Revista Oficial de La Cámara de Comercio Franco-española

Page 1

ABRIL 2017

BOLETÍN DE LA CÁMARA FRANCO-ESPAÑOLA DE COMERCIO E INDUSTRIA Madrid : Bilbao : Islas Baleares : Islas Canarias : Málaga : Sevilla : Valencia : Valladolid : Vigo : Zaragoza

1.

Tras 44 años, Ángela Cano se despide de La Chambre

Tribuna/ Agenda Cultural

Después de 44 años dedicados a La Chambre, Ángela Cano, que estaba en la actualidad al frente del Departamento de Vida Asociativa, se jubila e inicia una nueva etapa.

16.

Fue en 1973 que llegó a esta centenaria institución, siendo entonces Director Michel Capliez. Desde aquel momento, nuestra Cámara se convirtió en su segunda casa y los socios en su segunda familia.

A la misma estuvieron presentes entre otros, para rodear a Ángela, el Embajador de Francia en España, D. Yves Saint-Geours, D. Domingo San Felipe, actual Presidente de La Chambre, D. Michel Capliez…

El martes 14 de marzo en The Westin Palace, uno de los hoteles testigo de muchos de los grandes hitos de la Cámara, más de 160 socios y amigos se dieron cita para despedir a la “Doyenne de La Chambre” con motivo de nuestra tradicional, y un tanto especial esta vez, Copa de la amistad.

Fueron muchas las muestras de cariño, amistad y reconocimiento a toda una vida profesional, en la que como destacaron en las distintas intervenciones, ha habido épocas fáciles, otras más complicadas, pero siempre superadas con buen humor y profesionalidad.

6.

Actividades

10.

Sumario

TRIBUNA

Agenda/Socios Noticias de Empresas

24.

Especial

Cuadernillo Jurídico. “La nueva regulación de las notificaciones electrónicas de la administración española a las empresas”

WWW.LACHAMBRE.ES

AGENDA CULTURAL

PRESENTACIÓN LITERARIA MADRID Albert Cohen: identidad judía y alteridad en su obra. El 19 de abril a las 19h00. El Institut français de Madrid, la Maison d’Izieu, el Centro Sefarad-Israel y la Casa de Velázquez rendirán homenaje al escritor y dramaturgo suizo Albert Cohen, en una mesa redonda que pondrá el acento sobre la dualidad del autor, la identidad judía de sus personajes y la vigencia de su literatura como paradigma del judío europeo. Teatro del Institut français de Madrid

CAFÉ FILOSÓFICO VALENCIA El Mediterráneo de Albert Camus: sombras y luces por Inmaculada Cuquerella. El 27 de abril. En 2013, año del centenario del nacimiento de Albert Camus, la Universidad de Gabès (Túnez) quiso rendir homenaje a este escritor “francés de Argelia” dedicándole el coloquio internacional “Camus y la escrituras mediterráneas”. La mediateca.


TRIBUNA

Tras 44 años, Ángela Cano se despide de La Chambre

Asistentes al evento.

Ángela Cano con Michel Capliez.

Bertrand Barthélemy, Ángela Cano, el Excmo. Embajador de Francia en España, D. Yves Saint-Geours y D. Domingo San Felipe. 2 WWW.LACHAMBRE.ES

Este evento ha sido también la ocasión de presentar a su sucesor, Ángel Molina, hasta ahora Responsable del Dpto. de Desarrollo Territorial, que se enfrenta al reto de consolidar la actividad asociativa incrementando las sinergias entre nuestra oferta a nivel de la sede en Madrid para España y las delegaciones. Como lo destacaron varios de los socios presentes, Ángela ha sido para muchos de ellos un punto de referencia y de primer contacto, destacando su disponibilidad y dedicación. Esta vocación y este compromiso por su trabajo, por “su” Chambre, la ha transmitido a todos los que la conocen y han coincido con ella a lo largo de los años. Así, el 31 de marzo, Ángela Cano, cierra un capítulo de su vida y emprende una nueva aventura con nuevas rutas por recorrer. La Chambre, desde esta tribuna, quiere desearle lo mejor, no sin antes agradecer su contribución al desarrollo de nuestra institución, su buen hacer, su lealtad y su pleno compromiso con nuestro proyecto. ¡Gracias Ángela por estos 44 años! Más información: Bertrand Barthélemy, Director - bbarthelemy@lachambre.es


Tras 44 años, Ángela Cano se despide de La Chambre

TRIBUNA

Cambios en la organización de La Chambre Estos cambios serán efectivos a partir de abril de 2017.

El Excmo. Embajador de Francia D. Yves Saint-Geours, Domingo San Felipe y Ángela Cano.

Colaboradores

Ángel Molina es nombrado Responsable del Departamento de Vida Asociativa para la sede y delegaciones. Ángel releva a Ángela Cano, quien afronta nuevos retos tras 44 años de logros en La Chambre. Además de sus nuevas responsabilidades en el Departamento Vida Asociativa, Ángel continúa con su tarea de desarrollo territorial de La Chambre. Durante los 2 últimos años, Ángel ha adquirido un profundo conocimiento de nuestras operaciones y de la forma en que interactúan nuestros socios para que La Chambre siga creciendo y evolucionando. La nueva organización interna de La Chambre ha permitido también que se haya producido una nueva incorporación al Departamento de Vida Asociativa. Desde el mes de marzo, Ana Hernández LLor, Licenciada en Sociología y Máster en Dirección y Gestión de Comercio Internacional, ocupa un puesto de nueva creación, Atención al Socio; éste supone una firme apuesta por la mejora continua en nuestra relación con las empresas asociadas a La Chambre. Ana cuenta con experiencia en el mundo asociativo y empresarial. La Chambre continúa avanzando como una institución privada, contribuyendo al desarrollo de las relaciones comerciales entre Francia y España, apoyando tanto a entidades privadas como públicas y organizando una gran variedad de actividades, eventos, foros de debate, jornadas de presentación. Para seguir creciendo y avanzando, nuestra estructura tiene que evolucionar y así optimizar los recursos humanos con los que cuenta para seguir creando valor de forma sostenible. En la página siguiente, les presentamos el equipo de permanentes en La Chambre.

ABRIL 2017 3


Nueva organización de La Chambre

TRIBUNA

DPTO. ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS

PRESIDENTE

Responsable Gestión administrativa, contable y gestión de personal Domingo San Felipe lachambre@lachambre.es

Daniel Domínguez ddominguez@lachambre.es

DIRECTOR

Contabilidad María González mgonzalez@lachambre.es Bertrand Barthélemy bbarthelemy@lachambre.es

DPTO. VIDA ASOCIATIVA SEDE Y DELEGACIONES

Responsable Relaciones con los socios, actividades Club de Negocios

Mantenimiento Antonio Pimentel lachambre@lachambre.es

DPTO. RECUPERACIÓN IVA Y REPRESENTACIÓN FISCAL

Angel Molina amolina@lachambre.es Responsable Representación fiscal, recuperación IVA

Atención al Socio

Susana Montoya smontoya@lachambre.es

Ana Hernández ahernandez@lachambre.es Seguimiento de expedientes

Accueil

Mercedes Fuertes mfuertes@lachambre.es

Paqui Vinuesa lachambre@lachambre.es Apoyo departamento Paloma Rico prico@lachambre.es 4 WWW.LACHAMBRE.ES


Nueva organización de La Chambre

DPTO. ESTUDIOS E IMPLANTACIONES

TRIBUNA

DPTO. COMUNICACIÓN

Responsable Ayuda a la implantación en ambos mercados Ayuda a la creación de estructuras

Responsable Boletín Sinergias, Página Web, Redes Sociales

Sébastien Alvarez salvarez@lachambre.es

Victoria Barrutia vbarrutia@lachambre.es

DELEGACIÓN VALENCIA

Consultora Geli Villaescusa gvillaescusa@lachambre.es Responsable Sandrine Gil sgil@lachambre.es Consultora Audrey Martin amartin@lachambre.es

Apoyo logístico Domiciliaciones de empresas Centro de Negocios Paloma Camarero pcamarero@lachambre.es


ACTIVIDADES / MADRID

Si el año 2016 se cerró con 19 acuerdos de colaboración, la apuesta es llegar a los 50 convenios. Un reto, que no es inalcanzable.

A finales de marzo, son 25 los acuerdos alcanzados tanto con Cámaras de Comercio, como con Asociaciones y Organizaciones Empresariales Europeas, siendo el objetivo mejorar los flujos de inversión entre Francia y España, así como la internacionalización de la empresa francesa y española.

D. Domingo San Felipe, el Excmo Embajador de Francia en España, D. Yves Saint-Geours, D. Francisco Herrero. 6 WWW.LACHAMBRE.ES

Para ello, las instituciones firmantes se comprometen a realizar una labor de difusión entre su red de contactos, tanto del mercado francés, dinamizando la exportación hacia Francia de empresas españolas, como las oportunidades de negocio y de instalaciones de empresas francesas en el territorio español.


ACTIVIDADES / MADRID

D. Domingo San Felipe, D. José Sánchez Tinoco y D. Francisco de Esteban.

D. Domingo San Felipe, D. Agustín Manrique de Lara y D. Francisco de Esteban.

Entre las distintas acciones conjuntas para dar vida estos acuerdos destacan las jornadas periódicas sobre el mercado francés, reuniones con empresas locales y con expertos galos y se mejorará el intercambio de información técnica, económica y comercial que permita conocer a tiempo las oportunidades de negocio que ofrecen ambos mercados.

El mes de marzo se cerró con la firma de acuerdos en Canarias. Así el miércoles 29 de marzo se rubricó un convenio con la Cámara de Comercio, Industria y Navegación de Gran Canaria y un segundo con la Confederación de Empresarios Canarios.

La firma de este acuerdo en la capital andaluza estuvo presidida por el Excmo. Embajador de Francia en España D. Yves Saint-Geours.

A estos 25 convenios se suman las alianzas que la Cámara tiene desde sus orígenes con las instituciones francesas en España - la Embajada, el Consulado, la Alianza Francesa, la red de Liceos franceses, las asociaciones culturales…, con la red de Cámaras de Comercio Europeas en España, la red de las 115 Cámaras de Comercio e Industria Francesas en el mundo y la red de 163 Cámara de Comercio de Francia.

Previo a la firma tuvo la primera de las acciones conjuntas: «Andalucía - Francia: Creciendo juntos» (ver pag. 12)

Esto hace de la Cámara Franco-Española la red de redes más grande en el panorama empresarial franco-español.

El jueves 2 de marzo y con motivo de la apertura oficial de la Delegación en Sevilla se firmó un acuerdo de colaboración con la Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Sevilla.

Más información Ángel Molina - amolina@lachambre.es

El banco en el que se sentirá siempre como en casa TARGOBANK es una filial del Grupo Crédit Mutuel en España, con equipos bilingües que viven al ritmo de la cultura franco - española. Nuestro personal especializado en el mercado francés estará encantado de atenderle en nuestros “French Desk”. Para más información, puede consultar www.targobank.es

TARGOBANK S.A.- Domicilio social: C/ Claudio Coello, 123 – 28006 Madrid – RM de Madrid, Tomo 1326, Folio 70, Hoja M-14751 – NIF A79223707

ABRIL 2017 7


EVENTOS / MADRID – PARÍS

SHOWFOOD EL ENCUENTRO DIRECTO CON COMPRADORES, DISTRIBUIDORES, TIENDAS GOURMET Y AGENTES COMERCIALES EN FRANCIA

París, Martes 30 de mayo de 2017 SHOWFOOD es un encuentro dirigido únicamente a profesionales que proponen una selección exclusiva de marcas a compradores, distribuidores, tiendas gourmet y agentes comerciales de Francia. Todo está dispuesto para ser el mejor escaparate de productos gourmet, pueden presentar y hacer degustar sus productos de la forma más atractiva.

Organiza

Más información Geli Villaescusa - gvillaescusa@lachambre.es Tfno. + 34 91 307 21 00

ACTIVIDADES / MADRID

Nathalie Valverde, directrice des Relations Internationales de TargoBank et membre du Comité de Parrainage de La Chambre a reçu les insignes de Chevalier dans l’Ordre National du Mérite L’ambassadeur de France en Espagne a remis le 7 mars 2017 à la Résidence de France à Madrid les insignes de Chevalier dans l’Ordre National du Mérite à Mme Nathalie Valverde, directrice des Relations Internationales de TargoBank,

8 WWW.LACHAMBRE.ES

pour son combat en faveur du rôle et de la place des femmes dans l’entreprise. Elle participe activement aux activités de plusieurs associations franco-espagnoles (La Chambre vía le Comité de Parrainage, Diálogo, Mujeres Avenir).


ACTIVIDADES / MADRID

Desayunos Europeos con la Innovación, el Crecimiento y la Tecnología En el marco de las actividades que se llevan a cabo con las Cámaras Europeas se celebró el martes 28 de marzo el primer desayuno del ciclo de desayunos sobre innovación, crecimiento y nuevas tecnologías, que se organizan en la sede de la Comisión Europea Foto: Jennifer Álvarez García

ECONOMÍA COLABORATIVA, ECONOMÍA PRODUCTIVA: Dos realidades, ¿Dónde se encuentran y donde se enfrentan? Este año, para este ciclo de 4 desayunos, contamos con la colaboración de Madrid Network y el Ayuntamiento de Madrid. Tras la bienvenida oficial a cargo de Dña. Katerina Fortun en nombre de la Representación en España de la Comisión Europea, de Dña. Marianne Koefoed, Presidenta de la Cámara de Comercio Hispano Danesa en representación de las Cámaras Europeas, Dña. Gema Sanz de Madrid Network se dió paso un interesante encuentro sobre qué se entiende por economía colaborativa y economía productiva. Para tratar estas cuestiones se contó con la expertise de Dña. Katerina Fortun Responsable de Política Regional y Urbana en la Representación Española de la Comisión Europea, quién presentó los programas y líneas de trabajo de la Comisión Europea y en especial las ayudas a las Pymes. A continuación intervinieron D. Miguel Garrido, Secretario General de CEIM, quien explicó como desde la Confederación Empresarial contribuyen al asesoramiento fiscal, laboral de las empresas madrileñas, Dña. Sara Rodríguez de Sharing España, para quien la economía colaborativa representa la aparición de nuevos modelos empresariales y de consumo en los que gracias a las

Panel de ponentes.

nuevas tecnologías se accede a bienes y servicios más eficientes y participativos. Además participaron dos casos de éxito: Uniplaces, un servicio innovador para estudiantes facilitando la búsqueda y reserva de alojamiento online y Housers, primera plataforma de crowdfunding inmobiliario. Tras presentaciones se abrió animado un turno de preguntas y debate con la sala, que continuó en el desayuno posterior, patrocinado por Housers.

ABRIL 2017 9


ACTIVIDADES / MADRID

La Chambre participa en la Feria IMEX

Ventajas de los acuerdos de colaboración

La 15ª edición IMEX-Impulso Exterior se celebró en Madrid el 9 y 10 de marzo 2017

El pasado 22 de febrero la Asociación Europea de Arbitraje y La Chambre firmaron un acuerdo de colaboración, con el objetivo de potenciar el marco legal de resolución de posibles conflictos de forma rápida y eficaz entre las empresas de los dos países

El Departamento Estudios e Implantaciones de La Chambre ha participado en la Feria IMEX – Impulso Exterior.

Firma del acuerdo del pasado 22 de febrero - D. Javier Iscar de Hoyos y D. Domingo San Felipe.

Stand de La Chambre.

Esta Feria es una cita estratégica para las empresas exportadoras españolas organizada por la revista Moneda Única, especializada en negocio internacional y, un año más, ha contado con el apoyo principal del Banco Santander, nuestro socio DHL, ICEX y el Ayuntamiento de Madrid, los días 9 y 10 de marzo 2017 en el Palacio de Cibeles en Madrid. Un año más, y como ya es habitual en este tipo de manifestaciones, el departamento de Estudios de La Chambre participó. El equipo de consultores estableció contactos a través unas 30 entrevistas de trabajo pre-concertadas con empresas interesadas en conocer las oportunidades comerciales que presenta el mercado francés.

El IMEX en cifras • • • • •

2.822 profesionales de la empresa y del comercio exterior 66 países 3.840 entrevistas B2B 55 conferencias 50 stands y varias mesas redondas

Más información: Geli Villaescusa - gvillaescusa@lachambre.es 10 WWW.LACHAMBRE.ES

Les informamos que el próximo 11 de mayo, la Asociación Europea de Arbitraje organiza, en Madrid el Open de Arbitraje (más información acerca del mismo a través del link: http:// opendearbitraje.com/). Nos complace comunicarles que en el marco del acuerdo firmado con la Asociación Europea de Arbitraje, en su calidad de socio de La Chambre, se le aplicará un descuento del 15% en caso de inscribirse. Bastará para ello que indiquen en el campo “observaciones” del formulario de inscripción que su empresa es socia de La Chambre. Más información: Bertrand Barthélemy - bbarthelemy@lachambre.es

CÁMARA FRANCO-ESPAÑOLA

Sus salas de reuniones modernas y funcionales Si desea más información: Paloma Camarero pcamarero@lachambre.es Tfno. 91 307 21 00


Sección patrocinada por EQUANCE GESTION PRIVEE INTERNATIONALE

Retour en France : un jackpot fiscal pour les cadres dirigeants ? Exonération d’ISF sur les biens situés à l’étranger, exonération de certains revenus de placements : revenir travailler en France après un séjour à l’étranger est parfois synonyme de jackpot fiscal, explique Olivier Rieu, en charge d’Equance Gestion Privée Internationale pour la zone ibérique. Le régime fiscal privilégié pour les impatriés traduit clairement la volonté du gouvernement d’attirer les cadres et dirigeants d’envergure internationale en France. Dernièrement, la loi de finances 2017 a allongé de trois ans le régime des impatriés, passant de 5 à 8 ans, pour faire venir davantage de talents dans l’Hexagone, notamment ceux de Grande-Bretagne suite au Brexit. En tant qu’impatriés, vous bénéficiez d’une exonération sur trois niveaux :​ 1) Exonération du supplément de rémunération correspondant à la prime d’impatriation soit pour son montant réel, dans certaines limites, soit pour une évaluation forfaitaire égale à 30% de votre rémunération. 2) Exonération des revenus étrangers passifs, de certaines plus-values de cession de valeurs mobilières et de droit soEDICIÓN 2016

ANUARIO DE LAS EMPRESAS CON PARTICIPACIÓN FRANCESA IMPLANTADAS EN ESPAÑA > Esta publicación exclusiva recoge todas las empresas que poseen una parte o la totalidad de capital francés, ordenadas alfabéticamente.

> Además cuenta con clasificaciones por sectores de

actividad, nombre y domicilio de la empresa o grupo francés participante en el capital de la empresa española, facturación, número de empleados…

Olivier Rieu.

ciaux, plafonnée soit à 50% de votre rémunération totale (prime d’impatriation comprise) soit à 20% de votre rémunération imposable (hors prime d’impatriation). 3) Exonération de l’ISF des biens situés à l’étranger qu’ils soient matériels (immobilier, mobilier…) ou incorporels. Par exemple, un contrat d’assurance vie Luxembourgeois n’entrera pas dans l’assiette ISF. Sont concernés par le statut fiscal d’impatrié, les salariés et dirigeants directement recrutés à l’étranger par une entreprise établie en France, ainsi que les personnes exerçant hors de France, détachées dans le cadre d’une mobilité interne, auprès d’une entreprise établie en France.

Une condition de domiciliation Pour bénéficier de ces privilèges, vous ne devez pas avoir été résidents fiscaux en France au cours des cinq années civiles précédant votre prise de fonction. Vous devez également établir votre foyer en France et y exercer votre nouvelle activité professionnelle à titre principal.

Trois conseils si vous êtes impatriés Il est donc indispensable de réfléchir à certaines actions à mener avant la date de sa nouvelle prise de fonction, comme par exemple : – Penser à structurer son patrimoine mobilier hors de France pour optimiser l’ISF – Vérifier que les cinq ans d’expatriation de façon continue sont bien réalisés – Vérifier la concomitance de la résidence fiscale et la prise de fonction

> Disponible en formato papel y CD-ROM. > Más información: lachambre@lachambre.es > Sí Ud. conoce alguna Empresa con capital francés y desea que forme parte de este anuario no dude en contactarnos.

Si desea más información contactar con: Olivier Rieu - Tfno. + 34 635 38 603 orieu@equance.com - www.equance.com ABRIL 2017 11


ACTIVIDADES / SEVILLA

Andalucía - Francia: Creciendo juntos. Relaciones comerciales: 4.000 millones de euros al año El pasado jueves 2 de marzo, y previo a la firma del acuerdo de colaboración con la Cámara de Comercio de Sevilla, La Chambre participó en una jornada sobre las oportunidades que ofrece el mercado francés a las empresas andaluzas, cuyo promotor fue el Cónsul General de Francia en Sevilla D. Didier Maze. La jornada presidida por el Excmo. Embajador de Francia, D. Yves Saint-Geours, contó con la presencia del secretario general de economía de la Junta de Andalucía, y presidente de Extenda, D. Gaspar Llanes, del director general de la Agencia IDEA, D. Antonio González Marín, con el director territorial de Comercio y delegado del ICEX en Andalucía, D. José Antonio Vázquez Rosso, con el Presidente de La Chambre, D. Domingo San Felipe, con la teniente de Alcalde y Vista de conjunto de los representantes de las organizaciones francesas promotoras del encuentro con el delegada de Economía del Ayuntamiento de Sevilla, Excmo. Embajador de Francia. Dña. Carmen Castreño, con el presidente de la Cámara de Comercio de Sevilla, D. Francisco Herrero y con Dña. Géraldine Filippi, Directora para la Península Ibérica Business France Invest. Según los últimos datos, las exportaciones andaluzas se incremenDurante el encuentro, al que acudieron cerca de un centenar de emtaron durante el pasado año más de un 14 % situándose en casi 3 presarios, el Embajador de Francia insistió en la necesidad de conmillones de euros, y las importaciones un 8,49, con un valor de más tinuar impulsando juntos los intercambios comerciales dentro del de 1 millón de euros. conjunto europeo. “Nuestra intención es presentar más y más la atractividad de Francia para las empresas andaluzas” “Hay muchas El presidente de la Cámara de Comercio, D. Francisco Herrero, ha empresas andaluzas que se asientan en Francia, y también hay un trasladado el interés de la Institución en potenciar los lazos entre las creciente interés de las empresas por nuestro idioma. De hecho, en empresas andaluzas y francesas. “Lazos históricos y culturales que nos Andalucía hay un interés particular por el idioma francés. Y las em- son comunes, pero también, intereses económicos de gran relevancia y por ello, después de haber forjado una intensa relación de amistad presas están muy interesadas por el uso del mismo”. a través de numerosos avatares, debemos profundizar aún más en ¿Por qué elegir Francia para hacer negocios? ¿Cuáles son los principanuestras relaciones mediante el desarrollo de proyectos de cooperales sectores de actividad para las empresas españolas? A estas cuesción que permitan el progreso de ambas regiones y ampliar, más si tiones respondió D. Sébastien Álvarez - responsable Dpto. de Estudios cabe, las relaciones comerciales entre Andalucía y nuestro país vecino e Implantaciones de La Chambre. Francia”, ha explicado Herrero. Dña. Belén Jiménez, directora adjunta para la Península Ibérica de Business France Invest, fue la encargada de presentar las herramien- Muchas empresas francesas han visto en Andalucía oportunidades de tas y apoyos con los que cuentan empresas andaluzas que se intere- negocio, D. Francisco Álvaro Julio, director de inversiones estratégicas de la Agencia de Innovación y Desarrollo de Andalucía IDEA presentó san por el mercado francés. que apoyos existen desde la Administración Andaluza para la implanA continuación D. Pedro Roás Triviño, director oficina de empresas y tación de nuevas empresas y el crecimiento de las instaladas. de Dña. Nathalie Valverde, Directora Relaciones con Francia de TARGOBANK fueron los responsables de explicar todas las cuestiones re- La jornada concluyó con la presentación de dos casos de éxito Ebro lativas a la apertura de cuentas y las diferencias en el sistema bancario Foods, a cargo de su Director, D. Salvador Loringy de Arévalo por su presidente y delegado de La Chambre en Sevilla D. Christophe Sougey. en ambos países. Primer socio comercial de Andalucía, más de 1.500 empresas expor- Con el fin de impulsar esos lazos comunes, la Cámara de Comercio de Sevilla suscribió un acuerdo de colaboración con la Cámara Francotan regularmente sus productos o servicios a Francia. Española (Pág. 6) con el objetivo de propiciar el desarrollo de relacioPara explicar a las empresas cómo acceder al mercado francés sin cones comerciales y de cooperación entre empresas de Sevilla y Francia, meter errores, o cómo buscar socios locales, comercializar productos así como un mejor conocimiento de ambas Cámaras. (Fuente: Cámay servicios, se contó la experiencia de Dña. Amina Grine, directora ra de Comercio de Sevilla). oficina de Francia, Extenda. Más información: Ángel Molina - amolina@lachambre.es 12 WWW.LACHAMBRE.ES


Le Comité Juridique est presidé par M. Antonio Cañadas (Cañadas Abogados) et participent Mme. Carolina Reyes (Adarve Abogados), M. Guillermo Aguillaume (Aguillaume y Linde Estudio Jurídico), M. Carlos González-Cascos (Arpa), M. Alejandro Alonso (Dentons) et Mme. Patricia Manca (PwC).

El Comité Jurídico está presidido por D. Antonio Cañadas (Cañadas Abogados) acompañado por Dña. Carolina Reyes (Adarve Abogados), D. Guillermo Aguillaume (Aguillaume y Linde Estudio Jurídico), D. Carlos González-Cascos (Arpa), D. Alejandro Alonso (Dentons) y Dña. Patricia Manca (PwC).

CUADERNILLOS JURÍDICOS

Texto: Comité Jurídico de la Cámara Franco-Española Tfno. 91 307 21 00 - www.lachambre.es

La nouvelle reglementation des communications electroniques de l’administration espagnole aux entreprises

La nueva regulación de las notificaciones electrónicas de la administración española a las empresas

La Loi 319/2015, du 1er octobre, de la Procédure Administrative Commune des Administrations Publiques (ci-après LPACAP ou Loi 39/2015), qui inclut dans ses articles 40 à 46 un nouveau système de communications électroniques, est entrée récemment en vigueur. Ce système est obligatoire pour certains destinataires, et parmi eux, les entreprises ayant une forme sociétaire, puisque l’obligation de recevoir ces notifications s’étend à toutes les personnes juridiques d’après l’art. 14 a) de la nouvelle Loi. La méthode électronique des communications est sans doute une amélioration par rapport aux communications sous format papier, spécialement en matière d’économie de coûts pour l’Administration, mais peut entraîner certains risques pour les entreprises obligées à recevoir les communications par cette voie. De même qu’en France, en Espagne, les actes administratifs sont présumés valables et peuvent être exécutés, et si leur destinataire est en désaccord, il doit présenter les recours nécessaires pour faire valoir sa position. Ces recours peuvent être présentés tant face à l’Administration elle-même que devant les Tribunaux (Juridiction du Contentieux Administrative), et, une caractéristique commune à tous, est qu’ils sont soumis à des délais très courts d’échéance : un mois pour les recours administratifs et deux mois pour les recours dans le contentieux-administratif. C’est pour cela que le fonctionnement correct du système des notifications est une garantie des droits des administrés : sans une notification correcte, ils perdent l’opportunité de présenter un recours, et la Loi doit réguler les effets de cette absence de notification correcte en garantissant le droit des destinataires à demander la tutelle des tribunaux si nécessaire. N’importe quel système de notifications (papier ou électronique) doit assumer la prémisse que les communications échouent pour beaucoup de raisons : ça peut être à cause d’une erreur administrative, mais aussi d’une erreur des intéressés, qui ont mal indiqué leur coordonnées, ou tout simplement parce qu’ils ne veulent pas recevoir la communication et la refusent. La nouvelle réglementation légale des notifications électroniques en Espagne, et spécialement, les prévisions établies pour celles qui n’arrivent pas à leurs destinataires, n’est pas spécialement brillante en ce qui concerne la garantie des droits des administrés, et présente, en conséquence, d’importants risques pour les entreprises qui opèrent en Espagne et qui ont affaire aux différentes administrations espagnoles. Il est important de connaître ces risquent pour pouvoir les prévenir.

Recientemente ha entrado en vigor en España la Ley la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas (en adelante LPACAP o Ley 39/2015), que incluye en sus artículos 40 a 46 un nuevo sistema de notificaciones electrónicas. Este sistema es obligatorio para determinados destinatarios, y entre ellos se encuentran las empresas siempre que actúen con forma societaria, puesto que la obligación de recibir estas notificaciones se extiende a todas las personas jurídicas, de acuerdo con el art. 14 a) de la nueva Ley. El método electrónico de notificación es sin duda un avance respecto de la notificación en papel, especialmente en lo que se refiere al ahorro de gastos por parte de la Administración, pero puede entrañar también riesgos para las empresas obligadas a recibir las notificaciones por este cauce. Del mismo modo que sucede en Francia, en España los actos administrativos se presumen válidos y pueden ser ejecutados, y si su destinatario discrepa de ellos debe interponer los correspondientes recursos para hacer valer su posición. Estos recursos pueden ser tanto ante la propia Administración, como también ante los Tribunales (Jurisdicción Contencioso-Administrativa), y, una características de todos ellos, es que se encuentran sometidos a breves plazos de caducidad: un mes para la interposición de los recursos administrativos y dos meses para los contencioso-administrativos. Por eso, el correcto funcionamiento del sistema de notificaciones es una garantía de los derechos de los administrados: sin correcta notificación se pierde la oportunidad de recurso, y la Ley debe por lo tanto regular los efectos de esa ausencia de correcta notificación garantizando el derecho de los destinatarios a pedir la tutela de los Tribunales si fuera necesario. Cualquier sistema de notificaciones (en papel y electrónicas) debe asumir la premisa de que las notificaciones fallan, por muchas razones: puede ser por error administrativo, pero también por fallo de los interesados, que hayan facilitado mal sus datos, o porque sencillamente no quieran recibir la notificación y la rechacen. La nueva regulación legal de las notificaciones electrónicas en España, y especialmente las previsiones establecidas para las que no llegan a su destino, no especialmente brillante en cuanto a garantizar los derechos de los administrados, y comporta por ello importantes riesgos para las empresas que operan en España y que se relacionan con las diferentes administraciones españolas. Es conveniente conocer estos riesgos para poder prevenirlos. 1


CUADERNILLOS JURÍDICOS

1.- CONTENU ET CONDITIONS GÉNÉRALES DES NOTIFICATIONS ÉLECTRONIQUES ET LEURS ANALOGIES AVEC LES COMMUNICATIONS PAPIER : ENVOI (PAPIER) ET MISE À DISPOSITION (ÉLECTRONIQUE) ET RÉCEPTION (PAPIER) ET ACCÈS À LA COMMUNICATION (ÉLECTRONIQUE). Le contenu des communications électroniques est le même que celui des communications papier (art. 40.2 de la LPACAP): le contenu intégral de la décision administrative et l’information sur les recours qui peuvent être présentés. Les conditions générales de validité des communications sont fixées dans l’art. 41.1 et sont les mêmes « indépendamment du moyen utilisé ». Les conditions de validité sont les suivantes : - Justificatif de l’envoi (pour les communications papier) ou de sa mise à disposition (pour les communications électroniques). - Accusé de réception par l’intéressé ou son représentant (pour les communications papier) ou de l’accès à la communication (pour les communications électroniques). - Justificatif du contenu intégral de la communication. - Justificatif de l’identité Fide digne de l’expéditeur et du destinataire. Ces conditions se basent sur l’analogie avec les communications papier. Ainsi, ce que l’envoi de la communication représente pour la communication papier, équivaut à la mise à disposition dans la communication électronique, et ce que la réception représente pour la communication papier équivaut à l’accès à la communication électronique. 2.- LES MOYENS DE MISE À DISPOSITION ET ACCÈS AUX NOTIFICATIONS ÉLECTRONIQUES. La mise à disposition de la communication peut se produire par deux moyens (qui peuvent être cumulés, l’Administration peut utiliser les deux pour une même communication) : a).- Le siège électronique de l’Administration ou Organisme concerné. Il n’y a aucune nouveauté concernant les sièges électroniques déjà existants des différentes administrations (principalement, celui de la A.E.A.T., celui de la Direction Générale de Tráfico, ceux des mairies de Madrid ou Barcelone, etc.). b).- Par le biais de l’Adresse Electronique Habilitée unique. Les caractéristiques de ce service, qui dépend du Ministère de la Présidence (accessible par le site web du 060) sont les suivantes : - Le système est disponible pour l’Administration Générale de l’Etat et les organismes qui dépendent d’elle, mais les CCAA et EELL peuvent (elles n’y sont pas obligées) y adhérer. - L’attribution après demande d’une adresse à chaque utilisateur ou bien d’office pour ceux qui sont obligés de recevoir les communications par voie électronique. - L’accès à la messagerie électronique doit se faire par la web du service et y accéder avec un certificat électronique en vigueur. - Le système certifie le moment (date et heure) de la mise à disposition et le moment (date et heure) de l’accès à la communication. - Parmi les conditions de prestation du service, il n’existe pas l’obligation d’envoyer un message pour prévenir le destinataire de la mise 2 WWW.LACHAMBRE.ES

1.- CONTENIDO Y REQUISITOS GENERALES DE LAS NOTIFICACIONES ELECTRÓNICAS Y SUS ANALOGÍAS CON LAS NOTIFICACIONES EN PAPEL: ENVÍO (EN PAPEL) Y PUESTA A DISPOSICIÓN (ELECTRÓNICA) Y RECEPCIÓN (EN PAPEL) Y ACCESO A LA NOTIFICACIÓN (ELECTRÓNICA). El contenido de las notificaciones electrónicas es el mismo que el de las notificaciones en papel (art. 40.2 de la LPACAP): el contenido íntegro de la decisión administrativa y el “pie de recursos” (información sobre los recursos que se puede interponer). Los requisitos generales de validez de las notificaciones se fijan en el art. 41.1 y son los mismos “con independencia del medio utilizado”. Tales requisitos de validez son los siguientes: - Constancia de su envío (para notificaciones en papel) o de su puesta a disposición (para notificaciones electrónicas). - Constancia de su recepción por el interesado o su representante (para notificaciones en papel) o del acceso a la notificación por los mismos (para notificaciones electrónicas). - Constancia del contenido íntegro de la notificación. - Constancia de la identidad fidedigna del remitente y del destinatario. Estos requisitos se basan en la analogía con las notificaciones en papel. Así, lo que el envío de la notificación es para la notificación en papel, equivale a la puesta a disposición en la notificación electrónica, y lo que la recepción es para la notificación en papel equivale al acceso a la notificación electrónica. 2.- LOS MEDIOS DE PUESTA A DISPOSICIÓN Y ACCESO A LAS NOTIFICACIONES ELECTRÓNICAS. La puesta a disposición de la notificación se puede producir mediante dos mecanismos (que pueden acumularse, la Administración puede utilizar los dos para una misma notificación): a).- La sede electrónica de la Administración u Organismo actuante. No hay aquí ninguna novedad en relación con las sedes electrónicas ya existentes de numerosas administraciones (a destacar la de la A.E.A.T., la de la Dirección General de Tráfico, los Ayuntamientos de Madrid o Barcelona, etc.). b).- A través de la Dirección Electrónica Habilitada única. Resumidamente, las características de este servicio, que depende del Ministerio de la Presidencia (accesible a través del sitio web del 060) son las siguientes: - El sistema está disponible para la Administración General del Estado y los organismos que de ella dependan, si bien se permite (no se obliga) la adhesión al mismo de CCAA y EELL. - Se asigna una dirección a cada usuario por petición o bien de oficio en el caso de aquellos que tengan obligación de recibir notificaciones electrónicas. - El acceso al buzón requiere conectarse a través de Internet al servicio, y acceder al mismo con un certificado electrónico en vigor. - El sistema acredita el momento (fecha y hora) de la puesta a disposición y el momento (fecha y hora) del acceso a la notificación. - Entre las condiciones de prestación del servicio, no se encuentra la obligación de enviar un mensaje de aviso al destinatario de la puesta


La nueva regulación de las notificaciones electrónicas de la administración española a las empresas La nouvelle reglementation des communications electroniques de l’administration espagnole aux entreprises

à disposition des communications, que ce soit par courrier électronique, sms, télégramme ou tout autre moyen. Ce message d’alerte peut être envoyé mais n’est pas obligatoire. Dans la Loi 39/2015, il est fait référence aussi à l’accès aux communications par le Point d’Accès Général Electronique de l’Administration. Au moins dans le cadre de l’A.G.E., on parle d’un service qui fonctionne aussi par le biais du 060 et coïncide, en pratique, avec l’Adresse Electronique Habilitée.

a disposición de notificaciones, ya sea por correo electrónico, sms, telegrama o por cualquier otro medio. Este mensaje es una mejora potestativa, pero no obligatoria. En la Ley 39/2015 también se hace mención al acceso a las notificaciones a través del Punto de Acceso General Electrónico de la Administración. Al menos en el ámbito de la A.G.E. estamos hablando de un servicio que funciona también a través del 060 y coincide en la práctica con la Dirección Electrónica Habilitada.

3.- DEUX POINTS GÉNÉRAUX QUI CARACTÉRISENT LE SYSTÈME : LA LIBERTÉ D’OPTION DE CHAQUE ADMINISTRATION OU ORGANISME DU MOYEN DE MISE À DISPOSITION ET L’ABSENCE DE GARANTIE DANS L’ANNONCE DE LA MISE À DISPOSITION. Pour comprendre le fonctionnement de ces moyens de communication, il est nécessaire d’expliquer deux points qui caractérisent tout le système. Le premier de ces points fondamentaux est que chaque Administration ou Organisme peut choisir, de façon libre et sans que la loi ait introduit aucune limite spécifique à leur pouvoir de décision, entre l’un ou l’autre système : ils peuvent choisir celui de l’accès au siège ou celui de la D.E.H., n’importe lequel des deux, ou les deux à la fois. Chaque Administration territoriale peut choisir entre les deux systèmes (oui, toutes les Mairies et toutes les Communautés Autonomes, Cabildos, Députations Provinciales, etc.). Et, au sein de chacune de ces administrations, chacune pourrait opter également pour l’accès à son propre siège comme forme de communication. Si nous prenons en compte uniquement les 62 communes soumises au régime de grande ville et le reste d’administrations territoriales de taille moyenne ou grande (deux villes autonomes, 17 communautés autonomes, 43 députations provinciales et 11 conseils et cabildos insulaires), nous avons 135 administrations territoriales avec une capacité financière présumée pour créer leur propre système de communication. Si la moitié d’entre eux optaient pour un tel système de communication propre par le biais de leur propre site web, le résultat est que nous avons 67 possibles sièges électroniques d’administrations territoriales. Et cela, sans compter les organismes autonomes, l’administration institutionnelle, où le rapport CORA de 2014 comptait 138 organismes administratifs uniquement dans le cadre de la A.G.E. Le Conseil d’Etat avait déjà averti, lors de préparation de la Loi, de la nécessité de « arbitrer des mécanismes centralisateurs des communications, une espèce de guichet unique virtuel de sortie, qui évite le pèlerinage virtuel périodique des intéressés » pour éviter « une situation d’insécurité juridique pour les intéressés », recommandation qui n’a pas été suivie. Le deuxième point qui caractérise ce système est que, quel que soit le moyen de mise à disposition choisi, l’Administration n’a pas l’obligation d’envoyer un message pour prévenir le destinataire de la mise à disposition de la communication pour que cette dernière soit pleinement valide. Ceci est établi de façon claire par l’article 41.6 de la LPACAP : “Indépendamment du fait que la communication s’effectue par papier ou par des moyens électroniques, les Administrations Publiques enverront un avis au dispositif électronique et/ou à l’adresse du courrier

3.- DOS NOTAS GENERALES QUE CARACTERIZAN EL SISTEMA: LIBERTAD DE OPCIÓN DE CADA ADMINISTRACIÓN U ORGANISMO DEL MEDIO DE PUESTA A DISPOSICIÓN Y AUSENCIA DE GARANTÍA DE AVISO DE LA PUESTA A DISPOSICIÓN. Para comprender el funcionamiento de estos medios de notificación es preciso explicar dos notas que caracterizan a todo el sistema. La primera de esas notas fundamentales reside en que cada Administración u Organismo puede escoger, de forma libre y sin que la Ley introduzca ningún límite específico a su discrecionalidad, entre uno u otro sistema: pueden escoger el del acceso a la sede o el de la D.E.H., cualquiera de los dos, o ambos si lo desean. Cada Administración territorial puede escoger entre ambos sistemas (sí, todos los Ayuntamientos y todas las Comunidades Autónomas, Cabildos, Diputaciones Provinciales, etc.). Y, dentro de cada una de esas administraciones, cada una podría optar también por el acceso a su propia sede como forma de notificación. Si consideramos únicamente los 62 municipios sometidos al régimen de gran población y el resto de administraciones territoriales de tamaño medio o grande (dos ciudades autónomas, 17 comunidades autónomas, 43 diputaciones provinciales, y 11 consejos y cabildos insulares), tenemos 135 administraciones territoriales con presumible capacidad financiera para crear su propio sistema de notificación. Si suponemos que la mitad de ellos optan por tal sistema propio de notificación a través de su propia sede, el resultado es que todavía tenemos unas 67 posibles sedes de administraciones territoriales. Y todavía no han entrado en juego los organismos autónomos, la administración institucional, donde el Informe CORA de 2014 recogía 138 organismos administrativos solamente en el ámbito de la A.G.E. Ya advirtió el Consejo de Estado, durante la tramitación de la Ley, de la necesidad de “arbitrar mecanismos centralizadores de las comunicaciones, una suerte de ventanilla única virtual de salida, que evite el peregrinaje virtual periódico de los interesados” para evitar “una situación de inseguridad jurídica para los interesados”, recomendación que ha caído en saco roto. La segunda de las notas que caracterizan al sistema es que, sea cual sea el medio de puesta a disposición escogido, la Administración no tiene la obligación de enviar un mensaje de aviso al destinatario sobre la puesta a disposición de la notificación para que la misma sea plenamente válida. Así lo establece de forma clara el artículo 41.6 de la LPACAP: “Con independencia de que la notificación se realice en papel o por medios electrónicos, las Administraciones Públicas enviarán 3


CUADERNILLOS JURÍDICOS

électronique que l’intéressé aura indiqué, en l’informant de la mise à disposition d’une communication au siège électronique de l’Administration ou de l’Organisme correspondant ou à l’adresse électronique habilitée unique. Le manque d’envoi de cet avis n’empêchera pas que la communication soit considérée pleinement valable. » Cette caractéristique du système met en doute de façon globale la virtualité de l’analogie entre mise à disposition de la communication électronique et de l’envoi de la communication par la poste. Nous pouvons rappeler brièvement quelles sont les garanties en vigueur actuellement pour les communications papier : il faut effectuer deux essais de livraison personnelle au domicile de l’intéressé. Si on ne le trouve à aucune de ces deux occasions, on laissera un avis de la poste dans la boîte aux lettres de son domicile (le seul qu’il a normalement pour toutes les communications de n’importe quelle administration). La communication sera disponible pendant sept jours à la poste. Tel qu’indiqué par Tomás Ramón Fernández, ce qui avant était une charge pour l’Administration, la notification des communications, s’est transformé en une charge pour l’administré : visiter tout les jours un numéro indéterminé de sites électroniques administratifs pour voir s’ils ont quelque chose pour lui.

4.- LES CONSÉQUENCES DU MANQUE D’ACCÈS À LA COMMUNICATION: LA PRÉSOMPTION DE REJET ET LE DÉBUT DU DÉCOMPTE DES JOURS POUR POUVOIR PRÉSENTER UN RECOURS. Le point clé de ce système est la régulation des communications électroniques qui ont échoué, qui sont celles pour lesquelles il existe une mise à disposition (envoi) mais auxquelles l’intéressé n’accède pas (absence de réception). La LPACAP établit la règle suivante dans son article 43.2 : “Lorsque la communication par voie électronique sera de caractère obligatoire, ou ait été expressément choisie par l’intéressé, elle sera considérée comme rejetée lorsque dix jours naturels se seront écoulés depuis la mise à disposition de la communication sans que l’on ait accédé à son contenu » La conséquence du rejet est définie par les arts. 41.5 et 44 de la LPACAP : « le procédé sera considéré comme effectué » et la procédure continuera, de façon analogue à ce qui a été prévu dans l’art. 59.4 de la Loi 30/1992, du 26 décembre, alors que cette règle prévoyait uniquement le rejet exprès à la communication papier, et non pas le rejet tacite. Il n’est donc pas obligatoire de publier l’avis de communication dans le B.O.E., en cas de rejet, exprès ou tacite, puisque la publication n’est exigible que lorsque la notification n’est pas possible pour un défaut d’information. Mais cette circonstance n’arrive jamais dans le cas des communications électroniques, puisque l’Adresse Electronique Habilitée est toujours disponible, puisque tous les obligés à recevoir ce type de notification ont une adresse assignée d’office. 5.- DIFFÉRENCES ENTRE LES COMMUNICATIONS ÉLECTRONIQUES DE LA LOI 39/2015 ET DE CELLE QUI LA PRÉCÈDE : LES COMMUNICATIONS ÉLECTRONIQUES DE L’A.E.A.T SOUS LA LOI 11/2007. Il existait déjà depuis le 1er janvier 2011 l’obligation de recevoir des communications électroniques pour une certaine catégorie d’assu-

4 WWW.LACHAMBRE.ES

un aviso al dispositivo electrónico y/o a la dirección de correo electrónico del interesado que éste haya comunicado, informándole de la puesta a disposición de una notificación en la sede electrónica de la Administración u Organismo correspondiente o en la dirección electrónica habilitada única. La falta de práctica de este aviso no impedirá que la notificación sea considerada plenamente válida.” Esta característica del sistema pone en duda de forma global la virtualidad de la analogía entre puesta a disposición de la notificación electrónica y remisión de la notificación por correo. Recordemos brevemente cuales son las garantías vigentes actualmente para las notificaciones en papel: se deben producir dos intentos de notificación personal en el domicilio del interesado. Si no se le encuentra en ninguno de los dos, se deja el consabido aviso de correos en el buzón de su domicilio (el único que presumiblemente tiene para todas sus notificaciones de cualquier administración), que estará disponible durante siete días en correos. Como ha señalado Tomás Ramón Fernández, lo que antes era una carga para la Administración, la notificación, ahora se transformado en una carga para el administrado: visitar a diario un número indeterminado de sedes electrónicas administrativas para ver si tienen algo para él.

4.- LAS CONSECUENCIAS DE LA FALTA DE ACCESO A LA NOTIFICACIÓN: LA PRESUNCIÓN DEL RECHAZO Y EL INICIO DEL CÓMPUTO DEL PLAZO PARA RECURRIR. El punto clave de este sistema es la regulación de las notificaciones electrónicas fallidas, que son aquellas en las que existe una puesta a disposición (envío), pero a las que no accede el interesado (ausencia de recepción). La LPACAP establece la siguiente regla en su artículo 43.2: “Cuando la notificación por medios electrónicos sea de carácter obligatorio, o haya sido expresamente elegida por el interesado, se entenderá rechazada cuando hayan transcurrido diez días naturales desde la puesta a disposición de la notificación sin que se acceda a su contenido.” La consecuencia del rechazo viene definida en los arts. 41.5 y 44 de la LPACAP: se dará “por efectuado el trámite” y se continuará con el procedimiento, de forma análoga a lo dispuesto en el art. 59.4 de la Ley 30/1992, de 26 de diciembre, si bien esta norma contemplaba únicamente el rechazo expreso a la notificación en papel, no el tácito. No se requiere, pues, la publicación en el B.O.E. de la notificación en caso de rechazo, expreso o tácito, ya que ésta únicamente es exigible cuando la notificación no es posible por un defecto de información, pero esta circunstancia no se da nunca en el caso de las notificaciones electrónicas, ya que la Dirección Electrónica Habilitada siempre estará disponible, puesto que se asigna una de oficio a todos los obligados a recibir este tipo de notificaciones. 5.- DIFERENCIAS ENTRE LAS NOTIFICACIONES ELECTRÓNICAS DE LA LEY 39/2015 Y SU ANTECEDENTE: LAS NOTIFICACIONES ELECTRÓNICAS DE LA A.E.A.T. BAJO LA LEY 11/2007. Existía ya una anterior obligación de recibir notificaciones electrónicas, vigente desde el 1 de enero de 2011 para una selección de


La nueva regulación de las notificaciones electrónicas de la administración española a las empresas La nouvelle reglementation des communications electroniques de l’administration espagnole aux entreprises

jettis similaire à la liste de la nouvelle LPACAP (personnes juridiques et entités sans personnalité), et elle fonctionnait aussi sur la base de l’assignation d’office d’une adresse électronique habilitée et avec les phases de mise à disposition et accès aux communications. Il était prévu aussi une présomption de rejet de la communication par manque d’accès dans les 10 jours naturels, puisqu’elle est établie dans l’art. 28.3 de la Loi 11/2207 avec caractère général, comme une présomption iuris tantum. Il existe, cependant, d’importantes différences avec le système actuel. a) La première et principale différence avec le système actuel est que les communications à recevoir concernaient une seule administration, la A.E.A.T. (elle ne concernait même pas les communications des autres administrations fiscales, telles les Mairies) et il s’agit d’une administration avec laquelle toutes les personnes juridiques, les principaux assujettis, ont une relation permanente pendant toute leur existence (déclaration de TVA, d’IS, etc.). Ces personnes juridiques savent donc, par le simple fait d’exister comme telles, qu’elles ont des obligations fiscales et qu’elles doivent, en conséquence, établir une relation avec l’A.E.A.T. L’accès se fait naturellement par le biais d’une seule boîte, celle de l’Adresse Electronique Habilitée, laquelle est accessible tant depuis le siège électronique de l’A.E.A.T que de celui du 060. b) La deuxième différence fondamentale est l’existence d’un préavis d’inclusion dans le système pour que l’assujetti soit conscient de son devoir de consulter par voie électronique les communications de l’A.E.A.T. Ce préavis devait être adressé par papier, au domicile de l’Intéressé. Les décisions des Tribunaux en ce qui concerne la présomption de rejet des communications électroniques et le délai pour présenter un recours ont insisté spécialement dans l’existence de ce préavis pour accorder leur validité aux communications. L’avis d’inclusion dans le système est fondamental pour la légalité des communications électroniques. Cet avis, comme nous l’avons vu, a disparu dans la nouvelle réglementation établie par la LPACAP.

6.- LE POINT CLÉ POUR LE DROIT À LA DÉFENSE EN RELATION AVEC LES COMMUNICATIONS ÉLECTRONIQUES : LA PRÉSOMPTION DE REJET PAR DÉFAUT D’ACCÈS DANS LES DIX JOURS NATURELS. Comme vu précédemment, la connaissance effective de, la part du destinataire de l’acte, du contenu de ce dernier, pour pouvoir le contester, le cas échéant, dans les délais, est essentiel pour le droit de défense. Le problème fondamental du système se trouve donc dans la présomption de rejet de la communication par manque d’accès à cette dernière dans un délai de dix jours naturels, puisqu’il s’agit du seul traitement juridique que la Loi 39/2015 a prévu pour les communications qui échouent (art. 43.2, cité précédemment) : Il s’agit d’une présomption iuris tantum, tel que prévu dans l’art. 385.3 de la Loi de Poursuite Judiciaire Civil : « les présomptions établies par la loi admettront la preuve en contraire, sauf dans les cas où elle sera expressément interdite », mais il est très difficile de démontrer cette preuve : Comment pourrait le destinataire prouver qu’il n’a pas la volonté de rejeter une communication, c’est-à-dire, qu’il souhaite l’accepter, s’il ne sait même pas qu’elle existe ?

obligados tributarios similar a la lista de la nueva LPACAP (personas jurídicas y entidades sin personalidad), y operaba también sobre la base de la asignación de oficio de una dirección electrónica habilitada y con las fases de puesta a disposición y acceso a la notificación. Se contemplaba también una presunción de rechazo de la notificación por la falta de acceso a la misma en diez días naturales, pues es de aplicación la establecida en el art. 28.3 de la Ley 11/2007 con carácter general, como una presunción iuris tantum. Existen, sin embargo, importantes diferencias con el sistema actual. a) La primera y fundamental diferencia con el sistema actual radica en que las notificaciones a recibir se referían a una única Administración, la A.E.A.T. (ni siquiera abarcaba las notificaciones tributarias de otras administraciones, como los Ayuntamientos) y se trata de una Administración con la que todas las personas jurídicas, las principales obligadas, tienen una relación permanente durante toda su existencia (declaraciones de IVA, de IS, etc.), de modo que saben que, por el mero hecho de existir como personas jurídicas, tienen obligaciones tributarias y por lo tanto deben relacionarse con la A.E.A.T. Naturalmente, el acceso a las notificaciones se hace a través de un solo buzón, el de la Dirección Electrónica Habilitada, al cual se puede acceder tanto desde la sede electrónica de la A.E.A.T. como desde la sede electrónica del 060. b) La segunda diferencia fundamental radica en la existencia de un aviso previo de inclusión en el sistema para que el obligado supiera de su deber de consultar por vía electrónica las notificaciones de la A.E.A.T. Este aviso debía remitirse en papel, al domicilio del interesado. Las decisiones de los Tribunales en relación con la presunción de rechazo de las notificaciones electrónicas y el plazo para formular recurso han insistido especialmente en este requisito para dar validez a las mismas. El aviso de inclusión en el sistema es fundamental para la legalidad de la notificación electrónica. Este aviso, como hemos visto, ha desparecido de la nueva regulación establecida en la LPACAP.

6.- EL PUNTO CLAVE PARA EL DERECHO DE DEFENSA EN RELACIÓN CON LAS NOTIFICACIONES ELECTRÓNICAS: LA PRESUNCIÓN DE RECHAZO POR FALTA DE ACCESO EN DIEZ DÍAS NATURALES. Como hemos visto el conocimiento efectivo por parte del destinatario del acto del contenido de éste, para poderlo en su caso impugnar en plazo, es esencial para el derecho de defensa. El problema fundamental del sistema se encuentra por lo tanto en la presunción de rechazo de la notificación por falta de acceso a la misma en diez días naturales, que es el único tratamiento jurídico que la Ley 39/2015 ha previsto para las notificaciones fallidas (art. 43.2, antes citado): Se trata de una presunción iuris tantum, pues así lo impone el art. 385.3 de la Ley de Enjuiciamiento Civil: “las presunciones establecidas por la ley admitirán la prueba en contrario, salvo en los casos en que aquélla expresamente lo prohíba”, pero resulta francamente difícil desarrollar esa prueba: ¿cómo podría el destinatario probar que no tiene la voluntad de rechazar una notificación, es decir, que tiene el deseo de aceptarla, si ni siquiera sabe que existe? Sin embargo, el precedente legislativo, art. 28.3 de la Ley 11/2007 ofrecía pistas sobre lo que se podía probar en contra: la imposibili5


CUADERNILLOS JURÍDICOS

Toutefois, la législation antérieure, art. 28.3 de la Loi 11/2007 offrait quelques pistes sur ce qui pouvait être prouvé en contraire : l’impossibilité technique ou matérielle d’accès à la communication. Je comprends qu’il ne doit pas exister d’empêchement pour étendre la preuve du contraire, puisque le nouveau texte légal ne la restreint pas, à un autre type d’impossibilité : l’impossibilité de prévoir que l’administration nous avait envoyé une notification pour accéder à son contenu. Comme nous avons indiqué précédemment, si je ne peux même pas prévoir que je vais recevoir une communication, il est manifeste qu’il est impossible que je puisse vouloir la rejeter, ou même l’accepter. Dans ce genre de cas, nous nous trouvons avec une imprévisibilité absolue de la notification : le fait même de la notification est imprévisible. Il s’agit pratiquement d’un cas fortuit, et dans une telle situation, l’obligation de s’informer que nous avons vu que la LPACAP créé subrepticement par avec une présomption de rejet tacite, est d’impossible réalisation. Mais, même dans les cas où nous aurons déjà établi une relation avec une administration en particulier, il existe un autre type d’imprévisibilité qui a été dénoncée par T.R. Fernández : même si le destinataire sait qu’il a une procédure ouverte avec l’Administration, il n’a aucune idée de quand la décision va être adoptée, puisque les délais de résolution ne sont pas obligatoires pour l’administration. Il faut se demander si cela entre dans le cadre du « matériellement possible » (termes de l’antérieur art. 28.3 de la Loi 11/2007) qu’un entreprise dispose des moyens personnels suffisants pour accéder tous les jours à un site web de tous les organismes avec lesquels il sait qu’il a des procédures ouvertes, pendant des mois ou des années et sans aucune capacité de prévision de quand est ce que arrivera la décision de l’administration. Sans connaissance, il n’y a pas de volonté. Cette maxime devrait être la base de n’importe quelle présomption de rejet de la communication que l’on prétende établir.

dad técnica o material de acceso a la notificación. Entiendo que no debe existir inconveniente para extender la prueba en contario, dado que el nuevo texto legal no la restringe, a otro tipo de imposibilidad: la imposibilidad de prever que la Administración nos había enviado una notificación para acceder a su contenido. Como antes hemos indicado, si no puede ni siquiera prever que voy a recibir una notificación, es manifiesto que es imposible que pueda querer rechazarla, ni tampoco aceptarla. En este tipo de casos, nos encontramos ante una imprevisibilidad absoluta de la notificación: El propio hecho de la notificación es imprevisible. Se trata prácticamente de un caso fortuito, y en tal situación, la obligación de informarse que hemos visto que la LPACAP ha creado subrepticiamente con su presunción de rechazo tácito, resulta de imposible cumplimiento. Pero es que, incluso en los supuestos en los que tengamos ya establecido una relación con una Administración en particular, se da todavía otro tipo de imprevisibilidad que era la denunciada por T.R. Fernández: aunque el destinatario sepa que tiene un procedimiento abierto en una Administración, no tiene idea de cuándo puede recaer resolución en el mismo, puesto que los plazos de resolución no son obligatorios para la Administración. Cabe preguntarse si entra dentro de lo “materialmente posible” (términos del precedente art. 28.3 de la Ley 11/2007) que una empresa disponga de medios personales suficientes para acceder a diario a la sede de todos los órganos con los que sabe que tiene procedimientos abiertos, durante meses o años y sin ninguna capacidad de previsión acerca de cuándo llegará la decisión de la Administración. Sin conocimiento, no hay voluntad. Esta máxima debería ser la base de cualquier presunción de rechazo de la notificación que se pretenda establecer.

7.- PRÉCAUTIONS (TEMPORAIRES) CONSEILLÉES AUX ENTREPRISES. Les risques générés par ce système sont très difficiles à éviter ou à compenser. Il est matériellement impossible de vérifier tous les dix jours les sites électroniques de toutes les administrations. C’est pourquoi, dans l’attente des décisions judiciaires interprétant la Loi, et dans l’espoir qu’elles le fassent de telle façon qu’elles évitent les principales injustices de la réglementation exposée, nous conseillons les actions suivantes : - S’identifier dans l’adresse électronique habilitée du 060, pour que toute Administration ait toujours une alternative à son propre site électronique pour la mise à disposition des communications électroniques. - Consulter cette boîte trois fois par mois, tous les dix jours, pour éviter la présomption de rejet que nous avons commentée. - Eviter, dans la mesure du possible, de s’identifier dans les espaces électroniques des mairies. Cela peut s’avérer impossible pour certaines entreprises puisque cela peut leur être requis pour recevoir les communications dans les procédures d’autorisation (licences) qu’elles auront initiées, mais, si la mairie en question propose une alternative, il est conseillé de la prendre.

7.- PRECAUCIONES (TEMPORALES) QUE SE RECOMIENDAN A LAS EMPRESAS. Los riegos que genera este sistema son muy difíciles de evitar o compensar. Es materialmente imposible comprobar cada diez días las sedes electrónicas de todas las administraciones, por lo que, a la espera de vayan recayendo resoluciones judiciales que interpreten la Ley, y confiamos en que lo hagan de un modo garantista que evite las principales injusticias de la regulación expuesta, se recomiendan las siguientes actuaciones: - Darse de alta en la dirección electrónica habilitada del 060, para que toda Administración tenga siempre una alternativa a su propia sede electrónica para la puesta a disposición a las notificaciones electrónicas. - Consultar ese buzón tres veces al mes, cada diez días, para evitar la presunción de rechazo que hemos comentado. - Evitar, en la medida de lo posible, darse de alta en las sedes electrónicas de los ayuntamientos. Esto puede ser imposible para algunas empresas porque se lo requieran para recibir notificaciones en los procedimientos de autorización (licencias) que inicien, pero si el Ayuntamiento en cuestión permite alguna alternativa, es recomendable tomarla.

6 WWW.LACHAMBRE.ES


La nueva regulación de las notificaciones electrónicas de la administración española a las empresas La nouvelle reglementation des communications electroniques de l’administration espagnole aux entreprises

- Eviter, dans la mesure du possible, de s’identifier dans les espaces web des Communautés Autonomes, ce qui peut s’avérer compliqué pour les mêmes raisons que dans le cas des mairies. - Dans le cas où l’entreprise serait identifiée dans trois, ou plus, sièges électroniques, il est nécessaire de disposer d’un protocole interne de consultation de ces dernières, soit en attribuant cette fonction à une personne, soit en l’attribuant à plusieurs personnes. Dans ce protocole, il est conseillé d’inclure un registre avec les accès réalisés (avec la date et l’heure, ce qui peut se faire par une capture d’écran) et ceci, tant pour le contrôle interne de l’entreprise, que comme preuve des accès et de la volonté d’accéder aux communications sur le site web en question, qui pourrait servir pour détruire la présomption de rejet précédemment mentionnée.

- Evitar, en la medida de lo posible, darse de alta en las sedes de las Comunidades Autónomas, lo que puede ser complicado por las mismas razones que en el caso de los Ayuntamientos. - En caso de que la empresa esté de alta en tres o más sedes electrónicas, es necesario disponer de un protocolo interno de consulta de las mismas, ya sea por alguna persona a la que se atribuya esa función, o que se distribuya entre varias personas. En este protocolo, se recomienda incluir un registro de los accesos realizados (anotando fecha y hora, que puede hacerse con un pantallazo), tanto para el control interno de la empresa, como también como prueba de los mismos y de la voluntad de acceder a las notificaciones en la sede en cuestión, que podría servir para destruir la presunción de rechazo antes comentada.

Juan Alonso Berberena Departamento Derecho Laboral DENTONS

“La Chambre Franco-Espagnole de Commerce et d’Industrie - “ La Chambre “ - et les auteurs des “ Cahiers Juridiques “ publiés avec ce bulletin, ont cherché à ce que toutes les informations qui y figurent soient conformes aux dispositions juridiques existant à la date de clôture de ce bulletin. Ils ne peuvent pas garantir que ça sera le cas ou que les opinions ou les interprétations qui sont reprises dans les “ Cahiers Juridiques “ soient nécessairement appropriés ou susceptibles d’être évaluées d’une manière différente ou interprétées autrement par des tiers ou par les parties concernées par cette analyse et/ou interprétation.

“La Cámara Franco-Española de Comercio e Industria – “La Chambre” – y los autores de los “Cuadernillos Jurídicos” publicados con esta Revista, han procurado que todas las informaciones contenidas en los mismos se ajustan a las disposiciones legales existentes en la fecha de cierre de la edición, pero no pueden garantizar que tal sea el supuesto ni que las opiniones o interpretaciones que se vierten en los “Cuadernillos Jurídicos” sean necesariamente adecuadas o susceptibles de ser analizadas de manera distinta o interpretadas de otro modo por terceros o por quien compete dicho análisis y/o interpretación.

Les “ Cahiers Juridiques “ sont diffusés à titre informatif exclusivement, Ainsi, ni “ La Chambre “ ni les auteurs des “ Cahiers Juridiques “ assument aucune responsabilité quant aux contenus, aux opinions et interprétations figurant dans ceux-ci. Ils ne se responsabilisent pas pour les dommages et intérêts qu’ils pourraient causer à ceux qui font usage de cette information et/ou cessent (s’abstiennent) d’agir ou agissent suite à une information contenue dans cette publication. “ La Chambre “ rappelle à ses lecteurs l’intérêt de se faire assister par un conseil légal de qualité et indépendant toujours adapté à leurs besoins.“

Los “Cuadernillos Jurídicos” se divulgan a efectos exclusivamente informativos. Así, ni “La Chambre” ni los autores de los “Cuadernillos Jurídicos” asumen responsabilidad alguna por los contenidos de los mismos, ni las opiniones e interpretaciones que en ellos aparecen, ni asumen por tanto responsabilidad alguna por pérdidas y/u otros perjuicios, cualesquiera que sean, que pudieran ocasionarse a quienes hagan uso de estas informaciones y/o actúen o dejen de actuar al amparo o como consecuencia de alguna información contenida en esta publicación. “La Chambre” recuerda a sus lectores la necesidad de obtener un asesoramiento legal de calidad e independiente en cada caso, adaptado a sus necesidades.” 7


A partir de ahora, el boletín de La Chambre se vuelve más digital másmultiplataforma

másresponsive másinteractiva

máslincable más100% online

Su publicidad y comunicados serán más eficaces Reserve ya su espacio Para más información: www.lachambre.es - vbarrutia@lachambre.es


ACTIVIDADES / VALENCIA

Copa de la Amistad

… en Alicante

¿Cómo buscar agente comercial en Francia? En colaboración con Cámara Alicante, y el Colegio Oficial de Agentes Comerciales de Alicante, el pasado día 21 de marzo se presentaron las oportunidades que ofrece el mercado galo y cómo seleccionar el agente comercial más adecuado para la comercialización del producto.

Vivero de empresas en Elche.

La jornada tuvo lugar en el Vivero de Empresas de la Cámara en Elche Parque Industrial (Torrellano). Francia, es un mercado seguro y en crecimiento, y dispone de numerosas ventajas como la cercanía y el pertenecer a la Unión Europea, lo que es una garantía a la hora de establecer relaciones comerciales. Entre las distintas formas de acceder al mercado y posicionar un producto es mediante la colaboración con un agente comercial que conozca el mercado perfectamente. Para ello se contó con la participación de D. Manuel Martínez Ayela, Presidente del Colegio Oficial de Agentes Comerciales de Alicante y de Dña. Geli Villaescusa Consultora del departamento de Estudios e Implantaciones de La Chambre, quienes explicaron cómo localizar agentes comerciales en Francia. En esta ocasión la presentación de los aspectos legales a tener en cuenta corrió a cargo de D. Manuel J. Serra, Abogado especializado en Derecho de Agencia Comercial. Tras las presentaciones tuvo lugar un coloquio entre ponentes y asistentes.

El jueves 30 de marzo se celebró en Valencia el Brindis de la Amistad de marzo en Colmado Lalola un pequeño paraíso de las mejores tradiciones valencianas. En esta ocasión contamos con la colaboración de BIG BAN Angels, - asociación nacional que aglutina y representa al colectivo de Business Angels y otros agentes relacionados con la inversión privada en startups. El objetivo principal de la asociación es dinamizar la actividad emprendedora e inversora de España, creando un espacio donde capital e ideas innovadoras puedan encontrarse para convertirse en proyectos de empresas viables y rentables. BIG BAN Angels cuenta con más de 140 socios inversores. 2 horas de intenso networking entre socios de La Chambre e inversores de BIG BAN Angels, de las que seguramente salieron proyectos, ideas de colaboración. Además La Chambre y BIG BAN Angels propondrán a sus socios un seminario a nivel nacional dedicado a los emprendedores. Les recordamos que La Chambre, en su misión de apoyo y fomento del emprendimiento, lleva a cabo acciones específicas de apoyo a los emprendedores noveles, con una cuota especial para esta categoría de socios.

Su contacto en Valencia: Sandrine Gil - sgil@lachambre.es

Su contacto en Valencia: Sandrine Gil - sgil@lachambre.es

Cámara Franco-Española de Comercio e Industria / Chambre Franco-Espagnole de Commerce et d’Industrie C/ Capitán Haya, 38 - 4º 28020 Madrid Tel: +34 91 307 21 00 Fax: +34 91 307 21 01

Delegación de Valencia: Cronista Carreres, 11 - 1ºA 46003 Valencia Tel / Fax: +34 96 394 31 06 sgil@lachambre.es

Delegación de Bilbao: C/ Iparraguirre, 26 - 5ª 48011 Bilbao bilbao@lachambre.es

Delegación de Málaga: C/ Casas de Campos, 4 29001 Málaga malaga@lachambre.es

Delegación de Canarias: Delegación de Sevilla: C/ Robayna 25 sevilla@lachambre.es 38004 Sta. Cruz de Tenerife canarias@lachambre.es

Delegación de Valladolid: Delegación de Zaragoza: Plaza Madrid, Nº6, Entr. Dcha. zaragoza@lachambre.es 47004 Valladolid valladolid@lachambre.es Delegación de Vigo: C/ Joaquín Loriga, 22 Delegación de Baleares: Entreplanta Avda. Jaime III, nº 3 - 2º - 1ª 36203 Vigo 07012 Palma de Mallorca vigo@lachambre.es baleares@lachambre.es

ABRIL 2017 13


Jueves 20 – Madrid Participación de La Chambre en el Foro de Empleo organizado por l’UFE

24-27 – Madrid XXXI Ed. del Salón Internacional del Club Gourmets

Agentes Oficiales para Francia, organización del Pabellón Francés Martes 25 – Bilbao Copa de la Amistad

Jueves 27 – Valencia Brindis de la Amistad

MAYO Jueves 4 – Madrid Conferencia Equance Martes 9 – Madrid Copa de la Amistad Miércoles 10 – Madrid Desayuno sobre el TTIP Jueves 25 – Valencia Brindis de la Amistad Viernes 26 de mayo – Madrid Desayuno de la Innovación Miércoles 31 de mayo – Madrid Speed networking Cámaras Europeas (pendiente confirmación – Cf. Angel)

PRÓXIMAS COPAS DE LA AMISTAD MADRID

18 de abril – EBD 9 de mayo 13 de junio – EBD 11 de julio 12 – de septiembre – EBD 10 de octubre 14 de noviembre – EBD 12 de diciembre EBD: European Business Drink

BIENVENIDO A Comité de Patrocinio Lo integran los máximos directivos de empresas implantadas en España, con accionariado europeo, deseosas de potenciar las actividades de La Chambre. DLA PIPER SPAIN, S.L.U. Pº de la Castellana, 35, 5ª 28046 MADRID Tfno. 91 319 12 12 – Fax 91 319 19 40 teresa.zueco@dlapiper.com - www.dlapiper.com Despacho de abogados. Teresa Zueco, socia (departamento Corporate). DOUBLETRADE SPAIN, S.L.U. Santa Leonor, 65, Edif. E. 1ª Plta. 28037 MADRID Tfno. 91 290 01 17 atencioncliente@doubletrade.es www.doubletrade.es Servicio construdatos envío de información de obras, servicio maninvest envío de información licitaciones públicas, estudios de mercado, campañas telemárketing. Xavier Piccinini, country manager. PRISCUS ESPAÑA Gurtubay,6, 1º D - 28001 MADRID Tfno. 659 016 971 x.de.meaux@priscus.eu” - Corporate finance Xavier de Meaux, consejero delegado

Cambios de direcciones, Teléfonos, fax, web, denominaciones BEAUTÉ PRESTIGE INTERNATIONAL, S.A.U. Paseo de la Castellana, 280 – 1ª Planta, Oficinas A y C 28046 MADRID Otros sin cambios INMOCREA L.M.H. CONSULTING Y DISEÑO INMOBILIARIO, S.L. Los Madrazo, 30, 2º D 28014 MADRID Otros sin cambios NEW TANDEM Raimundo Fernández Villaverde, 53, Ofic. 1 28003 MADRID Otros sin cambios

CÁMARA FRANCO-ESPAÑOLA Sus salas de reuniones modernas y funcionales Si desea más información: Paloma Camarero pcamarero@lachambre.es Tfno. 91 307 21 00

14 WWW.LACHAMBRE.ES

SEVILLA

Miércoles 19 – Madrid Foro de la Franquicia Francesa

BALEARES

Miércoles 19 - Jueves 20 – Gijón IMEX Asturias

BILBAO

Martes 18 – Madrid Copa de la Amistad con el conjunto de Cámaras de Comercio Europeas

Les recordamos que esta rúbrica es la suya. No olviden, por lo tanto, comunicarnos por escrito los cambios surgidos en su empresa (dirección, nombramientos…) así como sus comunicados, condecoraciones, premios… No duden en invitar a sus colaboradores, contactos empresariales a formar parte de La Chambre.

TAX PARTNERS Duque de Sesto, 17, 1º C 28009 MADRID Otros sin cambios

Cambios de direcciones, Teléfonos, fax, web, denominaciones ARÉVALO REFRIGERACIÓN MODULAR, S.L.U. Polysol Uno, 46 41500 ALCALA DE GUADAIRA Otros sin cambio.

BIENVENIDO A IBIZA YACHTING, S.L. Puerto Deportivo Santa Eulalia, local 5 07840 SANTA EULALIA Tfno. 971 34 11 59 guybosmans@ibizayachting.com www.ibizayachting.com Compra-venta y alquiler de embarcaciones náuticas. Guy Bosmans, presidente.

BIENVENIDO A GÓMEZ ACEBO & POMBO ABOGADOS, S.L.P. Alameda Recalde, 36 - 4ª Plta. 48009 BILBAO Tfno. 94 415 70 15 abogados.bil@gomezacebo-pombo.com www.gomezacebo-pombo.com Abogados. Alfonso Areitio Basagoiti, socio oficina de Bilbao. Irantzu Aguirre Polo, abogada senior. MARTÍNEZ BERMEJO, Gloria Kukullu, 21, 4º 48600 SOPELA Tfno. 669 549 526 gloriambermejo@gmail.com

CANARIAS

ABRIL

NUESTROS SOCIOS

MADRID

AGENDA

BIENVENIDO A Comité de Patrocinio Lo integran los máximos directivos de empresas implantadas en España, con accionariado europeo, deseosas de potenciar las actividades de La Chambre. MUTUA TINERFEÑA, MUTUA DE SEGUROS Y REASEGUROS A PRIMA FIJA

Puerta Canseco, 33 38003 SANTA CRUZ DE TENERIFE Tfno. 922 60 48 17 – Fax 922 60 48 09 llb@mutuatfe.com www.mutuatfe.es Seguros. Juan Antonio López De Vergara y Méndez, presidente.


NUESTROS SOCIOS

ARIMOTOR TENERIFE, S.L. Fernando Diaz Cutillas, s/n Los Majuelos 38108 LA LAGUNA Tfno. 922 595 115 marketing@arimotortf.com Concesionario oficial de automóviles. Fernando Gónzalez de Armas, director Gerente.

LICEO FRANCÉS DE CASTILLA Y LEÓN – MISSION LAÏQUE FRANÇAISE Avda. Prado Boyal, 28 - 47140 LAGUNA DE DUERO Tfno. 983 544 634 – Fax 983 526 046 proviseur@lfcyl.org - www.lfcyl.org Centro docente de enseñanza francesa- desde educación infantil hasta la selectividad. Frédéric Barna, director. Irene Juárez Alderete, administradora.

EASY FOOTCARE, S.L.U. Avda. Del Carril, 30-36, 7 B 08173 SAN CUGAT DEL VALLES Tfno. 93 125 88 97 – Fax 93 187 88 97 info@easy-footcare.com www.easy-footcare.com Distribución de productos para el cuidado de los pies (productos cosméticos, plantillas, calcetines). Philippe de Lagarde, director general.

VALLADOLID

VALENCIA

TOP CAR AUTO REISEN, S.L. Los Peregrinos, 29 - El Goro 35219 TELDE Tfno. 928 70 02 02 - Fax 928 70 05 39 proveedores@topcar-autoreisen.com www.topcar.es Alquiler de vehículos sin conductor. Rafael Cabral Betancor, administrador y director general.

BIENVENIDO A MIÑANA BELTRÁN ECONOMISTAS ABOGADOS, S.L.P. Colón 1, 8ª Plta., Despacho 22 46004 VALENCIA Tfno. 96 15 13 122 tomas.minyana@minyanabeltran.com www.minyanabeltran.com Asesoría fiscal y mercantil de empresas. internacionalización de empresas, planificación fiscal internacional. Tomás Miñana Beltrán, socio gerente. Carla Ribeiro, socia Dpto. fiscal.

VIGO

VRAC (VALLADOLID RUGBY ASOCIACIÓN CLUB) Avda. Vicente Mortes, 35 - 47014 VALLADOLID Tfno. 983 37 24 12 vrac@valladolidrac.com - www.valladolidrac.com Club deportivo de rugby sin ánimo de lucro. Miguel Kuzminski Malinowski, gerente.

ZARAGOZA

LACON Y FIS CONSULTING Emilio Calzadilla, 1, 2º 38002 SANTA CRUZ DE TENERIFE Tfno. 922 24 37 38 - Fax 922 27 14 81 jemr@laconyfis.com www.laconyfis.com Asesoría laboral, contable y fiscal. Servicios jurídicos. Julio E. Morales Rodríguez, gerente.

L’EXCELLENT CERAMOTECA, S.L. Gamazo, 26 - 47004 VALLADOLID Tfno. 983 10 08 08 lexcellent@lexcellent.es Diseño y decoración de interiores, rehabilitaciones históricas. Manuela Plaza, administrador único.

BIENVENIDO A AGP TRADUCCIONES (SERVICIOS LINGÜÍSTICOS GAIA, S.L.) Gran Vía, 5, 1º B - 36204 VIGO Tfno. 986 484 061-Fax 986 484 061 info@agptraducciones.com - www.agptraducciones.com Servicios de traducción e interpretación para empresas. Andrea Gutiérrez, directora.

BIENVENIDO A Comité de Patrocinio Lo integran los máximos directivos de empresas implantadas en España, con accionariado europeo, deseosas de potenciar las actividades de La Chambre. LEVITEC SISTEMAS, S.L. Ramón J. Sender, 1 22005 HUESCA Tfno. 974 23 22 89 – Fax 974 23 22 74 callue@levitec.es www.levitec.es Instalaciones eléctricas baja y media tensión, clima, telecomunicaciones, proyectos llave en mano. Pablo Lera Palacio, administrador.

BIENVENIDO A AYLLON LANGUAGE EXPERIENCES Calle Mayor, 2 - 40556 LAGUNILLA Tfno. 609 732 940 info@ayllonexperience.com www.ayllonlanguageexperience.com Desarrollo de cursos de inmersión lingüística principalmente en español e inglés. Guillermo Polanco, CEO.

Edita: Cámara Franco-Española de Comercio e Industria de Madrid. Director: Bertrand Barthélemy Coordinación & Redacción: Victoria Barrutia vbarrutia@lachambre.es

Sinergias y La Chambre no se hace responsable, ni comparte necesariamente, las opiniones vertidas por sus diferentes colaboradores y colaboradoras. Proyecto Gráfico, Edición y Producción digital: ACOMM - www.acomm.es Director Creativo: Vicente Aparisi

ABRIL 2017 15


NOTICIAS / MADRID

Ayllon Language experience: un proyecto de cursos de inmersión lingüística en un pueblo medieval segoviano

CNP Partners y Slora Solutions desarrollan el primer seguro de protección de pagos específico para la compra de viviendas

Compañía de inversiones Intro S.L. ha puesto en marcha en el pueblo medieval segoviano de Ayllón un proyecto de cursos de inmersión lingüística llamado Ayllón Language experience. Son cursos dirigidos a directivos y ejecutivos extranjeros que necesitan hablar español con rapidez. Se celebran en un entorno rural, en un uno de los pueblos más bonitos de España, con nativos hispano hablantes. Y a solo una hora y media de Madrid. El proyecto contempla también cursos de inmersión en inglés, enfocados a perder el miedo a hablar y en un futuro próximo, inmersión en francés. Los coordinadores de los cursos cuentan con gran experiencia en este tipo de técnicas para que el alumno se suelte a hablar en un ambiente relajado y lúdico .Al mismo tiempo que podrá disfrutar de la naturaleza, gastronomía, cultura y de los caldos de las bodegas de Ribera de Duero que se visitarán en las actividades programadas. Intro cuenta con una red de agentes colaboradores enfocados en los mercados Asiáticos, USA, Canadá y Europa., especialmente Francia, en donde hay un especial interés en aprender español . El español está de moda y lo estudian en este momento, más de 21 millones de personas en el mundo.

CNP Partners, filial española del grupo CNP Assurances, compañía líder en seguros personales en Francia y especialista en el negocio de protección de pagos, y Slora Solutions, empresa especializada en la prestación de servicios, han firmado un acuerdo para la comercialización de un producto pionero de protección de pagos que cubre a los compradores de viviendas ante accidentes y pérdidas económicas. Este seguro está dirigido a los promotores inmobiliarios, si bien los grandes beneficiados son los propios compradores, que se encontrarán protegidos ante un imprevisto que pueda surgir desde la reserva o la firma de la compra-venta de su vivienda y hasta la entrega de llaves. Frente a los seguros tradicionales de protección de pagos hipotecarios, que corren a cargo del comprador y garantizan el pago de la cuota en determinados supuestos, este seguro es contratado por las compañías inmobiliarias a favor de los compradores. El grupo inmobiliario. Neinor Homes ha sido la primera entidad en apreciar las ventajas de este nuevo seguro. Neinor Homes desarrolla actualmente 45 promociones de obra nueva en distintas ciudades españolas, con un servicio basado en la confianza y la transparencia. “El sector inmobiliario ha empezado a recuperar niveles de actividad importantes después de diez años muy duros”, explica Santiago Domínguez, director general de CNP Partners. “Este seguro demuestra la capacidad de CNP Partners de diseñar soluciones innovadoras adaptadas a las necesidades de nuestros partners y clientes”.

Guillermo Polanco Tfno. 921 55 3448 – 609 73 29 40 – 607 46 09 81 info@ayllonexperience.com www.ayllonlanguageexperience.com 16 WWW.LACHAMBRE.ES

Círculo de Comunicación Tfno. 917 374 005 Marcos Benítez mbenitezrodrigo@circulodecomunicacion.com Jorge Chamizo Tfno. 696 830 834 jchamizo@circulodecomunicacion.com


NOTICIAS / MADRID

GetPlus sigue asesorando en la expansión de Orange Espagne GetPLus ha asesorado a Orange en la búsqueda y arrendamiento de dos nuevos emplazamientos en Galicia. Se trata de un local en A Coruña situado en la plaza de Pontevedra de una superficie aproximada de 300 metros cuadrados con una gran fachada que dará una importante visibilidad al negocio. Por otra parte, Orange ha arrendado en Lugo, con la intermediación de GetPlus, un local en la calle Reina número 7-9 anteriormente ocupado por la marca Massimo Dutti. El local tiene una superficie aproximada de 400 metros. Se trata de un emplazamiento estratégico para la implantación de un novedoso modelo de tienda denominado Smart Store. Las Smart Store constituyen un nuevo concepto de tienda a través del cual Orange pretende ofrecer una verdadera experiencia digital a sus clientes, para que descubran las numerosas posibilidades de las tecnologías. La Smart Store de A Coruña se abrió en el mes de Diciembre 2016, con gran éxito de público. El factor diferencial en estos dos casos ha sido la excelente ubicación de ambos locales. Además, cabe destacar las dificultades en la negociación que ha debido superar GetPlus para lograr dar a su cliente la mejor ubicación, debido a los obstáculos legales y de negociación del precio que se han producido. El resultado ha sido todo un éxito tanto para Orange como para GetPlus, de acuerdo con la filosofía de GetPlus basada en el win to win.

Beatriz Louzao Garrido beatrizlouzao@getplus.es Tfno. 672 63 09 70 - 91 022 73 88 www.getplus.es

Matooma elige a Intro Ibérica para gestionar sus relaciones con la prensa y redes sociales en España

Matooma, empresa francesa dedicada a la gestión y comunicación de dispositivos conectados a través de la red móvil, ha elegido a Intro Ibérica como su agencia de comunicación, relaciones públicas y administración de redes sociales para el mercado español. Con un crecimiento de más del 150% en el último año y cerca de diez nuevos clientes firmados cada semana, la compañía ha pasado de ser una startup prometedora a un actor internacional de alto crecimiento. Su éxito radica en haber diseñado una oferta que responde a las expectativas globales de un mercado de las telecomunicaciones en plena evolución con la llegada del Internet de las Cosas. “Con la apertura de nuestra filial en España, apostamos de lleno por un mercado que ha experimentado un crecimiento importante en el ámbito de las comunicaciones entre máquinas (M2M) [...], afirma Frédéric Salles, CEO de Matooma. “En este contexto, creemos que la agencia de comunicación Intro Ibérica nos puede aportar un valor añadido en nuestro desembarco en España por su experiencia en la gestión de las relaciones con los medios de comunicación, páginas web, blogs y redes sociales”, añade. Intro Ibérica es una agencia de comunicación y relaciones públicas con 27 años de experiencia en el mercado español. Con una base importante de clientes internacionales y también locales de ámbitos económicos diversos: tecnología, bienes de consumo, retail, moda y gran lujo. Intro Ibérica se posiciona como una de las empresas de relaciones públicas independientes con mayor experiencia en la relación con los medios de comunicación españoles además de un conocimiento profundo y aplicación práctica de las redes sociales y del marketing de contenidos.

Clotilde Betermier Tfno 91 435 12 86 clotilde@introiberica.com www.introiberica.com ABRIL 2017 17


NOTICIAS / MADRID

Qualiac firma un acuerdo con la empresa gallega Grupo Activo

AXA lanza la 21ª emisión de Primactiva Plus

La compañía sigue desarrollando en toda España una red de distribuidores e integradores de su ERP Qualiac España, compañía multinacional especializada en soluciones de gestión, ha firmado un acuerdo con Grupo Activo, empresa con más de 20 años de liderazgo en los sectores de la ingeniería civil, industrial y ambiental, así como en los diferentes campos de la arquitectura, para que distribuya e implante la solución Qualiac ERP. A través de este acuerdo, Grupo Activo se convierte en el partner exclusivo de Qualiac en Galicia. Grupo Activo trasladará al mercado gallego su experiencia pasada en la implantación de ERP’s, apoyado por las nuevas características técnicas y funcionales de Qualiac ERP. La solución Qualiac ERP es un potente y parametrizable ERP, tanto on premise como en modo SaaS, que ofrece un buen ratio entre licencias y servicios, una escasa necesidad de desarrollo de software para personalizar el producto, la existencia de conectores estándar con las principales herramientas del mercado, la accesibilidad desde cualquier lugar y dispositivo, la independencia del entorno de despliegue así como una implantación fiable, segura y escalable. Aparte de las funcionalidades habituales del resto de ERP’s del mercado, añade una mejor experiencia de usuario, la facilidad de parametrización, así como las posibilidades de uso que aporta disponer de una capa de presentación HTML 5. Para Johann Caillaud, Director General de la filial española de Qualiac, “Buscábamos una compañía con experiencia en el mundo ERP y que sea capaz de parametrizar y customizar la solución para cada cliente. Grupo Activo es un referente en Galicia”. Según Juan Carlos Pérez, Director General de Grupo Activo, ”Qualiac ERP supone poder ofrecer a nuestros clientes una herramienta moderna, que satisfacesus necesidades, con fácil escalabilidad y ajustada en coste.” Acerca de Grupo Activo (www.g-activo.com)

La aseguradora apuesta por Top 3 Bolsa Española 2017, una nueva opción de inversión referenciada a las acciones de Inditex, Santander e Iberdrola, tres de las compañías españolas referenciadas al DJSI World Tras el éxito y como continuación a las anteriores emisiones, AXA lanza Top 3 Bolsa Española 2017, la 21ª emisión de Primactiva Plus, una opción de inversión referenciada a las acciones de Inditex, Santander e Iberdrola, tres de las compañías españolas referenciadas al Dow Jones Sustainability World Index (DJSI World) y reconocidas por su liderazgo en materia social y medioambiental. Para Jesus Carmona, director de Vida y Accidentes de AXA, “Primactiva es un producto de gran éxito en la compañía y una buena opción para los inversores que busquen una alto rendimiento sin perder la seguridad en la protección de sus ahorros: Top 3 Bolsa Española 2017, como las anteriores emisiones, ofrece protección del 100% del capital, además de una atractiva rentabilidad potencial”. Se trata de una solución de inversión a 8 años con una rentabilidad muy atractiva basada en el retorno de un cupón fijo todos los años del 0,10% y un cupón adicional anual del 2,10% siempre que el valor de las tres acciones de la cesta sea mayor o igual al 100% del valor de referencia. La opción está dirigida a todos los clientes y prospectos que deseen rentabilizar sus ahorros en una apuesta por el crecimiento del sector textil y de las utilities en los próximos años, mediante una solución sencilla, segura, diversificada y con un tratamiento fiscal óptimo. Desde su primera emisión, en 2011, Primactiva ha reportado al inversor rentabilidades de entre el 4% y el 30%, y de esta edición se espera un retorno potencial máximo del 17,60%.

Tfno. 911 239 256 www.qualiac.es 18 WWW.LACHAMBRE.ES

Gema Rabaneda Tfno. 91 538 8603 Marta Galán Tfno.91 538 5730 www.axa.es

Juan Jiménez Tfno. 91 538 8736 Patricia García Tfno. 91 349 0169


NOTICIAS / MADRID

Tax Partners traslada sus oficinas al Barrio de Salamanca

60 ans d’expérience. Tous les produits innovants pour les petits animaux domestiques LABORATOIRES

Es un placer informarles de que desde el pasado 1 de Enero el despacho profesional Tax Partners ha abierto sus oficinas en el Barrio de Salamanca, en la C/ Duque de Sesto 17, 1º C. Tras un periodo de casi tres años en la zona sur del Retiro, la Firma vuelve al Barrio en el que nació, para seguir prestando servicios de asesoramiento fiscal, laboral y contable a sus clientes extranjeros. Consolidada en 2012 con una clara vocación hacia el asesoramiento empresarial, este despacho profesional reúne experiencia y profesionales cualificados al servicio de la proximidad con el cliente y hacia un asesoramiento de calidad a un coste razonable. Su pertenencia a TRA ( Tax Representative Alliance ), alianza internacional que le permite asistir a sus clientes más allá del territorio nacional, hace de Tax Partners un socio estratégico para su empresa, habiendo estado su traslado motivado en gran medida por una mayor proximidad al Centro empresarial de la Capital.

Luis Felipe Tapia Polo lew@taxpartners.es Tfno. 91 576 13 28 - : 663 91 30 90 www.taxpartners.es http://www.tax-representative-alliance.org

Les pipettes insectifuges PHYTOSOIN pour chien et chat sont des biocides et sont désormais enregistrées en Espagne. Les produits sont fabriqués en France par RIGA S.A. Les pipettes insectifuges à marque PHYTOSOIN contiennent de l’extrait de Margosa. Cet extrait provient du margousier, plus connu sous le nom de’arbre à Neem. Originaire d’Inde, ses extraits sont réputés pour leurs propriétés répulsives contre les insectes piqueurs. En effet, les insectes et les parasites détectent rapidement les odeurs néfastes qui inhibent le désir de se poser ou de rester sur l’animal à sang chaud. L’extrait naturel de Margosa éloigne puces, tiques et moustiques. L’action est préventive et n’a pas pour vocation de détruire les larves, les œufs ou les insectes déjà présents sur l’animal.

Paul-Guillaume Baurain Tfno. 619 181 929 pg.baurain@riga.fr www.riga.fr ABRIL 2017 19


NOTICIAS / MADRID

NOTICIAS / VIGO

¡El mundo al alcance de sus manos!

Capacidad de respuesta ante cualquier necesidad lingüística de nuestros clientes

A todas las empresas con ambición de crecimiento, les llega ese momento de tener que enfrentarse a un gran reto: salir al extranjero. Tener una visión global e internacionalizar su compañía es fundamental para su crecimiento, ya que aumentará sus clientes y conseguirá diversificar los riesgos empresariales. Antes de salir al exterior, tendrá que analizar las particularidades de cada destino. TMIC, consultora franco-española especializada en internacionalización de empresas y contratación pública, le ofrece asesoramiento y ayuda personalizada para que pueda expandir su negocio al extranjero. La selección del mercado de destino, el cumplimiento de las obligaciones legales, la elección de la forma de entrada y la elección del socio comercial son algunos de los principales obstáculos que podemos encontrar a la hora de internacionalizarnos. El equipo de expertos de TMIC y sus colaboradores locales aportan soluciones a estas preocupaciones para garantizar el éxito de sus operaciones internacionales. Vivimos en un mundo conectado y los clientes pueden estar en cualquier lugar. Actuar en distintos mercados permite a la compañía aumentar su facturación, diversificar sus riesgos empresariales y ampliar su público. En los últimos años de crisis económica, muchas pymes y empresas de reciente creación han decidido embarcarse en la aventura internacional. Si está pensando en internacionalizar su empresa, no sólo debe concebir esa decisión como una vía de escape en busca de nuevas oportunidades, debe planteárselo como una fórmula para impulsar el crecimiento de su empresa. ¡En TMIC estamos deseando ayudarle!

En el equipo de agp traducciones se encuentra la clave del éxito de cualquier apuesta de internacionalización, pues su trabajo dedicado y profesional es justo lo que se necesita para tender puentes y entablar la comunicación con los futuros socios comerciales en otro país. Trabajamos desde hace más de 15 años para dar ese servicio de traducción e interpretación que nuestro cliente demanda en cada momento, ya sea a través de la traducción de su página web, de la interpretación en reuniones entre empresas o de la traducción jurada de los documentos que la burocracia exige para la firma de contratos e implantación de empresas. Desde nuestra sede de Vigo prestamos servicio a clientes tanto de este como de otros continentes, pero sin perder la perspectiva de dónde nos encontramos y a quién nos dirigimos. Esa vinculación con lo que nos rodea nos ha permitido especializarnos en sectores como la automoción, la pesca, la construcción naval y el sector textil, tan arraigados en esta tierra, mientras que nuestros clientes extranjeros nos abren las puertas a muchos otros campos. Gestionamos desde proyectos de gran envergadura y varios idiomas o formatos a pequeños documentos donde lo fundamental es la entrega a tiempo. Creemos que lo importante de una relación comercial es que cualquier empresa pueda confiar en que el trabajo se lleve a cabo respetando los plazos y precios pactados, pero también con calidad y atención al detalle y a las necesidades específicas de cada proyecto o cliente. Por eso tenemos claro que podemos ayudarle con sus necesidades de traducción.

Carlos Carrera Fernández, Socio Tfno. 635 72 74 59 ccarrera@tmic.eu www.tmic.eu 20 WWW.LACHAMBRE.ES

Andrea Gutiérrez Pérez Tfno. 986 484 061 / 986 225 846 agptrad@agptraducciones.com www.agptraducciones.com www.betra-traducciones.com


NOTICIAS / CANARIAS

¡Easy Footcare cuida tus pies!

Arimotor Tenerife comienza su andadura en el sector de Automóvil

EASY FOOTCARE, empresa especialista en el cuidado de los pies, se ha convertido en el distribuidor exclusivo de grandes marcas, tales como: Akileïne, marca líder en Europa de productos cosméticos profesionales de podología; Ecrinal, enfocada en la salud y el cuidado de las uñas, las pestañas y el cabello; Coup d’Eclat, marca de cuidados antiarrugas de venta online; y Vita Citral, que cuenta con tratamientos para el cuidado de las manos y los labios. Todas ellas forman parte de los Laboratorios ASEPTA de Mónaco, líderes indiscutibles en dermocosmética y podología, los cuales cuentan con una experiencia de más de 70 años en el sector. Sus productos se benefician de los más recientes progresos de la cosmetología y dan una respuesta adaptada a los problemas cutáneos. Además, también distribuye marcas como: Foot Petals, empresa con sede en California considerada número uno en complementos para el calzado femenino y los pies de la mujer; YumEarth, primera marca de confitería ecológica en Estados Unidos; Flawa, que cuenta con plantillas ultra-finas que refrescan y desodorizan los pies; y Smeltec, su propia marca de complementos de calzado para el entorno profesional. La empresa proporciona una formación continua a las farmacias y centros con los que colabora. Realiza presentaciones en colegios de podología y de farmacia, así como participa en eventos de podología, congresos nacionales y jornadas profesionales a nivel regional. Gracias a ello, además de la realización dinámica de visitas médicas y la obtención de delegados propios en las principales comunidades de España, EASY FOOTCARE ha logrado acuerdos de distribución con grandes mayoristas a nivel nacional, llegando este año 2017 al 95% de las farmacias de la península, Islas Baleares y Canarias.

Arimotor Tenerife comienza su andadura en el sector de Automóvil como Concesionario Oficial de la Marca Nissan en el año 2000, con una plantilla de 24 personas, se abren 2 exposiciones, una en Santa Cruz de Tenerife y otra en Tacoronte. En las instalaciones de Santa Cruz, se contaba con la exposición y venta de vehículos nuevos, mientras que el taller de mecánica y almacén de recambios se ubicaban en las instalaciones situadas en Tacoronte. Rápidamente Arimotor Tenerife inicia su expansión, que se traduce en un cambio de instalaciones y un aumento considerable de personal. Manteniendo su ubicación inicial de Tacoronte e inaugura unas nuevas instalaciones en el año 2005 de más de 10.000m2 ubicadas en el Polígono Industrial de Los Majuelos, La Laguna, que cuenta con exposición y venta de vehículos nuevos, taller de mecánica, taller de carrocería y venta de recambios y accesorios. En la actualidad, con una plantilla de 90 personas e instalaciones por toda la geografía de la isla de Tenerife, Arimotor Tenerife, continúa cumpliendo año tras año, con los objetivos marcados por la marca y por la propia empresa en todo el proceso de venta y postventa, apostando claramente por la Calidad del Servicio prestado, tanto en la venta del vehículo, como la satisfacción de sus clientes de taller y recambios.

Tfno. 93 125 88 97 info@easy-footcare.com www.easy-footcare.com

Fernándo González de Armas marketing@arimotortf.com Tfno. 922 595 115 ABRIL 2017 21


GUÍA DE PRODUCTOS DESCUENTOS Y BENEFICIOS PARA LOS SOCIOS Las empresas socias pueden acceder a beneficios y descuentos exclusivos ofrecidos por empresas e instituciones asociadas a La Chambre. Descubra que empresas ofrecen precios y condiciones exclusivas a los socios de La Chambre (www.lachambre.es)

Más información: lachambre@lachambre.es

CAVIARWORLD

L’OCCITANE ESPAÑA

IMPORTACIÓN EN ESPAÑA DE CAVIAR FRANCES DE PRIMERA CALIDAD, FRESCO Y NO PASTEURIZADO Caja 50g: 95,04 € (precio normal: 108) – Caja 100g: 190,1 € (precio normal 216) – Caja 200g: 352 € (precio normal 400). www.caviarworld.es

MARCA FRANCESA DE ALTA COSMETICA NATURAL Descuento de 10% en todas las tiendas de España. www.loccitane.es

CHAMPAGNE SANGER UN CHAMPAGNE ÚNICO POR SUS ORÍGENES Descuento del 10%, IVA incluido y transporte incluido en Madrid. www.sanger.fr

DANIEL SORLUT LA EXCELENCIA DE LAS OSTRAS Descuento del 20% en el Mercado San Miguel, sólo ostras y bebidas. www.ostrasorlut.com

EUROPCAR ESPECIALISTA EN ALQUILER DE COCHES EN ESPAÑA Y MAS DE 140 PAÍSES 10% de descuento en coches en alquileres nacionales e internacionales y precios especiales en furgonetas. www.europcar.es

L’AFFINEUR DE FROMAGE DISTRIBUCION DE QUESOS FRANCESES 15% de descuento en el sitio web y 10% de descuento en la tienda. www.affineurdefromage.com

22 WWW.LACHAMBRE.ES

SAVEURS DE FRANCE FOIE GRAS Y CONSERVAS TRADICIONALES DE FRANCIA 5% de descuento en la Tienda y en la Cafeteria www.saveursdefrance.es

SAVEUR FRANÇAISE ESPECIALIZADOS EN PRODUCTOS GASTRONÓMICOS ARTESANALES Descuento del 10% en la tienda online y en el local. www.saveurfrancaise.com

SENTIDEA DISTRIBUIDOR DE PRODUCTOS DE BELLEZA, DISEÑO OLFATIVO Y SALUD 10% de descuento en las marcas indicadas distribuidas por Sentidea. www.puressentiel.com www.gisele.es – www.senev.es

VINOFILIA IMPORTACIÓN Y EXPORTACIÓN DE VINOS DEL MUNDO 10% de descuento a partir de 100 € de compra en el catálogo y degustaciones de empresas en domicilio o empresa. www.vinofilia.com


NOTICIAS / ISLAS BALEARES

COMITÉ JURÍDICO FLASHES DEL COMITE JURÍDICO

Noticias breves sobre novedades jurídicas

Hundredrooms recibe 4 millones de inversión para seguir comparando alojamientos

La inyección de capital consolidará la expansión internacional en los mercados francés alemán, inglés, italiano y mexicano y el desarrollo del producto HUNDREDROOMS, el metabuscador líder en alojamiento vacacional en España, anunció el pasado mes de marzo el cierre de una ronda de inversión de 4 millones de euros liderada por SEAYA VENTURES, participada por Mediaset y también por los actuales inversores INVEREADY, BANKINTER, ATRESMEDIA y MEDIA DIGITAL Ventures. Desde su fundación, la compañía ha recibido un total de 11 millones de euros de financiación. Hundredrooms, creada en 2014 y radicada en Palma de Mallorca, emplea un algoritmo de búsqueda único en el mundo que permite al usuario comparar precios para un mismo alojamiento publicado en diversas webs de reservas en una sola búsqueda. El comparador ha desarrollado desde su origen funcionalidades que permiten a los usuarios ahorrar entre un 25% y un 35% en el precio final del alojamiento. Su tecnología compara precios de casi 7 millones de casas y apartamentos de partners como Airbnb, House Trip, Homeaway y Booking. com entre otros. Hundredrooms prevé contar con más de 7 millones de opciones turísticas online para finales de este año, permitiendo al usuario filtrar por características, recomendaciones y crear alertas también desde su recientemente lanzada aplicación móvil. Hundredrooms utilizará el capital de la inversión para consolidar su expansión internacional en Francia, Italia, Reino Unido, Alemania y México, para afianzar el desarrollo de la web, lanzar nuevos servicios y mantener el liderazgo de la aplicación móvil.

Verónica Rosselló Tfno. 606.29.17.04 - 666.345.915 971214129 | @hundredrooms vrossello@hundredrooms.com

Real Decreto-ley 5/2017, de 17 de marzo, por el que se modifica el Real Decreto-ley 6/2012, de 9 de marzo, de medidas urgentes de protección de deudores hipotecarios sin recursos, y la Ley 1/2013, de 14 de mayo, de medidas para reforzar la protección a los deudores hipotecarios, reestructuración de deuda y alquiler social. El presente Real Decreto tiene por objeto ampliar el ámbito de aplicación de las medidas de protección de los deudores hipotecarios en situación de especial vulnerabilidad, ampliar en tres años adicionales la aplicación de la suspensión de lanzamiento y establecer mecanismos de alquiler en favor de los deudores ejecutados. Orden JUS/221/2017, de 9 de marzo, sobre legalización en formato electrónico de los libros de fundaciones de competencia estatal. La presente orden tiene por objeto regular el sistema de legalización electrónica del Libro diario, del Libro de actas y del Libro de planes de actuación y de cuentas anuales de las fundaciones de competencia estatal, de conformidad con lo previsto en los artículos 12.1 y 42 del Reglamento del Registro de Fundaciones de competencia estatal. El sistema de legalización electrónica será exigible a los libros que sean presentados correspondientes al ejercicio 2017 y siguientes.

Les Unes de la presse espagnole et l’image de la France dans la presse espagnole ¿Quiere recibir cada mañana todos los días los resúmenes de prensa: “Las portadas de los diarios españoles” y “Francia en la prensa española”? El servicio de Prensa y Comunicación de la Embajada de Francia en España le ofrece este servicio. http://www.ambafrance-es.org/Contact-Presse-Prensa SUSCRÍBASE : Reciba cada mañana un e-mail con un enlace para acceder al resumen de prensa diario Más información: Service de Presse & Communication C/ Salustiano Olózaga, 9 - 28001 Madrid Tfno. 91 423 89 25 - Fax 91 423 89 01 presse.madrid-amba@diplomatie.gouv.fr http://www.ambafrance-es.org

Si desea más información sobre nuestras actividades: www.lachambre.es ABRIL 2017 23


ESPECIAL Sólo profesionales / Only professionals

31 SALÓN DE GOURMETS Feria Internacional de Alimentación y Bebidas de Calidad International Fine Food and Beverages Fair

24, 25, 26, 27 ABRIL 2017 Cámara Franco-Española de Comercio e Industria agente oficial para Francia del Salón Internacional Club Gourmet Visite el Pabellón de Francia La Cámara Franco-Española acerca de nuevo la alta gastronomía francesa a España. Más de 130m2 dedicados a los productos más innovadores y vanguardistas, en un espacio, donde productores y consumidores saborean, descubren y comparten lo más novedoso del sector.

Más información: Sebastián Álvarez – salvarez@lachambre.es


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.