS
El barboquejo y la hebilla de cierre están diseñados para limitar el riesgo de perder el casco en caso de caída.
Casco ventilado y ligero para los trabajos en altura y el rescate
Adhesivos transparentes A10100
POLEAS
ALVEO VENT A20V
65
SACOS Y ACCESORIOS
Barboquejo regulable
Técnicas de trabajo y rescate
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES Elementos de amarre regulables utilizados para realizar sistemas de sujeción como complemento a un dispositivo anticaídas. Permiten ajustar con precisión y con gran facilidad la longitud necesaria, en función de las características del lugar de trabajo, para posicionarse confortablemente.
GRILLON HOOK
GRILLON MGO
• Elementos de amarre con absorbedor de energía
Los terminales cosidos de los elementos de amarre de cuerda son más resistentes y menos voluminosos que los terminales anudados.
DESCENSORES
Terminales cosidos
Elementos de amarre con absorbedor de energía utilizados en caso de riesgo de caída. El absorbedor de energía, dimensionado en función de la longitud del elemento de amarre, permite disipar la energía de la caída por desgarro de una cinta o de unas costuras específicas. Petzl propone dos tipos de elementos de amarre con absorbedor: - Los indisociables, con un sólo cabo en "I" para los lugares de trabajo fijos (ABSORBICA-I), o con dos cabos en «Y» para la progresión (ABSORBICA-Y). - Los que se pueden montar, compuestos de diferentes elementos, de una longitud máxima de dos metros. Mediante el ABSORBICA y los distintos modelos de JANE se pueden montar elementos de amarre asimétricos, elementos de amarre mixtos con dos conectores diferentes, etc.
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
GRILLON
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
CASCOS
La gama de elementos de amarre Petzl también incluye elementos de amarre especializados, adaptados a ciertas utilizaciones específicas, como los elementos de amarre de progresión para los accesos difíciles, para utilizar con el bloqueador de progresión ASCENSION, o los elementos de amarre absorbedores de energía para utilizar con el anticaídas deslizante ASAP.
ARNESES
• Elementos de amarre regulables de sujeción
CONECTORES
MUNDO VERTICAL
Existen dos tipos principales de elementos de amarre: - Los elementos de amarre con absorbedor de energía diseñados para limitar los esfuerzos que se transmiten al usuario en caso de caída. - Los elementos de amarre regulables de sujeción para posicionarse correcta y confortablemente en el lugar de trabajo.
BLOQUEADORES
DELTA
66
Acro-Pôles - Grenoble (France) © Yannick Siegel / Kalice
• Elemento de amarre de progresión Fundas de protección y STRING
ABSORBICA-Y MGO
Elemento de amarre para utilizar con los puños bloqueadores ASCENSION para la progresión por cuerda.
Las fundas de protección y los STRING mantienen los conectores en la posición correcta. También protegen los extremos de los elementos de amarre de la abrasión debida a los rozamientos constantes.
SPELEGYCA
JANE
ABSORBICA POLEAS
ABSORBICA-Y
• Elementos de amarre con absorbedor de energía para el anticaídas deslizante ASAP
Elemento de amarre con absorbedor de energía especialmente diseñado para unir el arnés con el anticaídas deslizante ASAP.
ASAP'SORBER
67
ANCLAJES Y CUERDAS
ABSORBICA-I MGO
SACOS Y ACCESORIOS
ABSORBICA-I
Técnicas de trabajo y rescate CASCOS
ARNESES
MUNDO VERTICAL
Elementos de amarre regulables de sujeción
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
Todos los elementos de amarre GRILLON disponen de una empuñadura que permite utilizar el elemento de amarre en simple conectado al punto de enganche ventral del arnés. La empuñadura permite desbloquear la leva, manteniendo el cabo libre del elemento de amarre, para regular la posición.
Utilización en simple
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
Cuando el anclaje está situado por encima del usuario, el elemento de amarre GRILLON se conecta al punto de enganche ventral del arnés, para repartir la carga entre el cinturón y las perneras para mayor comodidad. El usuario ajusta su posición accionando la empuñadura y sujetando el cabo libre del elemento de amarre.
NOTA: los elementos de amarre GRILLON también pueden ser utilizados para realizar anclajes regulables y líneas de seguridad horizontales, para estas utilizaciones consulte las versiones específicas de elementos de amarre GRILLON.
68
• Elemento de amarre con sistema de regulación progresiva que permite ajustar con precisión la posición de trabajo. • Se utiliza en doble, conectado a los puntos de enganche laterales del arnés para repartir la carga en el cinturón (si el usuario está apoyado sobre los pies): la regulación se realiza accionando la leva pivotante. • Puede utilizarse en simple, conectado al punto de enganche ventral del arnés para repartir la carga entre la cintura y los muslos (si el usuario está en suspensión): la regulación se realiza accionando la empuñadura y sujetando el cabo libre de la cuerda (es necesario abrir el aparato para retirar la funda de protección). • Funda de protección amovible para proteger la cuerda de los puntos de contacto agresivos, para favorecer su deslizamiento. • Disponible en varias longitudes: - GRILLON (L52H 002): 2 m, 625 g - GRILLON (L52H 003): 3 m, 735 g - GRILLON (L52H 004): 4 m, 815 g - GRILLON (L52H 005): 5 m, 895 g • Certificación: CE EN 358
DESCENSORES
• Elemento de amarre con sistema de regulación progresiva que permite ajustar con precisión la posición de trabajo. • Se puede utilizar de dos modos: - En doble, conectado a los puntos de enganche laterales del arnés para repartir la carga en el cinturón (si el usuario está apoyado sobre los pies): la regulación se realiza accionando la leva pivotante. - En simple, conectado al punto de enganche ventral del arnés para repartir la carga entre la cintura y los muslos (si el usuario está en suspensión): la regulación se realiza accionando la empuñadura y sujetando el cabo libre de la cuerda. • Funda de protección amovible para proteger la cuerda de los puntos de contacto agresivos a la vez que favorece su deslizamiento. La protección puede retirarse cuando el elemento de amarre se utiliza en simple para ascender lo más cerca posible del anclaje. • Disponible en varias longitudes: - GRILLON (L52A 002): 2 m, 435 g - GRILLON (L52A 003): 3 m, 515 g - GRILLON (L52A 004): 4 m, 595 g - GRILLON (L52A 005): 5 m, 675 g • Certificación: CE EN 358
Elemento de amarre regulable de sujeción con conector gran abertura MGO • Elemento de amarre con sistema de regulación progresiva que permite ajustar con precisión la posición de trabajo. • Se utiliza en simple, conectado al punto de enganche ventral del arnés para repartir la carga entre la cintura y los muslos (si el usuario está en suspensión): la regulación se realiza accionando la empuñadura y sujetando el cabo libre de la cuerda. • Disponible en una longitud: - GRILLON (L52M 003): 3 m, 995 g • Certificación: CE EN 358
BLOQUEADORES
Elemento de amarre regulable de sujeción con conector HOOK
Las cuerdas de los elementos de amarre GRILLON están también disponibles como piezas de recambio: - Cuerda para GRILLON (L52R 002, 003, 004, 005). - Cuerda para GRILLON HOOK (L52RH 002, 003, 004, 005). - Cuerda para GRILLON MGO (L52RM 003).
POLEAS
Elemento de amarre regulable de sujeción
GRILLON MGO L52M 003
ANCLAJES Y CUERDAS
El elemento de amarre GRILLON puede ser utilizado en doble, conectado a los puntos de enganche laterales del arnés, cuando el usuario debe trabajar apoyado sobre los pies. Este tipo de conexión garantiza una mejor repartición de la carga en el cinturón del arnés. El usuario ajusta con precisión la posición accionando la leva pivotante del elemento de amarre. La protección de cuerda del GRILLON favorece la movilidad lateral gracias al deslizamiento de la cuerda.
GRILLON HOOK L52H
Consulte en www.petzl.com/GRILLON todas las posibilidades de utilización de los elementos de amarre de sujeción GRILLON.
69
SACOS Y ACCESORIOS
Utilización en doble
GRILLON L52A
CONECTORES
Diferenciación de longitudes de los elementos de amarre GRILLON gracias a la etiqueta de color situada en el extremo del conector.
Técnicas de trabajo y rescate
Otros elementos de amarre
Elementos de amarre con absorbedor de energía
+
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
CASCOS
+
ARNESES
MUNDO VERTICAL
Elementos de amarre con absorbedor de energía para montar:
Absorbedor de energía de cinta por desgarro
• Diseñado para asegurarse a una línea de seguridad horizontal de cuerda o de cable. • La energía de la caída es absorbida por desgarro de una cinta específica. • Funda de tejido con cremallera para proteger al absorbedor de energía de la abrasión o de las proyecciones de partículas a la vez que permite el control periódico del absorbedor. • Extremo del lado del absorbedor de energía provisto de un STRING. • Disponible sin conector o con conector de gran abertura MGO, así como en dos longitudes: - ABSORBICA-I 80 (L58): 0,8 m - ABSORBICA-I 80 MGO (L58 MGO): 1,05 m - ABSORBICA-I 150 (L70150 I): 1,5 m - ABSORBICA-I 150 MGO (L70150 IM): 1,75 m
• Diseñado para asegurarse permanentemente incluso durante el paso de los fraccionamientos de una línea de seguridad horizontal. • La energía de la caída es absorbida por desgarro de una cinta específica. • Funda de tejido con cremallera para proteger al absorbedor de energía de la abrasión o de las proyecciones de partículas a la vez que permite el control periódico del absorbedor. • Extremo del lado del absorbedor de energía provisto de un STRING. • Disponible sin conector o con conector de gran abertura MGO, así como en dos longitudes: - ABSORBICA-Y 80 (L59): 0,8 m - ABSORBICA-Y 80 MGO (L59 MGO): 1,05 m - ABSORBICA-Y 150 (L70150 Y): 1,5 m - ABSORBICA-Y 150 MGO (L70150 YM): 1,75 m
• Para utilizar en combinación con un elemento de amarre JANE para formar un absorbedor de energía con elemento de amarre de una longitud máxima de dos metros. • Extremos provistos de un STRING para mantener el conector en la posición correcta y proteger la cinta de la abrasión. • Compacto y ligero.
DELTA n° 8 P11-8 Maillón de acero, forma triangular • Para conectar los elementos de amarre JANE a un absorbedor de energía ABSORBICA. Consulte el apartado CONECTORES.
JANE L50 - L53
Elemento de amarre no regulable de cuerda dinámica • Permite montar, con un absorbedor de energía ABSORBICA, un elemento de amarre absorbedor de energía en «I» o en «Y» de una longitud inferior a dos metros. • Extremos cosidos provistos de una funda plástica para mantener el conector en la posición correcta y proteger los terminales de la abrasión. • Disponible sin conector o con conector de gran abertura MGO, para conectarse a estructuras metálicas, a cables y a barrotes de gran diámetro. El MGO, conector de gran abertura y bloqueo de seguridad automático, está integrado en uno de los extremos del elemento de amarre. • Elementos de amarre sin conector: - JANE 0,6 m (L50 60): 110 g - JANE 1 m (L50 100): 130 g - JANE 1,5 m (L50 150): 185 g - JANE 2 m (L50 200): 225 g • Elementos de amarre con conector MGO: - JANE MGO 0,6 m (L53 60): 565 g - JANE MGO 1 m (L53 100): 585 g - JANE MGO 1,5 m (L53 150): 640 g • Certificación: CE EN 354
DESCENSORES
SPELEGYCA C44 Elemento de amarre de progresión Encontrará todas las características del elemento de amarre SPELEGYCA en la página 92. ATENCIÓN: la SPELEGYCA no es un absorbedor de energía.
BLOQUEADORES
ABSORBICA L57
Absorbedor de energía con elemento de amarre doble integrado
ASAP’SORBER L71 Elemento de amarre con absorbedor de energía para anticaídas deslizante ASAP Encontrará todas las características del elemento de amarre ASAP’SORBER en la página 75.
POLEAS
ABSORBICA-Y
Absorbedor de energía con elemento de amarre simple integrado
STRING
STRING M90000 L - M90000 XL Protector de cinta • Mantiene el conector en la posición correcta y protege la cinta de la abrasión. • Disponible en dos medidas: - STRING L (M90000 L): para cinta de 15 a 20 mm de ancho (SPELEGYCA, ABSORBICA-I y ABSORBICA-Y) - STRING XL (M90000 XL): para cinta de 25 a 30 mm de ancho (ASAP’SORBER y ABSORBICA)
71
ANCLAJES Y CUERDAS
DELTA n°8
ABSORBICA-I
70
ASAP'SORBER
SACOS Y ACCESORIOS
ABSORBICA-Y MGO 150
ABSORBICA-Y MGO 80
ABSORBICA-Y 150
ABSORBICA-Y 80
ABSORBICA-I MGO 150
ABSORBICA-I MGO 80
ABSORBICA-I 150
ABSORBICA-I 80
ABSORBICA
CONECTORES
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
SPELEGYCA
ABSORBICA-I 80
L57
3,9 m + longitud del absorbedor de energía, elemento de amarre y conectores
CE EN 355
154 g
L58
160 g 0,8 m (sin conectores)
ABSORBICA-Y 80
1,5 m
CE EN 355
L59
210 g 4,35 m
ABSORBICA-I 80 MGO
L58 MGO
655 g 1,05 m
ABSORBICA-Y 80 MGO
ABSORBICA-I 150
CE EN 355, CE EN 362
L59 MGO
1.120 g
L70150 I
365 g 1,5 m (sin conectores)
ABSORBICA-Y 150
1,75 m
3,35 m
CE EN 355
L70150 Y
500 g 6,1 m
ABSORBICA-I 150 MGO
L70150 IM
825 g 1,75 m
ABSORBICA-Y 150 MGO
3,6 m
CE EN 355, CE EN 362
L70150 YM
La función del absorbedor es absorber la energía de la caída para limitar la fuerza de choque sobre el usuario en el momento de detener la caída. Los elementos de amarre absorbedores de energía están diseñados para absorber la energía de una caída del doble de la altura del elemento de amarre, para un usuario de 100 kg. Para un usuario de 120 kg y para una caída del doble de la altura del elemento de amarre, el absorbedor se desgarrará totalmente. El usuario recibirá un choque importante (superior a los límites fijados por la norma: > 6 kN).
Técnicas de trabajo y rescate
2m Factor 2
2m
2m
100 kg
2m
2m
Ejemplo del cálculo de la altura libre de obstáculos mínima necesaria para un absorbedor de energía ABSORBICA-I 80 MGO para una caída de factor 2. Longitud del elemento de amarre ABSORBICA-I 80 MGO + mosquetón = 1,15 m
2m
4700 J
Energía de la caída
Distancia entre la fijación del arnés y los pies del trabajador = 1,5 m
0
20 %** 100 %*
100 %* 0
Ejemplo:
OK TRIACT LOCK M33 TL
100 kg
100 kg DELTA
ABSORBICA L57
P11-8
2m Longitud máxima: 1,67 m
Peso del usuario
0
120 kg
120 kg
JANE L50 100
OK TRIACT LOCK M33 TL
1,67 m 1,67 m
2m
100 kg
2m
Factor 2
120 kg
> 6 kN 4700 J
120 kg
1,67 m < 6 kN
2m
3920 J
1,67 m
< 6 kN
3920 J
100 %* 0
100 %*
100 kg
0
< 6 kN 3920 J
120 kg
< 6 kN 3920 J
100 %*
Energía de la caída 0
72
100 kg
3920 J
Fuerza de choque Distancia mínima de detención por encima del suelo = 1 m
100 %*
< 6 kN
Para más ejemplos, consulte www.petzl.com Altura libre mínima requerida = 4,35 m
20 %**
100 %* 0
* Energía disipada por el absorbedor
Extensión del absorbedor de energía = 0,7 m
> 6 kN
3920 J
1.420 g
Altura libre
120 kg
< 6 kN
Fuerza de choque
** Cantidad de energía no disipada por el absorbedor, que aumenta la fuerza de choque
La energía de la caída (E = mgh) es proporcional a dos parámetros: - Al peso del usuario con su material, valor constante. - A la altura de la caída, que depende de la longitud del elemento de amarre. Petzl propone reducir la altura de la caída reduciendo la longitud de su elemento de amarre, para masas superiores a 100 kg. Monte su elemento de amarre con un ABSORBICA L57. Con 120 kg, la longitud máxima de su elemento de amarre debe ser de 1,67 m.
2m
2m
* Energía disipada por el absorbedor
• Soluciones Petzl:
ARNESES
1,6 m
120 kg
CASCOS
ABSORBICA
100 kg
Peso del usuario
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
0,2 m
Elementos de amarre con absorbedor de energía
• Situación: «Peso 120 kg con mi material, ¿qué elemento de amarre absorbedor de energía debo utilizar?»
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
Peso
CONECTORES
Certificación
DESCENSORES
Altura libre (caída factor 2)
BLOQUEADORES
Longitud después del desgarro completo
POLEAS
Longitud
ANCLAJES Y CUERDAS
Referencia
Información complementaria
100 kg
100 %* 0
120 kg
73
SACOS Y ACCESORIOS
MUNDO VERTICAL
Datos técnicos de los elementos de amarre y absorbedores
Técnicas de trabajo y rescate
ASAP
®
B71
ARNESES
MUNDO VERTICAL
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
Anticaídas deslizante para cuerda
CASCOS
Mosquetón OK TRIACT (incluido)
En utilización normal, la rueda bloqueadora del ASAP gira a lo largo de la cuerda, ya sea vertical o inclinada, para seguir al usuario en sus desplazamientos. En caso de choque (caída) o velocidad excesiva (deslizamiento, descenso no controlado), la rueda se bloquea para detener la caída.
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
Orificio de conexión
Rueda bloqueadora
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
Tapa de protección
74
Consulte en www.petzl.com/ASAP todas las posibilidades que ofrece el anticaídas deslizante ASAP, la utilización en planos inclinados o la simulación de una caída en el laboratorio.
• Diseñado para unir el anticaídas deslizante ASAP al arnés. • La energía de la caída es absorbida por desgarro de las costuras específicas. • Extremos provistos de un STRING para mantener el conector en la posición correcta y proteger la cinta de la abrasión. • Disponible en dos longitudes para separar más o menos la cuerda de seguridad y tener el mejor compromiso entre la separación de la cuerda y la reducción de la altura de la caída: - ASAP’SORBER (L71 20): 20 cm (altura libre necesaria 3,15 m, peso 60 g) - ASAP’SORBER (L71 40): 40 cm (altura libre necesaria 3,50 m, peso 100 g) • Certificación: CE EN 355
75
POLEAS
Vertical - Plaza Shopping Mall - Liberec (Czech Republic) © Martin Turek
Absorbedor de energía con elemento de amarre integrado para el ASAP
ANCLAJES Y CUERDAS
ASAP’SORBER L71
BLOQUEADORES
DESCENSORES
• Certificación: - CE EN 353 2 (sistema anticaídas): utilizar el ASAP con una cuerda semiestática EN 1891 tipo A certificada con el aparato (diámetro 10,5 a 13 mm con terminal cosido). Ejemplo: cuerda AXIS 11 mm con terminal cosido, consulte la página 110. - CE EN 12841 tipo A (accesos difíciles): utilizar el ASAP con cualquier cuerda semiestática EN 1891 tipo A (diámetro 10 a 13 mm). Ejemplo: cuerda PARALLEL 10,5 mm, consulte la página 110.
SACOS Y ACCESORIOS
• Detiene una caída, un deslizamiento o un descenso no controlado. • Se utiliza con la cuerda de seguridad. • Bloquea incluso si el usuario lo agarra durante la caída. • Funciona con cuerda vertical o inclinada. • Se desplaza a lo largo de la cuerda (hacia arriba y hacia abajo) sin intervención manual. • Se instala y desinstala fácilmente en cualquier punto de la cuerda. • Puede completarse con un elemento de amarre absorbedor de energía para separar más o menos la cuerda de seguridad. • Se sirve con el mosquetón con bloqueo de seguridad automático OK TRIACT-LOCK. • Peso: 425 g (350 g para ASAP y 75 g para OK TRIACT-LOCK).
CONECTORES
El ASAP se coloca fácil y rápidamente en cualquier punto de la cuerda desplazando la rueda bloqueadora.
Técnicas de trabajo y rescate
CONECTORES • Mosquetones de aluminio
ARNESES
Mosquetones ligeros, con una relación óptima peso/resistencia, diseñados para los trabajos en altura.
CASCOS
MUNDO VERTICAL
Para responder a las diferentes configuraciones encontradas sobre el terreno, Petzl ofrece una gran variedad de conectores. Con diferentes materiales, formas, tamaños, abertura o sistemas de bloqueo, cada producto está destinado a una utilización específica.
• Conectores de gran tamaño
• Mosquetones de acero
Conectores de gran abertura diseñados para conectarse a las estructuras de gran sección.
Mosquetones adaptados a los entornos difíciles y principalmente utilizados para realizar anclajes o para conectarse a estructuras metálicas.
CONECTORES
Para garantizar una eficacia óptima durante las maniobras, todos los mosquetones Petzl integran el sistema Keylock: sistema de unión del cuerpo y el gatillo sin muesca para evitar que el mosquetón se enganche inesperadamente al anclaje, la cuerda, anillo portamaterial del arnés, etc.
OK
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
Sistema Keylock
Am'D
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
WILLIAM
MGO
• Mosquetones de aluminio especiales
Mosquetones ligeros para usos específicos: cierre del arnés, freno adicional para descensor, etc.
FREINO
POLEAS
OMNI
SPIRIT
• Maillones
DELTA
GO
ANCLAJES Y CUERDAS
Maillones con rosca para la conexión casi permanente de los distintos equipos. .
DEMI ROND
77
SACOS Y ACCESORIOS
76
Vertical - Technical University Liberec (Czech Republic) © Jan Kolar
BLOQUEADORES
Para facilitar el control del material, los mosquetones de bloqueo manual a rosca SCREW-LOCK disponen de un indicador rojo que sólo se ve cuando el gatillo del mosquetón no está bloqueado.
VULCAN
DESCENSORES
OXAN
Indicador visible de no-bloqueo
Sistemas de bloqueo adaptados a cada situación ARNESES
• Bloqueo automático para las manipulaciones frecuentes BALL-LOCK Sistema de bloqueo automático con indicador visual de cierre
CASCOS
• Indicador verde visible de cierre del casquillo de seguridad. • Desbloqueo rápido en dos tiempos: presionar el indicador verde y hacer girar el casquillo de seguridad. • Se manipula con una sola mano. • Adaptado a las manipulaciones frecuentes. Am'D BALL-LOCK
WILLIAM TRIACT-LOCK
Am'D TRIACT-LOCK
OK TRIACT-LOCK
WILLIAM SCREW-LOCK
Am'D SCREW-LOCK
OK SCREW-LOCK
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
WILLIAM BALL-LOCK
TRIACT-LOCK Sistema de bloqueo automático
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
• Desbloqueo rápido en dos tiempos: empujar y hacer girar el casquillo de seguridad. • Adaptado a las manipulaciones frecuentes.
• Bloqueo manual para las manipulaciones ocasionales
CONECTORES
SCREW-LOCK Sistema de bloqueo manual a rosca
Forma ovalada
Forma en D
Forma de pera
Forma simétrica polivalente particularmente adaptada a los equipos con placas laterales separadas (polea FIXE, bloqueador ASCENSION, anticaídas ASAP, etc.).
Forma asimétrica que facilita la conexión y favorece el posicionamiento correcto del aparato según el eje longitudinal.
Forma asimétrica que permite obtener una gran abertura y una capacidad de conexión importante.
78
Am’D M34 SL - M34 TL - M34 BL
OK M33 SL/SLN - M33 TL/TLN
Mosquetón de aluminio de gran capacidad
Mosquetón de aluminio asimétrico
Mosquetón de aluminio oval
• Capacidad y abertura importantes para facilitar la conexión de varios elementos. • Forma de pera que permite el aseguramiento con un nudo dinámico. • Sistema Keylock para evitar que el mosquetón se enganche accidentalmente durante las maniobras. • Indicador rojo visible cuando el mosquetón no está bloqueado (en la versión SCREW-LOCK). • Disponible en tres versiones de sistema de bloqueo: - WILLIAM (M36 SL): SCREW-LOCK - WILLIAM (M36 TL): TRIACT-LOCK - WILLIAM (M36 BL): BALL-LOCK • Disponible también en versión color negro: - WILLIAM (M36 SLN): SCREW-LOCK negro - WILLIAM (M36 TLN): TRIACT-LOCK negro
• Particularmente adaptado para la conexión de aparatos y la utilización en el extremo de los elementos de amarre. • Excelente relación resistencia/ligereza. • Sistema Keylock para evitar que el mosquetón se enganche accidentalmente durante las maniobras. • Indicador rojo visible cuando el mosquetón no está bloqueado (en la versión SCREW-LOCK). • Disponible en tres versiones de sistema de bloqueo: - Am’D (M34 SL): SCREW-LOCK - Am’D (M34 TL): TRIACT-LOCK - Am’D (M34 BL): BALL-LOCK
• Forma oval y simétrica para posicionar los aparatos (poleas, bloqueadores, anticaídas deslizante, etc.) de forma óptima. • Ideal para los polipastos. • Sistema Keylock para evitar que el mosquetón se enganche accidentalmente durante las maniobras. • Indicador rojo visible cuando el mosquetón no está bloqueado (en la versión SCREW-LOCK). • Disponible en dos versiones de sistema de bloqueo: - OK (M33 SL): SCREW-LOCK - OK (M33 TL): TRIACT-LOCK • Disponible también en versión color negro: - OK (M33 SLN): SCREW-LOCK negro - OK (M33 TLN): TRIACT-LOCK negro
79
POLEAS
WILLIAM M36 SL/SLN - M36 TL/TLN - M36 BL
ANCLAJES Y CUERDAS
Formas diferentes para utilizaciones diferentes
BLOQUEADORES
DESCENSORES
• Indicador rojo visible cuando el mosquetón no está bloqueado. • Recomendado para entornos difíciles (barro, hielo), donde las impurezas podrían inactivar un sistema de bloqueo automático. • Adaptado a las manipulaciones frecuentes.
SACOS Y ACCESORIOS
MUNDO VERTICAL
Técnicas de trabajo y rescate
Mosquetones de aluminio
Mosquetones
Maillones
ARNESES
MUNDO VERTICAL
Mosquetones de aluminio especiales
Técnicas de trabajo y rescate
Conectores de gran tamaño
Mosquetones de acero
DELTA (P11-8B) CASCOS
DELTA (P11-8)
VULCAN SCREW-LOCK
MGO 110
SPIRIT
OMNI TRIACT-LOCK
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
OXAN SCREW-LOCK
FREINO
OMNI SCREW-LOCK
GO
DEMI ROND
OXAN
VULCAN
MGO MGO60 - MGO110
OMNI M37 SL - M37 TL
SPIRIT M15 A
DELTA P11 - P11-8 - P11-8B
M72 SL/SLN - M72 TL - M72 TLA/TLN
M73 SL/SLN - M73 TL - M73 TLA/TLN
Mosquetón de progresión sin bloqueo
Maillón de acero, forma triangular
Mosquetón de acero de alta resistencia
Conector direccional de gran abertura con bloqueo de seguridad automático
Mosquetón semicircular multidireccional
Mosquetón de acero oval
• Mosquetón multidireccional que permite: - Cerrar los arneses NEWTON y FALCON ASCENT uniendo los dos puntos de enganche. - Conectar un sistema anticaídas (NEWTON) o un bloqueador ventral CROLL (FALCON ASCENT). • Resistencia: 15 kN (en cualquier dirección). • Sistema Keylock para evitar que el mosquetón se enganche accidentalmente durante las maniobras. • Indicador rojo visible cuando el mosquetón no está bloqueado (en la versión SCREW-LOCK). • Disponible en dos versiones de sistema de bloqueo: - OMNI (M37 SL): SCREW-LOCK - OMNI (M37 TL): TRIACT-LOCK • Disponible también en versión color negro: - OMNI (M37 SLN): SCREW-LOCK negro - OMNI (M37 TLN): TRIACT-LOCK negro
• Utilización reservada a la progresión en técnica de escalada. • Sin bloqueo, se mosquetonea fácilmente. • Sistema Keylock para evitar que el mosquetón se enganche accidentalmente durante las maniobras.
• Cerrado y apretado con una llave, se convierte en un anillo de anclaje casi permanente. • Disponible en tres versiones: - DELTA (P11): diámetro de la varilla 10 mm - DELTA (P11-8): diámetro de la varilla 8 mm - DELTA (P11-8B): diámetro de la varilla 8 mm (con barra de posicionamiento del CROLL al arnés).
80
FREINO M42 Mosquetón con gancho de frenado para descensor • El gancho ayuda a producir más fricción para, en caso de carga pesada, controlar mejor el descenso (situación de rescate con dos personas). • La cuerda pasa fácilmente por el gancho, sin abrir el mosquetón. • Casquillo de bloqueo automático TWIST LOCK, desbloqueo por simple rotación. • Sistema Keylock para evitar que el mosquetón se enganche accidentalmente durante las maniobras. • Se utiliza, por ejemplo, con los descensores autofrenantes I’D y RIG.
GO P15 Maillón de acero, forma ovalada • Cerrado y apretado con una llave, se convierte en un anillo de anclaje casi permanente.
DEMI ROND P18 Maillón de aleación de aluminio, forma semicircular
POLEAS
• Acero para responder a las condiciones de utilización difíciles. • Para utilizar con cargas pesadas. • Gran capacidad para facilitar la conexión de varios elementos. • Gran abertura para mosquetonear anclajes de gran sección. • Sistema Keylock para evitar que el mosquetón se enganche accidentalmente durante las maniobras. • Indicador rojo visible cuando el mosquetón no está bloqueado (en la versión SCREW-LOCK). • Disponible en dos versiones de sistema de bloqueo: - VULCAN (M73 SL): SCREW-LOCK - VULCAN (M73 TL): TRIACT-LOCK • Disponible también en versión color negro y en versiones internacionales para cumplir con la normativa de trabajo norteamericana y europea (consulte la tabla resumen): - VULCAN (M73 SLN): SCREW-LOCK negro - VULCAN (M73 TLA): TRIACT-LOCK (normas norteamericanas y europeas) - VULCAN (M73 TLN): TRIACT-LOCK (normas norteamericanas y europeas)
• Permite cerrar cualquier arnés cuando es necesario unir los dos puntos de enganche. • Cerrado y apretado con una llave, se convierte en un anillo de anclaje casi permanente. ANCLAJES Y CUERDAS
• Acero para responder a las condiciones de utilización difíciles. • Sistema Keylock para evitar que el mosquetón se enganche accidentalmente durante las maniobras. • Indicador rojo visible cuando el mosquetón no está bloqueado (en la versión SCREW-LOCK). • Disponible en dos versiones de sistema de bloqueo: - OXAN (M72 SL): SCREW-LOCK - OXAN (M72 TL): TRIACT-LOCK • Disponible también en versión color negro y en versiones internacionales para cumplir con la normativa de trabajo norteamericana y europea (consulte la tabla resumen): - OXAN (M72 SLN): SCREW-LOCK negro - OXAN (M72 TLA): TRIACT-LOCK (normas norteamericanas y europeas) - OXAN (M72 TLN): TRIACT-LOCK (normas norteamericanas y europeas)
• Diseñado para conectarlo a estructuras metálicas, a cables y a barrotes de gran diámetro. • Empuñadura ergonómica de desbloqueo. • Disponible en dos versiones: - MGO (MGO60): abertura de 60 mm - MGO (MGO110): abertura de 110 mm
DESCENSORES
MGO 60
BLOQUEADORES
VULCAN TRIACT-LOCK
81
SACOS Y ACCESORIOS
OXAN TRIACT-LOCK
CONECTORES
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
DELTA (P11)
Técnicas de trabajo y rescate
Información complementaria
Referencia
Certificación
SCREW-LOCK
M36 SL / SLN
25 mm
TRIACT-LOCK
M36 TL / TLN
24 mm
BALL-LOCK
M36 BL
24 mm
SCREW-LOCK
M34 SL
21 mm
TRIACT-LOCK
M34 TL
21 mm
BALL-LOCK
M34 BL
22 mm
SCREW-LOCK
M33 SL / SLN
19 mm
TRIACT-LOCK
M33 TL / TLN
19 mm
SCREW-LOCK
M72 SL / SLN
21 mm
Peso
ARNESES
Bloqueo
El mosquetón es el elemento clave en la cadena de aseguramiento en todas las actividades del mundo vertical. Por esta razón, es imprescindible comprender sus diferentes utilizaciones y sus limitaciones. Un mosquetón es muy resistente si trabaja según su eje mayor.
Mosquetones de aluminio
Am’D
OK
7 kN
7 kN
CE EN 362
90 g
28 kN
7 kN
8 kN
CE EN 362
75 g
1
CASCOS
25 kN
2
3
4
Alargar la cinta o colocar un mosquetón tridireccional
Alargar la cinta
Alargar la cinta
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
WILLIAM
• Existen situaciones excepcionales, en las que el mosquetón puede convertirse en un elemento vulnerable: - Si no trabaja según su eje mayor (dibujos 1 y 2). - Si el gatillo queda abierto (dibujo 3). - Si es sometido a un apoyo exterior (dibujo 4).
10 kN 24 kN
7 kN
CE EN 362
75 g
8 kN
M72 TL
21 mm
27 kN
16 kN
CE EN 362, ANSI Z359.1, NFPA 1983, Light Use, CSA Z259.12
TRIACT-LOCK (normas norteamericanas y europeas)
M72 TLA / TLN
19 mm
SCREW-LOCK
M73 SL / SLN
31 mm
TRIACT-LOCK (normas europeas)
235 g
265 g
M73 TL
30 mm
M73 TLA / TLN
29 mm
40 kN
16 kN
ou o
285 g
11 kN CE EN 362, ANSI Z359.1, NFPA 1983, General Use, CSA Z259.12
305 g
60 mm
25 kN
-
-
CE EN 362
455 g
MGO110
110 mm
23 kN
15 kN
7 kN
CE EN 362
940 g
Mosquetones de aluminio especiales SCREW-LOCK
M37 SL / SLN
22 mm
OMNI
85 g 20 kN
15 kN
7 kN
TRIACT-LOCK
M37 TL / TLN
22 mm
FREINO
TWIST-LOCK
M42
15 mm
25 kN
10 kN
9 kN
SPIRIT
-
M15 A
20 mm
23 kN
10 kN
9,5 kN
P11
12 mm
25 kN
10 kN
P11-8 / P11-8B
10 mm
25 kN
CE EN 362 90 g CE EN 362
85 g
CE EN 12275 tipo B
50 g
-
CE EN 362 tipo Q
150 g
10 kN
-
CE EN 362 tipo Q
85 / 95 g
¿Qué conector debe utilizarse con el NEWTON? El conector a utilizar con el arnés NEWTON depende del punto de enganche utilizado para conectar el sistema anticaídas.
Utilización del punto de enganche esternal El conector constituye un punto de conexión y será solicitado según sus tres ejes. Utilice un conector de bloqueo EN 362 tridireccional tipo OMNI.
Utilización del punto de enganche dorsal El conector sólo sirve para cerrar el arnés y será solicitado según su eje mayor. Puede utilizar un conector de bloqueo EN 362 como el OK. Atención: en este caso, no debe utilizarse el conector del punto de enganche esternal para conectar el sistema anticaídas.
POLEAS
MGO60 Automático
BLOQUEADORES
Siempre se debe estar pendiente de los mosquetones
Conectores de gran tamaño MGO
Añadir un String
CE EN 362, NFPA 1983, General Use
TRIACT-LOCK (normas norteamericanas y europeas)
• Soluciones Petzl:
ANCLAJES Y CUERDAS
VULCAN
215 g
7 kN
CONECTORES
(normas europeas)
195 g CE EN 362, NFPA 1983, Light Use
DESCENSORES
TRIACT-LOCK
OXAN
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
Mosquetones de acero
Maillones DELTA
Maillón
GO
Maillón
P15
16 mm
25 kN
10 kN
-
CE EN 362 tipo Q
60 g
DEMI ROND
Maillón
P18
10 mm
25 kN
10 kN
-
CE EN 362 tipo Q
55 g
82
NEWTON C73000
83
SACOS Y ACCESORIOS
MUNDO VERTICAL
Datos técnicos de los conectores
Técnicas de trabajo y rescate
DESCENSORES • Descensores autofrenantes
ARNESES
Descensores con función autofrenante y empuñadura multifunción que permiten controlar el descenso e inmobilizarse sin llave de bloqueo. Estos aparatos están diseñados principalmente para los trabajos con accesos difíciles y el rescate, para desplazarse por un plano inclinado u horizontal, o para la sujeción en el puesto de trabajo. Los descensores I'D L y I'D S incluyen una función antipánico y una leva indicadora de error. El descensor RIG está destinado a los usuarios con experiencia.
I'D S
I'D L
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
CASCOS
MUNDO VERTICAL
Para el trabajo en altura o el rescate, el acceso desde arriba es el más utilizado, ya que permite aprovecharse de la gravedad (economía de esfuerzo). Los descensores están diseñados para regular el frenado y controlar el descenso a lo largo de una cuerda fija. También permiten posicionarse en cualquier punto de la cuerda para trabajar. Algunos descensores también cumplen la función de asegurador, para asegurar la progresión de un primero en técnica de trepa.
RIG
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
• Sistemas de evacuación individual
CONECTORES
Dispositivos de rescate que permiten a una sola persona escapar de un edificio o de una estructura en caso de emergencia. Estos equipos especializados están disponibles en dos versiones: - EXO: dispone de un gancho de anclaje, para utilizar en las situaciones en las que la posibilidad de encontrar un punto de anclaje no es segura. ESTE PRODUCTO SÓLO PUEDE SER UTILIZADO SI EL USUARIO HA RECIBIDO PREVIAMENTE UNA FORMACIÓN ESPECÍFICA IMPARTIDA POR PETZL. - EXO EASHOOK: dispone de un mosquetón de anclaje para utilizar en el marco de un plan de evacuación donde las posibilidades de anclaje están claramente identificadas.
BLOQUEADORES
DESCENSORES
NEW
EXO
POLEAS
EXO EASHOOK
ANCLAJES Y CUERDAS
Descensores de diseño simple que utilizan el rozamiento de la cuerda en el aparato para frenar el descenso del usuario. La velocidad del descenso se regula apretando, con la mano, más o menos el cabo libre de la cuerda.
RACK
HUIT
TUBA
85
SACOS Y ACCESORIOS
84
Acro-Pôles - Grenoble (France) © Yannick Siegel / Kalice
• Descensores clásicos
Técnicas de trabajo y rescate
I'D S D200S0 - D200SN
Sistema de retroceso automático de la empuñadura
Aseguramiento
Descensor autofrenante con función antipánico
ARNESES
MUNDO VERTICAL
Descensores autofrenantes
Aseguramiento
CASCOS
Descenso Placa lateral móvil
Transporte
Gatillo de cierre Orificio de conexión
La empuñadura multifunción del descensor I'D S permite controlar el descenso y posicionarse en el puesto de trabajo. También dispone de una función antipánico, que se activa cuando el usuario tira demasiado fuerte de la empuñadura.
La empuñadura multifunción del descensor RIG permite controlar el descenso y posicionarse en el puesto de trabajo. El sistema de retroceso automático de la empuñadura limita los riesgos de acción involuntaria por parte del usuario.
86
La leva indicadora de error reduce el riesgo de accidente debido a la colocación incorrecta de la cuerda en el aparato. El tornillo de bloqueo de la placa lateral móvil permite integrar el I'D en los kits de rescate.
Descensor autofrenante compacto
• Diseñado para los rescates: ausencia de gatillo de cierre. • Empuñadura multifunción que permite, según la situación: - Liberar la cuerda y controlar el descenso con la mano que sujeta el cabo libre. - Desplazarse más fácilmente en un plano inclinado u horizontal (gracias al botón de la empuñadura). - Bloquear la cuerda para posicionarse sin necesidad de llave de bloqueo. • Función antipánico que se activa si el usuario tira demasiado fuerte de la empuñadura: la leva pivotante se liberará para frenar y detener automáticamente el descenso. • Leva indicadora de error para limitar el riesgo de accidente debido a una colocación incorrecta de la cuerda. La forma de la leva está diseñada para mejorar el deslizamiento de la cuerda en el ascenso. • Leva pivotante que permite recuperar cuerda más fácilmente. También permite convertir un sistema de izado en reversible o realizar cortos ascensos por cuerda (en combinación con un pedal FOOTPRO y un puño bloqueador ASCENSION). • Descenso de cargas pesadas hasta 272 kg (utilización reservada a los usuarios expertos, consulte la ficha técnica del aparato en www.petzl. com). • Para cuerda de 11,5 a 13 mm de diámetro. • Disponible en dos colores: - I'D L (D200L0): amarillo - I'D L (D200LN): negro • Certificación: - CE EN 341 clase A - NFPA 1983 General Use • Peso: 530 g
• Diseñado para los trabajos con cuerda para usuarios con experiencia. • Empuñadura multifunción que permite, según la situación: - Liberar la cuerda y controlar el descenso con la mano que sujeta el cabo libre. - Bloquear la cuerda para posicionarse sin necesidad de llave de bloqueo. • Sistema de retroceso automático de la empuñadura para limitar los riesgos en caso de acción involuntaria. • Posición de "guardar" la empuñadura para reducir los riesgos de enganche de ésta para cuando no se utiliza el descensor y se lleva colgando del arnés. • Dispone de un gatillo de cierre, en la placa lateral móvil, para que el aparato no se pierda a la vez que facilita la instalación de la cuerda y el paso de fraccionamientos. • Leva pivotante que permite recuperar cuerda más fácilmente. También permite convertir un sistema de izado en reversible o realizar cortos ascensos por cuerda (en combinación con un pedal FOOTPRO y un puño bloqueador ASCENSION). • Descenso de cargas pesadas hasta 200 kg (utilización reservada a los usuarios expertos, consulte la ficha técnica del aparato en www.petzl. com). • Para cuerda simple de 10,5 a 11,5 mm de diámetro. • Disponible en dos colores: - RIG (D21A): amarillo - RIG (D21AN): negro • Certificación: - CE EN 12841 tipo C - CE EN 341 clase A - NFPA 1983 Light Use • Peso: 380 g
DESCENSORES
El botón de la empuñadura multifunción permite desplazarse, de forma fluida, por los planos horizontales o inclinados.
Descensor autofrenante con función antipánico adaptado al rescate
Consulte en www.petzl.com/RIG todas las posibilidades de utilización del RIG.
BLOQUEADORES
• Descenso de cargas pesadas hasta 250 kg (utilización reservada a los usuarios expertos, consulte la ficha técnica del aparato en www.petzl. com). • Para cuerda de 10 a 11,5 mm de diámetro. • Disponible en dos colores: - I'D S (D200S0): amarillo - I'D S (D200SN): negro • Certificación: - CE EN 341 clase A - CE EN 12841 tipo C - NFPA 1983 Light Use • Peso: 530 g
RIG D21A - D21AN
POLEAS
• Empuñadura multifunción que permite, según la situación: - Liberar la cuerda y controlar el descenso con la mano que sujeta el cabo libre. - Desplazarse más fácilmente en un plano inclinado u horizontal (gracias al botón de la empuñadura). - Bloquear la cuerda para posicionarse sin necesidad de llave de bloqueo. • Función antipánico que se activa si el usuario tira demasiado fuerte de la empuñadura: la leva pivotante se liberará para frenar y detener automáticamente el descenso. • Leva indicadora de error para limitar el riesgo de accidente debido a una colocación incorrecta de la cuerda. La forma de la leva está diseñada para mejorar el deslizamiento de la cuerda en el ascenso. • Dispone de un gatillo de cierre, en la placa lateral móvil, para que el aparato no se pierda a la vez que facilita la instalación de la cuerda y el paso de fraccionamientos. • Leva pivotante que permite recuperar cuerda más fácilmente. También permite convertir un sistema de izado en reversible o realizar cortos ascensos por cuerda (en combinación con un pedal FOOTPRO y un puño bloqueador ASCENSION). • Tornillo que permite bloquear la placa lateral móvil para integrar el I'D S en los kits de rescate.
I'D L D200L0 - D200LN
ANCLAJES Y CUERDAS
Botón para los desplazamientos horizontales o en planos inclinados
CONECTORES
Empuñadura multifunción
87
SACOS Y ACCESORIOS
Bloqueo Transporte
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
Bloqueo
Antipánico
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
Descenso
Técnicas de trabajo y rescate
Descensores clásicos
EXO D30015 B
ARNESES
1
Sistema de evacuación individual con gancho de anclaje (para utilizar en las situaciones en las que la posibilidad de encontrar un punto de anclaje no es segura)
CASCOS
MUNDO VERTICAL
Sistemas de evacuación individual
2
NEW
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
Gancho de anclaje polivalente
3
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
Cuerda estática de 7,5 mm fabricada con Technora
CONECTORES
Cuando se utiliza alrededor de una estructura fija, el gancho de anclaje se inmoviliza mediante un bucle de bloqueo.
Descensor autofrenante EXO RACK
HUIT
TUBA
Descensor de barras con frenado variable
BLOQUEADORES
• Mosquetón de anclaje EASHOOK fácil de manipular. • Cuerda de Technora (fibra de aramida) estática, 7,5 mm de diámetro, resistente a la abrasión y a las altas temperaturas. • Sistema autofrenante que permite: - Dar cuerda fácilmente. - Controlar y detener el descenso. - Limitar el choque soportado por el usuario en caso de caída. • Bolsa de transporte de Nomex (fibra de aramida) para transportar y enganchar el sistema directamente al arnés. • Disponible en versión color negro (D30015 CNN). • Certificación: CE EN 341 tipo D • Peso: 1.300 g • Se sirve con una cuerda de 15 m (50 ft); disponible en otras longitudes bajo pedido especial.
• Permite modular el frenado durante el descenso en función del peso de la cuerda: barra inferior amovible fácil de colocar. • Reparte los rozamientos y el calentamiento para proteger la cuerda. • No riza la cuerda. • Para una o dos cuerdas de 9 a 13 mm de diámetro. • Peso: 470 g
HUIT D02 Descensor en ocho • Forma cuadrada para evitar el rizado de las cuerdas y la formación del nudo de alondra. • Compacto y ligero. • Para una o dos cuerdas de 8 a 13 mm de diámetro. • Peso: 100 g
TUBA D12 Freno de descenso • Permite largos descensos de cargas. • Forma especial que permite el paso del nudo de unión de cuerdas. • Muy fácil de regular el frenado, con tan sólo adaptar el número de vueltas alrededor del tubo. • Certificación: NFPA 1983 General Use • Peso: 1.240 g
EL EXO REQUIERE OBLIGATORIAMENTE UNA FORMACIÓN ESPECÍFICA PETZL.
88
POLEAS
Sistema de evacuación individual con mosquetón EASHOOK (para utilizar en el marco de un plan de evacuación en el que las posibilidades de anclaje están identificadas)
ANCLAJES Y CUERDAS
• Gancho de anclaje polivalente para utilizar de dos formas: - Alrededor de una estructura, inmovilizado por un bucle bloqueo. - En un reborde de la ventana, como último recurso. • Cuerda de Technora (fibra de aramida) estática, 7,5 mm de diámetro, resistente a la abrasión y a las altas temperaturas. • Sistema autofrenante que permite: - Desplazarse rápidamente en horizontal. - Salir por una ventana. - Controlar y detener el descenso. - Limitar el choque soportado por el usuario en caso de caída. • Bolsa de transporte de Nomex (fibra de aramida) para transportar y enganchar el sistema directamente al arnés. • Certificación: NFPA 1983 Light Use • Peso: 1.700 g (3.75 lb) • Se sirve con una cuerda de 15 m (50 ft); disponible en otras longitudes bajo pedido especial.
RACK D11
89
SACOS Y ACCESORIOS
Bolsa de transporte fabricada con Nomex
La cuerda de Technora (fibra de aramida) es particularmente resistente a la abrasión y a las altas temperaturas. Muy estática, permite evacuaciones desde gran altura.
EXO EASHOOK D30015 CN - D30015 CNN
DESCENSORES
Mosquetón OK TRIACT-LOCK
Técnicas de trabajo y rescate
BLOQUEADORES Bloqueadores con leva dentada, fáciles de colocar y especialmente diseñados para los ascensos por cuerda (puños bloqueadores, bloqueador ventral y bloqueadores de pie).
ARNESES
• Bloqueadores de progresión
CASCOS
MUNDO VERTICAL
Los bloqueadores están diseñados para la progresión por cuerda y para la realización de polipastos o sistemas de izado.
SPELEGYCA
FOOTPRO
LOOPING
CROLL
SECUR
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
ASCENSION
CONECTORES
Para garantizar una eficacia máxima durante la progresión, el paso de fraccionamientos y la maniobra de pasar de ascenso con bloqueador a descenso con descensor, los bloqueadores deben ser simples y rápidos de instalar. Para ello, el bloqueo de la cuerda está asegurado por una leva dentada pivotante. En posición abierta, la leva libera totalmente el paso de la cuerda para facilitar la instalación del bloqueador en la cuerda.
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
Fáciles de utilizar
ASCENTREE
DESCENSORES
PANTIN
• Bloqueador para polipastos
• Bloqueador de emergencia
BASIC
POLEAS
BLOQUEADORES
Bloqueador ultracompacto y ligero que permite realizar ocasionalmente ascensos por cuerda y sistemas de izado.
TIBLOC
• Bloqueadores de leva ranurada ANCLAJES Y CUERDAS
Los bloqueadores con leva dentada de Petzl están diseñados para funcionar de forma óptima en cualquier condición: cuerdas húmedas, heladas, presencia de barro, etc. Para ello, están equipados con una leva dentada específica de acero cromado. Su particular diseño, la geometría de los dientes y la ranura de evacuación permiten garantizar un bloqueo óptimo de la cuerda sin estropearla, a la vez que disminuye el esfuerzo necesario para hacer deslizar el aparato hacia arriba.
RESCUCENDER
MICROCENDER
MICROGRAB
91
SACOS Y ACCESORIOS
90
Association COPALME - Ile aux Moines (France) © Guillaume Drouault - Arnaud Childeric / Kalice
Bloqueo óptimo
Técnicas de trabajo y rescate ARNESES
ASCENSION B17WRA - B17WLA
Leva dentada Tope de bloqueo de la leva
Las empuñaduras de doble densidad están moldeadas y disponen de una zona de apoyo para el dedo índice y otra inferior más amplia para impedir que la mano resbale. Esta geometría garantiza una sujeción en la mano cómoda así como un agarre potente que permite incrementar sensiblemente la eficacia del ascenso por cuerda.
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
Orificio de conexión para guiar la cuerda o montar una polea con bloqueador
CASCOS
Puño bloqueador mano derecha y mano izquierda
PANTIN pie derecho
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
SECUR
92
SPELEGYCA C44 Elemento de amarre de progresión • Se utiliza con un puño bloqueador ASCENSION para la progresión por cuerda. • Forma en Y asimétrica para más facilidad en los desplazamientos: - Se puede escoger entre anclarse con la cinta corta o larga en función de la progresión. - Gracias a las dos cintas, el usuario está conectado permanentemente, incluso durante el paso de fraccionamientos. • Extremos provistos de un STRING para mantener el conector en la posición correcta y proteger la cinta de la abrasión. • Cinta plana cosida para más resistencia a la abrasión y al envejecimiento. • Longitudes: - Cinta corta: 0,3 m - Cinta larga: 0,6 m • Certificación: CE EN 354 • Peso: 90 g ATENCIÓN: la SPELEGYCA no es un absorbedor de energía.
CROLL
LOOPING
PANTIN pie izquierdo
FOOTPRO C49
SECUR C74
PANTIN B02ARA - B02ALA
Pedal regulable de cinta
Tirantes de sujeción del bloqueador ventral CROLL
Bloqueador de pie derecho y pie izquierdo
• Se fija al puño bloqueador ASCENSION para los ascensos por cuerda. • Refuerzo en el peldaño resistente a la abrasión y más rígido para facilitar la introducción del pie. • Regulación fácil de la longitud mediante la hebilla DoubleBack. • Se sirve con un maillón SPEEDY P14 con abertura rápida. • Peso: 135 g
LOOPING C25 Estribo de cuatro peldaños • Se fija al puño bloqueador ASCENSION para los ascensos por cuerda o a un anclaje para la progresión en desplomes o terreno extraplomado. • Refuerzo en el peldaño resistente a la abrasión y más rígido para facilitar la introducción del pie. • Peso: 145 g
• Se fija al anillo posterior del arnés de asiento con un simple nudo de alondra. • Regulación fácil mediante una hebilla DoubleBack. • Peso: 120 g
CROLL B16AAA Bloqueador ventral • Se utiliza como complemento del puño ASCENSION para ascensos por cuerda. • Leva dentada con ranura de evacuación para optimizar el funcionamiento en cualquier condición (cuerdas heladas, embarradas, etc.). • Mecanismo totalmente integrado en el cuerpo del bloqueador para limitar los rozamientos. • Gatillo de abertura fácil de manipular cuando el bloqueador está en posición. • Orificio de enganche adaptado para mantener el aparato plano en el vientre. • Se utiliza con unos tirantes SECUR para mantener el bloqueador correctamente posicionado. • Para una sola cuerda de 8 a 13 mm de diámetro. • Certificación: CE EN 567, CE EN 12841 tipo B • Peso: 130 g
• Se utiliza como complemento de los bloqueadores CROLL, ASCENSION o ASCENTREE. • Leva que facilita el deslizamiento de la cuerda, desde los primeros metros. • Leva dentada con ranura de evacuación para optimizar el funcionamiento en cualquier condición (cuerdas heladas, embarradas, etc.). • Mecanismo totalmente integrado en el cuerpo del bloqueador para limitar los rozamientos. • El ascenso por cuerda es más rápido y fatiga menos. • Se extrae de la cuerda con un simple movimiento del pie hacia atrás. • Refuerzo del peldaño de Dyneema resistente a la abrasión. • Regulación fácil mediante una hebilla DoubleBack. • Disponible en versiones pie derecho y pie izquierdo: - PANTIN (B02ARA): pie derecho, bloqueador amarillo - PANTIN (B02ALA): pie izquierdo, bloqueador negro • Para una sola cuerda de 8 a 13 mm de diámetro. • Peso: 120 g El PANTIN no es un EPI.
93
DESCENSORES
• Diseñado para los ascensos por cuerda y, de forma eventual, para el montaje de polipastos (antirretorno). • Empuñadura moldeada, ergonómica y ancha que permite garantizar un buen agarre, cómodo y potente. • Leva dentada con ranura de evacuación para optimizar el funcionamiento en cualquier condición (cuerdas heladas, embarradas, etc.). • Orificios en la parte inferior para conectar un elemento de amarre SPELEGYCA y para fijar un pedal FOOTPRO con un maillón. • Orificio de conexión superior para guiar la cuerda o montar una polea con bloqueador. • Disponible en dos versiones, mano derecha y mano izquierda, y en versión color negro: - ASCENSION (B17 WRA): mano derecha, cuerpo de color amarillo - ASCENSION (B17 WLN): mano izquierda, cuerpo de color negro - ASCENSION (B17 WRN): mano derecha, todo en color negro - ASCENSION (B17 WLN): mano izquierda, todo en color negro • Para una sola cuerda de 8 a 13 mm de diámetro. • Certificación: - CE EN 567 - CE EN 12841 tipo B - NFPA 1983 Light Use • Peso: 195 g
FOOTPRO
BLOQUEADORES
B17WRA
POLEAS
B17WLA
El gatillo de abertura de los bloqueadores con leva dentada permite instalarlos y desinstalarlos con una sola mano en cualquier punto de la cuerda. Puede manipularse fácilmente, incluso con guantes.
ANCLAJES Y CUERDAS
Orificios de conexión para pedal y elemento de amarre
CONECTORES
Empuñadura moldeada
SACOS Y ACCESORIOS
MUNDO VERTICAL
Bloqueadores de progresión
Técnicas de trabajo y rescate
Bloqueador para polipastos
Bloqueador de emergencia
Bloqueadores de leva ranurada
ASCENTREE B19 WAA
BASIC B18AAA
TIBLOC B01
RESCUCENDER B50
MICROCENDER B54
MICROGRAB B53
Puño bloqueador doble para poda
Bloqueador con leva dentada
Bloqueador de emergencia
Bloqueador de leva ranurada
Bloqueador de leva ranurada
• Diseñado para ascender a los árboles con técnica de doble cuerda y «footlock» o con dos bloqueadores de pie PANTIN. • Empuñaduras moldeadas y ergonómicas que garantizan un buen agarre, cómodo y potente. • Leva dentada con ranura de evacuación para optimizar el funcionamiento en cualquier condición (cuerdas heladas, embarradas, etc.). • Conjunto tope/leva totalmente integrado en el cuerpo del bloqueador para limitar los rozamientos. • Empuñaduras anchas compatibles con la utilización de guantes gruesos. • Orificios en la parte inferior para conectar un elemento de amarre. • Orificio en la parte superior para mosquetonear la cuerda. • Para dos cuerdas de 8 a 13 mm de diámetro. • Certificación: CE • Peso: 390 g
• Compacto y ligero. • Polivalente: antirretorno en un polipasto o ascenso por cuerda fija. • Leva dentada con ranura de evacuación para optimizar el funcionamiento en cualquier condición (cuerdas heladas, embarradas, etc.). • Orificio inferior para conectar un elemento de amarre. • Orificio en la parte superior que permite mosquetonear la cuerda (útil como autoseguro o en el montaje de polipastos). • Para una sola cuerda de 8 a 13 mm de diámetro. • Certificación: CE EN 567 • Peso: 135 g
• Muy compacto y ligero: completa con eficacia el equipo básico del trabajador por cuerda o del socorrista. • Polivalente: se utiliza muy fácilmente con un mosquetón con bloqueo de seguridad para realizar ascensos por cuerda o sistemas de izado (antirretorno). • Con dientes inclinados y ranura de evacuación, funciona incluso con cuerdas embarradas o heladas. • Orificio de fijación para cordino imperdible. • Para una sola cuerda de 8 a 11 mm de diámetro, con un mosquetón con bloqueo de seguridad de sección redonda u ovalada de 10 a 12 mm (Am’D, WILLIAM, etc.). • Certificación: CE EN 567 • Peso: 40 g
• Eje amovible para instalar o retirar el bloqueador en cualquier punto de la cuerda. • Pasador con bloqueo: limita el riesgo de que la cuerda se suelte involuntariamente. • Para una sola cuerda de 9 a 13 mm de diámetro. • Certificación: CE EN 567 • Peso: 250 g
• Eje amovible para instalar o retirar el bloqueador en cualquier punto de la cuerda. • Pasador con bloqueo: limita el riesgo de que la cuerda se suelte involuntariamente. • Para una sola cuerda de 9 a 13 mm de diámetro. • Certificación: CE EN 567 • Peso: 160 g
Bloqueador de leva ranurada para instalar de forma permanente en cuerdas
94
95
SACOS Y ACCESORIOS
ANCLAJES Y CUERDAS
POLEAS
BLOQUEADORES
DESCENSORES
• Eje con tuerca de seguridad, que obliga a introducir la cuerda por uno de sus extremos para evitar que salga involuntariamente. • Para una sola cuerda de 9 a 13 mm de diámetro. • Certificación: CE EN 567 • Peso: 175 g
CONECTORES
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
CASCOS
ARNESES
MUNDO VERTICAL
Bloqueador de progresión
Técnicas de trabajo y rescate
POLEAS • Poleas con bloqueador
Poleas con sistema antirretorno integrado que permite sustituir el montaje tradicional polea/bloqueador en los polipastos. ARNESES
MUNDO VERTICAL
Las poleas sirven para izar material y, en los rescates, izar a una persona. Algunos modelos incluyen un bloqueador para facilitar las maniobras. Algunas poleas especiales permiten también el desplazamiento por cuerda o cable: desplazamiento de cargas o evacuación de personas en operaciones de rescate.
• Poleas Prusik
Poleas de alto rendimiento diseñadas para realizar sistemas antirretorno ligeros con un nudo autobloqueante Prusik. La forma de las placas laterales permite desbloquear el nudo cuando topa con la polea.
PARTNER
MINI
GEMINI
RESCUE
MINDER
TWIN
96
Poleas diseñadas para el desplazamiento por cuerda o cable. Extremadamente simples y rápidas de instalar, estas poleas de placas laterales fijas aseguran una perfecta estabilidad gracias a las dos roldanas en línea.
MOBILE
TANDEM
FIXE
TANDEM SPEED
• Poleas especiales
Poleas diseñadas para aplicaciones específicas como las instalaciones que precisan una polea pasanudos o para el desplazamiento por el cable en los remontes mecánicos.
POLEAS
• Poleas de desplazamiento
ANCLAJES Y CUERDAS
CFR Conseil / Compagnie du Mont Blanc - Les Grands Montets (France) © Rémi Géroudet
Poleas ligeras y polivalentes destinadas a las aplicaciones que no necesitan un gran nivel de eficacia (redireccionamiento de cuerdas, etc.).
KOOTENAY
ROLLCAB
97
SACOS Y ACCESORIOS
• Poleas simples
BLOQUEADORES
DESCENSORES
El segundo pictograma representa el diámetro máximo de cuerda que puede utilizarse con cada polea:
Poleas polivalentes de alto rendimiento adaptadas a una utilización intensiva.
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
• Poleas de alto rendimiento
MINI TRAXION
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
PRO TRAXION
CONECTORES
Para facilitar la selección de la polea que mejor se adapta a sus necesidades, todas las poleas Petzl equipadas con rodamiento de bolas se acompañan de este pictograma:
CASCOS
Dos factores determinan el rendimiento de una polea: • La medida de la roldana: cuanto mayor es el diámetro de la roldana, mejor es el rendimiento. • El soporte de la roldana: los cojinetes autolubricantes aseguran un buen rendimiento, pero deben lubricarse regularmente. Los rodamientos de bolas estancos garantizan un excelente rendimiento y no necesitan mantenimiento.
MUNDO VERTICAL
Técnicas de trabajo y rescate
Poleas de alto rendimiento
Poleas con bloqueador
Poleas Prusik
ARNESES
PRO TRAXION P51 Polea con bloqueador de alto rendimiento
CASCOS
Gatillo
La placa lateral móvil con botón de desbloqueo permite instalar la cuerda una vez la polea esté fija en el anclaje. PARTNER
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
ø ≤ 13 mm
ø ≤ 11 mm
ø ≤ 11 mm
MINDER
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
MINI
Botón de desbloqueo La leva de bloqueo, con dientes y ranura de evacuación, permite instalar un sistema antirretorno rápidamente.
ø ≤ 13 mm • Polea con bloqueador integrado que puede utilizarse como polea simple o como bloqueador: - Leva de bloqueo con dientes y una ranura de evacuación que funciona incluso con la cuerda embarrada o helada. - Gatillo de abertura ergonómico y fácil de manipular, incluso con guantes. - Leva bloqueable en posición abierta para utilizar como polea simple. • Roldana de aluminio de gran diámetro montada sobre rodamiento de bolas estanco para asegurar un rendimiento excelente. • Placa lateral móvil, desbloqueable, que permite colocar fácilmente la cuerda con la polea fija en el anclaje. • Punto de enganche auxiliar para cerrar la polea y montar diferentes tipos de polipastos. • Se utiliza con un mosquetón de tipo OK o WILLIAM.
El rodamiento de bolas estanco asegura un excelente rendimiento de la polea y no requiere mantenimiento.
MINI TRAXION P07 Polea con bloqueador compacta y ligera
ø ≤ 13 mm
98
• Polea con bloqueador integrado que puede utilizarse como polea simple o como bloqueador: - Leva de bloqueo con dientes y una ranura de evacuación que funciona con la cuerda embarrada o helada. - Gatillo de abertura ergonómico y fácil de manipular, incluso con guantes. - Leva bloqueable en posición abierta para utilizar como polea simple. • Ligera y compacta, ideal para los equipos de trabajo o de rescate. • Roldana de aluminio montada sobre cojinete autolubricante. • Se utiliza con un mosquetón de tipo OK o WILLIAM.
PARTNER P52A
MINI P59A
MINDER P60A
Polea ultracompacta y de alto rendimiento
Polea Prusik ligera y de alto rendimiento
• Polea extremadamente ligera y ultracompacta. • Diseñada para los trabajos cotidianos o para el rescate (tirolina, etc.). • Roldana sobre rodamiento de bolas estanco para asegurar un rendimiento excelente.
• Placas laterales específicas adaptadas para utilizar con el nudo autobloqueante Prusik en los sistemas antirretorno. • Roldana sobre rodamiento de bolas estanco para asegurar un rendimiento excelente. • Ligera y compacta.
Polea Prusik de alta resistencia y alto rendimiento
RESCUE P50A - P50AN Polea de alta resistencia y alto rendimiento • Destinada a los profesionales del rescate. • Diseñada para maniobrar con cargas pesadas o para una utilización intensiva. • Roldana de gran diámetro sobre rodamiento de bolas estanco para asegurar un rendimiento excelente. • Puede admitir hasta tres mosquetones para facilitar las maniobras. • Disponible también en versión color negro.
GEMINI P66A Polea Prusik doble, ligera y de alto rendimiento • Placas laterales específicas adaptadas para utilizar con el nudo autobloqueante Prusik en los sistemas antirretorno. • Roldanas montadas en paralelo y punto de enganche auxiliar para montar diferentes tipos de polipastos. • Roldanas sobre rodamientos de bolas estancos para asegurar un rendimiento excelente. • Ligera y compacta.
• Placas laterales específicas adaptadas para utilizar con el nudo autobloqueante Prusik en los sistemas antirretorno. • Roldana de gran diámetro sobre rodamiento de bolas estanco para asegurar un rendimiento excelente. • Puede admitir hasta tres mosquetones para facilitar las maniobras.
TWIN P65A Polea Prusik doble, de alta resistencia y alto rendimiento • Placas laterales específicas adaptadas para utilizar con el nudo autobloqueante Prusik en los sistemas antirretorno. • Roldanas montadas en paralelo y punto de enganche auxiliar para montar diferentes tipos de polipastos, incluso los más complejos. • Roldanas de gran diámetro sobre rodamientos de bolas estancos para asegurar un rendimiento excelente. • Puede admitir hasta tres mosquetones para facilitar las maniobras.
99
BLOQUEADORES
DESCENSORES
TWIN
GEMINI
RESCUE
CONECTORES
ø ≤ 13 mm
ø ≤ 11 mm
ø ≤ 13 mm
POLEAS
Roldana
ANCLAJES Y CUERDAS
Orificio de conexión
SACOS Y ACCESORIOS
Leva de bloqueo
Referencia
Técnicas de trabajo y rescate Diámetro de la roldana
Rodamiento de bolas
Rendimiento
Carga de trabajo
Peso
simple: 3 kN x 2 = 6 kN
PRO TRAXION
P51
CE EN 567, CE EN 12278
8 a 13 mm
38 mm
Sí
95 %
MINI TRAXION
P07
CE EN 567, CE EN 12278
8 a 13 mm
19 mm
No
71 %
CE EN 12278
7 a 11 mm
25 mm
Sí
91 %
2,5 kN x 2 = 5 kN
56 g
CE EN 12278, NFPA 1983 General Use
7 a 13 mm
38 mm
Sí
95 %
4 kN x 2 = 8 kN
185 g
simple: 2,5 kN x 2 = 5 kN bloqueador: 2,5 kN
265 g
165 g
CASCOS
bloqueador: 2,5 kN
Poleas de alto rendimiento
ø ≤ 13 mm KOOTENAY
TANDEM
PARTNER
RESCUE
P52A
P50A P50AN (negro)
ø ≤ 13 mm
P59A
CE EN 12278, NFPA 1983 Light Use
7 a 11 mm
25 mm
Sí
91 %
2,5 kN x 2 = 5 kN
80 g
GEMINI
P66A
CE EN 12278, NFPA 1983 Light Use
7 a 11 mm
25 mm
Sí
91 %
2 x 1,5 kN x 2 = 6 kN
135 g
MINDER
P60A
CE EN 12278, NFPA 1983 General Use
7 a 13 mm
51 mm
Sí
97 %
4 kN x 2 = 8 kN
295 g
TWIN
P65A
CE EN 12278, NFPA 1983 General Use
7 a 13 mm
51 mm
Sí
97 %
2 x 3 kN x 2 = 12 kN
450 g
P03A
CE EN 12278
7 a 13 mm
21 mm
No
71 %
2,5 kN x 2 = 5 kN
75 g
CE EN 12278
7 a 13 mm
21 mm
No
71 %
2,5 kN x 2 = 5 kN
90 g
cuerda ≤ 13 mm
21 mm
No
71 %
10 kN
195 g
26 mm
Sí
95 %
10 kN
270 g
TANDEM SPEED
MOBILE P03A
TANDEM P21
ROLLCAB P47
Polea ultracompacta y polivalente
Polea doble para tirolinas de cuerda
Polea de desplazamiento por cable
• Polea ligera y compacta. • Diseñada para ser utilizada en polipastos y desviadores de cargas. • Roldana sobre cojinetes autolubricantes para asegurar un buen rendimiento.
• Roldanas de aluminio montadas sobre cojinetes autolubricantes para asegurar un buen rendimiento. • Puede admitir hasta tres mosquetones para facilitar las maniobras.
• Diseñada para el desplazamiento y evacuación a lo largo de cables de los remontes mecánicos. • Gran abertura y roldana de gran diámetro que permite la utilización de cables de hasta 55 mm de diámetro. • Debe utilizarse con un elemento de amarre como autoseguro en los desplazamientos. • Altura: 470 mm
FIXE P05W - P05WN Polea compacta y polivalente • Placas laterales fijas que permiten una colocación rápida y combinarse con un bloqueador mecánico. • Diseñada para ser utilizada en polipastos y desviadores de cargas. • Roldana sobre cojinetes autolubricantes para asegurar un buen rendimiento. • Se utiliza con un mosquetón de tipo OK o WILLIAM. • Disponible también en versión color negro.
100
TANDEM SPEED P21 SPE Polea doble para tirolinas de cable o de cuerda • Roldanas de acero inoxidable resistentes al desgaste. • Roldanas sobre rodamientos de bolas estancos para asegurar un rendimiento excelente. • Puede admitir hasta tres mosquetones para facilitar las maniobras.
KOOTENAY P67 Polea pasanudos • Gran separación entre la parte superior de las placas y la roldana para el paso de los nudos de unión de las cuerdas (izado de cargas de gran recorrido o desplazamiento por tirolina con dos cuerdas). • Roldana de gran diámetro sobre rodamiento de bolas estanco para asegurar un rendimiento excelente. • Pasadores de bloqueo de la roldana para utilizar la polea como anclaje. • Altura: 260 mm
FIXE
P05W (amarillo) P05WN (negro)
BLOQUEADORES
MOBILE
DESCENSORES
Poleas simples
Poleas de desplazamiento TANDEM
P21
CE EN 12278
TANDEM SPEED
P21 SPE
CE EN 12278
ROLLCAB
P47
CE EN 1909
cable ≤ 55 mm
55 mm
No
-
5 kN
1.470 g
KOOTENAY
P67
CE EN 12278
8 a 19 mm
76 mm
Sí
-
5 kN x 2 = 10 kN
1.390 g
cuerda ≤ 13 mm cable ≤ 12 mm
POLEAS
ROLLCAB
CONECTORES
ø ≤ 13 mm
Poleas especiales
ANCLAJES Y CUERDAS
FIXE
MINI
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
470 mm
Poleas Prusik
101
SACOS Y ACCESORIOS
MOBILE
Diámetro de cuerda
Poleas con bloqueador
260 mm
ø ≤ 13 mm
Certificación
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
MUNDO VERTICAL
Datos técnicos de las poleas
ARNESES
Poleas de desplazamiento y especiales
Poleas simples
Técnicas de trabajo y rescate
ANCLAJES
ARNESES
Eslabones que se utilizan para impedir que las cuerdas se retuerzan cuando la carga gira sobre sí misma. Las placas multianclajes permiten organizar la estación de trabajo y disponer de más anclajes.
CASCOS
CŒUR
• Elementos de conexión
CŒUR GOUJON
SWIVEL S
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
MUNDO VERTICAL
• Anclajes para roca y hormigón
Elementos que permiten instalar anclajes fijados de forma temporal o permanentemente.
SWIVEL L
PAW BAT’INOX
• Cintas de anclaje
• Anclaje de regulación rápida
DESCENSORES
CONECTORES
Cintas diseñadas para instalar fácilmente anclajes temporales transportables con posibilidad de regulación o de selección de su longitud.
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
COLLINOX
CONNEXION
TREESBEE
TREESBEE SCREWLINK
BLOQUEADORES
• Línea de seguridad horizontal temporal
ANCLAJES Y CUERDAS
POLEAS
ANNEAU
GRILLON
103
SACOS Y ACCESORIOS
102
GSAR mbH / Karcher - Euromast tower - Rotterdam (Netherlands) © David Franck
GRILLON
P57
Peso
85 g
120 g
95 g
250 g
EN 795 A1, EN 959
EN 795 A1, EN 959
EN 795 A1, EN 959
EN 795 A1, EN 959
Certificación
Granito, gneiss > 80 MPa
••
••
••
••
Calcáreo duro > 80 MPa
••
••
••
••
PAW S
COLLINOX
CŒUR
Tipo
AMPOULE COLLINOX
Calcáreo y gres medio 80 MPa a 45 MPa
•
••
••
••
Roca blanda (molasa, calcáreo) < 45 MPa
No
No
•
••
Muy buena calidad (obra de fábrica) > 50 MPa
•
••
••
••
Calidad media 25 < x < 50 MPa
No
•
••
•• CŒUR GOUJON
Longitud del anclaje
55 mm
67 mm
70 mm
100 mm
Longitud del orificio
≥ 55 mm
≥ 67 mm
70-75 mm
100-105 mm
Diámetro
10 mm
12 mm
10 mm
14 mm
Diámetro del orificio
10 mm
12 mm
12 mm
16 mm
Expansión
Expansión
Cola P56*
Cola P41*
-
-
40 min -> 10 h**
40 min -> 10 h**
Resistencia a la cizalladura en hormigón 50 MPa
25 kN
25 kN
40 kN**
50 kN**
Resistencia a la extracción en hormigón 50 MPa
18 kN
18 kN
35 kN**
50 kN**
Tiempo de secado orientativo
SWIVEL S
PAW L
SWIVEL L
BAT’INOX
Hormigón
Fijación
PAW M
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
Roca
Modo de fijación
Técnicas de trabajo y rescate ARNESES
P55
CASCOS
P33
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
P32
AMPOULE BAT’INOX
CONECTORES
Referencia
CŒUR P34050-P38150
COLLINOX P55
PAW P63
SWIVEL P58
Plaqueta de anclaje de acero inoxidable
Anclaje químico de acero inoxidable forjado
Placa multianclajes
Eslabón giratorio
• Disponible en dos versiones: - CŒUR (P34050): plaqueta para clavija de 10 mm. - CŒUR (P38150): plaqueta para clavija de 12 mm. • Peso: 40 g • Certificación: EN 795 A11
• 10 x 70 mm
• Para organizar una estación de trabajo y disponer de forma sencilla, de un sistema de anclaje múltiple. • Orificios de 19 mm para dejar pasar el casquillo de seguridad de la mayoría de los mosquetones. • Fabricado en aluminio: excelente relación resistencia/ligereza. • Carga de rotura: 36 kN • Disponible en tres tallas: - PAW S (P63 S): pequeña. Peso: 55 g - PAW M (P63 M): mediana. Peso: 210 g - PAW L (P63 L): grande. Peso: 350 g • Disponible también en versión color negro. • Certificación: CE, NFPA 1983 General Use
• Evita que las cuerdas se retuerzan cuando la carga gira sobre sí misma. • Excelente rendimiento y fiabilidad gracias al rodamiento de bolas estanco sin mantenimiento. • SWIVEL S (P58 S): - Diseñado para soportar la carga de una persona. - Compacto. - Carga de rotura: 23 kN - Peso: 95 g - Certificación: CE • SWIVEL L (P58 L): - Diseñado para soportar la carga de dos personas, admite hasta 3 conectores en los orificios de conexión. - Carga de rotura: 36 kN - Peso: 150 g • Certificación: CE, NFPA 1983 General Use
CŒUR GOUJON P32-P33 Anclaje de expansión completo de acero inoxidable • Compuesto por una plaqueta COEUR, una tuerca y una clavija autoexpansiva. • Plaqueta desmontable. • Disponible en dos versiones: - CŒUR GOUJON (P32): plaqueta CŒUR montada con clavija de 10 mm. - CŒUR GOUJON (P33): plaqueta CŒUR montada con clavija de 12 mm.
AMPOULE COLLINOX P56 Cola para el anclaje COLLINOX
BAT’INOX P57 Anclaje químico de acero inoxidable forjado • 14 x 100 mm
AMPOULE BAT’INOX P41 Cola para anclaje químico BAT'INOX
DESCENSORES
BAT’INOX
BLOQUEADORES
COLLINOX
POLEAS
CŒUR GOUJON
Elementos de conexión
ANCLAJES Y CUERDAS
Prestaciones
* U otras colas certificadas por Petzl. ** Valores medidos para las colas P41 y P56 (dependiendo de la cola utilizada y del ambiente exterior).
104
105
SACOS Y ACCESORIOS
MUNDO VERTICAL
Anclajes para roca y hormigón
Línea de seguridad horizontal temporal
Técnicas de trabajo y rescate
Anclaje de regulación rápida
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
CASCOS
ARNESES
MUNDO VERTICAL
Cintas de anclaje
CONNEXION VARIO C42 V Cinta de anclaje regulable • Hebilla de regulación que permite regular la longitud de la cinta entre 80 y 130 cm. • Extremos en D de acero forjado. • Longitud: de 80 a 130 cm • Peso: 475 g • Carga de rotura: 22 kN • Certificación: CE EN 795 B, CE EN 354
CONNEXION FAST C42 F Cinta de anclaje de regulación rápida • Hebilla de regulación rápida que permite regular la longitud de la cinta entre 20 y 150 cm. • Extremos en D de acero forjado. • Longitud: de 20 a 150 cm • Peso: 390 g • Carga de rotura: 18 kN • Certificación: CE EN 795 B
106
Salvarramas para poda • Protege el árbol y favorece el deslizamiento de la cuerda en el anclaje. • Recuperable desde el suelo. • Cinta ancha para limitar que se retuerza. • Extremo, lado anillo grande, de triple grosor para hacer más rígida la cinta en el momento de recuperar el anclaje. • Disponible en dos versiones: - Cinta con anillo de gran diámetro y anillo pequeño para la cuerdas con terminales injeridos (el terminal pasa por el anillo pequeño). - Cinta con anillo de gran diámetro y maillón (triangular) para las cuerdas con terminales cosidos (el maillón se abre para dejar pasar el terminal cosido). • Código de color para facilitar la identificación: - Anillos grandes y cinta, de color amarillo. - Anillo pequeño o maillón triangular y cinta, de color negro. • Longitud: 110 cm • Disponible en dos versiones: - TREESBEE (C04110): 240 g - TREESBEE SCREWLINK (C04110 M): 295 g • Carga de rotura: 23 kN • Certificación: EN 795 B
GRILLON L52 Línea de seguridad horizontal temporal
• Permite instalar rápidamente un anclaje regulable de una longitud superior a dos metros. • El aparato autobloqueante permite ajustar fácilmente la longitud y la tensión en el punto de anclaje (se debe realizar un nudo de mula, también llamado de fuga, después del GRILLON para bloquear el anclaje). • Cuerda semiestática, resistente al rozamiento y al envejecimiento. • Terminales cosidos en los dos extremos con funda plástica para mantener el conector en la posición correcta y proteger la cuerda de la abrasión. • Disponible en cuatro longitudes (sin conector): - GRILLON (L52A 002): 2 m, 435 g - GRILLON (L52A 003): 3 m, 515 g - GRILLON (L52A 004): 4 m, 595 g - GRILLON (L52A 005): 5 m, 675 g • Certificación: CE EN 795 B
• Permite instalar rápidamente una línea de seguridad horizontal cuando la zona de trabajo a asegurar es grande. • El aparato autobloqueante permite ajustar fácilmente la longitud y la tensión entre los dos puntos de anclaje (se debe realizar un nudo de mula, también llamado de fuga, después del GRILLON para bloquear el anclaje). • Cuerda semiestática, resistente al rozamiento y al envejecimiento. • Terminales cosidos en los dos extremos con funda plástica para mantener el conector en la posición correcta y proteger la cuerda de la abrasión. • Disponible en cuatro longitudes: - GRILLON (L52A 005): 5 m, 675 g - GRILLON (L52A 010): 10 m, 1.055 g - GRILLON (L52A 015): 15 m, 1.455 g - GRILLON (L52A 020): 20 m, 1.900 g • Certificación: CE EN 795 B
Consulte en www.petzl.com/GRILLON todas las posibilidades de utilización de los anclajes rápidos GRILLON.
Consulte en www.petzl.com/GRILLON todas las posibilidades de utilización de las líneas de seguridad GRILLON
CONECTORES
• Extremos en D de acero forjado. • Disponible en tres longitudes: - CONNEXION FIXE (C42 100): 100 cm. Peso: 335 g - CONNEXION FIXE (C42 150): 150 cm. Peso: 390 g - CONNEXION FIXE (C42 200): 200 cm. Peso: 440 g • Carga de rotura: 35 kN • Certificación: CE EN 795 B, CE EN 354
GRILLON L52A Anclaje de regulación rápida
DESCENSORES
• Disponible en cuatro longitudes: - ANNEAU (C40 60): 60 cm. Peso: 60 g - ANNEAU (C40 80): 80 cm. Peso: 80 g - ANNEAU (C40 120): 120 cm. Peso: 100 g - ANNEAU (C40 150): 150 cm. Peso: 135 g • Disponible también en versión color negro: - ANNEAU negro (C40 60N): 60 cm. Peso: 60 g - ANNEAU negro (C40 80N): 80 cm. Peso: 80 g • Carga de rotura: 22 kN • Certificación: CE EN 566, CE EN 795 B
TREESBEE C04110 TREESBEE SCREWLINK C04110 M
BLOQUEADORES
Cinta de anclaje
POLEAS
CONNEXION FIXE C42
Anillo de cinta cosido
ANCLAJES Y CUERDAS
ANNEAU C40
TREESBEE SCREWLINK
107
SACOS Y ACCESORIOS
TREESBEE
Técnicas de trabajo y rescate
CUERDAS
Cuerdas para accesos difíciles
Cuerdas para industria
ARNESES
• Cuerdas según normativa europea (semiestáticas) Cuerdas para bomberos
PARALLEL 10,5 mm
AXIS 11 mm
AXIS 11 mm
GRIP 12,5 mm
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
CASCOS
MUNDO VERTICAL
La gama de cuerdas Petzl está destinada a los profesionales del medio vertical. Aportan una solución eficaz a las necesidades específicas de las diferentes actividades: accesos difíciles, rescates técnicos, industria... Con el fin de ofrecer soluciones a todos sus clientes, Petzl propone cuerdas que cumplen con la normativa europea (cuerdas semiestáticas) y norteamericana (cuerdas estáticas).
LINK 7 mm
CONECTORES
• Cuerdas según normativa norteamericana (estáticas)
Cuerdas a medida
BLOQUEADORES
VECTOR 12,5 mm
8 mm RESCUE CORD
SET CATERPILLAR
ROLL MODULE
POLEAS
VECTOR 11 mm
ANCLAJES Y CUERDAS
• Protectores de cuerda
PROTEC
109
SACOS Y ACCESORIOS
108
Roger Guénat SA - Grande Dixence dam (Switzerland) © Frédéric Moix
Para responder de forma precisa a las necesidades específicas de algunos profesionales, Petzl propone un servicio de personalización. Así es posible pedir una cuerda con una longitud determinada y provista de terminales manufacturados de alta calidad y con funda de protección en uno o en los dos extremos. Estas cuerdas están listas para ser utilizadas y no requieren ningún nudo. Los terminales cosidos disponen de una funda de protección para mantener el conector en la posición correcta y facilitar las manipulaciones. Los terminales manufacturados también ofrecen una resistencia superior a un nudo en ocho y permiten cumplir con algunas normas, en concreto, la norma EN 353-2 (anticaídas deslizante sobre línea de anclaje flexible, es decir, ASAP + cuerda).
DESCENSORES
(Servicio disponible únicamente para las cuerdas que cumplen con la normativa europea)
Técnicas de trabajo y rescate
AXIS 11 mm R74YT
AXIS 11 mm R74
GRIP 12,5 mm R78
LINK 7 mm R75
Cuerda semiestática para accesos difíciles
Cuerda semiestática con terminal cosido con una excelente resistencia a la abrasión
Cuerda semiestática con una excelente resistencia a la abrasión
Cuerda semiestática de alta resistencia para el rescate
Cordino de control
• Diámetro «estándar» para usuarios que no son necesariamente expertos en técnicas de cuerdas. • Disponible de 10 a 60 m con terminal cosido, para utilizar con un anticaídas deslizante ASAP, o en un kit de rescate con un descensor I’D S. • Terminal cosido con funda de protección que sujeta el conector en la posición correcta y facilita la manipulación. • Longitudes estándar (terminal cosido en un extremo): - 10 m: amarillo/negro (R74YT 010) - 20 m: amarillo/negro (R74YT 020) - 30 m: amarillo/negro (R74YT 030) - 40 m: amarillo/negro (R74YT 040) - 50 m: amarillo/negro (R74YT 050) - 60 m: amarillo/negro (R74YT 060)
• Diámetro «estándar» para usuarios que no son necesariamente expertos en técnicas de cuerdas. • Disponible en tres colores para identificar fácilmente los diferentes kits. • Longitudes estándar: - 50 m: amarillo/negro (R74Y 050) - 50 m: negro (R74N 050) - 100 m: amarillo/negro (R74Y 100) - 100 m: amarillo/blanco (R74W 100) - 100 m: negro (R74N 100) - 200 m: amarillo/negro (R74Y 200) - 200 m: negro (R74N 200)
• Diámetro que asegura un agarre excelente. • Color: blanco. • Longitudes estándar: - 30 m (R78W 030) - 60 m (R78W 060)
• CE, EN 1891 Tipo A (cuerdas semiestáticas) • Resistencia con un nudo en ocho: ≥ 15 kN • Resistencia con terminal cosido: ≥ 22 kN • Fuerza de choque (factor 0,3): 5,1 kN • Número de caídas factor 1: 16 • Peso: 65 g/m
110
• CE, EN 1891 Tipo A (cuerdas semiestáticas) • Resistencia con terminal cosido: ≥ 22 kN • Fuerza de choque (factor 0,3): 5,1 kN • Número de caídas factor 1: 20 • Peso: 73 g/m
BLOQUEADORES
• CE, EN 1891 Tipo A (cuerdas semiestáticas) • Resistencia con un nudo en ocho: ≥ 15 kN • Resistencia con terminal cosido: ≥ 22 kN • Fuerza de choque (factor 0,3): 5,2 kN • Número de caídas factor 1: 20 • Peso: 101 g/m
• Personalización bajo pedido: - Elección de la longitud (800 m máximo). - Elección de los terminales cosidos en los extremos. • CE, EN 564 • Resistencia con un nudo en ocho: ≥ 7 kN • Resistencia con terminal cosido: ≥ 10 kN • Peso: 32 g/m
POLEAS
• Personalización bajo pedido: - Elección de la longitud (500 m máximo). - Elección de los terminales cosidos en los extremos.
• Personalización bajo pedido: - Elección de la longitud (500 m máximo). - Elección de los terminales cosidos en los extremos.
• Personalización bajo pedido: - Elección de la longitud (250 m máximo). - Elección de los terminales cosidos en los extremos.
• Para guiar a una víctima en un rescate o izar el material. • Color: blanco. • Longitudes estándar: - 30 m (R75W 030) - 60 m (R75W 060) - 120 m (R75W 120)
• CE, EN 1891 Tipo A (cuerdas semiestáticas) • Resistencia con un nudo en ocho: ≥ 15 kN • Resistencia con terminal cosido: ≥ 22 kN • Fuerza de choque (factor 0,3): 5,1 kN • Número de caídas factor 1: 20 • Peso: 73 g/m
ANCLAJES Y CUERDAS
• Diámetro «fino» que minimiza el peso y el volumen, pero que requiere un dominio en el control del descenso. • Flexibilidad y una excelente manejabilidad. • Disponible en tres colores para identificar fácilmente la cuerda de trabajo, la cuerda de seguridad y la de acceso común. • Longitudes estándar: - 50 m: blanco (R77W 050) - 50 m: amarillo (R77Y 050) - 50 m: negro (R77N 050) - 100 m: blanco (R77W 100) - 100 m: amarillo (R77Y 100) - 100 m: negro (R77N 100) - 200 m: blanco (R77W 200) - 200 m: amarillo (R77Y 200) - 200 m: negro (R77N 200)
111
SACOS Y ACCESORIOS
PARALLEL 10,5 mm R77
DESCENSORES
CONECTORES
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
CASCOS
ARNESES
MUNDO VERTICAL
Cuerdas según normativa europea (semiestáticas)
Técnicas de trabajo y rescate
Protectores de cuerda
VECTOR 11 mm R11
VECTOR 12,5 mm R12
8 mm RESCUE CORD R846/R892
PROTEC C45
SET CATERPILLAR P68
ROLL MODULE P49
Cuerda estática para accesos difíciles y protección contra las caídas
Cuerda estática para los equipos de rescate de los bomberos
Protector flexible
Protector articulado
Protector articulado con rodillos
• Fusion Process™ que permite a la cuerda mantener su forma y ofrecer una excelente manejabilidad. • Disponible en cuatro colores para identificar fácilmente los diferentes kits. • Longitudes estándar: - 46 m / 150 ft: blanco (R1146 W) - 46 m / 150 ft: rojo (R1146 R) - 46 m / 150 ft: azul (R1146 B) - 46 m / 150 ft: negro (R1146 N) - 61 m / 200 ft: blanco (R1161 W) - 61 m / 200 ft: rojo (R1161 R) - 61 m / 200 ft: azul (R1161 B) - 61 m / 200 ft: negro (R1161 N). - 183 m / 600 ft: blanco (R11183 W), - 183 m / 600 ft: rojo (R11183 R), - 183 m / 600 ft: azul (R11183 B), - 183 m / 600 ft: negro (R11183 N). - 200 m / 656 ft: blanco (R11200 W), - 200 m / 656 ft: negro (R11200 N). - 366 m /1200 ft: blanco (R11366 W), - 366 m /1200 ft: negro (R11366 N).
• Fusion Process™ que permite a la cuerda mantener su forma y ofrecer una excelente manejabilidad. • Disponible en seis colores para identificar fácilmente los diferentes kits. • Longitudes estándar: - 46 m / 150 ft: blanco (R1246 W) - 46 m / 150 ft: rojo (R1246 R) - 46 m / 150 ft: azul (R1246 B) - 46 m / 150 ft: amarillo (R1246 Y) - 46 m / 150 ft: naranja (R1246 O) - 61 m / 200 ft: blanco (R1261 W) - 61 m / 200 ft: rojo (R1261 R) - 61 m / 200 ft: azul (R1261 B) - 61 m / 200 ft: amarillo (R1261 Y) - 61 m / 200 ft: naranja (R1261 O) - 183 m / 600 ft: blanco (R12183 W) - 183 m / 600 ft: rojo (R12183 R) - 183 m / 600 ft: azul (R12183 B) - 183 m / 600 ft: amarillo (R12183 Y) - 183 m / 600 ft: naranja (R12183 O) - 183 m / 600 ft: negro (R12183 N) - 366 m /1200 ft: blanco (R12366 W) - 366 m /1200 ft: negro (R12366 N)
Cuerda estática para confeccionar nudos Prusik y usarlos con las cuerdas VECTOR 11 mm y VECTOR 12,5 mm
• Para proteger una cuerda fija de una zona de rozamientos. • Funda de PVC ligera y resistente. • Cierre de Velcro® y pinza de sujeción para colocarlo fácil y rápidamente. • Peso: 95 g
• Para proteger una cuerda en movimiento de una zona de rozamientos. • Módulos unidos por maillones: posibilidad de adaptar el número de módulos al terreno. • Cada módulo se coloca de forma independiente: el conjunto se adapta al relieve. • Se sirve en kit: 4 módulos + 6 maillones de unión. • Peso: 1.055 g
• Para guiar una cuerda en movimiento y protegerla de una zona de rozamientos. • Rodillos verticales y horizontales para guiar la cuerda en movimiento con el mínimo rozamiento. • Cada módulo se coloca de forma independiente: el conjunto se adapta al relieve. • Módulos unidos por maillones: posibilidad de adaptar el número de módulos al terreno. • Se sirve en kit: 4 módulos + 8 maillones de unión + bolsa de transporte. • Peso: 1.330 g
112
DESCENSORES BLOQUEADORES ANCLAJES Y CUERDAS
POLEAS
• NFPA 1983 Escape (cuerdas estáticas) • Peso: 3,3 lb/100 ft (1,50 kg/30,48 m)
• NFPA 1983 General Use (cuerdas estáticas) • Peso: 7,7 lb/100 ft (3,49 kg/30,48 m)
113
SACOS Y ACCESORIOS
• NFPA 1983 Light Use (cuerdas estáticas) • Peso: 6 lb/100 ft (2,72 kg/30,48 m)
• Excelentes prestaciones en el aseguramiento con técnica «Tandem Prusik». • Disponible en cuatro colores para identificar fácilmente los diferentes kits. • Longitudes estándar: - 46 m / 150 ft: rojo (R846 R) - 46 m / 150 ft: naranja (R846 O) - 46 m / 150 ft: verde (R846 G) - 46 m / 150 ft: negro (R846 N) - 92 m / 300 ft: rojo (R892 R) - 92 m / 300 ft: naranja (R892 O) - 92 m / 300 ft: verde (R892 G) - 92 m / 300 ft: negro (R892 N)
CONECTORES
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
CASCOS
ARNESES
MUNDO VERTICAL
Cuerdas según normativa norteamericana (estáticas)
114 ECLIPSE
CONECTORES
• Guantes ANTICAÍDAS DESLIZANTE
PERSONNEL
CORDEX
CRAB 6
BUCKET 35L
CORDEX PLUS
SPIKY PLUS
DESCENSORES
PORTAGE
• Accesorios BLOQUEADORES
TRANSPORT
SPATHA ANCLAJES Y CUERDAS
BUCKET 25L ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
CASCOS
ARNESES
• Sacos robustos de lona
115 SACOS Y ACCESORIOS
POLEAS
GSAR mbH / Karcher - Euromast tower - Rotterdam (Netherlands) © David Franck
MUNDO VERTICAL
Técnicas de trabajo y rescate
SACOS Y ACCES0RIOS • Sacos autoportantes de lona
Técnicas de trabajo y rescate
Sacos autoportantes de lona
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
CASCOS
ARNESES
MUNDO VERTICAL
Sacos robustos de lona
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
PORTO
BUCKET 35 l
BUCKET 25 l
PERSONNEL C14
PORTO C33
BUCKET S41Y
Saco de gran capacidad
Saco de pequeña capacidad
Portamaterial de cinta
Saco autoportante de lona
• Cuerpo y fondo de lona reforzada y con costuras soldadas para una mayor durabilidad y resistencia. • Forma que facilita el llenado y el acceso al material. • Cinturón, tirantes y espalda acolchados para mayor comodidad en transportes de larga duración. • Tapa de cierre con reborde elástico y hebilla rápida para proteger el contenido. • Bolsillo de identificación con cremallera bajo la tapa. • Capacidad: 45 l • Altura: 67 cm • Peso: 1.050 g
• Cuerpo y fondo de lona reforzada y con costuras soldadas para una mayor durabilidad y resistencia. • Forma que facilita el llenado y el acceso al material. • Tapa interior para proteger el contenido. • Asa lateral y anillo superior para el transporte en mano o para izarlo. • Capacidad: 35 l • Altura: 60 cm
• Cuerpo y fondo de lona reforzada y con costuras soldadas para una mayor durabilidad y resistencia. • Poco volumen, ligero y accesible. • Asa lateral y anillo superior para el transporte en mano o para izarlo. • Capacidad: 15 l • Altura: 45 cm • Peso: 470 g
• Se fija fácilmente a la anilla interior del saco para organizar mejor el material. • Peso: 18 g
• Saco autoportante con fuelle de cierre que se recoge hacia el exterior para facilitar el acceso al interior del saco. • Un bolsillo exterior con cremallera para los efectos personales. • Una ventana transparente en el exterior del saco para colocar una tarjeta de identificación del material. • Dos asas grandes y cómodas para llevarlo en mano. • Una cinta regulable para llevarlo en bandolera. • Un anillo en el interior del saco que sirve como punto de enganche para la cuerda. • Fondo de lona reforzada para una mayor durabilidad y resistencia. • Lona impermeable. • Disponible en dos versiones: - BUCKET 25 litros (S41Y 025): 525 g - BUCKET 35 litros (S41Y 035): 630 g
BOLTBAG C11 Bolsa portamaterial
116
117
SACOS Y ACCESORIOS
ANCLAJES Y CUERDAS
• Para llevar un martillo, herramientas para anclajes y material pequeño. • Gran bolsillo cerrado con solapa con una hebilla rápida. • Bolsillo interior pequeño, alojamiento exterior para martillo y compartimentos interiores para brocas. • Se puede llevar en la cintura. • Peso: 170 g
BLOQUEADORES
PORTAGE S32
Saco-mochila de gran capacidad
POLEAS
TRANSPORT C02
DESCENSORES
CONECTORES
BOLTBAG
Técnicas de trabajo y rescate
Accesorios
MUNDO VERTICAL
Guantes
ARNESES
ECLIPSE
CASCOS
CRAB 6
ELEMENTOS DE AMARRE Y ABSORBEDORES
NEW
ANTICAÍDAS DESLIZANTE
SPIKY PLUS
SPATHA
CRAB 6 64160 Crampones de 6 puntas
• Fabricados con piel natural de alta calidad. • Doble capa de piel resistente en las zonas más expuestas de la mano (puntas de los dedos, palma, espacio entre el pulgar y el índice). • Dorso de nilón elástico transpirable. • Puño de neopreno con cierre de Velcro®. • Orificio de enganche de los guantes al arnés. • Disponibles en diferentes tallas: - Color negro: . S (K52N S) . M (K52N M) . L (K52N L) . XL (K52N XL) - Color beige: . XS (K52T XS) . S (K52T S) . M (K52T M) . L (K52T L) . XL (K52T XL) • Certificación: - CE EN 420 - CE EN 388, 4142
• Fabricados con piel natural de alta calidad con palma reforzada. • Doble capa de piel resistente en las zonas más expuestas de la mano (puntas de los dedos, palma, espacio entre el pulgar y el índice). • Dorso de piel con nilón elástico antiabrasión en las articulaciones. • Puño de neopreno con cierre de Velcro®. • Orificio de enganche de los guantes al arnés. • Disponibles en diferentes tallas: - Color negro: . S (K53N S) . M (K53N M) . L (K53N L) . XL (K53N XL) - Color beige: . XS (K53T XS) . S (K53T S) . M (K53T M) . L (K53T L) . XL (K53T XL) • Certificación: - CE EN 420 - CE EN 388, 4143
Cubo de almacenamiento para cordinos de lanzamiento
• Para progresar por un talud, una pendiente nevada o helada. • Doble regulación lateral para adaptarse a todas las tallas de calzado. • Cierre mediante correas. • Peso: 2 x 200 g
SPIKY PLUS Suelas antideslizantes • Para andar por superficies nevadas, heladas o deslizantes. • Suelas de caucho provistas de 6 puntas de acero al carbono. • Se adapta a cualquier tipo de calzado (de ciudad, zapatillas de deporte, botas, etc.). • Disponible en tres tallas: - SPIKY PLUS 1 (79510): hasta la talla nº 41. - SPIKY PLUS 2 (79520): desde la talla nº 42 hasta la nº 45. - SPIKY PLUS 3 (79530): a partir de la talla nº 46.
Navaja multiuso • Se engancha fácilmente al arnés con un CARITOOL o con un mosquetón. • Disponible en dos medidas: - SPATHA S (S92 S): 98 mm (cerrada) - SPATHA L (S92 L): 120 mm (cerrada).
118
119
ANCLAJES Y CUERDAS
SPATHA S92
SACOS Y ACCESORIOS
• Amplia abertura que facilita el almacenamiento de los cordinos. • Doble fondo que permite almacenar dos líneas de lanzamiento de forma independiente. • Dos enganches para aislar los extremos de los cordinos. • Cuatro bolsillos de rejilla para guardar las hondillas. • Una vez vacío, el cubo se puede plegar y guardar en su bolsa (se integra perfectamente en los sacos BUCKET). • Peso: 500 g
DESCENSORES
ECLIPSE S03Y
Guantes para asegurar y rapelar
BLOQUEADORES
CORDEX PLUS K53
Guantes ligeros para asegurar y rapelar
POLEAS
CORDEX K52
CONECTORES
BUCKET
ILUMINACIÓN Información técnica sobre iluminación Los puntos claves de la iluminación
página 122
Las exigencias de Petzl
124
Prestaciones
125
Atmósferas y normativa
126
Protección contra los cuerpos sólidos y los fluidos
129
Linternas frontales compactas y robustas
página 132
Linterna frontal ultracompacta
138
Linternas frontales de doble iluminación
140
Linternas frontales potentes
146
Índice de productos
150
120
Magnum - Château de Versailles (France) © Stephan Denys
Productos
Información técnica iluminación
Los puntos clave de la iluminación
- ¿Cuáles son las principales características de una linterna frontal? - ¿Cuáles son las exigencias de Petzl? - ¿Qué material utilizar para progresar en las zonas que presentan un riesgo de explosión?
Para obtener una iluminación constante, las linternas frontales están equipadas con un regulador electrónico que permite mantener la luminosidad y los alcances de la iluminación iniciales, siempre que la fuente de alimentación proporcione la tensión eléctrica suficiente. Cuando la tensión es demasiado débil, la potencia luminosa disminuye hasta llegar a un nivel de iluminación mínimo. Esta iluminación de «reserva» es suficiente para acabar una operación, desplazarse o cambiar las pilas, por ejemplo.
La principal ventaja de una iluminación constante es proporcionar un rendimiento estable durante un tiempo determinado: esta duración corresponde a la autonomía anunciada para cada linterna frontal. Así, el usuario se asegura de que la luminosidad y el alcance de la iluminación no irán decreciendo durante este intervalo de tiempo.
La homogeneidad del haz luminoso
Las linternas que no están equipadas con un dispositivo de regulación, proporcionan una iluminación muy brillante durante algunas decenas de minutos solamente. Después, la potencia de la iluminación decrece de forma progresiva hasta que se agota la fuente de alimentación eléctrica.
Un haz luminoso homogéneo asegura un máximo confort visual al usuario: la iluminación es uniforme, sin punto luminoso central molesto, ni manchas o zonas de sombra.
Linternas frontales compactas y robustas
ILUMINACIÓN
La iluminación constante Las páginas siguientes proporcionan información complementaria esencial para que se puedan interpretar perfectamente los datos técnicos de las linternas frontales. Esta información le ayudará a encontrar respuestas a las dudas más comunes, por ejemplo:
Distancia (metros) Iluminación constante Linterna frontal ultracompacta
Iluminación no constante
Autonomía (horas) Un haz luminoso perfectamente homogéneo sólo puede obtenerse con una óptica y una fuente luminosa de excelente calidad, junto con un diseño riguroso.
Ausencia de punto luminoso central
Ausencia de defectos de aspecto
Un punto luminoso en el centro del haz luminoso es visualmente molesto, ya que deslumbra al usuario y le obliga a orientar con precisión el punto luminoso hacia la zona que desea ver. Un haz luminoso perfectamente homogéneo permite eliminar estos defectos: no deslumbra y permite ver con precisión el conjunto de la zona iluminada.
Un haz luminoso homogéneo proporciona una iluminación sin manchas, ni anillos ni zonas de sombra. Estas irregularidades impiden ver con precisión y pueden ser molestas durante la actividad, incluso pueden provocar despistes.
t0
12 h
60 h
120 h
La potencia de iluminación Cada linterna frontal proporciona una potencia de iluminación adaptada a una utilización precisa. La potencia de iluminación va relacionada con el tipo de haz luminoso: una linterna frontal diseñada para iluminar de cerca generalmente proporciona un haz luminoso amplio y una potencia de iluminación moderada. Y a la inversa, una linterna diseñada para iluminar a gran distancia proporciona un haz luminoso focalizado y va asociado a una potencia de iluminación alta.
La forma del haz luminoso
Linternas frontales de doble iluminación
Calidad de la óptica
La forma del haz luminoso, que emite la linterna frontal, condiciona directamente el tipo de utilización a la que está destinada. Existen tres tipos principales de configuraciones del haz luminoso.
Los modos de iluminación
Haz luminoso amplio
Haz luminoso mixto
Haz luminoso focalizado
Permite una iluminación difusa idónea para los trabajos de cerca, al alcance de la mano.
Combina una parte amplia para iluminar de cerca y una parte focalizada que permite iluminar a gran distancia.
Concentra la luz para iluminar a gran distancia y dirigirlo con precisión.
122
Linternas frontales potentes
En la mayoría de los casos, las linternas frontales disponen de varios modos de iluminación que permiten al usuario adaptar el flujo luminoso, o la forma del haz luminoso, en función de sus necesidades. Estos modos de iluminación también permiten al usuario privilegiar la potencia de iluminación o la necesidad de autonomía.
123
Sólo después de varios meses de desarrollo y de ensayos, el producto es validado definitivamente.
Información técnica iluminación
Flujo luminoso
Autonomía
La potencia luminosa, o el flujo luminoso, indica la cantidad total de luz que una linterna emite en todas las direcciones. El flujo luminoso se expresa en lúmenes (lm). El flujo luminoso se mide en el laboratorio con la ayuda de una esfera integradora.
La medición de la autonomía se realiza en un banco de ensayos equipado con un luxómetro. Este dispositivo permite medir la iluminación emitida por la linterna frontal. La autonomía anunciada corresponde a la iluminación útil, es decir, a la duración durante la cual la iluminación permanece estable. Después de este periodo, el usuario dispone de una «iluminación de reserva» que garantiza un mínimo de 0, 25 lux (durante una autonomía variable según los modelos).
Ejemplos de flujo luminoso: - Vela: 10 lúmenes. - PIXA 3: 50 lúmenes. - Iluminación doméstica: de 100 a 200 lúmenes. - ULTRA: 350 lúmenes.
Condiciones de los ensayos
Justo después del encendido, los rendimientos de iluminación del producto disminuyen de forma sistemática. La tecnología de regulación permite estabilizar estos rendimientos durante un tiempo determinado. Para proporcionar al usuario datos ajustados a la realidad, Petzl sólo publica estos valores estabilizados denominados «de trabajo útil». Petzl mide el flujo luminoso, el alcance de iluminación y la autonomía.
Alcance de la iluminación
Nota: el umbral de 0,25 lux se mide a una distancia de 2 metros (este nivel de iluminación mínima corresponde a una noche de luna llena). Consulte también el apartado «La iluminación constante».
El alcance de la iluminación medida según el protocolo Petzl es la distancia hasta la cual la linterna frontal produce una iluminación superior o igual a 0,25 lux.
Los ensayos, de medición de los rendimientos de la iluminación y de la resistencia mecánica, se realizan en el laboratorio. Estos ensayos se efectúan, en un primer momento, a una temperatura ambiente de 20 °C, después, a temperaturas extremas de -30 °C y +60 °C.
Leds Petzl Los leds utilizados por Petzl responden a unas exigencias técnicas muy rigurosas, establecidas por el departamento de I+D. Después, estos mismos leds se ensayan (por muestreo) antes del montaje en las linternas, para comprobar el color de la iluminación, el consumo eléctrico, el flujo luminoso y el rendimiento luminoso.
Linternas frontales compactas y robustas
Prestaciones de la iluminación
Linterna frontal ultracompacta
Además de los ensayos en el laboratorio, los primeros prototipos se someten a numerosos ensayos sobre el terreno, que permiten validar, en condiciones reales, la ergonomía, el confort de utilización así como la perfecta fiabilidad de la linterna en el tiempo.
Prestaciones mecánicas Resistencia
Fiabilidad
Ensayo individual
La resistencia mecánica de las linternas se comprueba realizando ensayos de caída, de impactos y de aplastamiento. Estos ensayos se realizan dos veces en las partes más frágiles de las seis caras de cada producto: cristales, botón rotativo, etc.
Los ensayos funcionales permiten controlar la resistencia mecánica de las partes móviles de cada producto. Así, cada función es solicitada mediante un banco de ensayo automático, para asegurar su funcionamiento correcto y su fiabilidad en el tiempo: - Botón selector. - Pletina. - Caja de las pilas, etc.
Antes de que salgan de las cadenas de montaje, todas las linternas frontales Petzl son controladas de forma individual. Estas operaciones incluyen un ensayo de medición de los rendimientos de la iluminación, realizado mediante una cámara digital específica, así como un ensayo de estanqueidad.
Estos comportan: - Ensayos de caída: las linternas se dejan caer desde una altura de 10 m, 5 m, 2 m y 1 m. - Ensayos de impactos: ensayo realizado con un peso de 500 g soltado desde 40 cm de altura. - Un ensayo de aplastamiento: una masa de 80 kg se hace rodar por encima de la linterna.
También se realiza un ensayo suplementario sometiendo la linterna frontal a fuertes vibraciones.
Todos los productos que no superan estos ensayos se retiran definitivamente del flujo de producción, para ser sometidos a un examen por parte de un experto del departamento de I+D de Petzl. Se realiza un análisis en profundidad para implantar soluciones técnicas correctivas.
Linternas frontales de doble iluminación
Para asegurar que cada producto tenga un excelente nivel de prestaciones y de calidad, todas las linternas frontales Petzl se someten, durante su desarrollo, a diferentes simulaciones mecánicas, eléctricas y ópticas. Estos ensayos se realizan según protocolos rigurosos, cuyo nivel de exigencia es mayor que el de los ensayos estipulados por las normas. Este proceso particularmente exigente permite controlar cada una de las soluciones técnicas implementadas y comprobar la pertinencia de cada producto.
Prestaciones
Normativa La nueva gama de linternas Petzl cumple con la norma norteamericana de medición de rendimientos ANSI/NEMA FL1.
Linternas frontales potentes
ILUMINACIÓN
Las exigencias de Petzl
Algunas gamas de productos también cumplen con los requisitos de las normas ATEX (norma europea) y HAZLOC (norma norteamericana) para poder utilizarse en atmósferas con riesgo de explosión. Para más información, consulte www.petzl.com
124
125
Información técnica iluminación
¿Cuáles son las características específicas de las linternas certificadas? Los productos clasificados en los diferentes grupos pueden tener diferentes modos de protección contra la explosión. Estos modos están diseñados en función de la zona para la que el aparato está destinado para ser utilizado. Ejemplos: Zonas 1/21, Zonas 2/22.
¿Cómo escoger un material adaptado a una atmósfera en la que existe un riesgo de explosión? Las atmósferas ATEX se subdividen en 3 zonas: - Zonas 0, 1 o 2 para los gases. - Zonas 20, 21 o 22 para los polvos.
Cuanto más exigente sea el modo de protección de una linterna frontal (zona 1/21, zona 0/20), menos potente será la iluminación. Las intensidades y las tensiones autorizadas pueden ser bajas, para asegurar que el aparato no pueda producir un arco, una chispa o una temperatura peligrosa.
Existen dos grupos de aparatos: - «Grupo I»: específico para utilizar en las minas (más exigente). - «Grupo II»: para utilizar en todas las industrias de superficie. Fuente de inflamación (llama, chispa, punto caliente)
Combustible (gases o vapores inflamables, polvos)
¿En qué condiciones puede producirse una explosión?
En cuanto a este «grupo II» (industrias de superficie): a cada clasificación de zona ATEX se asocia una categoría de aparatos adaptada:
Clasificación de la zona
Zona 0 (gases) Zona 20 (polvos)
Es necesario que estén presentes varios elementos: - Un comburente: el oxígeno del aire, por ejemplo - Un combustible: . Los gases y vapores: hidrocarburos, disolventes, barnices, diluyentes, gasolina, alcohol, colorantes, perfumes, productos químicos, agentes de fabricación de materiales plásticos, etc. . Polvos: magnesio, aluminio, azufre, celulosa, cereales, carbón, madera, leche, resinas, azúcares, almidón, poliestirenos, abonos, etc. - Un punto caliente o una fuente de ignición
RIESGO PERMANENTE
Por ejemplo, cuando se rellena un silo de grano, la concentración de polvo es muy elevada. La atmósfera se vuelve peligrosa: una elevación de la temperatura o una simple chispa puede provocar una explosión.
RIESGO FRECUENTE
Si se identifica un riesgo de explosión en una atmósfera (gases o polvos), se le asocia una exigencia de seguridad que impone la utilización de equipos específicos denominados «antideflagrantes». Ofrecen diferentes modos de protección con el objetivo de suprimir este riesgo de explosión.
Clasificación ATEX de los aparatos a utilizar (referente al grupo II para las industrias de superficie)
Categoría 1 NIVEL DE PROTECCIÓN MUY ALTO
La mezcla explosiva está presente permanentemente o durante un período prolongado Zona 1 (gases) Zona 21 (polvos)
Categoría 2 NIVEL DE PROTECCIÓN ALTO
La mezcla explosiva es probable que se forme durante la explotación normal de la instalación Zona 2 (gases) Zona 22 (polvos) RIESGO ESPORÁDICO
Linternas frontales compactas y robustas
¿Qué es la legislación ATEX? La legislación ATEX es una directiva europea que exige a todos los directivos de una empresa tener controlados los riesgos relativos a la explosión de ciertas atmósferas. Para ello, es necesaria una evaluación del riesgo de explosión en la empresa para permitir identificar todos los lugares donde pueden formarse atmósferas explosivas y, así, poner los medios para evitar las explosiones.
¿Cómo funciona la clasificación de los gases? La norma ATEX también propone una clasificación de los gases con riesgo de explosión contra los que el usuario puede protegerse utilizando un producto con un sistema de protección adaptado. Para los materiales de grupo II, la peligrosidad de los gases cubiertos por el producto va de la subdivisión IIA -el menos peligroso- a la subdivisión IIC -el más peligroso. Algunos gases de referencia: - Grupo I: metano - Grupo IIA: propano - Grupo IIB: etileno - Grupo IIC: hidrógeno/acetileno. Para más información, consulte www.petzl.com
Clases de temperaturas para los gases y los polvos La envolvente de la linterna antideflagrante no tiene que presentar en su superficie externa puntos calientes que puedan provocar una autoinflamación. Las diversas sustancias pueden inflamarse a temperaturas diferentes. Cuanto más baja es la temperatura de inflamación, más peligrosa es la sustancia. En consecuencia, cada aparato, utilizado en una atmósfera explosiva, se clasifica según la temperatura superficial máxima que genera. Existen 6 clases de temperaturas, de T1 a T6: Para más información, consulte www.petzl.com
¿Qué significa el marcado? Todos los aparatos destinados a ser utilizados en el interior de zonas explosivas tienen un marcado específico sobre el propio producto. Este marcado incluye todas las indicaciones necesarias para determinar las zonas de utilización posibles. Ejemplo de marcado: CE 0081 Ex II 2 GD Ex nAnL IIB T4 - CE: el material cumple con las exigencias de la Directiva Europea que le son aplicables - 0081: número de identificación del organismo notificado, cuando interviene en la fase de control de la producción. Aquí este número corresponde al LCIE - Bureau Véritas. Este número también puede ser 0080, por ejemplo, para el INERIS - Ex: utilización autorizada en atmósfera explosiva - II: grupo de aparatos (I = minas, II = industrias de superficie) - 2: categoría de los aparatos (1 = riesgo permanente (Zonas 0 y 20), 2 = riesgo frecuente (Zonas 1 y 21), 3 = riesgo esporádico (Zonas 2 y 22)) - GD: clasificación de la atmósfera: G = gases y vapores, D = polvos - Ex: el producto cumple con los modos de protección normalizados por el CENELEC - nAnL: modo de protección - IIB: corresponde a la clase de gas cubierta por el producto - T4: clase de temperatura correspondiente a una temperatura de superficie
Categoría 3 NIVEL DE PROTECCIÓN NORMAL
Linterna frontal ultracompacta
Oxígeno del aire
Legislación ATEX
Linternas frontales de doble iluminación
Atmósferas con riesgo de explosión (normas ATEX y HAZLOC)
La mezcla explosiva es poco probable que se forme y sólo permanecerá durante breves períodos de tiempo
Linternas frontales potentes
ILUMINACIÓN
Atmósferas y normativa
126
127
I Gases, vapores y líquidos
II Polvos
• Clasificación por tipos Las atmósferas de riesgo están clasificadas en 3 clases: - «Clase I»: designa un espacio considerado peligroso por la posible presencia en la atmósfera de algunos gases, o vapores, en cantidad suficiente para que sean explosivos o inflamables. Ejemplos: refinerías de petróleo, zonas de distribución de gasolina, zonas de acabado por pulverización, etc. - «Clase II»: designa un espacio considerado peligroso por la presencia de polvos combustibles en suspensión en el aire. Ejemplos: silos de granos, fabricantes de materiales plásticos, de aluminio, de fármacos, pirotecnias, etc. - «Clase III»: designa un espacio en que las fibras y las partículas flotantes pueden acumularse alrededor de la maquinaria, o de los aparatos de iluminación, y pueden inflamarse por el calor, una chispa o un metal caliente. Ejemplos: fábricas textiles, de transformación de lino, plantas que generan serrín o partículas flotantes, etc. • Clasificación por condiciones Existen dos tipos de condiciones: - «División 1» (condiciones normales): el riesgo está presente durante las operaciones habituales de producción o durante las operaciones de reparación o de mantenimiento habituales. - «División 2» (condiciones anormales): cuando la sustancia peligrosa sólo está presente en caso de rotura accidental o de funcionamiento anómalo. • Clasificación por la naturaleza de las sustancias o de los materiales de riesgo Los gases y los vapores de las atmósferas de riesgo de «clase I» se dividen en cuatro grupos: A, B, C y D (estas sustancias se reagrupan según su temperatura de inflamación, su presión de explosión y otras características de inflamabilidad). Las sustancias peligrosas de las atmósferas de «clase II» se dividen en tres grupos: E, F y G. Estos grupos se clasifican en función de la temperatura de inflamación y de la conductividad de la sustancia peligrosa. La conductividad afecta especialmente a los polvos metálicos.
III Fibras y partículas flotantes
Grupos
1
2
A: Acetileno B: Hidrógeno, etc. C: Éter, etc. D: Hidrocarburos, carburantes, disolventes, etc.
Explosivos y peligrosos permanentemente
Normalmente no están presentes en una concentración suficiente para explotar (pero esta situación puede producirse accidentalmente)
E: Polvos metálicos (conductores y explosivos) F: Polvos de carbono (algunos son conductores y todos son explosivos) G: Polvos de harina, almidón, cereales, plástico combustible o productos químicos (explosivos)
Cantidad de polvos suficiente para inflamarse, o polvos conductores, pueden estar presentes en condiciones normales
Textiles, carpinterías, etc.
El índice de protección (IP) es una norma internacional. Este índice clasifica el nivel de protección que ofrece un material contra la penetración de cuerpos sólidos (polvo, etc.) y líquidos (agua, aceite, etc.). ¿Cuáles son los diferentes niveles de protección según este índice? ¿Cómo leer el índice de protección? Ejemplo: IP 67 La primera cifra indica la protección efectiva contra la penetración de cuerpos sólidos. La segunda cifra indica el índice de protección efectiva contra la penetración de líquidos. Así, la indicación IP 67 corresponde a un producto totalmente estanco al polvo y protegido contra los efectos de la inmersión temporal. Nota: cuando un criterio no se ha ensayado, la cifra se reemplaza por la letra «X» (ejemplo: IP X6 significa que el material no se ha ensayado contra la penetración de cuerpos sólidos).
Normalmente no están presentes en una concentración suficiente para explotar (pero esta situación puede producirse accidentalmente)
La primera cifra indica la protección contra la penetración de cuerpos sólidos:
Manipulados o utilizados en la fabricación
Almacenados o manipulados en una zona de almacenaje (fuera del proceso de fabricación)
La segunda cifra indica la protección contra la penetración de líquidos:
X = No medida
-
X = No medida
-
0 = No protegida
-
0 = No protegida
-
1 = Protegida contra los cuerpos sólidos de diámetro ≥ 50 mm
1 = Protegida contra la caída vertical de gotas de agua
2 = Protegida contra los cuerpos sólidos de diámetro ≥ 12,5 mm
2 = Protegida contra la caída de gotas de agua (15° de inclinación)
3 = Protegida contra los cuerpos sólidos de diámetro ≥ 2,5 mm
3 = Protegida contra la lluvia fina (60° de inclinación)
4 = Protegida contra los cuerpos sólidos de diámetro ≥ 1 mm
4 = Protegida contra proyecciones de agua
¿Qué significa el marcado? Todos los aparatos destinados a ser utilizados en el interior de zonas explosivas tienen un marcado específico sobre el propio producto. Este marcado incluye todas las indicaciones necesarias para determinar las zonas de utilización posibles.
5 = Protegida contra la penetración de polvo (entrada limitada, cantidad no perjudicial)
5 = Protegida contra los chorros de agua
Ejemplo de marcado:
6 = Totalmente estanca al polvo
6 = Protegida contra fuertes chorros de agua
¿Cuáles son las características específicas de las linternas certificadas? Cuanto más exigente sea el modo de protección, menos potente será la iluminación. Las intensidades y las tensiones autorizadas pueden ser bajas, para asegurar que el aparato no pueda producir un arco, una chispa o una temperatura peligrosa.
FLASHLIGHT FOR USE IN HAZ. LOC. CLASS I, DIV. 2 GROUPS C, D, CLASS II, DIV. 2 GROUP G - Clase I: atmósfera gaseosa: Clase I = gases Clase II = polvos Clase III = fibras - Div 2 = tipo de condiciones: Div 1: presencia en condiciones normales Div 2: presencia en condiciones anormales - GRUPOS C y D: corresponde a las clases de gases cubiertas por el producto - Clase II: atmósfera pulverulenta - Div 2: presencia en condiciones anormales - GRUPO G: corresponde a las clases de polvos cubiertas por el producto. Para más información, consulte www.petzl.com
128
Información técnica iluminación
Índice de protección IP
Divisiones
Linternas frontales compactas y robustas
¿Cómo escoger un material adaptado a una atmósfera en la que existe un riesgo de explosión? Las zonas de riesgo según la norma HAZLOC están clasificadas de 3 formas: - Por tipos - Por condiciones - Por naturaleza de las sustancias o de los materiales de riesgo
Clases
Linterna frontal ultracompacta
¿Qué es la legislación HAZLOC? La certificación HAZLOC afecta básicamente a América del Norte. Tiene por objetivo controlar los riesgos relativos a la explosión en ciertas atmósferas. Incluye 2 elementos: - La prueba y la evaluación de los productos utilizados. - Una inspección de la fábrica.
Resumen de las atmósferas de riesgo de clase I, II, III
Linternas frontales de doble iluminación
Legislación HAZLOC
Protección contra los cuerpos sólidos y fluidos
7 = Protegida contra los efectos de la inmersión temporal (-1 metro durante 30 minutos) 8 = Protegida contra la inmersión prolongada (superior a 1 metro durante un tiempo definido por el fabricante)
Linternas frontales potentes
ILUMINACIÓN
Atmósferas y normativa
Compatibilidad electromagnética (CEM) La compatibilidad electromagnética CEM define la aptitud de un aparato electrónico para que funcione correctamente, independientemente de las eventuales interferencias electromagnéticas del entorno, y sin que él mismo produzca interferencias. Las linternas frontales Petzl cumplen con las exigencias de la directiva 89/336/ CEE relativa a la compatibilidad electromagnética: no pueden generar ninguna interferencia con otros aparatos marcados CE.
129
Información técnica iluminación
Linternas frontales compactas y robustas Linternas frontales destinadas a una utilización diaria.
Linterna frontal ultracompacta Linterna frontal para utilizaciones puntuales.
Linternas frontales de doble iluminación Linternas frontales diseñadas para utilizaciones intensivas.
Linternas frontales potentes Linternas frontales diseñadas para utilizaciones intensivas y con un potencia de iluminación máxima.
130
Linterna frontal ultracompacta
Estas linternas cumplen con las principales exigencias reglamentarias internacionales. Algunas linternas frontales cumplen con los requisitos ATEX y HAZLOC, para intervenir en atmósferas que presentan un riesgo de explosión.
Linternas frontales de doble iluminación
Las linternas frontales Petzl están diseñadas para garantizar, a cada usuario, confort y fiabilidad, en cualquier condición ambiental y cualquier tipo de operación a realizar: intervención de mantenimiento, desplazamiento, inspección a distancia, obtención de información, etc.
Linternas frontales compactas y robustas
Especialista en linternas frontales desde hace 30 años, Petzl imagina y diseña equipos que ofrecen a los profesionales la máxima libertad y eficacia para desenvolverse en la oscuridad.
Linternas frontales potentes
ILUMINACIÓN
Linternas frontales
Información técnica iluminación
Linternas frontales compactas y robustas • PIXA 3 Linterna frontal diseñada para responder a cualquier situación sobre el terreno: trabajo de cerca (al alcance de la mano), desplazamientos y visión de lejos.
Linternas frontales compactas y robustas
ILUMINACIÓN
Las linternas de la gama PIXA están diseñadas específicamente para los profesionales que trabajan diariamente en la oscuridad. Proporcionan una gran iluminación y permiten mantener las manos libres para trabajar eficaz y confortablemente. Sus principales ventajas: resistencia, fiabilidad, facilidad de utilización y gran polivalencia. Esta gama ofrece tres modelos adaptados a diferentes tipos de utilización.
• PIXA 2 Linterna frontal ultracompacta
Linterna polivalente para trabajar de cerca (al alcance de la mano) cómodamente y desplazarse con máxima seguridad.
• PIXA 1
132
Linternas frontales de doble iluminación
• Accesorios Linternas frontales potentes
Magnum - Château de Versailles (France) © Stephan Denys
Linterna muy fácil de utilizar para trabajar de cerca (al alcance de la mano) cómodamente.
RUBBER
POCHE PIXA
133
Información técnica iluminación
Construcción robusta y resistente Linternas frontales compactas y robustas
Tres formas de llevarla Para responder a cada situación específica de trabajo, las linternas PIXA pueden llevarse directamente en la cabeza, gracias a la cinta elástica regulable, fijadas sin cinta a los cascos Petzl VERTEX o ALVEO (mediante la pletina de fijación incluida), o colocadas en el suelo.
Posición de almacenamiento
Golpes, caídas, aplastamiento: estas linternas están diseñadas para soportar las agresiones diarias inherentes a un entorno de trabajo profesional.
La posición de almacenamiento de las linternas PIXA permite proteger el cristal y bloquear el botón-selector para evitar cualquier encendido involuntario en la caja de herramientas.
Estanqueidad
Resistencia a los productos químicos
Las linternas PIXA son estancas para que siempre estén perfectamente operativas, incluso después de una inmersión completa (índice de protección IP 67).
Para garantizar un funcionamiento fiable en entornos agresivos, estas linternas han sido probadas para resistir a numerosas sustancias (lista detallada en www.petzl.com)
Linterna frontal ultracompacta
Varios tipos de iluminación
Gran resistencia mecánica
Las linternas PIXA proponen diferentes configuraciones de iluminación, para adaptarse mejor a las necesidades de los profesionales. Los haces luminosos son homogéneos e iluminan de forma uniforme la zona de trabajo. La tecnología de regulación integrada garantiza una iluminación en que el rendimiento no disminuye a medida que se descargan las pilas.
Haz luminoso mixto para desplazarse
Haz luminoso focalizado para la visión de lejos
Utilización fácil e intuitiva El botón-selector rotativo es muy fácil de acceder y de manipular incluso con guantes. Este botón permite una selección rápida y muy intuitiva de los diferentes modos de iluminación. La tapa de la caja de las pilas permite una gran abertura gracias a su bisagra: el acceso a las pilas es fácil y sin ningún riesgo de perder la tapa.
Linternas frontales de doble iluminación
Haz luminoso amplio para trabajar de cerca, al alcance de la mano
Certificaciones ATEX y HAZLOC Las linternas PIXA también están diseñadas para ser utilizadas en atmósferas explosivas. Norma ATEX: linternas para utilizar en presencia de gases (Zona 2) y de polvos (Zona 22). Norma HAZLOC: linterna para utilizar en presencia de gases (Clase I Div 2) y de polvos (Clase II Div 2) o en atmósferas no viciadas.
Linternas frontales potentes
ILUMINACIÓN
Linternas frontales compactas y robustas
La certificación sólo es válida con pilas alcalinas.
x 2 134
Doblar la autonomía sin pérdida de rendimiento
Al sustituir las pilas alcalinas de la linterna PIXA por pilas de ión litio, o pilas recargables Ni-Mh, tiene la posibilidad de doblar la autonomía de la linterna (con idénticos rendimientos de iluminación).
135
Información técnica iluminación
00m Modes de port
Eclairage décroissant
outon otatif vec gants
andeau vable à 0°
ctra 1
ctra 2
NEW Sur la tête avec bandeau
PETZL :
00m
NEW Sur casque avec bandeau
Sur casque avec clip
NEW
Posée au sol
lampe frontale
mains libres
oids
oc ptique rientable
00m NEW
00h
00h 00min
Modes de port
clairage onstant
ésistance crasement
Posée au sol 00min
Sur casque avec clip
Modes de port RUBBER
PETZL :
000 g Eclairage constant 80 kg
Eclairage décroissant
PIXA 3 E78CHB
PIXA 2 E78BHB
Linterna frontal de haz luminoso múltiple adaptada al trabajo de cerca, a los desplazamientos y a la visión de lejos Poids
Linterna frontal con haz luminoso mixto, adaptada al trabajo de cerca y a los desplazamientos
• Linterna que permite tener las manos libres para trabajar: se puede llevar en la cabeza con la cinta, fijarla a un casco o colocarla en el suelo. • Pletina, sin cinta elástica, para fijarla al casco (incluida). • Tres modos de iluminación: - Modo adaptado a los trabajos al alcance de la mano (de cerca): haz luminoso amplio y homogéneo, iluminación a 15 metros durante 12 horas (30Résistance lúmenes). - Modo adaptado a los desplazamientos: haz luminoso mixto que ofrece un écrasement componente focalizado que permite desplazarse cómodamente, iluminación a 30 metros durante 6 horas (40 lúmenes). - Modo adaptado a la visión de lejos: haz luminoso muy focalizado, iluminación a 55 metros durante 3 horas (50 lúmenes). Bloc • Iluminación constante, que permite garantizar un rendimiento que no disminuye optique durante toda la autonomía anunciada. auxdescargadas: iluminación orientablea • Iluminación de «reserva» cuando Résistance las pilas están casi produits chimique 15 metros durante 10 horas como mínimo. OK • Facilidad de utilización incluso con guantes: - Botón-selector rotativo tres modos. Bouton - Cuerpo de la linterna orientable para dirigir la luz según las necesidades rotatif (rotación hasta 45°). - Cambio de pilas fácil y rápido. avec gants • Robusta: - Excelente resistencia a las caídas (2 metros), a los golpes y al aplastamiento (80 kg). - Posición de almacenamiento para proteger el cristal y evitar que laBandeau linterna se lavable à encienda involuntariamente. • Cinta elástica cómoda y regulable:15sempuede 12 retirar limpiarla. h fácilmente 25 lm para60° • Indicador de desgaste de las pilas: por destello luminoso repetitivo e indicador luminoso rojo. • Estanca a -1 m durante 30 minutos (IP 67); no requiere mantenimiento después de la inmersión. • Certificación: - ATEX: CE0080, Ex II 3 GD, Ex nAnL IIB T4 - HAZLOC: clase I Grupos C y D div20II,mClase II12Grupo G div II. h 30 lm • Resistente a los productos químicos (consulte www.petzl.com). 1 las • Funciona con 2 pilas AA/LR6 (incluidas), compatible con las pilasSpectra alcalinas, pilas recargables Ni-MH y Ni-Cd, y las pilas de litio. • Peso (con pilas): 160 g 3O m 6h 40 lm • CE • Garantía 3 años
• Linterna 000quegpermite tener las manos libres para trabajar: se puede llevar en la cabeza con la cinta, fijarla a un casco o colocarla en el suelo. • Pletina, sin cinta elástica, para fijarla al casco (incluida). • Dos modos de iluminación: - Modo adaptado a los trabajos al alcance de la mano (de cerca): haz luminoso mixto amplio y homogéneo, iluminación a 20 metros durante 12 horas 80 kg (30 lúmenes). - Modo adaptado a los desplazamientos: haz luminoso mixto que ofrece un componente focalizado en la partes superior del haz luminoso que permite desplazarse cómodamente, iluminación a 30 metros durante 6 horas (40 lúmenes). • Iluminación constante, que permite garantizar un rendimiento que no disminuye durante toda la autonomía anunciada. • Iluminación de «reserva» cuando las pilas están casi descargadas: iluminación a 10 metros durante 10 horas como mínimo. • Facilidad de utilización incluso con guantes: - Botón-selector rotativo dos modos. - Cuerpo de la linterna orientable para dirigir la luz según las necesidades (rotación hasta 45°). - Cambio de pilas fácil y rápido. • Robusta: - Excelente resistencia a las caídas (2 metros), a los golpes y al aplastamiento (80 kg). - Posición de almacenamiento paraRésistance proteger el cristal auxy evitar que la linterna se encienda involuntariamente. produits chimique • Cinta elástica cómoda y regulable: se puede retirar fácilmente para limpiarla. OK • Indicador de desgaste de las pilas por destello luminoso repetitivo. • Estanca a -1 m durante 30 minutos (IP 67); no requiere mantenimiento después de la inmersión. • Certificación: - ATEX: CE0080, Ex II 3 GD, Ex nAnL IIB T4 - HAZLOC: clase I Grupos C y D div II, Clase II Grupo G div II. • Resistente a los productos químicos (consulte www.petzl.com). • Funciona con 2 pilas AA/LR6 (incluidas), compatible con las pilas alcalinas, las pilas recargables Ni-MH y Ni-Cd, y las pilas de litio. • Peso (con pilas): 160 g 15 m 12 h 25 lm • CE • Garantía 3 años
mains libres
Eclairage constant
Poids
Résistance écrasement
Bloc optique orientable Bouton rotatif avec gants Bandeau lavable à 60°
lampe frontale
PIXA 1 E78AHB
POCHE PIXA
Sur casque avec bandeau
Sur casque avec clip
RUBBER E78002
Linterna frontal con haz luminoso amplio y homogéneo, adaptada al trabajo de cerca Eclairage • Linterna que permite tener las manos libres para trabajar: se puede llevar en la décroissant cabeza con la cinta, fijarla a un casco o colocarla en el suelo.
• Pletina, sin cinta elástica, para fijarla al casco (incluida). • Modo de iluminación idóneo para todos los trabajos al alcance de la mano (de cerca): haz luminoso amplio y homogéneo, iluminación a 15 metros durante 12 horas (25 lúmenes). • Iluminación constante, que permite garantizar un rendimiento que no disminuye durante toda la autonomía anunciada. 000 gde «reserva» cuando las pilas están casi descargadas: iluminación a • Iluminación 5 metros durante 10 horas como mínimo. • Facilidad de utilización incluso con guantes: - Botón selector rotativo encendido/apagado. - Cuerpo de la linterna orientable para dirigir la luz según las necesidades 80 kg (rotación hasta 45°). - Cambio de pilas fácil y rápido. • Robusta: - Excelente resistencia a las caídas (2 metros), a los golpes y al aplastamiento (80 kg). - Posición de almacenamiento para proteger el cristal y evitar que la linterna se encienda involuntariamente. • Cinta elástica cómoda y regulable: se puede retirar fácilmente para limpiarla. • Estanca a -1 m durante 30 minutos (IP 67); no requiere mantenimiento después de la inmersión. • Certificación: - ATEX: CE0080, Ex II 3 GD, Ex nAnL IIB T4 - HAZLOC: clase I Grupos C y D div II, Clase II Grupo G div II. • Resistente a los productos químicos (consulte www.petzl.com). • Funciona con 2 pilas AA/LR6 (incluidas), compatible con las pilas alcalinas, las pilas recargables Ni-MH y Ni-Cd, y las pilas de litio. • Peso (con pilas): 160 g • CE Résistance aux • Garantía 3 años
produits chimique
Sur la tête avec bandeau
Cinta de caucho para linterna PIXA compatible con cualquier tipo de casco • Ideal para los cascos para industria que no están equipados con ganchos de sujeción. • El caucho permite una sujeción excelente de la linterna al casco. • La pletina permite fijar rápida y fácilmente la linterna en la cinta • Puede utilizarse en cualquier situación, incluso en entornos agresivos (el caucho es un material muy resistente). • Sistema de regulación mediante una hebilla fácil de manipular.
POCHE E78001 Estuche de transporte para la linterna PIXA • Sistema de apertura rápida mediante solapa con botón de presión. • Se lleva con total seguridad en la cintura gracias a la cinta bloqueable con un botón de presión. • Materiales: nilón acolchado en el exterior y poliéster en el interior.
OK
Spectra 1
ctra 3
136
15 m
12 h
30 lm
30 m
6h
40 lm
55 m
3h
50 lm
Spectra 2
Spectra 3
20 m
12 h
30 lm
3O m
6h
40 lm
15 m
12 h
30 lm
Spectra 2
15 m
12 h
25 lm
20 m
12 h
30 lm
3O m
6h
40 lm
Linternas frontales compactas y robustas
NEW
Sur casque avec bandeau
Linterna frontal ultracompacta
lampe frontale
Sur la tête avec bandeau
Linternas frontales de doble iluminación
ILUMINACIÓN
mains bres
Linternas frontales compactas y robustas
Linternas frontales potentes
ETZL :
137
PETZL :
ILUMINACIÓN
Compacta y ultraligera, la linterna ZIPKA es la solución de iluminación «manos libres» para los profesionales que realizan puntualmente trabajos de cerca, al alcance de la mano, y en la oscuridad. Según las necesidades, se puede llevar en la cabeza, en la muñeca o fijarse en diferentes soportes. Proporciona una iluminación constante para garantizar un rendimiento estable y prolongado.
lampe frontale
Eclairage constant
Eclairage décroissant
ZIPKA E79AZB
avec clip
Información técnica iluminación
mains libres
avec bandeau
Linterna frontal ultracompacta, con enrollador y haz luminoso amplio para el trabajo de cerca
Poids
000 g NEW
Résistance écrasement
Linternas frontales compactas y robustas
Linterna frontal ultracompacta
avec bandeau
Botón-pulsador de "Encendido/Apagado"
80 kg
Haz luminoso amplio y homogéneo (ilumina uniformemente la zona de trabajo y aporta un gran confort visual)
Bloc optique orientable
Ultracompacta con enrollador ZIP de hilo de alta resistencia
138
Société Française du Tunnel Routier du Fréjus - Tunnel d’Orelle (France) © Yannick Siegel / Kalice
Spectra 2
Spectra 3
15 m
12 h
30 lm
30 m
6h
40 lm
55 m
3h
50 lm
12 h
17 lm
La linterna frontal ZIP, con enrollador autoajustable, puede llevarse en la cabeza, en la muñeca o fijarse en múltipes soportes. Linternas frontales de doble iluminación
Spectra 1
OK
El enrollador de hilo permite proponer una linterna monobloque, muy compacta y fácil de guardar. Esta solución es idónea para las utilizaciones puntuales. Linternas frontales potentes
Bandeau lavable à 60°
• Linterna que permite tener las manos libres para trabajar: gracias a su enrollador ZIP, puede llevarse en la cabeza, en la muñeca o fijarse en múltiples aux Résistance soportes. produits chimique • Ultracompacta y ultraligera: enrollador ZIP autoajustable idóneo para utilizaciones puntuales. • Volumen mínimo para guardarla fácilmente en un bolsillo. • Modo de iluminación idóneo para todos los trabajos al alcance de la mano (de cerca): haz luminoso amplio y homogéneo. • Iluminación constante, que permite garantizar un rendimiento que no disminuye durante toda la autonomía anunciada. • Iluminación de «reserva» cuando las pilas están 15 m durante 12 h 25 lm casi descargadas: iluminación a 5 metros 10 horas mínimo. • Fácil de utilizar: - Botón-pulsador encendido/apagado. - Caja de las pilas fácil de abrir. • Resistente al agua (IP X4). • Funciona con tres pilas alcalinas AAA/LR03 alcalinas (incluidas). Compatible con20las m pilas 12 h 30 lm alcalinas, las pilas recargables Ni-MH y Ni-Cd, y las pilas de litio. • Peso (con pilas): 70 g • CE 3O m 6h 40 lm • Garantía 3 años
Linterna frontal ultracompacta
Bouton rotatif avec gants
ZIPKA
13 m
139
Información técnica iluminación
Linternas frontales de doble iluminación • Linterna frontal con doble iluminación ATEX Linterna frontal antideflagrante para utilizar en atmósferas explosivas.
Linternas frontales compactas y robustas
ILUMINACIÓN
Las linternas DUO están diseñadas para los profesionales que intervienen en condiciones difíciles. Estas linternas son estancas. Están diseñadas para resistir a los golpes, rozamientos, presencia de barro y humedad. Sus características mecánicas de alto nivel se combinan con una iluminación de alto rendimiento. Las linternas DUO disponen de dos focos luminosos orientables que permiten, según la situación, iluminar a lo lejos o de cerca.
DUO ATEX LED 5
• Linternas frontales de doble iluminación Linternas frontales diseñadas para una utilización intensiva en cualquier condición. Disponible en versión estándar (linterna + caja de las pilas en la cabeza) para limitar el volumen o en versión BELT (con la caja de las pilas desplazada a la cintura) para reducir el peso en la cabeza. Linterna frontal ultracompacta
Doble iluminación
Los dos focos luminosos procuran una iluminación polivalente, adaptada a la mayoría de situaciones de trabajo: permiten una iluminación de proximidad con el foco de leds, o de largo alcance, gracias a la bombilla halógena o al led de 1 W.
DUO LED 14
DUO LED 5
FIXO DUO LED 14
Linternas frontales de doble iluminación
DUO LED 14 ACCU
Interruptor
140
DUOBELT LED 14
DUOBELT LED 5
Linternas frontales potentes
Face Nord / Port Royal station, Paris (with RATP authorisation) © Stephan Denys
El interruptor de "Encendido/Apagado" de la linterna se manipula con una sola mano y puede bloquearse haciendo bascular la palanca roja o amarilla para evitar el encendido involuntario de la linterna.
Caja de las pilas estanca
Las linternas DUO, diseñadas para entornos exigentes, disponen de una caja para las pilas diseñada para resistir a las condiciones más difíciles. Los dos ganchos metálicos aseguran un bloqueo perfecto de la tapa y una estanqueidad de hasta -5 metros.
• Accesorios
ACCU DUO ATEX
ACCU DUO
Chargeurs DUO
MODU’LED 14 DUO
CROCHLAMP S CROCHLAMP L
141
Información técnica iluminación
DUO ATEX LED 5 E61L5 4 ®
Cintas elásticas regulables
DUO LED 5
Linternas frontales compactas y robustas
Linterna frontal antideflagrante estanca y de doble foco: 1 LED potente / 5 LED
DUO LED 14
Caja de las pilas y cuerpo de la linterna estancos (hasta -5 m) Interruptor de "Encendido/Apagado' con sistema de bloqueo integrado
• Linterna todoterreno, robusta y estanca hasta -5 metros. • Dos fuentes luminosas a escoger en función de la actividad: - Foco con un led potente para una iluminación focalizada de largo alcance y con zoom regulable. - Foco con cinco leds para una iluminación de proximidad amplia y con una gran autonomía. • Cómoda y fácil de utilizar: - Cintas elásticas regulables y cómodas. - Interruptor con bloqueo de seguridad para evitar el encendido involuntario. - Óptica orientable. • Se sirve con: - Batería de seguridad intrínseca E61100 2 (NiMH, 2700 mAh) - Cargador E65200 2 Europa y EE UU (compatible 110/240 V - 50/60 Hz). • Estanca hasta -5 metros: IP 68. • Peso: 340 g (con batería) • Linterna certificada ATEX: linterna frontal que se puede utilizar en presencia de gas (zonas 1 y 2) y en presencia de polvo (zonas 21 y 22) en que la temperatura de autoinflamación es superior a 200° C a presión atmosférica (200° C temperatura máxima de superficie de la linterna).
142
• Certificación: - Ex II 2 GD, Ex ia IIB T3, Ex iaD 21 T200° C, - CE EN 50014, EN 50020 - CEI 61241-0, CEI 61241-11. • Temperatura de utilización: -5° C a +40° C • CE • Garantía 3 años
El doble foco luminoso dispone de cinco leds para una iluminación de proximidad amplia y de un led potente en combinación con una óptica regulable para una iluminación focalizada de largo alcance.
Batería Ni-Mh de seguridad intrínseca para atmósferas explosivas: reduce los riesgos de arco eléctrico y de sobrecalentamiento.
FIXO DUO LED 14
DUO LED 14 ACCU
DUO LED 5
DUO LED 14
DUO LED 14 ACCU E72 AC
Linterna frontal estanca de doble foco: halógeno / 5 LED
Linterna frontal estanca de doble foco: halógeno / 14 LED y con 3 niveles de iluminación regulados
Linterna frontal estanca de doble foco: halógeno / 14 LED, con 3 niveles de iluminación regulados y con batería
• Linterna todoterreno robusta y estanca hasta -5 metros. • Dos fuentes luminosas potentes a escoger en función de la actividad: - Foco con una bombilla halógena para una iluminación focalizada de largo alcance y con zoom regulable. - Foco con catorce leds para una iluminación de proximidad amplia y con tres niveles de iluminación (máximo, óptimo, económico). • Iluminación de proximidad constante con una gran autonomía: - Foco con catorce leds regulados que mantiene un nivel de iluminación constante, hasta que las pilas están casi descargadas. - Paso automático a modo de «reserva» cuando las pilas están casi descargadas. • Cómoda y fácil de utilizar: - Cintas elásticas regulables y cómodas. - Interruptor con bloqueo de seguridad para evitar el encendido involuntario. - Óptica orientable. • Bombilla halógena de recambio en el interior de la óptica de la linterna. • Estanca hasta -5 metros: IP X8. • CE • Garantía 3 años
• Versión de la DUO LED 14 con batería recargable: - Batería de gran capacidad - Carga rápida. • Linterna todoterreno robusta y estanca hasta -5 metros. • Dos fuentes luminosas potentes a escoger en función de la actividad: - Foco con una bombilla halógena para una iluminación focalizada de largo alcance y con zoom regulable. - Foco con catorce leds para una iluminación de proximidad amplia y con tres niveles de iluminación (máximo, óptimo, económico). • Iluminación de proximidad constante con una gran autonomía: - Foco con catorce leds regulados que mantiene un nivel de iluminación constante, hasta que las pilas están casi descargadas. - Paso automático a modo de «reserva» cuando las pilas están casi descargadas. • Cómoda y fácil de utilizar: - Cintas elásticas regulables y cómodas. - Interruptor con bloqueo de seguridad para evitar el encendido involuntario. - Óptica orientable. • Bombilla halógena de recambio en el interior de la óptica de la linterna. • Se sirve con ACCU DUO + cargador rápido (E65 2): - Batería Ni-MH 2700 mAh (cuatro elementos). - Número máximo de cargas: aproximadamente 500. - Tiempo de carga: 4 horas (indicador de carga y de fin de carga). - Cargador rápido compatible 110 / 240 V. • Estanca hasta -5 metros: IP X8. • Peso: 380 g con pilas • CE • Garantía 3 años
®
Cargador estándar Europa y EE UU
DUOBELT LED 14
• Linterna todoterreno robusta y estanca hasta -5 metros. • Dos fuentes luminosas a escoger en función de la actividad: - Foco con una bombilla halógena para una iluminación focalizada de largo alcance y con zoom regulable. - Foco con cinco leds para una iluminación de proximidad amplia y con una gran autonomía. • Cómoda y fácil de utilizar: - Cintas elásticas regulables y cómodas. - Interruptor con bloqueo de seguridad para evitar el encendido involuntario. - Óptica orientable. • Bombilla halógena de recambio en el interior de la óptica de la linterna. • Estanca hasta -5 metros: IP X8. • CE • Garantía 3 años • Disponible en dos versiones: - DUO LED 5 (E69 P): funciona con cuatro pilas AA/LR6 (incluidas) o con un ACCU DUO opcional (E65100 2). Peso: 300 g con pilas - DUOBELT LED 5 (E73 P): caja de las pilas para llevar a la cintura y así aligerar el peso en la cabeza, funciona con cuatro pilas C/LR14 (incluidas). Peso: 550 g (linterna 140 g en la cabeza + caja de las pilas 410 g)
®
• Disponible en tres versiones: - DUO LED 14 (E72 P): funciona con cuatro pilas AA/LR6 (incluidas) o con un ACCU DUO opcional (E65100 2). Peso: 300 g con pilas - FIXO DUO LED 14 (E63 L14): se fija al casco, funciona con cuatro pilas AA/LR6 (incluidas) o con un ACCU DUO opcional (E65100 2). Peso: 180 g con pilas - DUOBELT LED 14 (E76 P): caja de las pilas para llevar a la cintura y así aligerar el peso en la cabeza, funciona con cuatro pilas C/LR14 (incluidas). Peso: 550 g (linterna 140 g en la cabeza + caja de las pilas 410 g)
®
143
Linternas frontales de doble iluminación
DUOBELT LED 5
Linterna frontal ultracompacta
Óptica de doble foco
Linternas frontales potentes
ILUMINACIÓN
Linternas frontales de doble iluminación
Información técnica iluminación -
t = 0 h 30
50 m --> 10 h 30
t = 10 h
t = 30 h
total
reserva
50 m
/
10 h 30
/
Tipo de haz luminoso
30 lúmenes (Led 1 W)
E61L5 3
5 leds
-
22 m --> 13 h
Halógeno
-
100 m
70 m
/
5 leds
-
28 m
24 m
20 m
31 h
18 h
amplio
/
4 h
/
focalizado
10 m
65 h
/
amplio 40 lúmenes (5 leds)
DUO LED 5 E69 P
MODU’LED 14 DUO
ACCU DUO + cargador EUR / US
CROCHLAMP L
Cargador DUO red E65200 2
BOMBILLA halógena DUO
Batería de gran capacidad para DUO ATEX
Cargador rápido para ACCU DUO
BLI
• Batería para atmósferas explosivas para reducir al mínimo los riesgos de arco eléctrico o sobrecalentamiento. • Batería NiMH de gran capacidad: - 2700 mAh (cuatro elementos). - Número máximo de cargas: aproximadamente 500. • Certificación: - Ex II 2 GD, Ex ia IIB T3, Ex ia D21 T200°C, - CE EN 50014, EN 50020 - CEI 61241-0, CEI 61241-11. • Garantía 3 años
• Cargador rápido compatible 110/240 V: - Tiempo de carga: 4 horas aproximadamente (indicador de carga y de fin de carga). - Se sirve con clavija de red intercambiable estándar Europa y Norteamérica. • Garantía 3 años
Bombilla halógena de 6 V
Cargador DUO coche 12 V
CROCHLAMP S E04350
Cargador de coche para ACCU DUO
Ganchos de sujeción de una linterna a un casco de borde fino
ACCU DUO
®
E65100 2
Batería gran capacidad para DUO LED 5 y DUO LED 14 • Batería NiMH de gran capacidad: - 2700 mAh (cuatro elementos). - Número máximo de cargas: aproximadamente 500. • Garantía 3 años
ACCU DUO + cargador EUR/US ®
E65 2
Batería de gran capacidad para DUO LED 5 y DUO LED 14, con cargador rápido • Batería NiMH de gran capacidad: - 2700 mAh (cuatro elementos). - Número máximo de cargas: aproximadamente 500. • Cargador rápido compatible 110/240 V: - Tiempo de carga: 4 horas aproximadamente (indicador de carga y de fin de carga). - Se sirve con clavija de red intercambiable estándar Europa y Norteamérica. • Garantía 3 años
144
®
®
E65300 2
• Garantía 3 años
MODU’LED 14 DUO
®
E60970
Reflector de doble foco + módulo 14 LED con 3 niveles de iluminación regulados • Sustituye a la bombilla estándar de dos contactos o al MODU’LED en las linternas DUO y DUOBELT. • Iluminación de 14 LED regulada con función "supervivencia". • Peso: 8 g • CE • Garantía 3 años
®
Halógeno (con batería)
-
5 leds (con batería)
-
Halógeno
-
100 m
75 m
FR0500
/
100 m
70 m
/
/
26 m --> 10 h
5 h 30
/
focalizado
30 h
18 h
amplio
4 h
/
focalizado
148 h
138 h 67 lúmenes (14 leds)
DUO LED 14 E72 P
14 leds
máximo
34 m --> 3 h 30
económico
Led 1 W DUO ATEX E61700 2 Led de 1 W montado con casquillo
Halógeno
-
9m
/
15 m --> 63 h
100 m
75 m
óptimo
/
/
26 m --> 17 h
183 h 30
180 h
110 h
47 h
5 h 30
/
40 h
23 h
amplio
focalizado
67 lúmenes (14 leds)
DUO LED 14 ACCU E72 AC
14 leds
• Permite adaptar una linterna frontal a un casco que no dispone de ganchos.
CROCHLAMP L E04405
máximo
34 m --> 5 h
económico
Ganchos de sujeción de una linterna a un casco de borde grueso • Permite adaptar una linterna frontal a un casco que no dispone de ganchos.
/
24 m --> 12 h
óptimo
ACCU DUO ATEX E61100 2 ®
Flujo luminoso
focalizado
DUO ATEX LED 5
CROCHLAMP S
Cargador DUO coche 12 V
Led 1 W
t = 0
Autonomía
Halógeno
-
9m
/
15 m --> 70 h
100 m
80 m
35 m
33 h
28 h
96 h
26 h
11 h 30
/
amplio
focalizado 40 lúmenes (5 leds)
DUOBELT LED 5 E73 P
5 leds
-
28 m
24 m
22 m
19 m
350 h
/
amplio
Halógeno
-
100 m
80 m
35 m
/
11 h 30
/
focalizado
305 h
270 h
óptimo
26 m --> 35 h
Linternas frontales compactas y robustas
ACCU DUO
Bombilla / LED
Alcance
Linterna frontal ultracompacta
Cargador DUO red
Nivel de iluminación
Linternas frontales de doble iluminación
ACCU DUO ATEX
Fuente luminosa
67 lúmenes (14 leds)
DUOBELT LED 14 E76 P
14 leds
máximo
económico
34 m --> 9 h 30
9m
15 m --> 210 h
/
294 h 30
285 h
430 h
220 h
amplio
Linternas frontales potentes
ILUMINACIÓN
Linternas frontales de doble iluminación
145
80 kg
Bandeau lavable à 60°
Bloc optique orientable Bouton rotatif avec gants
Résistance aux produits chimique
Spectra 1
15 m
Bandeau lavable à 60°
ULTRA E52 AC
Résistance aux produits chimique
OK
Linterna frontal potente, tres potencias de iluminación constantes y batería recargable ACCU 2 ULTRA para limitar el volumen
Haz luminoso amplio y ultrapotente
Las linternas ULTRA BELT y ULTRA proporcionan un haz luminoso amplio de largo alcance y muy homogéneo. Spectra 1
Spectra 2
Botón-selector rotativo
146
Safety and rescue service - Villard de Lans ski resort © Yannick Siegel / Kalice
Los diferentes modos de iluminación se seleccionan de forma intuitiva, gracias al botón rotativo de fácil manipulación, incluso con guantes. Este interruptor también dispone de una posición de bloqueo para evitar los encendidos accidentales de la linterna, por ejemplo, durante el transporte.
Spectra 3
OK
• Iluminación ultrapotente. Spectra 2 • Tres modos de iluminación para adaptar la iluminación a la actividad: - Económico: iluminación a 40 metros durante 16 h 45 (50 lúmenes). - Óptimo: iluminación a 80 metros durante 4 h 45 (190 lúmenes). - Máximo: iluminación a 120 metros durante 1 h 30 (350 lúmenes). • Iluminación constante que permite rendimientos de 15garantizar m 12buenos h 25 lm iluminación, que no disminuyen durante toda la autonomía anunciada, y después paso a modo «reserva» con una duración mínima de 30 minutos cuando la batería Spectra 3 está casi descargada. • Leds potentes. • Cómoda y ergonómica: - Excelente sujeción en la cabeza: diseño compacto, pletina de estabilización frontal flexible con acolchado de confort, cinta elástica del contorno de la cabeza ancha y 20 m 12 h 30 lm adaptable con cinta superior. - Fácil de utilizar: botón-selector rotativo intuitivo para escoger los modos de iluminación. • Baterías recargables de alto rendimiento: 6h 40 lm resistencia a las - Batería de ión litio de 2.000 mAh 3O de m gran capacidad, excelente bajas temperaturas y muy ligera a la vez. - Botón de comprobación de la batería con indicador del nivel de carga. • Fiable y robusta: ZIPKA - Construcción robusta y resistente a las inclemencias del tiempo (IP 66). - No necesita recambio de bombilla. - Linterna frontal y batería garantizadas durante 3 años. 15 m 12 h 30 lm • Polivalente: - Foco orientable verticalmente para dirigir el haz luminoso. - Sistema de conexión que permite retirar rápidamente la batería para recargarla. - Adhesivo reflectante para enganchar en la batería. 30 m 6h 40 lm • Grado de protección: IP 66. ULTRA • Peso: 345 g (linterna con batería ACCU 2 ULTRA) • CE • Garantía 3 años 55 m 3h 50 lm
ZIPKA
13 m
12 h
17 lm
12 h
25 lm
ULTRA BELT ACCU 4 E53 AC Linterna frontal potente, tres 20 potencias de iluminación constantes y m 12 h 30 lm batería recargable separada ACCU 4 ULTRA para limitar el peso en la cabeza • Iluminación ultrapotente. 3O m 6h 40 lm • Tres modos de iluminación para adaptar la iluminación a la actividad: - Económico: iluminación a 40 metros durante 34 h (50 lúmenes). - Óptimo: iluminación a 80 metros durante 9 h 30 (190 lúmenes). - Máximo: iluminación a 120 metros durante 3 h 15 (350 lúmenes). • Iluminación constante que permite garantizar buenos rendimientos de iluminación, que no disminuyen durante toda la autonomía anunciada, y después paso a modo «reserva» con una duración minutos cuando la batería 15 m mínima 12 h de 4530 lm está casi descargada. • Leds potentes. • Cómoda y ergonómica: - Excelente sujeción en la cabeza: diseño pletina 30 m compacto, 6h 40 lmde estabilización frontal flexible con acolchado de confort, cinta elástica del contorno de la cabeza ancha y adaptable con cinta superior. - Batería separada para llevar en un bolsillo, en la cintura y así aligerar el peso en la cabeza. 55 m 3h 50 lm - Fácil de utilizar: botón-selector rotativo intuitivo para escoger los modos de iluminación. • Baterías recargables de alto rendimiento: - Batería de ión litio de 4000 mAh de gran capacidad, excelente resistencia a las bajas temperaturas y muy ligera a la vez. - Botón de comprobación de la batería 13 mcon indicador 12 h del17nivel lm de carga. • Fiable y robusta: - Construcción robusta y resistente a las inclemencias del tiempo (IP 66). - No necesita recambio de bombilla. - Linterna frontal y batería garantizadas durante 3 años. • Polivalente: 120 m - Foco orientable verticalmente para dirigir el haz luminoso, lm 1 h 30 - Sistema de conexión que permite retirar rápidamente la350 batería para recargarla. - Adhesivo reflectante para enganchar en la batería. • Grado de protección: IP 66. 80 m • Peso: 495 g (linterna 230 g + batería ACCU 4 4 h 45ULTRA separada 190 lm 265 g) • CE • Garantía 3 años 40 m 16 h 45
50 lm
Batería de ión litio
La tecnología de ión litio permite obtener una iluminación regulada muy potente, limitando el peso de la linterna frontal.
ULTRA
120 m 1 h 30
350 lm
120 m 3 h 15
350 lm
80 m 4 h 45
190 lm
80 m 9 h 30
190 lm
40 m 16 h 45
50 lm
40 m 34 h
50 lm
ULTRA BELT
Linternas frontales compactas y robustas
Résistance écrasement
Bouton rotatif avec gants
Linterna frontal ultracompacta
ILUMINACIÓN
Las linternas frontales ULTRA y ULTRA BELT están diseñadas para las actividades más exigentes que requieren simultáneamente una iluminación potente y amplia. Estas linternas ofrecen una relación peso/potencia excepcional. Las dos versiones que se proponen permiten optimizar, en función de las necesidades de cada usuario, el volumen (ULTRA) o el peso en la cabeza (ULTRA BELT).
000 g
Linternas frontales de doble iluminación
Poids
Linternas frontales potentes
Linternas frontales potentes
Información técnica iluminación
Bloc optique orientable
147
Información técnica iluminación
Iluminación de emergencia
ACCU 4 ULTRA
ACCU 2 ULTRA E55450
Cargador rápido ULTRA E55800
e+LITE
Batería de alto rendimiento y de gran capacidad para las linternas ULTRA y ULTRA BELT
Cargador de red rápido para baterías ACCU 2 ULTRA y ACCU 4 ULTRA
Linterna frontal antideflagrante para situaciones de emergencia
• Alimentación de red compatible 100/240 V EUR/US. • Tiempo de carga: - Batería ACCU 2 ULTRA: 3 horas. - Batería ACCU 4 ULTRA: 5 horas. • Indicador luminoso de fin de carga. - Se sirve con clavija de red intercambiable estándar Europa y Norteamérica. • CE • Garantía 3 años
• Fiabilidad total durante años en cualquier situación: - Resiste a temperaturas extremas de -30 °C a +60 °C (-22 °F a +140 °F). - Lista para utilizar en cualquier momento: se guarda con las pilas hasta diez años. - Estanca hasta -1 m. - Se puede transportar y utilizar en atmósferas explosivas (consulte las características técnicas para el nivel de certificación). - Compacta y ultraligera (28 g) para llevarla siempre encima. - Diseñada para evitar el encendido accidental: posición de bloqueo del interruptor. • Iluminación eficiente: - Dos niveles de iluminación blanca: máximo y económico. - Un nivel de iluminación roja. - Dos modos intermitentes: blanco o rojo (para señalizar). - Permite desplazarse fácilmente: ilumina hasta 19 m. - Ofrece hasta cuatro noches consecutivas de iluminación (45 horas). - Utilización muy intuitiva. • Silbato de largo alcance para comunicarse, o pedir auxilio, hasta una distancia de 500 m. • Muy fácil de utilizar: - Puede fijarse a la cabeza, a la muñeca, al cuello o a otros soportes finos gracias al sistema de clip integrado. - Ilumina siempre en la dirección deseada: orientación de la fuente luminosa multidireccional a 360º. - Iluminación roja para conservar la visión nocturna. • Linterna frontal que se puede utilizar en presencia de gas (zona 2) y en presencia de polvo (zona 22) en que la temperatura de autoinflamación es superior a 85° C a presión atmosférica (85° C temperatura máxima de superficie de la linterna). • Certificación: ATEX: Ex 3 GD Ex ic IIC T6, Ex td A22, IP68 T85°C. • Funciona con dos pilas de litio CR2032 (incluidas). • Se sirve con estuche. • Estanca hasta -1 metro: IP 68. • Peso: 28 g con pilas • CE • Garantía 10 años
Batería de alto rendimiento y grandísima capacidad para las linternas ULTRA y ULTRA BELT • Batería ión litio 4000 mAh. • Grandísima capacidad y excelente resistencia a las bajas temperaturas gracias a la tecnología ión litio. • Circuito electrónico de protección integrado en la batería para impedir la sobrecarga y descarga profunda. • Botón de comprobación con indicador de carga. • Peso: 265 g • CE • Garantía 3 años
148
Linterna frontal ultracompacta Linternas frontales de doble iluminación
ACCU 4 ULTRA E55400
E02 P2
Linternas frontales potentes
• Batería ión litio 2000 mAh. • Batería ligera. • Gran capacidad y excelente resistencia a las bajas temperaturas gracias a la tecnología ión litio. • Circuito electrónico de protección integrado en la batería para impedir la sobrecarga y descarga profunda. • Botón de comprobación con indicador de carga. • Peso: 145 g • CE • Garantía 3 años
®
Magnum - Château de Versailles (France) © Stephan Denys
ACCU 2 ULTRA
Linternas frontales compactas y robustas
ILUMINACIÓN
Linternas frontales potentes
149
Índice de productos PRODUCTO
Referencia
Página
A Absorbent foam for ALVEO helmet
PRODUCTO
Referencia
Página
PRODUCTO
65
Absorbent foam for VERTEX A10200 helmet
63
ABSORBICA
L57
71
ABSORBICA-I
l58 / l58 mgo / l70150 I / l70150 im
70
ABSORBICA-Y
l59 / l59 mgo / l70150 y / l70150 ym
70
ACCU 2 ULTRA
E55450
148
ACCU 4 ULTRA
E55400
148
ACCU DUO
E65100 2
144
DUO 12 V car charger
E65300 2
144
MGO
MGO60 - MGO110
80
DUO ATEX 1 W LED
E61700 2
144
MICROCENDER
B54
95
DUO halogen bulb
FR0500 BLI
144
MICROGRAB
B53
95
DUO LED 14
E72 p / e63 l14 / e76 p
143
MINDER
P60A
99 99
SECUR
C74
93
100
SEQUOIA
C690F0
51
DUO wall charger
E65200 2
144
MODU’LED 14 DUO
E60970
144
SEQUOIA SRT
C69AF0
51
SEQUOIA SWING
C69SFA
50
SET CATERPILLAR
P68
113
S92 S / S92 L
119
N
E
NAVAHO BOD
C71000 / C710F0 / C710FN / C71000 B / C710F0 B / C710FN B
44
SPATHA SPELEGYCA
C44
92
NAVAHO BOD CROLL FAST
C71CF0 / C71CF0 B / C71CFN B
48
SPIKY PLUS
79510 / 79520 / 79530
119
NAVAHO SIT
C79000 / C790F0 / C790FN / C79000 A / C790F0 A / C790FN A
45 / 49
SPIRIT
M15 A
81
NEST
S61
54
Standard replacement foam for ALVEO helmet
A20210
65
NEWTON
C73000
47
63
C73JFO / C73JFN
46
Standard replacement foam for VERTEX helmet
A10210
NEWTON FAST JAK
53
STRING
M90000 L / M90000 XL
71
C38CAA
53
SWIVEL
P58
105
FIXE
P05W / P05WN
100
FOOTPRO
C49
93
119
ALVEO BEST
A20B
64
EXO
D30015 B
88
ALVEO VENT
A20V
65
EXO EASHOOK
D30015 CN / D30015 CNN
89
Am’D
M34 SL - M34 TL - M34 BL
79
AMPOULE BAT’INOX
P41
105
F
AMPOULE COLLINOX
P56
105
FALCON
C38AAA / C38AAN
52
ANNEAU
C40
106
FALCON ASCENT
C38BAA
asap
b71
75
FALCON MOUNTAIN
ASAP’SORBER
L71
75
ASCENSION
B17WRA / B17WLA
92
ASCENTREE
B19 WAA
94
AXIS 11 mm
R74YT
110
AXIS 11 mm
R74
110
BOLTBAG
C11
117
BUCKET
S41Y
117
FREINO
CARITOOL
P42 / P42 L
55
CHESTER
C64
45
CŒUR
P34050 / P38150
104
CŒUR GOUJON
P32 / P33
104
COLLINOX
P55
105
CONNEXION FAST
C42 F
106
M42
81
G
O OK
m33 SL/SLN - M33 TL/TLN
79
OMNI
M37SL / M37 TL / M37SLN / M37 TLN
81 / 47 / 53
TANDEM
P21
100
OXAN
M72 SL/SLN - M72 TL - M72 TLA/TLN
80
TANDEM SPEED
P21 SPE
100
TIBLOC
B01
94
TOP
C81000 / C81000 N / C81000 A
45
TOP CROLL
C81C00
49
Transparent stickers
A10100
63 / 65
TRANSPORT
C02
116
TREESBEE
C04110
106
TREESBEE SCREWLINK
C04110 M
106
TUBA
D12
89
TWIN
P65A
99
136
ULTRA
E52 AC
147
137
ULTRA BELT ACCU 4
E53 AC
147
ULTRA quick charger
E55800
148
P
GEMINI
P66A
99
GRILLON
L52A
68 / 107
PAD FAST
C89 F
47
GRILLON HOOK
L52H
69
PANTIN
B02ARA / B02ALA
93
GRILLON MGO
L52M 003
69
PARALLEL 10,5 mm
R77
110
GRIP 12,5 mm
R78
111
PARTNER
P52A
99
PAW
P63
105
PERSONNEL
C14
116
PITAGOR
C80 BR
54
PIXA 1
E78AHB
137
PIXA 2
E78BHB
136
H HUIT
C
S
P03A
S03Y
54
137
MOBILE
ECLIPSE
C80
E78002
MINI
144
BERMUDE
100
RUBBER
143
E61100 2
105
113
P47
143
ACCU DUO ATEX
P57
P49
ROLLCAB
E69 P / E 73P
148
BAT’INOX
ROLL MODULE
E72 AC
E02 P2
94
Página
DUO LED 5
e+LITE
B18AAA
Referencia
DUO LED 14 ACCU
144
BASIC
PRODUCTO
P59A
ACCU DUO + EUR / US charger E65 2
B
Página
M
D A20200
Referencia
D02
89
I I’D L
D200L0 / D200LN
87
I’D S
D200S0 / D200SN
86
J
PIXA 3 POCHE PIXA
E78CHB E78001
PODIUM
S70
49
PONT D’ATTACHE
C69200
51
PORTAGE
S32
116
C33
117
T
U
V
CONNEXION FIXE
C42
106
JAK
C73101
47
PORTO
VECTOR 11 mm
R11
112
CONNEXION VARIO
C42 V
106
JANE
L50 - L53
71
PRO TRAXION
P51
98
VECTOR 12,5 mm
R12
112
CORDEX
K52
118
PROTEC
C45
113
VERTEX BEST
A10B
62
CORDEX PLUS
K53
118
VERTEX ST
A10S
63
CRAB 6
64160
119
VERTEX VENT
A10V
63
CROCHLAMP L
E04405
144
VIZIR
A15
65
CROCHLAMP S
E04350
144
M73 SL/SLN - M73 TL - M73 TLA/TLN
80
CROLL
B16 AAA
93
M36 SL/SLN - M36 TL/TLN - M36 BL
79
E79AZB
139
150
K KOOTENAY
P67
100
R RACK
L
D11
89
Reflective stickers for ALVEO helmet
A20110
65
VULCAN
W
LIFT
L54
47
LINK 7 mm
R75
111
Reflective stickers for VERTEX helmet
A10110
63
LOOPING
C25
93
RESCUCENDER
B50
95
RESCUE
P50A / P50AN
99
RESCUE CORD 8 mm
R846/R892
112
RIG
D21A / D21AN
87
RING S
C04620
51
Encontrará las piezas de recambio de los productos en www.petzl.com
WILLIAM
Z ZIPKA
Encontrará las piezas de recambio de los productos en www.petzl.com
151
Formación La Fundación Petzl Para utilizar los productos Petzl es indispensable adquirir una serie de conocimientos y competencias técnicas. Por esta razón, Petzl ayuda a los usuarios o a los detallistas mediante cursos de formación especializada dedicados a las actividades verticales. El acceso a estos cursos se realiza, en cada país, a través de la red internacional de distribución Petzl. Los cursos propuestos incluyen un contenido generalista: prerrequisitos para las operaciones en medio vertical, técnicas básicas, Equipos de Protección Individual (obligaciones legislativas, revisiones periódicas, formación para formadores de inspectores de EPI, etc.). Estos cursos de formación también pueden abordar contenidos personalizados, específicos a una técnica o a un producto en particular. Es el caso, por ejemplo, del sistema de autoevacuación EXO. El objetivo de este programa es aportar un contenido teórico y práctico sobre el sistema EXO: diseño, componentes, colocación y utilización, inspección, conservación y mantenimiento. Para obtener más información sobre los cursos de formación disponibles en su país, póngase en contacto con su distribuidor Petzl.
La Fundación Petzl, creada en el año 2006, tiene la misión de contribuir a sostener proyectos de organizaciones sin ánimo de lucro, en concreto, las que trabajan en tres campos: - La prevención y la sensibilización en la seguridad. - La conservación del medio ambiente. - El apoyo a la investigación fundamental. La seguridad laboral es considerada como una de las primeras causas que requieren un apoyo a escala mundial. La Fundación Petzl, representante de los valores de la empresa, tiene como objetivo reducir las deficiencias en cuanto a seguridad que afectan a todos los profesionales. Según las necesidades específicas de cada país, la Fundación Petzl propone planes de formación, herramientas de enseñanza y de entrenamiento en seguridad individual, en colaboración con las asociaciones locales u Organizaciones No Gubernamentales. Para más información sobre los proyectos en curso, consulte www.petzl-foundation.org
Catálogo Z13 - 2011
© POSF
© PETZL 2010 Sede social PETZL INTERNATIONAL Z.I. Crolles 38920 CROLLES FRANCIA
152
© Thomas Marchand
© Monica Dalmasso
© Regard du vivant
www.petzl.com Diseño: Petzl Redacción: Laurent Gasmi Diseño gráfico y dibujos técnicos: Yves Marchand - m@rchand.net Fotografías de productos: (fotografías no contractuales) Kalice - www.kalice.fr Impresión: Impreso en Francia por FOT Catálogo impreso en papel 100 % reciclado, procedente en su mayoría de la recogida selectiva, blanqueado sin cloro. La producción de este catálogo es respetuosa con el medio ambiente en cuanto a la reducción del consumo energético y desechos del agua y del aire.
Para localizar a nuestros distribuidores en todo el mundo, consulte:
www.petzl.com/dealers Roger Guénat SA - Grande Dixence dam (Switzerland) © Frédéric Moix
Magnum - Château de Versailles (France) © Stephan Denys
2011 ESPAÑOL
Z13 2011 - ESPAÑOL
2011
MUNDO VERTICAL - ILUMINACIÓN