PT
ÍNDICE DESCRIÇÃO DA CÂMARA DE VÍDEO...................................................... 2 INTRODUÇÃO......................................................................................... 3 Inserir a bateria................................................................................................................ 3 Carregar............................................................................................................................ 3 Inserir o cartão micro-SD................................................................................................ 3
UTILIZAR A SUA G-EYE......................................................................... 4 Ligar/Desligar (ON / OFF)................................................................................................ 4 Gravar um vídeo............................................................................................................... 5 Tirar uma fotografia......................................................................................................... 5 Apresentação geral das funções da câmara................................................................. 5 Definições iniciais............................................................................................................ 6
CARACTERÍSTICAS DA CÂMARA........................................................... 7 Parâmetros vídeo............................................................................................................. 7 Definições de fotografia.................................................................................................. 8 Parâmetros gerais............................................................................................................ 9
PONTEIRO LASER................................................................................ 11 TRANSFERIR FICHEIROS NO COMPUTADOR...................................... 12 EXIBIR VÍDEOS / FOTOGRAFIAS NA TV/HDTV.................................... 12 MENSAGENS DE ERRO........................................................................ 12 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS............................................................ 13 PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO........................................................... 13 GARANTIA E REFERÊNCIAS LEGAIS................................................... 14 Responsabilidade limitada............................................................................................ 14 Garanzia.......................................................................................................................... 14 Referências legais......................................................................................................... 14
1
DESCRIÇÃO DA CÂMARA DE VÍDEO Microfone
Botão de gravação
Botão de fotografia
Ecrã LCD
Botão Ligar / Parar Indicador vermelho de gravação de vídeo / captura de fotografia
Laser
Altifalantes
Conector micro-USB
Ranhura para cartão μSD
Indicador verde de gravação de vídeo / Transferência de dados Indicador vermelho de Energia / Carga
Conector microHDMI Conector AV-Out
Parafusos para fixar a câmara (standard «kodak»)
Captura de fotografia Gravação de vídeo
ECRÃ LCD
Indicador de gravação áudio Indicador de energia
Duração da gravação em curso Memória restante disponível Nível da bateria Ligação USB ativa 2
INTRODUÇÃO INSERIR A BATERIA 1
1
2
verifique se a bateria está colocada na posição correta. Não a force, pois isso poderá danificar a câmara e torná-la inutilizável.
CARREGAR
12 9
3 6
4h
Carregamento rápido: Quando o dispositivo está ligado a um computador, para conseguir um processo de carregamento mais eficiente, pode premir demoradamente a tecla "power" para desligar a câmara. Então, o LED verde ficará desligado e o LED vermelho ficará a piscar durante o carregamento e fixo quando a carga estiver completa. O tempo de carregamento será de cerca de 3 horas nesse caso. (Aviso: a transferência de dados não é possível durante este modo de carregamento).
INSERIR O CARTÃO MICRO-SD
Cartões compatíveis
Cartões micro-SD de 2GB a 32GB (Classe 10 recomendada) 3
UTILIZAR A SUA G-EYE LIGAR/DESLIGAR (ON / OFF) POSIÇÃO ON
3 seg.
STANDBY Ao fim de 5 minutos sem ser usada, a câmara passa automaticamente para o modo de standby.
Para gravar um vídeo, pág. 5
Para tirar uma fotografia, pág. 5
POSIÇÃO OFF
3 seg. 4
GRAVAR UM VÍDEO COMEÇAR
PARAR
TIRAR UMA FOTOGRAFIA
APRESENTAÇÃO GERAL DAS FUNÇÕES DA CÂMARA MODOS DE CÂMARAS Modo de fotografia em rajada Retardador Lapso de tempo
Página 8 Página 8 Página 9
5
CARACTERÍSTICAS DA CÂMARA Vídeo
Página 7 Página 7 Página 7 Página 7
Resolução Bitrate do vídeo Laser Modo de gravação vídeo
Fotografia
Página 8
Resolução
Aspectos Gerais
Tecla bip Exibir data e hora Gravação contínua Colocação automática em standby Standard TV Frequência de atualização Data e hora
Página 10 Página 10 Página 10 Página 10 Página 10 Página 10 Página 10
OUTRAS FUNÇÕES Ponteiro laser Formatar a memória Voltar às Definições iniciais
Página 7 Página 10 Página 10
DEFINIÇÕES INICIAIS Vídeo (
)
Fotografia (
Aspectos Gerais ( )
Resolução Bitrate de vídeo Laser Modo de gravação vídeo Modo de disparo único/triplo Temporizador ) Lapso de tempo Resolução Bip Exibir data e hora Gravação contínua Colocação automática em standby Standard TV Frequência de atualização Idioma
Voltar às definições iniciais, ver pág. 10. 6
1920 x 1080 @ 30 fps Bitrate de vídeo Alto Desligado Vídeo + áudio Único Desligado Desligado 2592 x 1944 / 5 megapixel Ligado Desligado Desligado Após 5 min PAL 50 Hz Inglês
CARACTERÍSTICAS DA CÂMARA PARÂMETROS VÍDEO ACEDER A DEFINIÇÕES VÍDEO
3 seg.
1
Navegar no menu de definições
2
Entrar em definições
3
Percorrer as opções de definições
4
Confirmar a seleção de definições e regressar ao menu superior
LISTA DE DEFINIÇÕES VÍDEO DEFINIÇÃO
ESCOLHAS DE DEFINIÇÕES
Resolução
Bitrate de vídeo
1920 x 1080 30 fps, 16:9 1280 x 720 60fps, 16:9 1280 x 720 30fps, 16:9
Detalhe
Bitrate de vídeo Alto O bitrate de vídeo alto proporcionará uma definição mais elevada das cores, mas utilizará duas vezes mais espaço Bitrate de vídeo de memória do que a definição de bitrate Baixo Baixo. Desativado Ativado
Laser
Automático
O laser é ativado automaticamente quando grava um vídeo, e para quando parar de gravar.
Vídeo e áudio
Modo de gravação vídeo
Apenas áudio
é exibido.
Voltar para menu superior 7
DEFINIÇÕES DE FOTOGRAFIA ACEDER A DEFINIÇÕES DE FOTOGRAFIA
3 seg.
1
Navegar no menu de definições
2
Entrar em definições
3
Percorrer as opções de definições
4
Confirmar a seleção de definições e regressar ao menu superior
LISTA DE DEFINIÇÕES FOTOGRAFIA DEFINIÇÃO
Resolução
Modo de disparo
ESCOLHAS DE DEFINIÇÕES 8 MP, 4:3 (interpolação)
8
3200 x 2400
5 MP, 4:3
2592 x 1944
3 MP, 4:3
2048 x 1536
Modo de fotografia simples Modo de fotografia em rajada
No Modo de fotografia em rajada, as câmaras tiram 3 fotografias / segundo.
Desativado
Retardador
Detalhe
Após 5 seg. Após 10 seg.
Quando esta função está ativada, as fotografias são tiradas após uma espera de 5 seg. ou 10 seg.
DEFINIÇÃO
ESCOLHAS DE DEFINIÇÕES
Detalhe
Desativado 2 segundos de intervalo 3 segundos de intervalo 5 segundos de intervalo 10 segundos de intervalo 20 segundos de intervalo 30 segundos de intervalo
Lapso de tempo
Quando esta função está ativada, a câmara capta uma série de fotografias com 2, 3, 5, 10, 20 ou 30 segundos de intervalo.
Voltar para menu superior
PARÂMETROS GERAIS ACEDER A DEFINIÇÕES GERAIS
3 seg.
x2
1
Navegar no menu de definições
2
Entrar em definições
3
Percorrer as opções de definições
4
Confirmar a seleção de definições e regressar ao menu superior
9
LISTA DE DEFINIÇÕES GERAIS DEFINIÇÃO
ESCOLHAS DE DEFINIÇÕES Ativado
Bip
Desativado
Detalhe Ativar/Desativar bips nas teclas da câmara.
Desativado
Colocação automática em standby
Após 2 minutos Após 5 minutos Após 10 minutos Ativado
Exibir data e hora
Desativado Ativado
Gravação contínua
Desativado Validar
Formatar a memória
Cancelar Validar
Eliminar ficheiros
Cancelar Validar
Restaurar
Cancelar
Quando esta função está ativada, a câmara passa para o modo de standby decorridos 2, 5 ou 10 minutos.
Ativar/desativar o registo da hora e da data na gravação vídeo. Quando esta função está ativada, se a memória estiver cheia, a câmara irá apagar o ficheiro de vídeo mais antigo para libertar espaço de memória e continuar a gravar. A eliminação de ficheiros é repetida sempre que for necessário. Esta função é utilizada para apagar todos os ficheiros guardados no cartão micro-SD. Esta função é utilizada para apagar ficheiros selecionados, começando pelo último ficheiro gravado. Voltar às definições iniciais.
PAL
Standard TV
NTSC 50 Hz
Frequência de atualização
60 Hz Ano Mês
Data e Hora
Dia Hora Minuto
Voltar para menu superior
10
Para cada definição: Aumentar o valor Diminuir o valor Validar
PONTEIRO LASER O ponteiro laser permite um enquadramento fรกcil. Pode ser usado com a cobertura estanque opcional.
ATIVAR O PONTEIRO LASER
3 seg.
DESATIVAR O PONTEIRO LASER
3 seg.
11
TRANSFERIR FICHEIROS NO COMPUTADOR
A seguir, recuperar ficheiros tal como faz com uma pen USB.
REQUISITOS DO SISTEMA PC Windows XP, Vista, 7, 8
MAC OS > 10
EXIBIR VÍDEOS / FOTOGRAFIAS NA TV/HDTV Para ver os seus vídeos e fotografias num ecrã grande, ligue a sua G-EYE diretamente a uma TV/HDTV com uma ficha HDMI/ micro HDMI, ou com um cabo AV-out (acessórios opcionais). Consulte as instruções de utilização do seu televisor.
MENSAGENS DE ERRO MENSAGEM DESCRIÇÃO Não existe qualquer cartão micro-SD na câmara:
AÇÃO
• Não é possível começar a gravar/ Inserir um cartão micro-SD na sua câmara, ver pág. 3 captar. • Possível ir para o menu «Definições».
O cartão micro-SD está cheio:
• Não é possível começar a gravar/ captar. Transferir vídeos e fotografias no seu • Possível ir para o menu computador, ver pág. 12. «Definições». Apagar ficheiros, ver pág. 10.
Nível fraco da bateria:
• Primeiro, apenas o ícone da bateria está a piscar. • A mensagem é exibida 2 seg. antes de a câmara se desligar.
12
Carregar a bateria, ver pág. 3.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Duração da bateria Tempo de recarga Tipo de bateria Resolução vídeo
Gravação contínua de vídeo durante cerca de 2 horas ~ 3,5 horas. Máx. < 4 horas Iões de lítio, 3.7V, 1000 mAh 1080p, 30fps, 16:9, ângulo de visão = 110° 720p, 60fps, 16:9, ângulo de visão = 135° 720p, 30fps, 16:9, ângulo de visão = 135° 8MP, 5MP, 3MP Micro-USB, Micro-HDMI, AV-out, 32 pinos para extensões USB 2.0 « Full-Speed », leitor de cartões Micro-SD Micro-SD de 2 GB a 32 GB
Resolução fotografia Conectores Ligação a computador Compatível com cartão MicroSD (vendido separadamente) Temperatura de funcionamento -10°C < … < 45°C Formato vídeo MP4 Formato fotografia JPG
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO -10°C -50°F
45°C 113°F
• Manuseie o aparelho com cuidado, não o deixe cair e não o sujeite a grandes choques. • Este produto não é estanque, não o exponha a salpicos de água, não o submirja. • Para uma maior segurança, evite manusear os botões durante a ação. A desconcentração pode ter consequências perigosas. • Não desmonte o produto, tal pode causar danos e levar ao cancelamento da garantia. • Caso preveja não vir a utilizar o produto por um longo período de tempo (superior a 1 mês), retire a bateria. • Uma utilização num meio extremamente frio (temperatura inferior a -10 °C) pode levar a uma diminuição da capacidade da bateria e, logo, da autonomia do produto.
13
GARANTIA E REFERÊNCIAS LEGAIS RESPONSABILIDADE LIMITADA • A GEONAUTE não é responsável por acidentes e ferimentos causados pelo manuseamento ou utilização do produto em desportos de alto risco. Mais especificamente, a GEONAUTE pretende sensibilizar o utilizador para a desconcentração possível ligada ao manuseamento do produto em condições perigosas. • O utilizador é informado de que assume responsabilidade jurídica integral pelas fotografias tiradas, pela partilha e pela publicação das imagens gravadas com o produto.
GARANZIA • GEONAUTE garantisce all’acquirente originale del prodotto che esso è esente da difetti legati ai materiali o alla lavorazione, per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto. • Si prega di conservare lo scontrino come prova d’acquisto. • La garanzia non copre i danni dovuti ad uso improprio, mancato rispetto delle precauzioni d’uso, incidenti, né manutenzione impropria o uso commerciale del dispositivo. • La garanzia non copre i danni causati da riparazioni effettuate da persone non autorizzate da GEONAUTE. • Le garanzie contenute nel presente documento sostituiscono esplicitamente tutte le altre garanzie, incluse le garanzie implicite di commerciabilità e / o idoneità all’uso. GEONAUTE non può essere ritenuto responsabile per eventuali danni, diretti o indiretti, di portata generale o particolare, causati o relativi all’utilizzo del presente manuale o del prodotto che esso descrive. • Durante il periodo di garanzia, l’apparecchio viene riparato gratuitamente da un servizio di assistenza autorizzato o sostituito a titolo gratuito (a discrezione del distributore). • La garanzia non copre la batteria, né gli alloggiamenti fessurati, rotti o con ammaccature visibili.
REFERÊNCIAS LEGAIS DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Pela presente, a OXYLANE declara que o aparelho G-EYE ESCAPE está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE. A declaração de conformidade CE está disponível no link seguinte: https://www.geonaute.com/en/ec-declaration-conformity
RECICLAGEM O simbolo do caixote do lixo com uma cruz (duas linhas cruzadas sobre o caixote) significa que este produto e as pilhas ai contidas não podem ser misturados com o lixo doméstico. Estes incluem-se num tipo de objectos de colecta selectiva. Deposite as pilhas, bem como os seus produtos electrónicos em final de vida, num espaço de colecta autorizado para efeitos de reciclagem. A recuperação do seu lixo electrónico permite proteger o meio ambiente e a sua saúde.
CONTACTE-NOS Contacte-nos em www.geonaute.com. 14