Index
Pork loins
/ 猪背肌
Kotelett / Carré / Lomos / Lonze /
0000 Produktnavn
1357 Pork Loin
1601
GB Pork foreend, cut at the rear end of the shank, without jowl.
Pork Loin
1606
D Schweinevorderteil.
Pork Loin
1616
F Quart avant, sans gorge.
Pork Loin
1660
Pork Loin
1669
Pork Tenderloin
1905
E Parte delantera. Cortada por la parte posterior del jarrete. Por su parte superior (cuello), cortada frente a la primera vértebra cervical. I Anteriori con osso, senza gole, qualità A1. RUS
Pork Loin GB Pork loin, bone in, with oyster piece. D Schweinekotelett mit Hüfte und Knochen. F Carré de porc avec os et pointe. E Centro de chuletero con cadera. I Lonza con traculo e osso, qualità A1. RUS CN 猪背肌,带骨,带牡肉。
1601
Pork Loin
1606
GB Pork loin boneless (sheet ribbed), rindless, without oyster piece, cut max. 25 mm from the dark muscle, approx. 6 mm fat. D Schweinelachse, ohne Knochen, (Rippen geschält), ohne Schwarte und Hüfte, mit Ketten, ca. 6 mm Fett. F Carré de porc desossé (loinribs levé), decouenné, sans pointe, avec membrane, avec ½ Chaînette de poitrine, environ 6 mm de gras. E Centro de lomo, deshuesado. Sin cadera ní cartílago. Cortado en la parte delentera al lado del punto detrás de la caña. Sin costillas. Con un máximo de 6 mm. de grasa. Cortado a un máx. De 25 mm. del lado oscuro del músculo. I Lonza di maiale, disossate (senza carne intercostale), senza cotenna, senza traculo, con membrana e cordone di pancetta, larghezza dalla linea scura del muscolo max. 25 mm, circa 6 mm di grasso. RUS
6
CN 猪背肌,片骨,去皮,不带牡肉,从距离深色肌肉线最多25毫米处分割,约6毫米油。
Pork Loin GB Pork loin, bone-in, with oyster piece, rindless, approx. 8 mm fat. D Schweinekotelett, mit Knochen und Hüfte, ohne Schwarte. Ca. 8 mm Fett. F Carré de porc avec os, avec pointe, sans couenne, environ 8 mm de gras. E Lomo con hueso, vértebra y cadera. Desgrasada aprox. 8 mm. grasa. I Lonza di maiale, disossata, con vertebre e traculo, scotennata, circa 8 mm di grasso. RUS CN 猪背肌,带骨,带牡肉,去皮,约8毫米油。
1616
Pork Loin GB Pork loin, boneless (sheet ribbed), without oyster piece, false lean, loinstrip and gristle. With max. 3 mm fat. D Schweinelachse, ohne Knochen (Rippen geschält), ohne Schwarte, Hüfte, Deckel und Knorpel. Ohne Bauchkette. Mit max. 3 mm Fett. F Carré de porc desossé (loin ribs levé), sans pointe, sans grillade, max. 3 mm de gras. Coupe étroite. E Centro de lomo, deshuesado (cinta). Sin tocino, cadera, magro ni carílago. Cortado justo delante del punto extremo del cartílago de la cadera. Sin costillas. Con un máximo de 3 mm. de grasa. Cortado cerca del músculo del lomo. I Lonza centrale senza cotenna, traculo, copertina, osso e cartilagine, il lardo e di circa 3 mm. Tagliata vicino al muscolo del filetto. RUS CN 猪背肌,片骨,不带牡肉、假瘦肉、背肌肉条和软骨,最多带3毫米油。
1660
Pork Loin GB Pork loin, boneless (sheet ribbed), without oyster piece, false lean and gristle. With max. 3 mm fat. Cut close to the dark muscle line. D Schweinelachse ohne Knochen (Rippen geschält), ohne Hüfte, Deckel und Knorpel. Ohne Bauchkette, mit max. 3 mm Fett. F Carré de porc desossé (loin ribs levé), sans bretelle, avec pointe et grillade, max. 3 mm de gras, sans chaînette. E Centro de lomo, deshuesado (cinta). Cadera, falso magro ni cartílago. Cortado justo delente del punto extremo del cartílago de la cadera. Sin costillas. Con un máximo de 3 mm. de grasa. Cortado cerca del lado oscuro del músculo. I Lonza centrale senza cotenna, traculo, copertina, osso e cartilagine. Il lardo e di circa 3 mm. Tagliata vicino alla linea scura del muscolo. RUS CN 猪背肌,片骨,不带牡肉、假瘦肉和软骨。最多带3毫米油,从近深色肌肉线处分割。
1669
Pork Tenderloin GB Pork tenderloin, chain and head on, trimmed. D Schweinefilet, geputzt, mit kopf und kleine Kette. F Filet mignon de porc, degraissé, avec tête et chaînette. E Solomillo de cerdo. Con cabeza y con cordón, sin grasa. I Filetto di maiale, sgrassato, sotto vuoto, con testa e cordone. RUS CN 猪柳,保留柳辫和柳头,修脂肪。
1905